Art96eTPEPC1973
Métadonnées
- Nom affiché : Art96eTPEPC1973
- Numéro d'article : 96
- Dossier / langue : English
- Tag langue : #English
- PDF original :
Articles/English/Articles 076-100/Article 096 (English version)/Art96eTPEPC1973.pdf
Contenu
Page 1
Article 96 E
Travaux Préparatoires (EPC 1973)
Comment:
The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.
Page 2
Art. 96 MPO Prüfung der europäischen Patentanmeldung
| Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt | Art. Nr. im Entwurf/ Dokument |
Dokument, in dem der Art. behandelt wird | Fundstelle im Dokument |
|---|---|---|---|
| Vorschl.d.Vors. | 81 | IV/4860/61 | S. 35,36 |
| Vorschl.d.Vors. | 81 | IV/4860/61 | S. 40 |
| Vorschl.d.Vors. | 90 | IV/4860/61 | S. 42 |
| IV/4860/61 | 81 | IV/3076/62 | S. 153 |
| IV/4860/61 | 88 | IV/3076/62 | S. 157 |
| IV/4860/61 | 90 | IV/3076/62 | S. 157 |
| VE Mai 1962 | 88 | 6551/IV/62 | S. 25,26 |
| VE 1962 | 88 | 2632/IV/64 | S. 57 |
| VE 1962 | 94 | 2632/IV/64 | [ S. 64-66,; 67 ff . ] |
| VE 1965 (Ue) | 88 | BR/10/69 | Rdn. 68-71 |
| VE 1965 (Ue) | 90a | BR/10/69 | Rdn. 74 |
| VE 1965 (Ue) | 94 | BR/10/69 | Rdn. 79 |
| VE 1965 (Ue) | 95 | BR/10/69 | Rdn. 80 |
| BR/9/69 | 88 | BR/12/69 | Rdn. 7-9 |
| BR/11/69 | 88 | BR/26/70 | Rdn. 30 |
| VE 1970 (Ue) | 95 | BR/87/71 | Rdn. 70 |
| BR/70/70 | 88 | BR/94/71 | Rdn. 80 |
| VE 1971 (Ue) | 88 | BR/135/71 | Rdn. 121-1 103 |
| VE 1971 (Ue) | 92 | BR/135/71 | Rdn. 123 |
| VE 1971 (Ue) | 93 | BR/135/71 | Rdn. 129 |
| VE 1971 (Ue) | 95 | BR/135/71 | Rdn. 130 |
| BR/88/71 | 88 | BR/125/71 | Rdn. 49-61 |
Page 3
(b) Should the public interest make it necessary, in new, for example, of national or European research programmes, the Administrative Council could decide, in respect of certain areas of technology in which repid development is taking place, that the request for examination must be made on the filing of the application. (c) The President of the European Patent Office or, possibly, the Administrative Council, could decide that the request for examination must be submitted on the filing of the application in certain sectors where the workload of a particular Examining Section allows of this. (d) Finally, it seems that the possibility given to third parties to request an examination would in certain cases lead to financial difficulties where such third parties had to submit requests for examination in respect of a large number of applications filed by far more powerful industries. To counteract this difficulty, provision could be made to exempt third parties from paying the whole or part of the examination fee where this appears to be justified. 71. The Working Party broadly welcomed these proposals, although certain delegations questioned the advisability of the proposals set out in (c) and (d) above.
The Working Party was of the opinion that all these proposals should be examined in a positive frame of mind. For this reason, and without taking a final decision on the principles set out, it invited the Chairman to prepare specific proposals for the next meeting, so that the Working Party can submit texts to the Conference.
Page 4
In addition, the Chairman recalled the objectives which had led several countries recently to introduce a system of deferred examination, and which consisted essentially in relieving Patent Offices of the unnecessary work imposed by the automatic examination of applications which later prove to have no economic value. The lessons which can already be drawn from the practice of the Federal Republic of Germany and of the Netherlands demonstrate that the system of deferred examination offers undoubted economies and rationalization. Contrary to what had been expected by some, its introduction has meant that the number of requests for examination is much lower than the number of applications which would previously have had to be examined automatically if the system of deferred examination had not been introduced.
69. The Chairman was of the opinion that while basing its considerations on the system of deferred examination provided for in the memorandum, the Working Party could examine the possibility of providing, in the Convention, for making the system more flexible. Any necessary changes could be made in the light of trials carried out by the European Patent Office. Some machinery should be provided for this purpose, in order to avoid the necessity of revising the Convention.
70. In this connection, he submitted the following proposals: (a) The Administrative Council could change the time limit laid down for introducing a request for examination. In the Chairman's opinion, the initial time limit ought to be fixed at seven years.
Page 5
Article 86b (new) - Publication of the lapse of a European patent application 65. No comment.
Article 87 - Commencement of protection 66. No comment.
Article 87a - Observations concerning the patentability of the invention in respect of which an application has been filed 67. In adopting the text of this provision, the Working Party was of the opinion that it was not desirable to limit its scope, whether by specifying a time limit or by specifying the type of observation which can be presented.
Chapter II
Examination for novelty
Article 88 - Request for examination
68. Prefacing the discussion of this Article, the Chairman pointed out that it corresponds to the principles set out in this connection in the memorandum, on the basis of which the Conference had instructed the Working Party to prepare draft Articles.
Page 6
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 12 November 1969 BR / 10 / 69
- Secretariat -
M I N U T E S
of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 14 - 17 October 1969)
I 1. The second working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 October 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.
The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :
- a member of the Swiss delegation for Articles 54 to 65 (organisation of the departments - register, publications, classification - relations with national authorities) ; (1) See Annex I for list of participants in the meeting of the Working Party.
BR/10 e/69 kel/PA/mk
Page 7
CHAPITRE II
CONFIRMATION DU BREVET EUROPEEN PROVISOIRE EN BREVET EUROPEEN DEFINITIF
Article 88
Requête en examen (1) Sur requête, l'Office européen des brevets examine le brevet européen provisoire. (2) ^+La requête peut être formulée par le titulaire du brevet européen provisoire ou par tout tiers dans un délai de cinq ans après la publication de la délivrance. La requête n'est considérée comme formulée qu'après le versement de la taxe d'examen prescrite par le règlement relatif aux taxes pris en exécution de la présente convention. (3) Lorsque la requête est formulée par le titulaire du brevet européen provisoiru, colui-ci doit, en principe, prendre position, en présentant sa requête, au sujet de l'avis documentaire sur l'état de la technique et des observations qui lui ont été communiquées, en modifiant, le cas échéant, la description, les revendications et les dessins. (4) ^+La requête ne peut être rétirée. (5) Lorsque une requête en examen a été présentée conformément au paragraphe 2, les requêtes en examen ultérieures sont réputées non avenues. Les taxes sont restituées.
Page 8
V E 1965
OROURE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 22 Janvier 1965 2.335/IV/65-F
Confidential
Modifícatione de l'avant-projet de Convention relatif a un éroit européen des brevets (articls 1 a 175)
Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 a 103)
Page 9
KAPITEL II
BESTÄTIGUNG DES VORLÄUFIGEN EUROPAISCHEN PATENTS ALS ENDOULTIGES EUROPAISCHES PATENT
Artikel 88 Antrag auf Prüfung (1) Das vorläufige europäische Patent wird vom Europäischen Patentamt auf Antrag geprüft. (2) ^+Der Antrag kann von dem Inhaber des vorläufigen europäischen Patents oder von jedem Dritten innerhalb von fünf Jahren nach der Bekanntmachung der Erteilung gestellt werden. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Abkommen vorgeschriebene Prüfungsgebühr entrichtet worden ist. (3) Wird der Antrag von dem Inhaber des vorläufigen europäischen Patents gestellt, so soll dieser mit dem Antrag zu dem Bericht über den Stand der Technik und zu den ihm mitgeteilten Einwendungen Stellung nehmen und gegebenenfalls die Beschreibung, die Patentansprüche und die Zeichnungen ändern. (4) ^+Der Antrag kann nicht zurückgenommen werden. (5) Ist ein Antrag auf Prüfung gemäß Absatz 2 eingereicht worden, so gelten spätere Anträge auf Prüfung als nicht eingegangen. Entrichtete Gebühren werden zurückgezahlt.
Page 10
Arbeitsgruppe "Patente"
Brüssel, den 22. Januar 1965 2335 / I V / 65-D
Vertraulich
Inderungen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
(Artikel 1 bis 175)
Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).
VE 1965 VE 1962 unter Berücksichtigung der im Arbeitsdokument 2335/IV/65 der EWG-Arbeitsgruppe "Patente" vom 22. Jan. 1965 enthaltenen Knderungen unveröffentlicht
Page 11
1^' I . I . B. Le Président pense que ces deux questions peuvent être vues par le Comité de rédaction. Il estime toutefois que toutes ces questions devrainnt être discutées à nouveau avec les représentants de l'I.I.T.
En concluant la discussion sur le problème de la documentation, le Président fait remarquer que la discussion a fait ressortir que ni le souci financier ni le souci d'un double emploi entre l'Office européen des brevets et 1:I.I.Bi.nl est justifié. En outre, il est apparu que les tâches incombant à l'I.I.B. seront tout à fait différentes de celles dont l'Office européen devreit se charger et que la procédure prévue par la convention européenne exige le maintientet le développement de l'I.I.B.
Le groupe reprend alors la discussion des différents articles de l'avant-projet.
Article 93 A cet égard, M. Fressonnet soulève la question de savoir s'il serait utile de faire part à un tiers, qui aurá́ soumis des remarques, de la réponse donnée par le titulaire du brevet, pour autant que les remarques du tiers soient en jeu. M. Fressonnet estime que cette question devrait faire l'objet de discussions ultérieures; il l'a posée simplement pour mémoire.
Article 95 Le groupe constate que le texte de cet article tient déjà compte de la remarque anglaise.
Articles 96 et 97
Le groupe constate que la solution contenue dans ces deux dispositions dépend du système qu'on retiendra définitivement pour la participation des tiers à la procéáure. Aussi la discussion est reportée à une session ultérieure.
Article 98
Le groupe pense que cet article ne devrait être discuté qu'après avoir pris connaissance des nouvelles formulations élaborées par le Comité de rédaction pour le règlement d'exécution. M. van Benthem fait part d'une remarque des milieux néerlandais.qui ont sculignéque l'articie 80 parle d'une modification des revendications, tandis
Page 12
dispose d'une documentation. Même si l'on part de l'idée que la recherche initiale de l'Institut sera déjà très compréhensible, il ne faut pas.cubler que l'examinateur de l'Office européen pourrait avcir boscin d'une documentation non seulement pour décider des antériorités, mais également pour déterminer l'existence de l'activité inventive.
Au sujet de la question convernant la charge innombant à l'I.I.B., M. Degavre rappelle l'argument de la période transitoire invoquée par la délégation belge au le Comité de coordination. En effet, il lui parait très utile que les Etats ne pratiquant pas l'examen préalable, puissent conclure un accord entre eux afin de confier, dès maintenant, certaines tâches de recherche à l'I.I.E. Ceci permettrait à l'Institut d'enployer un plus grand nombre d'examinateurs et de préparer de cette façon le travail qui résulterait de l'ouverture par étapes de l'Office européen des brevets. M. Briganti se prononce nettement en faveur de l'établissement d'une documentation de l'Office européen des brevets. En effet, si l'Office européen.n'en disposait point, des informations supplémentaires devraient tujours être demandées à l'I.I.B., ce qui rendrait la procédure plus coûteuse et ne permettrait plus d'assurer la rapidité de son déroulement. En outre,'M. Briganti souligne qu'également les chambres des annulations et les chambres de recours de l'Office européen auront besoin d'une documentation pour leurs décisions. M. Fressonnet est certainement d'acacrd pour donner à l'Office eu ropéen les moyens de travail nécessaires. Toutefois, il faut éviter que l'Office européen fasse des travaux qui incombent à l'I.I.B. Il estime, en effet, que la recherche initiale devrait être effectuée par l'I.I.B. tandis que la recherche dite "a coup d'oeil" se ferait i. I'Office européen. Pour ce qui est des recherches complémentaires, il pense que toutes recherches d'importance devraient être confiées à l'I.I.B. N. van Benthem fait remarquer qu'à l'article 78, certaines recherches supplémentaires sont prévues dans des cas manifestes. Il lui parait logique de parler maintenant de recherches supplémentaires dans des cas non manifestes à l'article 94, en prévoyant la faculté de s'adresser à l'I.I.B. M. van Benthem indique, en outre, que sa délégation serait prête à libérer le demandeur, en cas de recherches supplémentaires, de toute taxe . Cette question pourrait être réglée par des négociations entre l'Office européen et
Page 13
au cours de la procédure, peut avoir besoin de contrôler certains éléments de détail lui-même. M. van Benthem pense qu'aussi comme la recherche initiale serait, elle aussi, toujours confiée à l'I.I.B., il serait indiqué, pour des raisons pratiques et de structure administrative rationnelle, d'effectuer la recherche "à coup d'oeil" à l'intérieur de l'Office européen des brevets. Pour ce qui est de la recherche additionnelle, M. van Benthem, se basant sur certaines expériences nationales, indique que de telles recherches, deviennent nécessaires que dans 10 à 15 % des demandes. Il ne lui paraît pas indiqué de trancher cette question définitivement par une disposition. A son avis, il faudrait permettre de s'adresser à l'I.I.B. pour effectuer de telles recherches aúationnelles. Toutefois, la décision devrait être prise selon des critères rationnels de travail. . A cet égard, M. van Benthem ajoute qu'il ne faudrait pas conserver certaines traditions qui se sont créées dans les services nationaux de la propriété industrielle. Ainsi, il lui paraît nécessaire de limiter les recherches additionnelles au strict nécessaire et d'éviter surtout ce qu'on pourrait appeler l'examen "par gouttes", c'est-à-dire une procédure où l'examinateur invoque à plusieurs reprises certaines antériorités auxquelles il fait allusion. Si, par une telle restriction, on arrivait à limiter les recherches additionnelles à des cas vraiment importants, il lui paraît alors souhaitable de confier de telles recherches à l'I.I.B.
Le Président se déclare d'accord avec la distinction faite par M. van Benthem en ce qui concerne les trois genres de recherches à effectuer au cours d'une procédure. Quant aux recherches additionnelles, il pense, comme M. van Benthem, que les recherches importantes doivent être confiées à l'Institut international, tout en laissant à l'Office européen la liberté d'effectuer certaines recherches de moindre importance en utilisant sa propre documentation. Il s'agit là, d'ailleurs, d'une question où les directives à donner par le Président de l'Office européen devraient faire apparaître les critères d'attribution. M. Pfanner se déclare également d'accord, en principe, avec l'exposé de M. van Benthem. Il n'aurait pas d'objectionscontre une disposition qui laisserait la possibilité déeffectuer des recherches additionnelles à l'I.I.B. Il pense qu'en pratique, cette possibilité pourrait être utilisée en tenant compte de l'intérêt d'une procédure rapide et rationnelle. Indépendamment de cette question, M. Pfanner estime indispensable que l'Office européen
Page 14
de la Cour de brevets en Allemagne n'a pas posé de problèmes jusqu'à maintenant. su sujet de la collaboration internationale nécessaire pour établir une documentation mécanisée, le Président souligne que non seulement les six Etats, mais également l'Office européen sont appelés à collaborer. En effet, aussitôt qu'un accord serait intervenu sur le plan international sur un système uniforme d'analyse des fascioules de brevet, il incomberait à tout office national d'ciellyser ses propres fascicules de la même façon. Ceci vaut également pour l'Office européen. Ainsi l'examinateur européen étant le mieux qualifié pour le faire, analyserait le brovet qu'il examine, et de cette façon un ordre systématique serait introduit dans sa propre documentation.
Enfin, si l'Institut international était élargi par les six Etats et les autres Etats membres de l'íccord de la Haye pour former un vrai centre européen de recherches, l'Institut international serait chargé d'un énorme volume de travail. S'il en était ainsi, il paraît peu rationnel de charger l'Institut de répondre à toute. une série de questions qui pourraient lui être posées par l'Office européen, si cet Officejoussi bien et avec peu d'efforts trouver les résultats lui-même. M. van Benthem se félicite de pouvoir remarquer que la discussion du groupe est orientée vers undésir commun d'établir un droit européen des brevets fonctionnel et praticable.
Ensuite, N. van Benthem distingue, en ce qui concerne la documentation, deux éléments, à savoir : d'une part, une collection numérotée de brevets et, d'autre part, une collection classifiée de brevets. Il lui paraît évident que l'Office européen aurait toujours besoin d'une collection numérotée pour permettre aux examinateurs de contrôler les références indiquées dans le rapport de recherche de l'Institut international. on pourrait toutefois douter que l'Office européen ait également besoin d'une collection classifiée.
Pour préciser le problème, M. van Benthem introduit une distinction qui est ensuite retenue par l'ensemble du groupe, Il distingue, en effet, d'abord, la recherche initiale d'une demande de brovet, recherche qui selon le projet de convention sera toujours effectuée par l'Institut international. Deuxièmement, il faut tenir compte des recherches additionnelles qui deviennent nécessaires; par exemple, lorsque les revendications d'une demande sont modifiées au cours de la procédure. En troisième lieu, il faut penser à ce qu'on pourrait appeler la recherche "à coup d'ceil" qui résulte au fait que l'examinateur,
Page 15
Dans la procédure des brevets de médicaments, l'Institut international connaissant les documents disponibles à l'administration française, envoie des photocopies lorsqu'il s'agit des documents auxquels l'examinateur frangais n'a pas accès. Des copies sont également exigées de la part des tiers qui invoquent la documentation non disponible à l'Institut frangais. De cette façon, l'administration frangaise obtient les éléments nécessaires à son appréciation de la demande. Pareille procédure paraît praticable à M. Fressonnet également dans le cas de l'office européen à la condition toutefois que l'office européen ait également une collection des documentations semblable à celle existant en France et qui n'a pas besoin d'être analysée et tenue à jour.
Quant à la question du siège de l'office européen, M. Fressonnet souligne l'importance de veiller compte tenu de certaines expériences faites à l'Institut international - que l'examinateur européen ait facilement accès à la documentation de l'office national dont il pourrait s'agir.
En ce qui concerne la question d'une documentation mécanisée, M. Fressonnet estime, comme le Président, qu'elle ne peut être résolue que sur le plan international et que l'Institut international à La Haye est le cadre indiqué pour la mettre en oeuvre.
En résumé, M. Fressonnet insiste pour qu'on évite tout double emploi entre l'Institut international et l'office européen. Toutes recherches importantes même des recherches supplémentaires, doivent être confiées à l'Institut. Il faut veiller à ce que l'examinateur européen n'effectue pas de recherches de sa propre initiative.
Le Président lui fait remarquer qu'à la différence de l'administration française, l'office européen, s'il ne disposait que d'une documentation acquise gratuitement, n'aurait une documentation qu'après un très long délai. Il saza à ce rigeasire que l'office auropion puisse se survir de la docuiontation d'un cifico existant.
En ce qui concerne certaines difficultés à craindre pour l'utilisation d'une documentation nationale par les examinateurs de l'office européen, le Président rappelle qu'à la différence de l'Institut international qui doit s'adresser à la documentation néerlandaise pour chaque demande de recherche, l'office européen pouvant / 1'1nstitut, durcit besoin d'une documentation nationale dans une mesure consicérablement moindre. En outre, il expose que l'utilisation de la documentation de l'office allemand par les membres
Page 16
qu'il n'y aura pas de double emploi avec l'I.I.B. Il tient à souligner à cet égard que l'activité de recherche de l'I.I.B. est nécessaire au système envisagé par la convention européenne et il estime qu'il serait exclu de modifier ce principe. En outre, il est personnellement convaincu que toute recherche ayant une certaine importance serait toujours demandée aux services de l'I.I.B., car la convention "Brevets" pose également le principe que l'examinateur de l'office européen ne devrcit pas rechercher mais décider. Il incombera à l'administrction de l'office européen d'assurer le respect de ce principe.
En outre, le Président souligne qu'un risque de double emploi avec I'I.I.E. n'existerait pas du fait qu'une documentation de l'office européen serait toujours de nature conservatrice, c'est-à-dire que la documentation se trouve en espèce dans le bureau de l'examinateur. En revanche, une documentation moderne, telle qu'elle sera indispensable pour:fzirc. taus rocierehe eor:24te, devrrit être une documentation mécanisée. Une telle documentation ne scurait être établie qu'́ un seul endroit en Europe, c'est-à-dire à l'I.I.B., étant donné que celui-ci ne servira pas seulement l'office européen des brevets mais également des offices nationaux et en plus les intérêts de l'industrie privée qui désire connaître l'état de la technique. Cet argument est déjà exposé dans l'étude préliminaire du Président sur le système eurcpéen des brevets.
Le Président estime donc qu'il n'y aurait ni double emploi ni concurrence entre l'I.I.B. et l'office européen si ce dernier disposait d'une documentation "conservatrice".
Enfin, le Président indique qu'une décision suivant laquelle l'office duropéen n'aurait pas ^d documentatiénjétése contenterait de décider sur base de documents qui lui seront fournis, curait certainement une influence sur la question du siége de l'office européen. Dans un pareil cas, l'office européen pourrait en effet être établi à n'importe quel endroit en Europe. M. Pressconnet expose le système suivi par l'Institut national de la propriété industrielle en France en matière de brevets de médicaments. L'administration française dispose des brevets délivrés cans tous les pays importants du monde. Toutefois, ces brevets sont classés selon les classifications nationales et non pas selon un système commun. Aussi ne sont-ils pas analysés en détail. En revanche, l'administration française ne dispose pas d'une biblio- tièqus technique très volumineuse.
Page 17
ne dispose pas d'une documentation, il se voit obligé de donner un nouveau mandat de recherche à l'I.I.B. - ce qui peut intervenir à plusieurs reprises en suspendant la procédure.
Enfin, le Président indique que même pour l'information courante, des examinateurs, une documentation lui paraît indispensable.
En effet, si l'Office européen n'avait pas de documentation à sa disposition, la procédure deviendrait plus coûteuse et risquerait d'être retardée. Ou bien, l'Office européen limite son examen strictement aux documents qui lui sont présentés, ce qui risquerait de nuire à la valeur pratique du brevet européen, par exemple en vue des actions en nullité qui pourraient en résulter.
Quant la deuxième question concernant les charges financières de l'établissement d'une documentation auprès de l'Office européen, le Président expose qu'il n'est nullement indispensable que l'Office européen ait une documentation propre. Tout ce qui est nécessaire est la faculté pour l'Office européen d'avoir accès à une documentation existante. Le Président rappelle avoir déjà traité ce point dans son étude préliminaire au début des travaux, où il avait souligné l'utilité de placer le siège de l'Office européen à un endroit où un office national à examen préalable lui permettrait d'utiliser sa documentation. Une telle solution n'impliquerait aucun frais pour l'établissement d'une documentation.
Il en est de même en ce qui concerne la documentation de chacun des examinateurs, documentation qui paraît indispensable si l'on tient à avoir des examinateurs bien qualifiés et au courant de toute évolution dans son secteur de la technique. Mais une telle documentation consiste normalement, en un classement de demandes traitées par l'examinateur et contrôlées à l'aide de la liste de documentation de l'I.I.B.
On pourrait évidemment se demander quelle serait la situation en cas de disparition de l'office national à examen préalable. Le Président pense que dans cette hypothèse, la documentation de l'office national serait transférée à l'Office européen des brevets.
Le Président résume qu'à son avis l'établissement d'une documentation à l'intérieur de l'Office européen n'entraînerait pas de charges notables.
Quant à la troisième question concernant d'autres conséquences à tirer de l'existence ou de la non-existence d'une documentation au sein de l'Office européen, le Président pense que son exposé précédent montre déjà
Page 18
il lui paraît indiqué de limiter la documentation à établir à l'Office européen des brevets et de laisser le soin i'établir des recherches supplémentaires exclusivement à l'I.I.B., étant entendu que les nouvelles recherches de l'I.I.B. seraient établies selon les ipdications et les limites définies par l'examinateur compétent de l'Office européen.
Le Président indique les trois questions suivantes qui résultent de l'intervention de M. Fressonnet. 1^∘ ) La procédure prévue à l'Office européen des brevets exige-t-elle 14 établie-. sement d'une documentation? 2^∘ ) Si une telle ćocumentation s'avérait nécessaire, quelles en seraient les charges financières? (3^∘) Si l'Office européen ne disposait pas d'une documentation, quelle en serait la conséquence?
Au sujet de la première question, le Président explique d'abord que la notion de documentation comprend, d'une part, une collection classifiée des fascicules de brevets en provenance des différents pays du monde ainsi que de la littérature concernant ces différents secteurs de la technique et, d'autre part, une bibliothèque technique bien fournie.
Le Président rappelle que l'Office européen des brevets reçoit au cours de la procédure la demande de brevet et la recherche de nouveauté établie par l'I.I.B. Une telle recherche ne reproduit normalement pas in. extenso toutes les antériorités qu'on pourrait envisager mais simplement des références. Si l'Office européen ne disposait pas d'une documentation, l'I.I.B. serait obligé de joindre à sa recherche tous les documents auxquels celle-ci se réfère. Une telle procédure rendrait certainement la recherche plus coûteuse.
Dans le cas où des tiers feraient des objections au cours de la procédure en se référant à la littérature technique, un problème semblable se pose; ou bien les tiers devraient soumettre des copies des citations invoquées ou bien l'Office européen serait obligé de s'adresser à l'I.I.B. pour obtenir les textes. Si l'Office européen avait accès à une documentation, cette nécessité n'existerait pas.
En outro, dans la procédure d'examen avec la participation des tiers, il y aura assez souvent des arguments qui nécessitent l'extension de l'examen à d'autres secteurs de la technique. Dans pareil cas, il suffit très souvent de jeter un coup d'oeil sur la documentation. Toutefois, si l'Office européen
Page 19
GROUPE DE TRAVAIL
" Brevets "
Session du 25 février au 6 mars 1964
Compte rendu de la séance du 6 mars 1964
Le Président cuvre la séance à 9.40 h . M. Fressonnet, se référant à la discussion sur la proposition suédoise, se demande s'il ne foudrait pas tenir compte de cette.proposition pour ce qui est du système du brevet européen, même dans le cas où cette proposition échoueraít lors des discussions de Strasbourg. Une telle résolution devrait peut-être figurer dans le petit rapport élaboré par le Comité de rédaction.
Le Président répond que, si la proposition suédoise était rejetée à Strasbourg, il faudrait quand même connaitre les raisons qui auraient été invoquées. Si de telles raisons n' étaient pas convaincantes, on aura certainement la possibilité de tenir compte de la proposition suédoise dans le projet de convention européenne, mais l'insertion d'une indication à cet égard dans le rapport concernant la proposition suédoise lui paraît prématurée. Suite de la discussion de l'article 94 M. Fressonnet soumet à la discussion du groupe une question qui lui paraît fondamentale et qui traite d_f l'établissement des recherches supplémentaires qui deviennent, le cas échéant, nécessaires au cours de la procédure d'examen. De telles recherches devraient-elles être effectuées par l'I.I.B. ou par l'Office européen même ? M. Fressonnet indique d'abord que pour bien préciser le problème, il pousserait son argumentation un peu à l'extrême. Si on laissait le soin d'établir des recherches supplémentaires à l'Office européen des brevets, ceci supposerait qu'une documentation aussi détaillée que celle de l'I.I.B. serait établie au sein de l'Office. Il craint que des charges financières assez considérables pourraient en résulter pour les Etats membres. En outre, l'I.I.B. devant être considéré comme le centre européen de documentation, il pense qu'une dualité de documentation serait certainement inopportune. Pour ces rasona,
Page 20
ferait apparaître beaucoup d'antériorités. On pourrait même imaginer des sanctions contre les revendications "omnibus".
En conclusion du débat, quatre délégations se prononcent pour l'interdiction de l'élargissement des revendications après la délivrance du brevet provisoire, étant entendu que ce problème devra être réexaminé avec les milieux intéressés.
Le Président, approuvé par le groupe, décide que le Comité de rédaction rédigera, à titre provisoire, un texte consacrant le principe d'interdiction de l'élargissement des revendications afin de faciliter la discussion avec les milieux intéressés.
En fin de séance, M. van Benthem, au nom du Comité de rédaction, déclare que ce Comité a rédigé, comme il lui a été demandé, un rapport sur la proposition suédoise. Toutefois, le Comité de rédaction n'a pu rédiger un projet de modification des articles que cette proposition concerne, cette rédaction soulève, en effet, de nombreux problèmes.
Le Président remercie le Comité de rédaction pour son rapport qui sera envoyé aux membres du Comité de coordination. Quant au projet de modification des articles, le Président laisse au Comité de rédaction le soin de le rédiger au moment qu'il jugera le plus opportun.
La séance est levée à 18.00 h .
Page 21
la délivrance du brevet provisoire. M. van Benthem partage l'opinion des milieux intéressés. Il estime qu'il ne faudrait pas permettre un élargissement des revendications après la délivrance du brevet provisoire, élargissement dans la limite de la description évidemment. Les expériences faites aux Pays-Bas, où dans la solution de la loi sur cette question et par crainte que l'Office n'admette pas l'élargissement, démontrerqu'en pareille occurrence les déposants font ce qu'on peut appeler des revendications "omnibus" ou "caoutchouc" afin de sauvegarder au maximum leurs droits. De telles revendications ne sont évidemment pas favorables à la sauvegarde des intérêts des tiers.
Le Président remarque que ce souhait des milieux intéressés néerlandais place le groupe une nouvelle fois devant un choix délicat, d'une part, l'intérêt de l'inventeur, d'autre part, celui du public. Du point de vue de l'inventeur, la solution la plus favorable est évidemment de permettre l'élargissement des revendications après la délivrance du brevet provisoire. Du point de vue du public, s'est le contraire. Il faudrait, en effet, que le public puisse pouvoir faire confiance à la publication du brevet provisoire. et savoir qu'il n'y a plus d'élargissement possible.
En résumé, le groupe doit choisir; ou interdire tout élargissement des revendications après la publication du brevet provisoire, ou autoriser cet élargissement en prévoyant toutefois une réserve en faveur des droit des tiers qui auraient commencé à courir pendant la période d'examen. M. Fressonnet ne comprend pas les craintes de M. van Benthem concernant les revendications "omnibus". De plus, le système proposé par M. van Benthem a l'inconvénient de tromper les tiers sur la publication du brevet provisoire. M. Fressonnet se prononce donc pour l'interdiction de l'élargissement des revendications après la délivrance du brevet provisoire.
Ensuite, le Président remarque que ne sont pas fondés les espoirs de M.' van Benthem de voir disparaître les revendications "ominibus" grâce à la possibilité d'élargir les revendications après la publication du brevet provisoire. Les revendications "omnibus" sont une conséquence logique et inévitable du système du brevet provisoire, c'est-à-dire du brevet sans examen. Dans ce système, où l'inventeur voit sa demande publiée, il faut forcément rédiger des revendications très larges. Toutefois, il ne faudrait pas craindre non plus que le déposant rédige: systématiquement des revendications très larges. En effet, il ne faut pas cubjler que dans ce cas l'avis de nouveauté
Page 22
se renseigner sur le point de savoir combien, annuellement, dans leur office, il y a d'oppositions par rapport au nombre de demandes et combien d'oppositions aboutissent à une modification des demandes. Ces chiffres permettraient de donner au groupe des éléments de comparaison lorsqu'il reprendra cette question lors de la prochaine session.
Article 92
Cet article devra éventuellement être revu. Si le groupe devait adopter la solution de compromis pour l'article 91, il faudrait dans ce cas prévoir un délai pour la remise d'observations. Cette question sera examinée plus tard.
A la suite d'une intervention de M. Pfanner, le Président confie au Comité de rédaction le soin d'examiner si l'article 92 figure en bonne place. Article 93
Cet article prévoit que le titulaire du brevet provisoire doit prendre position dans un délai de trois mois au sujet de l'avis de nouveauté. M. Pfanner déclare que les milieux intéressés allemands préfèrent prévoir dans cet article, au lieu d'un délai fixe, un délai qui serait laissé à l'appréciation de l'examinateur dans. le cadre de ce qui lui est permis de faire en vertu des dispositions de la convention. M. van Benthem fait observer que dans ce cas, il faudrait également prévoir un délai de même nature à l'article 79. M. Pressonnet déclare à ce propos qu'il préfère des délais fixes plutôt que des délais variables laissés à l'appréciation de l'examinateur.
Le Président, approuvé par le groupe, déclare que la question des délais devra être examinée dans son ensemble de façon à obtenir une procédure uniforme. Cette question sera reprise lors de l'examen de l'article 155. De plus, cette question devra encore être débattue avec les milieux intéressés. Enfin, cette question peut difficilement être séparée de celle de la publication automatique proposée par les Suédois.
Article 94 Cet article traite de l'examen du brevet européen provisoire. A ce sujet, M. van Benthem déclare que les milieux intéressés néerlandais souhaitent que les revendications ne puissent plus être élargies après
Page 23
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
2632/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 15 avril 1964 Confidentiel
Résultats de la douzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 26 février au 6 mars 1964
COMPTES RENDUS
Page 24
Internationalen Patentinstitut geregelt werden. Nach Ansicht des Vorsitzenden können diese beiden Fragen an den RedaktionsausschuB überwiesen worden. Alle diese Fragen müBten jedoch erneut mit den Vertretern des Internationalen Patentinstituts besprocher werden.
Dor Vorsitzende schließt die Erörterungen über das Problem dor Dokumentation und bemerkt, daB die Erörterung gezeigt habo, daB weder die finanziellen Bedenken noch die Befürchtungen einer Arbeitsüberschneidung zwischen dem Europäischen Patentamt und dem Internationalen Patentinstitut begründet sind. AuBerdem habe sich erwiesen, daB die Aufgaben, die auf das Internationale Patentinstitut entfallen, völlig anders sind als diejenigen, mit denen sich das Europäische Patentamt zu befassen habe und daB das im europäischen Ibkommen vorgesehene Verfahren die Lufrechterhaltung und Entwicklung des Internationalen Patentinstituts verlange.
Danach kehrt die Gruppe zur Erörterung der einzelnen Artikel des Vorentwurfs zurück. Artikel 92 Herr Fressonnet wirft die Frage auf, ob es zweckmäBig sei, cinem Dritten, der Einwendungen vorgebracht habe, die Erwiderung des Patentinhabers bekanntzugeben, soweit seine Bemerkungen hierauf Bezug nehmen. Nach Ansicht von Horrn Fressonns müBte diese Frage Gegenstand weiterer Brörterungen bilden - er habe sie lediglich pro memoria aufgeworfen. Artikel 95 Die Gruppe stellt fest, daB der Wortlaut dieses Artikels boroits den englischen Bemerkungen Rechnung trägt.
Artikel 96 und 97
Die Gruppe stellt fest, daB die Lösung dieser beiden Bestimmungen von dem System abhängt, das endgültig für die Beteiligung Dritter am Verfahren gewählt wird. Die Brörterung wird deshalb auf eine spätere Sitzung vertagt. Artikel 98
Nach Ansicht der Gruppe sollte dieser Artikel erst nach Kenntnisnahme der neuen vom RedaktionsausschuB für die Ausführungsordnung ausgearbeiteten Formulierungen erörtert werden.
Herr van Benthem gibt die Stellungnahme der niederländischen Kreise bekannt, die darauf hingewiesen haben, daB Artikel 80 von einer Änderung dor Ansprüche 2632/IV/64-D
Page 25
n verfügt. Selbst wenn man von dem Gedanken ausgeht, daß die ursprünglichen cherchon des Institutes schon sehr umfassend sein werden, dürfte man nicht vorjessen, daß der Prüfer des Europäischen Patentamtes eine Dokumentation nioht nur deshalb nötig haben könnte, um über frühere Rechte zu entscheiden sondern auch, um das Bestehen einer erfinderischen Tätigkeit festzustellen.
Im Zusammenhang mit der Frage der auf das Internationale Patentinstitut entfallenden Belastungen erinnert Herr Degavre an das von der belgischen Delegation im KoordinierungsausschuB vorgebrachte Argument der Übergangszeit. Er halte es für sehr zweckmäBig; wenn die Mitgliedstaaten, die eine Vorprüfung nicht kennon, untereinander eine Vereinbarung treffen, um schon jetzt bestimmte Recherchon dem Internationalen Patentinstitut zu übertragen. Dies würde dem Institut ermöglichen, eine größere Zahl von Prüfern einzustellen und auf diese Weise die Arbeit vorzu(1)reiten, die sich durch die stufenweise Eröffnung des Europäischen Patentamtes ergeben wird.
Herr Briganti spricht sich eindeutig für die Einführung einer Dokumentation im Europäischen Patentamt aus. Falls das Europäische Amt, nicht über eine solche verfügen würde, müBten zusätzliche Auskünfte jeweils vom Internationalen Patentinstitut erbeten werden, was das Verfahren kostspieliger machen und es nicht länger ermöglichen würde, die Schnelligkeit des Ablaufs zu gewährleisten. Wio. Herr Briganti betont, würden außerdem auch die Nichtigkeitskammern und die Beschwerdekammern des Europäischen Patentamtes für ihre Entscheidungen eine Dokumentation benötigen.
Herr Fressonnet ist völlig damit einverstanden, dem Europäischen Amt die erforderlichen Arbeitsmittel zu geben. Man müsse aber vermeiden, daB das Europähe Amt die dem Internationalen Patentinstitut obliegenden Arbeiten ausführt. Die ersten Recherchen müBten seiner Ansicht nach vom Internationalen Patentinstitut durchgeführt werden, während die sogenannte "flüchtige" Recherche im Amt erfolgen würde. Dagegen sollten alle zusätzlichen wichtigen Ermittlungen dem internationalen Patentinstitut übertragen werden..
Herr van Benthem bemerkt, daB in Artikel 78 in offensichtlichen Fällen zusätzliche Recherchen vorgesaben sind. Es wäre logisch, in Artikel 94 von zusätzlichon Recherchen in nicht offensichtlichen Fällen zu sprechen und die Möglichkeit einer Heranziehung des Internationalen Patentinstituts vorzusehen.
Herr van Benthem verweist darauf, daB seine Delegation bereit wäre im Falle zusätzlicher Recherchen den Anmelder von jeder Gebühr zu befreien. Diese Frage könnte durch Verhandlungen zwischen dem Europäischen Patentamt und
Page 26
ten selbst nachzuprüfen gezwungen'ist. Herr van Benthem ist weiter der Ansicht, daB genau so wie die urspringliche Recherche immer der Internationaler Fetentinstitut übertragen werden muB, es aus praktischen Gründen und aus Gründen der rationellen Verwaltungsstruktur angezeigt wäre, die "flüchtige" Recherche inncrhalb des europäischen Patentamtes durchzuführen. Bezüglich der zusätzlichen Recherchen äußert Herr van Bonthem aufgrund nationaler Erfahrungen, daB derartige Recherchen nur in 10 bis 15 % der Anmeldungen erforderlich würden. Iir halte es nicht für angezeigt, diese Frage endgültig durch eine Vorschrift zu lösen. Seiner Ansicht nach sollte es statthaft sein, sich an das Internationale Patentamt zu wenden, um diese zusätzlichen Recherchen durchführen zu lassen. Die Entscheidung müßte jedoch aufgrund rationeller Arbeitskriterien getroffen werden. In diesem Zusammenhang fügt Herr van Benthem hinzu, daB man nicht bestimmte Traditionen aufrecht erhalten sollte, die sich in den nationaler Ämtern für gewerblichen Rechtsschutz herangebildet hätten. Man sollte die zusätzlichen Recherchen auf ein MindestmaB beschränken und insbesondere das vermeiden, was man als "tropfenweise" Prüfung bezeichnen könnte, d.h. ein Verfahren, bei dem der Prüfer wiederholt auf bestimmte ältere Rechte Bezug nimmt. Sollte es durch eine solche Einschränkung gelingen, die zusätzlichen Recherchen auf wirklich wichtige Fälle zu beschränken, so schiene es ihm wünschenswert, diese Recherchen dem Internationalen Patentinstitut zu übertragen.
Der Vorsitzende erklärt sich mit dem von Herrn van Benthem gemachten Unterschied hinsichtlich der drei Arten von Recherchen, die während eines Verfahrens durchzuführen sind, einverstanden. Hinsichtlich der zusätzlichen Recherchen ist or mit Herrn van Benthem der Ansicht, daB wichtige Recherchen dem Internationalen Patentinstitut übertragen werden müBten, während es dem Europäischen Patentamt überlassen blizbe, gewisse weniger wichtige Recherchen unter Verwendung seiner eigenen Dokumentation durchzuführen. Im übrigen handle es sich hier um eine Frage, zu der die vom Präsidenten des Europäischen Patentamtes auszuarbeitenden Richtlinien nähero Bestimmungen enthalten müBten.
Auch Herr Pfanner erklärt sich im Prinzip mit den Ausführungen von Herrn van Benthem einverstanden. Er würde keine Einwände gegen eine Bestimmung haben, die es ermöglichen würde, das Internationale Patentinstitut um die Durchführung zusätzlicher Rechercher zu bitten. In der Praxis könnte diese Möglichkeit unter Berücksichtigung des Interesses an einem schnellen und rationellen Verfahren verwendet werden. Abgesehen von dieser Frage hält Herr Pfannor es für unbedingt erforderlich, daB das Europäische Patentamt über eine Dokumonta-
Page 27
ie er erklärt, habe außerdem die Verwendung der Dokumentation des deutschen stes durch die Yitglieder des Patentgerichts in Deutschland bisher keine ze aufgerorfer.
Hinsichtlich der für die Errichtung einer mechanisierten Dokumentation rderlichen internationalen Zusammenarbeit betont der Vorsitzende, daB nicht die sechs Mitgliedstaaten, sondern auch das Europäische Patentamt hieran. Itzuarbeiten hätten. Sobald auf internationaler Ebene eine Vereinbarung über ein einheitliches System der Analyse der Patentschriften ausgearbeitet soi, müsse jedes nationale Amt seine eigenen Patentschriften in der gleichen Weise analysieren. Dies gelte auch für das Europäische Patentamt. Der europäische. Prüfer, der am -besten hierzu befähigt sei, würde also das von ihm geprüfte Patent analysieren, so daB seine eigene Dokumentation systematisch aufgebaut würde:
Falls das Internationale Patentinstitut durch die sechs Staaten und andere "itgliedstaaten des Haager Abkommens in ein echtes europäisches Forschungszentrum erweitert wïrde, sähe sich das Internationale Patentinstitut vor eine enorme Arbeit. last gestellt. In diesem Fall schaîne es wenig rationell, das Institut damit zu beauftragen, eine ganze Reihe von Fragen zu beantworten, die ihm vom Europäischen Patentamt gestellt würden, falls dieses Amt die gleichen Ergebnisse ebenso gut und mit weniger Anstrengung finden könnte.
Herr van Benthem bemerkt mit Genugtuung, daB sich in der Diskussion der Gruppe ein gemeinsamer Wunsch nach der Einführung eines gut funktionierenden und praktischen europäischen Patentrechts, erkennen läBt:
Bezüglich der Dokumentation unterscheidet Herr van Benthem schließlich zwei Bestandteile, d.h. einmal eine numerierte Sammlung der Patente und zum anderen eme klassifizierte Samblung der Patente. Selbstverständlich würde das Europäische Patentamt immer eine numerierte Sammlung benötigen, um den Prüfern die Kontrolle der in der Recherche des Internationalen Instituts angegebenen Referenzen zu ermöglichen: Es sei jedoch zu bezweifeln, ob das Europäische Patentamt auch eine klassifizierte Sammlung benötige.
Um die Frage klarzustellen, führt Herr van Benthem eine Unterscheidung oin, die von der Gruppe übernommen wird. Br unterscheidet nämlich zunächst die ursprüngliche Recherche einer Patentanmeldung, die gemäB dem Entwurf des Abkommens immer vom Internationalen Patentinstitut durchgeführt wird. Zweitens sind die zusätzlichen Recherchen zu berücksichtigen, die z.B. erforderlich werden, wenn die Ansprüche oiner Anmeldung während des Verfahrens geändert werden. Drittens müsse man an das denken, was man als "flüchtige Recherche" bezeichnen könnte, und die sich daraus ergibt, daB der Prüfer während des Verfahrens bestimmte Einzelhei-
Page 28
Bei den medizinischen Patonten ubersendet des Internationale Institut, das die bei der französischen Verraltung verfügbaren Unterlagen kennt, Fotokopien, wenn es sich um Unterlagen handelt, zu denen der französische Prüfer keinen Zugang hat. Abschrifter werden such von Dritten angefordert, die Unterlagen brauchen, die beim französischen Institut nicht verfügbar sind. Auf diese Weise erhält die französische Verwaltung die zur Beurteilung der Anmeldung erforderlichen Unterlagen. Dieses Verfahren scheint Herrn Fressonnet auch im Falle des Europäischen Patentamtes durchführbar zu sein, sofern das Europäische Patentamt ebenfalls eine ähnliche Sammlung von Unterlagen hat, wie sie in Frankreich bestehs, und die weder analysiert noch auf dem Laufenden gehalten zu werden brauche.
Zu der Frage des Sitzes des Europäischen Patentamtes betont Herr Fressonne: wie wichtig es - in Anbetracht bestimmter Erfahrungen mit dem Internationalen Amt - ist, dafür zu sorgen, daß der europäische Prüfer leicht Zugang zu der Dokumentation des in Frage kommenderr rationalen Amtes habe.
Zu der Frage der mechanisierten Dokumentation ist Herr Fressonnet wie der Vorsitzende der Ansicht, daß diese nur auf internationaler Ebene gelöst werden könne, und daß das internationale Patentinstitut im Haag der angezeigte Platz zu ihrer Durchführung sei.
Zusammenfassend besteht Herr Fressonnet darauf, daB jede Überschneidung zwischen dem Internationalen Patentinstitut und dem Europäischen Patentamt vermieden werden müsse. Alle wichtigen Recherchen, sogar die zusätzlichen Recherchen, müßten dem Institut übertragen werden. Man müsse dafür sorgen, daß der europäische Prüfer keine Recherchen auf eigene Faust durchführe.
Der Vorsitzende bemerkt hierzu, daB im Unterschied zu der französischen Verwaltung das Europäische Patentamt erst nach langer Zeit über eine Dokumentation verfügen werde, wenn ihm nur die kostenlos erworbenen Unterlagen zur Verfügung stehen würden. Es sei deshalb erforderlich, daß sich das Europäische Patentamt der Dokumentation eines bestehenden Amtes bedienen könne.
Im Hinblick auf gewisse Schwierigkeiten, mit denen bei der Verwendung einer nationalen Dokumentation durch die Prüfer des Europäischen Patentamtes zu rechnen sei, erinnert der Vorsitzende daran, daß im Unterschied zum Internationalen Patentinstitut, das sich bei jedem Antrag auf Erstellung eines Neuheitsberichts an die niederländische Dokumentation wenden müßte, das Europäische Patentamt von der nationalen Dokumentation in wesentlich geringerom Umfang Gebrauch zu machen hätte, da es den Neuheitsbericht des Institutes verwenden würde. 2632 / I V / 64-D
Page 29
es keine Uberschneidung mit dem Internationalen Patentinstitut geben würde. eegt in diesem Zusamenhang Wert auf die Feststellung, daB die Forschungseigkeit des Internationalen Patentinstituts für das durch das europäische Abommen geplante System erforderlich ist, und daB seiner Ansicht nach dieser rundsatz unmöglich geändert werden könne. Außerdem sei er persönlich davon berzeugt, daB Recherchen einer gewissen Bedeutung jeweils dem Internationalen atentinstitut übertragen würden, da das Patentabkommen auch den Grundsatz auftolle, daB der Prüfer des Europäischen Patentamtes nicht Recherchen durchführen, ondern darüber entscheiden sollte. Die Verwaltung des Europäischen Patentamtes üsse dafür Sorge tragen, daB dieser Grundsatz beachtet würde.
Weiter betont der Vorsitzende, daB die Gefahr einer Überschneidung mit dem nternationalen Patentinstitut deshalb nicht bestehen würde, weil eine Dokumenta1. 1 es EuropäIschen Patentamtes stets "konservativer Natur" sei, d.h. daB die okumentation als solche sich im Büro des Prüfers befinde. Eine moderne Dokumenation, wie sie für eine vollständige Dokumentation unerläßlich sei, müßte aber ollkommen mechanisiert sein. Eine derartige Dokumentation könnte nur an einem inzigen Ort in Europa, d.h. beim Internationalen Patentinstitut eingeführt erden, das nicht nur das Europäische Patentamt, sondern auch die nationalen inter und außerdem die Privatindustrie, die den Stand der Technik zu kennen wünscht it dem notwendigen Material versorge. Dieses Argument sei bereits in der Voruntersuchung des Vorsitzenden zum europäischen Patentsystem dargelegt worden.
Der Vorsitzende äußert also die Auffassung, daB es weder eine Überschneidung noch einen Wettbewerb zwischen Internationalem Patentinstitut und Europäischem Ftentamt geben würde, falls letzteres über eine Dokumentation im"konservativen" Siniv verfüge.
Schließlich stellt der Vorsitzende fest, daß eine Entscheidung, wonach das Europäische Patentamt keine eigene Dokumentation haben, sondern sich damit begnügen sollte, aufgrund der ihm zur Verfügung gestellten Dokumente zu entscheiden, zweifellos einen Einfluß auf die Frage des Sitzes des Europäischen Patentamtes haben würde. In einem solchen Fall könnte das Europäische Patentamt nicht an irgend einem beliebigen Ort in Europa gegründet werden.
Herr Pressonnet gibt einen Überblick über das System, das das Nationale Institut für gewerblichen Rechtsschutz in Frankreich bei medizinischen Patenten verfolgt. Die französische Verwaltung verfüge über die in allen bedeutenden Ländern der Welt erteilten Patente. Diese Patente seien jedoch nach den nationalen Klassifizierungen und nicht nach einem gemeinsamen System eingestuft. Außerdem seien sie nicht im einzelnen analysiert. Dagegen verfüge die französische Verwaltung nicht über eine sehr umfangreiche teohnische Bibliothek.
Page 30
Europäische Patentamt keine Dokumentation zur Verfügung habe, sehe es sich gezwungen, dem Internationalen Patentinstitut einen ne.en Auftrag zur Durchführung der Recherchen zu erteilen - was riederholt geschehen könne - während inzwischen das Verfahren ausgesetzt werden müßte.
Schließlich stellt der Vorsitzende fest, daß zur laufenden Unterrichtung der Prüfung eine Dokumentation unbedingt erforderlich sein dürfte.
Falls das Europäische Patentamt keins Dokumentation zu seiner Verfügung hätte, würde das Verfahren kostspieliger, und es bestünde die Gefahr erheblicher Verzögerungen. Oder aber das Europäische Patentamt begrenze seine Prüfung streng auf die ihm vorgelegten Unterlagen, was dem praktischen Wert des europäischen Patentes, z.B. im Hinblick auf die sich daraus möglicherweise ergebenden Nichtigkeitsklagon, schaden könnte.
Zu der zweiten Frage über die finanziollen Belastungen durch die Ninrichtu: einer Dokumentation beim Europäischen Patentamt erklärt der. Vorsitzende, daß es keineswegs erforderlich sei, daß das Europäische Patentamt über eine eigene Dokumentation verfüge. Erforderlich sei lediglich, daß das Europäische Patentamt die Möglichkeit eines Zugangs zu einer bestehenden Dokumentation haba. Wie der Vorsitzende erinnert, habe er diesen Punkt bereits bei seiner Vorbesprechung. zu Beginn der Arbeiten aufgeworfen, wo er die Zweckmäßigkeit betont hatte, den Sitz des Europäischen Patentamtes an einen Ort zu legen, an dem ein nationales Amt ihm die Verwendung seiner Dokumentation erlauben würde. Eine solche Lösung würde keine Kosten für die Einrichtung einer Dokumentation mit sich bringen.
Das Gleiche gelte für die Dokumentation der einzelnen Prüfer, die unbedingt erforderlich sei, wenn man qualifizierte und über jede Entwicklung auf dem ihnen übertragenen Gebiet der Technik informierte Prüfer haben wolle. Eine derartige Dokumentation bestehe aber in der Regel in einer Sammlung der vom Prüfer behandelten Anmeldungen, die anhand der Liste der Dokumentation des Internationalen Patentinstituts kontrolliert werden können.
Selbstverständlich könne man sich fragen, welche Lage sich im Falle der Aufhebung der nationalen Prüfungsämter ergäbe. Nach Ansicht des Vorsitzenden würde in diesem Falle die Dokumentation des nationalen Amtes.auf das Europäische Patentamt übertragen.
Der Vorsitzende faßt seine Auffassung dahingehend zusammen, daß die Aufstellung einer Dokumentation im Europäischen Patentamt keine erheblichen Kosten nach sich ziehen würde.
Was die dritte Frage über die anderen Folgen betrifft, die aus dem Bestehe bzw. Nichtbestehen einer Dokumentation im Europäischen Patentamt zu ziehen sind so hat nach Ansicht des Vorsitzenden seine vorangehende Darlegung bereits 2632/IV/64-D
Page 31
entamt nur eine begrenzte Dokumentation vorzusehen und die Durchführung sätzlicher Recherchen ausschlieBlich dem Internationalen Patentinstitut zu über sssen, wobei selbstverständlich die hier durchzuführenden neuen Recherchin nach den ngaber und in den vom zuständigen Prüfer des Furopäischen Patontamtes angegebenen Grenzen durchgeführt werden müBten.
Der Vorsitzende hat die drei folgenden Fragen zu den Ausführungsn von Herrn Fressonnet:
1. Erfordert das beim Europäischen Patentamt vorgesehene Verfahren die Einrichtung siner Dokumentation? 2. Wie hoch würden die finanziellen Lasten sein, falls sich eine solche Dokumentatie als erforderlich erweisen sollte?
Was wäre die Folge, wenn das Europäische Patentamt über keine solche Dokumentation verfügen würde?
Zu der ersten Frage führt der Vorsitzende aus, daB der Begriff einer Dokumentation einerseits eine klassifizierte Sammlung der Patentschriften aus den verschiedenen Staaten der Welt und eine Literatur für die einzelnen Gebiete der Technik sowie andererseits eine wohlausgestattete technische Bibliothek beinhaltet.
Der Vorsitzende erinnert daran, daB das Europäische Patentamt im Laufe des Verfahrens die Patentanmeldung und den vom internationalen Patentinstitut ausgearbeiteten Neuheitsberioht erhält. Diese Recherche gebe in der Regel nicht alle früheren Rechte, an die man denken könnte, in extenso wieder, sondern lediglich die Referenzen. Falls das Europäische Patentamt keine Dokumentation hätte, wie das internationale Patentinstitut gezwungen sein, seinen Recherchen alle Unterlagen beizufügen, auf die es Bezug nimmt. Dieses Verfahren würde die Recherche zweifellos viel kostspieliger machen.
Sollten Dritte im Laufe des Verfahrens Einwendungen unter Bezugnahme auf die technische Literatur vorbringen, würde ein ähnliches Problem entstehen, d.h. die Dritten müBten Abschriften der angeführten Stellen unterbreiten oder das Patentamt sähe sich gezwungen, das Internationale Patentinstitut um diese Texte zu bitten. Wenn das Patentamt selbst Zugang zu einer Dokumentation hätte, wäre diese Notwendigkeit nicht gegeben. Außerdem dürften beim Prüfungsverfahren unter Beteiligung Dritter häufig Argumente vorgebracht werden, die die Ausdehnung der Prüfung auf andere Gebiete der Technik erforderten. In einem solchen Fall genüge es sehr oft, einen Blick auf die Dokumentation zu werfen. Wenn aber das 2632/IV/64-D
Page 32
Sitzung vom 26. Fubruar bis 6. März 1964 Bericht über die Sitzung vom 6. März 1964
Der Yorsizzenio aröffnot die Sitzung un 9.40 Uhr. Unter Bezugnahme auf die Srörterung des schwedischen Vorschlags vom Vortag wirft Herr Fressonnet dis Frage auf, ob dieser Vorschlag nicht im Zusammenhang mit dem System des europaischen Patontas, selbst für den Fall, daB dieser Vorschlag bei den Erörterungen in StraBburg abgeluhnt würde, berücksichtigt worden müBte. Bine derartige Entschließung könnte vielleicht in dem vom RedaktionsausschuB ausgearbeiteten Bericht enthalten sein.
Der Vorsitzende antwortet, daB man im Falle einer Zurückweisung des schwedischen Vorschlages in StraBburg doch die Gründe kennen müßte, die hierfür geltend gemacht würden. Falls diese Gründe nicht überzeugend wären, bestünde zweifellos die Möglichkeit, der schwedischer Vorschlag im Entwurf des europäischen Abkommens zu berücksichtigen; die Einfügung eines diesbezüglichen Hinweises im Bericht über den schwedischen Vorschlag erscheint ihm aber verfrüht. Fortsetzung der Erörterung von Artikel 94 Herr Fressonnet stellt eine Frage zur Diskussion, die ihm grundsätzlich erscheint und die Einführung zusätzlicher Recherchen betrifft, die gegebenenfalls im Laufe des Prüfungsverfahrens erforderlich werden könnten. Sollten diese Recherchen vom internationalen Patentinstitut oder vom europäischen Patentamt selbst durchgeführt werden?
Herr Fressonnet erklärt, daB er zur klareren Herausstellung des Problems zunächst seine Beweisführung etwas übertreiben würde. Falls man die Durchführung zusätzlicher Recherchen dem Europäischen Patentamt überließe, würde dies voraussetzen, daB beim Patentamt eine ebenso eingebande Dokumentation eingerichtet würde, wie dies beim Internationalen Patentinstitut der Fall ist. Er fürchtet, daB sich daraus recht erhebliche finanzielle Belastungen für die Mitgliedstaaten ergeben könnten. Da auBerdem das Internationale Patentinstitut als das europäische Dokumentationszentrum angesehen werden sollte, halte er eine doppelte Dokumentation für unzweckmäBig. Aus dieser Grunde erscheint es ihm angebracht, beim Europäischen
2632/IV/64-D
Page 33
terer Rechte orkenner lassen wïrde. Han könnte sogar an Sanktionen gegen solche "Kautschuk"- Ansprüche denker.
Nach Abschluß der Erörterung sprechen sich vier Delegationen für das Verbot einer Erweiterung der Ansprüche nach der Erteilung des vorläufigen Patents aus, vorbehaltlich einer Erörterung dieser Frage mit don beteiligten Kreisen.
Der Vorsitzende beschließt mit Zustimmung der Gruppe, daß der Redaktionsausschuß einen vorläufigen Text ausarbeiten wird, der den Grundsatz des Verbots einer Erweiterung der Ansprüche festlegt, um die Erörterung mit den Fachkreisen zu erleichtern.
Vor Schluß der Sitzung orklärt Herr van Bentham im Namen des Redaktionsausschusses, daB der Ausschuß den angeforderten Bericht über den schwedischen Vorschlag ausgearbeitet habe. Allordings sei der Redaktionsausschuß nicht in der Lage gewesen, einen Entwurf über die Inderung der Artikel, die durch diesen Vorschlag betroffen werden, auszuarbeiten, da hierdurch zahlreiche Probleme aufgeworfen würden.
Der Vorsitzende dankt dem Redaktionsausschuß für seinen Bericht, der den M2 tgliedern des Koordinierungsausschusses zugeschickt werden wird. Zu der Frage der Inderung der Artikel überträgt der Vorsitzende dem Redaktionsausschuß die Abfassung zu cinem späteren Zeitpunkt.
Die Sitzung wird um 18.00 Uhr geschlossen.
Page 34
tents nicht moir crweitert worien dïrfen. Herr van Benthem teilt die Auffassung dieser Kreise. Man sollte eine Erweiterung der Ansprüche nach der Erteilung des vorläufigen Patents nicht erlauben, selbst wenn diese in den Grenzen der Beschreibung bleibe. Die bisherigen Erfahrungen in den Niederlanden zeigten, daB in einem solchen Fall die Anmelder zu "omnibus"- oder "Kautschuk"-Ansprüchen greifen, um ihre Rechte möglichst weitgehend zu schützen. Derartige Ansprüche seien selbstverständlich nicht geeignet, das Interesse Dritter zu schützen.
Der Vorsitzende bemerkt, daB dieser Wunsch der niederländischen beteiligeten Kreise die Gruppe wieder einmal vor eine schwierige Entscheidung stelle, weil auf der cinen Seite das Interesse des Erfinders, auf der anderen das der Offentlichkeit stehe. Vom Standpunkt des Erfinders sei selbstverständlich die günstigste Lösung die Zulassung einer Erweiterung der Ansprüche nach der Erteilung des vorläufigen Patents. Vom Standpunkt der Offentlichkeit aus gesehen treffe das Gegenteil zu. Es wäre erforderlich, daB die Offentlichkeit Vertrauen in die Veröffentlichung des vorläufigen Patents haben und wissen könnte, daB Erweiterungen nicht mehr möglich sind.
Die Gruppe habe also zu entscheiden, ob jede Erweiterung der Ansprüche nach der Bekanntmachung des vorläufigen Patents verboten werden solle, oder ob diese Erweiterung - allurdings mit einem Vorbehalt zugunsten der Rechte Dritter, die schon während des Prüfungsverfahrens geltend gemacht wurden - zu genehmigen ei.
Herr Fressonnet versteht die Befürchtungen von Herrn van Benthem hinsichtlich der "omnibus"-Ansprüche nicht. Das von Herrn van Benthem vorgeschlagene System hätte außerdem den Nachteil, Dritte über die Bekanntmachung des vorläufigen Patents zu täuschen. Herr Fressonnet spricht sich deshalb für das Vorbot der Erweiterung der Ansprüche nach Erteilung des vorläufigen Patents aus.
Danach bemerkt der Vorsitzende, daB Herr van Benthem sich täusche, wenn er glaube, daB "Kautschuk"-Ansprüche nicht mehr geltend gemacht würden, wenn die Ansprüche nach der Bekanntmachung des vorläufigen Patents noch erweitert werden könnten. Die "Kautschuk"-Ansprüche seien eine logische und unvermeidliche Folge des Systems des vorläufigen Patents, d.h. des ungeprüften Patents. Bei diesem System, bei dem die Anmeldung des Erfinders veröffentlicht werde, müBten die Ansprüche zwangsläufig sehr weit gefaBt sein. Trotzdem brauche man nicht zu befürchten, daB der Anmelder seine Ansprüche systematisch sehr weit fasse. Man dürfe nicht vergessen, daB in diesem Falle der Neuheitsbericht eine Reihe 8l2632 / I I / 64-0
Page 35
terrichten, wieviele Einwendungen es in ihren Patentämtern jährlich im Verhältnis zu der Zahl der Anmeldungen gebe, und wieviele Einwendungen zu einer Änderung der Anmeldung führen. Diese Zahlen würden der Gruppe ein Vergleichsolement geben, wenn sie die Frage in der nächsten Sitzung wieder aufgreifen.
Artikel 92 Dieser Artikel wird gegebenenfalls neu gefaBt werden müssen. Sollte die Gruppe sich zur Annahme der Kompromißlösung für Artikel 91 entscheiden, so müßte in diesem Fall eine Frist für die Einlegung der Einwendungen vorgesehen werden. Diese Frage wird spăter geprüft werden.
Auf Grund einer Frage von Herrn Pfanner bittat der Vorsitzende den RedaktionsausschuE zu prüfen, ob Artikel 92 an der richtigen Stelle stehe.
Artikel 93 Nach diesem Artikel muß der Inhaber des vorläufigen Patents innerhalb einer Frist von drei Monaten zu dem Neuheitsbericht Stellung nehmen.
Herr Pfanner gibt bekannt, daB die deutschen interessierten Kreise es vorziehen, wenn in diesem Artikel statt einer festen Frist eine Frist vorgesehen würde, die dem Ermessen des Prüfers im Rahmen der Vorschriften des Abkommens überlassen bliebe.
Herr van Benthem bemerkt, daB man in diesem Fall auch in Artikel 79 eine ähnliche Bestimmung der Frist vorsehen müBte.
Herr Fressonnet erklärt hierzu, daB er feste Fristen variablen, dem Ermessen des Prüfers überlassene Fristen, vorziehe.
Der Vorsitzende erklärt mit Zustimmung der Gruppe, daB die Frage der Fristen in ihrer Gesamtheit geprüft werden müßte, um ein einheitliches Verfahren zu erbalten. Diese Frage werde anläßlich der Prüfung von Artikel 155 wieder aufgegriffen. Außerdem müßte die Frage auch mit den beteiligten Kreisen erörtert werden. Schließlich könne diese Frage auch nur schwer von der automatische Bekanntmachung getrennt werden, die von den Schweden vorgeschlagen wurde.
Artikel 94 Diese Frage behandelt die Prüfung des vorläufigen europäischen Patents. Hierzu gibt Herr van Benthem bekannt, daB die interessierten niederländischen Kreise wünschen, daß die Ansprüche nach Erteilung des vorläufigen Pa-. 2632/IV/64-D
Page 36
ANBEITSGRUPPE
Brüssel, den 15. April 1964 "Patente"
VERTRAULICH
Ergebnisse der 12. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 26. Februar bis 6. März 1964 in Brüssel
SITZUNGSBERICHT
Page 37
(1) Après la publication de la délivrance du brevet européen provisoire, tout tiers peut présenter ses observations sur la validité de ce brevet. Les observations doivent être faites par écrit et dûment motivées. (2) Les observations visées au paragraphe 1 sont communiquées au titulaire du brevet.
Article 93 Prise de position du titulaire du brevet européen provisoire
Après l'expiration du délai mentionné à l'article 91, paragraphe 1, la division d'examen invite le titulaire du brevet européen provisoire à prendre position dans un délai de trois mois sur l'avis de nouveauté et les observations qui lui ont été communiquées, en modifiant, le cas échéant, la description.
Article 94 Examen du brevet européen provisoire (1) La division d'examen commence l'examen du brevet européen provisoire dès réception de la prise de position du titulaire du brevet ou, à défaut de cette prise de position, au plus tard à l'expiration du délai prévu à l'article 93. (2) La division d'examen examine si le brevet européen provisoire ainsi que l'invention qui en fait l'objet et la description publiée satisfont à toutes les prescriptions de la présente convention.
Article 95 Notification d'examen (1) S'il.résulte de l'examen du brevet européen provisoire que le brevet ainsi que l'invention qui en fait l'objet et la description publiée ne satisfont pas entièrement ou partiellement aux prescriptions de la présente convention, la division d'examen le notifie au titulaire du brevet et l'invite à présenter ses observations ou à remédier aux irrégularités constatées dans un délai à déterminer par elle, en remettant, le cas échéant, une description modifiée. (2) La notification d'examen doit être motivée et indiquer, en principe, l'ensemble des motifs s'opposant à la confirmation du brevet européen provisoire en brevet européen définitif.
Page 38
COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE
ASSURDINIERUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINET VON DEN MITGLIEDSTAATEN UND KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT
COMITATO DI COORGINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO DASLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA
COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTEILD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
AVANT.PROJET DE CONVENTION
relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»
VORENTWURF EINES ABKOMMENS
über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"
SCHEMA DI CONVENZIONE
sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»
VOORONTWERP VERDRAG
betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep. "octrooien"
Textes allemand et français Deutscher und französischer Text
Page 39
(1) Nach der Bekanntmachung der Erteilung des vorläufigen europäischen Patents kann jeder Dritte seine Einwendungen gegen die Gültigkeit dieses Patents erheben. Die Einwendungen sind schriftlich einzureichen und zu begründen. (2) Die in Absatz 1 vorgesehenen Einwendungen werden dem Patentinhaber mitgeteilt.
Artikel 93 Stellungnahme des Inhabers des vorläufigen europäischen Patents
Nach Ablauf der in Artikel 91 Absatz 1 genannten Frist fordert die Prüfungsabteilung den Inhaber des vorläufigen europäischen Patents auf, innerhalb einer Frist von drei Monaten zu dem Neuheitsbericht und den ihm mitgeteilten Einwendungen Stellung zu nehmen und gegebenenfalls die Beschreibung zu ändern.
Artikel 94 Prüfung des vorläufigen europäischen Patents (1) Die Prüfungsabteilung beginnt mit der Prüfung des vorläufigen europäischen Patents nach Eingang der Stellungnahme des Patentinhabers oder, wenn eine solche nicht eingeht, spätestens jedoch nach Ablauf der in Artikel 93 vorgesehenen Frist. (2) Die Prüfungsabteilung prüft, ob das vorläufige europäische Patent und die Erfindung, die Gegenstand dieses Patents ist, sowie die veröffentlichte Beschreibung den Vorschriften dieses Abkommen genügen.
Artikel 95 Prüfungsbescheid (1) Ergibt die Prüfung des vorläufigen europäischen Patents, dass das vorläufige europäische Patent, die Erfindung, die Gegenstand dieses Patents ist, und die veröffentlichte Beschreibung den Vorschriften dieses Abkommens ganz oder teilweise nicht genügen, so teilt die Prüfungsabteilung dies dem Patentinhaber mit und fordert ihn auf, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist eine Stellungnahme einzureichen oder die gerügten Mängel zu beseitigen sowie gegebenenfalls eine geänderte Beschreibung vorzulegen. (2) Der Prüfungsbescheid ist mit Gründen zu versehen und soll alle Gründe zusammenfassen, die der Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents als endgültiges europäisches Patent entgegenstehen.
Page 40
COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE
KOORDINIERUNGSAUSSCHUSS AUF DEM GEBIET DES GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINCINETZT VON DEN MITGLIEDSTAATEN UND KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT
COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETA INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA
COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
AVANT.PROJET DE CONVENTION
relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»
VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"
SCHEMA DI CONVENZIONE sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»
VOORONTWERP VERDRAG betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep "octrooien"
Page 41
Le groupe continue l'examen des avis des milieux intéressés. Article 88
Le Comité de rédaction veillera à rédiger le paragraphe 1 de l'article 88 de façon à dire que l'Office examine le brevet provisoire sans parler de l'obligation pour l'Office d'examiner si le brevet satisfait à toutes les conditions de la convention.
Article 90
Le Comité de rédaction est chargé d'ajouter au paragraphe que sera également inscrit sur le registre européen le fait qu'une requête en examen a été déposée.
Article 91
Cet article traite de la requête incidente. M. van Benthem expose que les milieux intéressés néerlandais ont estimé que l'intervention des tiers, à ce stade de la procédure, est prématurée et qu'elle risque de provoquer une série d'oppositions inutiles. Il en résulterait une prolongation de la procédure, ce qui est contraire au principe fondamental de l'examen différé. En effet, si l'on retarde l'examen, il faut que lorsque la procúdure d'examen est entamée, elle se déroule rapidement. Il signale, en outre, que les milieux intéressés néerlandais ont proposé qu'on remette une procédure d'opposition classique, mais la délégation néerlandaise est opposée à cette procédure qui entraînerait une publication supplémentaire du brevet, ce qui permettrait surtout des oppositions vexatoires et risquerait ainsi de prolonger la procédure.
La délégation néerlandaise propose de remplacer le système dé la requête inciúente par une action en nullité spéciale. Cette action devrait être plus simple que celle existant dans l'avant-projet. On ne pourrait l'intenter que pendant une curtaine période assez trè̀ve. Le tribunal compétent pourrait être la chambre des annulation. Une fois que serait écoulée la période pendant laquelle cette action en nullité simplifiée pourrait être intentée, le brevet européen définitif se verrait revêtu d'une plus grande sécurité. M. Fressonnet rappelle l'hostilité de la délégation française à la procédure de la requête incidente et à la remarque figurant sous l'article 91 dans l'avant-projet. Les arguments essentiels de la délégation française
Page 42
2632/IV/64-F-déf.
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 15 avril 1964 Confidentiel
Résultats de la douzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 26 février au 6 mars 1964
COMPTES RENDUS
Page 43
Die Gruppe fährt mit der Prüfung der Stellungnahmen der beteiligten Kreise fort.
Artikel 88 Der Redaktionsausschuß wird Artikel 88 Absatz 1 so fassen, daß zum Ausdruck gebracht wird, daß das Amt das vorläufige Patent prüft, ohne eine Verpflichtung des Amtes zur Prüfung, ob das Patent den Vorschriften des Abkommens genügt, ausdrücklich festzulegen.
Artikel 90 Der Redaktionsausschuß wird beauftragt, in Absatz 1 einzufügen, daß die Tatsache, daß ein Antrag auf Prüfung gestellt ist, ebenfalls in das europäische Register aufgenommen wird.
Artikel 91 Dieser Artikel behandelt den Antrag auf Anschluß. Herr van Benthem führt aus, daß die beteiligten niederländischen Kreise der Auffassung sind, daß die Einschaltung von Dritten in dieser Verfahrensstufe verfrüht sei und eine-Reihe unnötiger Einsprüche verursachen könnte. Dies hätte eine Verlängerung des Verfahrens zur Folge, was dem Grundprinzip der aufgeschobenen Prüfung widerspricht. Wenn man die Prüfung aufschiebe, müsse das einmal eingeleitete Prüfungsverfahren schnell ablaufen. Weiter teilt er mit, daß die niederländischen beteiligten Kreise vorgeschlagen haben, ein klassisches Einspruchsverfahren vorzusehen; die niederländische Delegation sei aber gegen dieses Verfahren, da es eine zusätzliche Bekanntmachung des Patents nach sich ziehen würde, was insbesondere schikanöse Einsprüche ermöglichen und damit eine Verlängerung des Verfahrens verursachen könne.
Die niederländische Delegation schlägt vor, das System des Antrags auf Anschluß durch eine besondere Nichtigkeitsklage zu ersetzen. Diese Klage müßte einfacher sein, als es im Vorentwurf vorgesehen ist. Man dürfte sie nur während eines verhältnismäBig kurzen Zeitraums anstrengen können. Das zuständige Gericht könnte in diesem Falle die Nichtigkeitskammer sein. Nachdem der Zeitraum, innerhalb welchem die vereinfachte Nichtigkeitsklage angestrengt werden könnte, abgelaufen sei, hätte das endgültige europäische Patent damit eine größere Sicherheit.
Herr Fressonnet erinnert daran, wie abweisend die französische Delegation dem. Verfahren des Antrags auf Anschluß gegenübergestanden habe und an die Bemerkungen zu Artikel 91 des Vorentwurfs. Die Hauptargumente der französischen 2632/IV/6d-D
Page 44
ARBEITSCHUPPE
Brüssel, den 15. April 1964 "Patente" VERTRAULICH
Ergebnisse der 12. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 26. Februar bis 6. März 1964 in Brüssel
SITZUNGSBERICHT
Page 45
(2) Le fascicule imprimé du brevet mentionne que le brevet européen provisoire n'est délivré qu'après un examen limité conformément à l'article 76 , ne portant pas notamment sur la nouveauté de l'invention et qu'il n'assure qu'une protection provisoire.
Article 86 Certificat de brevet européen provisoire (1) Dès que le fascicule imprimé du brevet est publié, l'Office européen des brevets délivre au titulaire du brevet un certificat de brevet européen provisoire auquel est annexé le fascicule imprimé. (2) Il est attesté par le certificat que le brevet européen provisoire a été délivré à la personne mentionnée dans le certificat pour l'invention décrite dans le fascicule imprimé du brevet.
Article 87 Commencement de la protection
La protection assurée par le brevet européen provisoire commence au jour de la pubblication de la délivrance.
CHAPITRE II
CONFIRMATION DU BREVET EUROPEEN PROVISOIRE EN BREVET EUROPEEN DEFINITIF
Article 88 REQUETE EN EXAMEN (1) Sur requête, l'Office européen des brevets examine si le brevet provisoire, l'invention qui en fait l'objet et la description publiée satisfont à toutes les prescriptions de la présente convention. (2) La requête peut être formulée par le titulaire du brevet européen provisoire ou par tout tiers dans les cinq ans qui suivent le jour de la publication de la délivrance. La requête n'est considérée comme formulée qu'après le versement de la taxe d'examen prescrite par le règlement relatif aux taxes pris en exécution de la présente convention. (3) La requête ne peut être retirée. (4) Lorsque une requête en examen a été présentée conformément au paragraphe 1 , les requêtes en examen ultérieures sont réputées non avenues et les taxes sont restituées sous réserve des dispositions de l'article 91, paragraphe 2.
Page 46
AVANT-PROJET DE CONVENTION
relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»
VORENTWURF EINES ABKOMMENS
über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"
SCHEMA DI CONVENZIONE
sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»
VOORONTWERP VERDRAG
betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep «octrooien»
Page 47
(2) Auf der Patentschrift wird vermerkt, dass das vorläufige europäische Patent nur nach iner beschränkten Prüfung gemäss Artikel 76 erteilt wird, d'e sịch insbesondere nicht auf die Neuheit der Erfindung erstreckt und nur énen vorläufigen Schutz gewährt.
Artikel 86 Urkunde über üas vorläufige europäische Patent (1) Sobald die Patentschrift herausgegeben worden ist, stellt das Europäische Patentamt dem Patentinhaber die Urkunde über das vorläufige europäische Patent aus, der als Anlage die Patentschrift beigefügt ist. (2) In der Patenturkunde wird bescheinigt, dass das vorläufige europäische Patent für die in der Patentschrift beschriebene Erfindung der in der Urkunde benannten Person erteilt worden ist.
Artikel 87 Beginn des Schutzes
Der durch das vorläufige europäische Patent gewährte Schutz tritt mit dem Tag der Bekanntmachung der Erteilung ein.
KAPITEL II
BESTÄTIGUNG DES VORLÄUFIGEN EUROPÄISCHEN PATENTS ALS ENDGÜLTIGES EUROPÄISCHES PATENT
Artikel 88 Antrag auf Prüfung (1) Das Europäische Patentamt prüft auf Antrag, ob das vorläufige europäische Patent, die Erfindung, die Gegenstand dieses Patents ist und die veröffentlichte Beschreibung den Vorschriften dieses Abkomens genügen. (2) Der Antrag kann von dem Inhaber des vorläufigen europäischen Patents oder von jedem Dritten innerhalb von fünf Jahren nach dem Tag der Bekanntmachung der Erteilung gestellt werden. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Ab kommen vorgeschriebene Prüfungsgebühr entrichtet worden ist. (3) Der Antrag kann nicht zurückgenommen werden. (4) Ist ein Antrag auf Prüfung gemäss Absatz 2 eingereicht worden, so gelten spätere Anträge auf Prüfung als' nicht eingegangen und werden entrichtete Gebühren zurückgezahlt, wobei die Bestimmungen des Artikels 91 Absatz 2 vorbehalten bleiben.
Page 48
COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE
KOORDINIERUNGSAUSSCHUSS AUF DEM GEBIET DES GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINCIMETZT VON DEN MITGLIEDSTAATEN UND KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT
COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA
COORDINATIE-COMITE OP NET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
AVANT.PROJET DE CONVENTION
relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»
VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"
SCHEMA DI CONVENZIONE sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»
VOORONTWERP VERDRAG
betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep «octrooien»
Page 49
M. van Beethom estime de son côté qu'il est nécessaire de dire que l'office examine non seulement le brevet provisoire mais encore si le brevet a été délivré à juste titre.
Le Président n'insiste pas; le groupe adopte l'article dans sa forme actuelle.
Articlop 80 (83), 90 (84)
adoptés sans ciscuscion.
Articlo 91 (85)
Au paragraphe 1 le groupe examine la question de savoir si la requête incidente doit être motivée. M. van Benthos se prononce en faveur de la motivation. Cette exigence supplémentaire evitora l'intentement d'actions purement vexatoires. De plus si à l'article 88 (31) la Convention n'exige pas que la requête soit motivée c'est parso qu'il y a l'intérêt public en cause. Dans ce cas, il n'y a qu'un intérêt privé en jeu.
Le Président se prononce contre la motivation. L'argument des procès vexatoires lui paraît faible. En outre, on peut toujours trouver un motif. Enfin, dans l'esprit même de la Convention, il est souhaitable que le tiers participe à la procédure d'examen afin qu'il puisse éventuellement corriger des orrcurs de l'office.
Le groupe décide de supprimer le mot "motivée" au paragraphe 1 et adopte l'article, sous réserve de la discussion de la remarque après l'arrivée de la délégation française. A ce sujet, M. De Muyser déclare s'être joint à la délégation française parce qu'il espère que l'on pourra arriver à trouver une solution de compromis en la matière. Selon ses informations, les milieux intéressés de divers pays souhaiteraient une solution dans laquelle les tiers pourraient interyeniw on vue d'onrichir l'information de l'office mais sans que leur intervention soit transmise au demandour.
Page 50
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Session du 13 au 23 juin 1962 Compte rendu de la séance du 15 juin 1962
Articles 76 (71), 77(71 a + 72), 78 (73), 79 (74) Ces articles sont adoptés sans observations.
Artiole 80 (68)
Au sujet du paragraphe 2, M. Pfanner déclare que le Comité de rédactio. a été amené à prévoir un double délai. Ne prévoir que le délai relatif au paiement des taxes ne suffisait pas. En effet, le demandeur peut payer los taxes avant l'avis de nouveauté conformément au paragraphe 2 do l'article 78 (73). Aussi le Comité a-t-il également retorno commo délai la fin do l'cxamen prévu à l'article 76 (71).
Le Président suivi par le groupe se rallio à cette nouvelle rédaction, tout on romarquant quo ce délai présente le petit inconvénient de ne pas être fixe. En offot, on ne peut pas établir on façon certaine la durée de l'cxamen.
Articlo 81 (69), 82 (74 a), 83 (75 a), 84 (76), 85 (77), 86 (78), 87 (79) Ces articles sont adoptés sans observations.
Articlo 88 (81)
Lo paragraphe 1 do cot article semble trop détaillé au Président. On aurait simplement pu dire quo l'office examine si le brevet provisoire satisfait aux proscriptions de la Convention.
Page 51
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel
Résultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962
Page 52
Herr van Benthem hielt es dagegen für erforderlich, dass zum Ausdruck gebracht wird, dass das Amt nicht nur das vorläufige Patent prüft, sondern daneben auch noch die Frage, ob das Patent zu Recht erteilt worden sei.
Der Vorsitzende bestand nicht auf seinem Standpunkt, und die Gruppe nahm den Artikel in seiner jetzigen Form an.
Artikel 89 (83), 90 (84) Die Artikel wurden ohne Diskussion angenommen.
Artikel 91 (85) Bei Absatz 1 prüfte die Gruppe die Frage, ob der Antrag auf Anschluss egründet werden müsse.
Herr van Benthem war für eine Begründung. Dieses zusätzliche. Erfordernis werde die Erhebung von rein schikanösen Klagen verhindern. Im übrigen schreibe das Abkommen in Artikel 88 (81) eine Begründung des intrags aus dem Grunde nicht vor, weil es sich dort um das Interesse der Allgemeinheit handele. In dem hier besprochenen Fall dagegen gehe es nur um private Interessen.
Der Vorsitzende sprach sich gegen eine Begründung aus. Das Argument, dass schikanöse Klagen zu befürchten seien, ist seiner Ansicht nach nicht überzeugend. Im übrigen liesse sich immer irgendeine Begründung finden. Schliesslich sei es gerade im Sinne des Abkommens erwünscht, dass der Dritte an dem Prüfungsverfahren teilnehme, um etwaige Irrtümer des Amtes richtig stellen zu können.
Die Gruppe beschloss, das Wort "begründeten" im ersten Absatz zu streichen; sie stimmte dann dem Artikel mit dem Vorbehalt zu, dass die Bemerkung nach Eintreffen der französischen Delegation noch besprochen werden soll. Hierzu erklärte Herr de Muyser, er habe sich dem Standpunkt der französischen Delegation angeschlossen, da er hoffe, dass es gelingen werde, in dieser Frage eine Kompromiselösung zu finden. Soweit ihm bekannt sei, wünschten die interessierten Kreise der einzelnen Länder eine Lösung, wonach Dritte eingreifen und dem Amt zusätzliches Material zur Verfügung stellen könnten, jedoch ohne dass diese Intervention dem Antragsteller mitgeteilt würde.
Page 53
Sitzungsperiode vom 13. bis 23. Juni 1962 Bericht über die Sitzung vom 15. Juni 1962
Artikel 76 (71), 77 (71 a + 72), 78 (73), 79 (74) Diese Artikel wurden ohne Einwănde angenommen.
Artikel 80 (68) Herr Pfanner erklerte zu Absatz 2, der Redaktionsausschuss habe sich veranlasst gesehen, hier eine doppelte Frist vorzusehen. Ein Hinweis auf die zur Zahlung der Gebühren vorgesehenen Frist sei nicht ausreichend. Der Antragsteller könne nämlich nach Artikel 78 (73) Absatz 2 die Gebühren schon vor Einholung des Neuheitsberichts bezahlen. Daher habe der Ausschuss auch das Ende der in Artikel 76 (71) vorgesehenen Prüfung der Anmeldung als Frist angesetzt.
Der Vorsitzende und die Arbeitsgruppe stimnen dieser neuen Fassung zu, jedoch mit der Bemerkung, dass diese Frist immerhin den Nachteil habe, dass sie keinen festen Zeitpunkt nennt; die Prüfungsdauer lasse sich nämlich nicht mit Bestimmtheit vorher feststellen.
Artikel 81 (69), 82 (74 a), 83 (75 a), 84 (76), 85 (77), 86 (78), 87 (79) Diese Artikel wurden ohne Einwănde angenommen.
Artikel 88 (81) Nach Ansicht des Vorsitzenden geht Absatz 1 dieses Artikels zu sehr ins einzelne. Man hätte einfach sagen können, das Amt prüft, ob das vorlăufige Patent den Vorschriften des Abkommens entspricht.
Page 54
ARBEITSGRUPPE
Brüssel, den 31. Juli 1962 " Patente " Vertraulich
Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Munchen
Page 55
Chapitre II Confirmation du brevet européen provisoire Article 88 (81) Requête en examen (1) Sur requête, l'Office européen des brevets examine si le brevet provisoire, l'invention qui en fait l'objet et la description publiée satisfont à toutes les prescriptions de la présente Convention. (2) La requête peut être formulée par le titulaire du brevet européen provisoire ou par tout tiers dans les cinq ans qui suivent le jour de la publication de la délivrance. La requête n'est considérée comme formulée qu'après le versement de la taxe d'examen prescrite par le Règlement relatif aux taxes pris en exécution de la présente Convention. (3) La requête ne peut être retirée. (4) Lorsque une requête on examen a été présentée conformément au paragraphe 1 , les requêtes en examen ultérieures sont réputées non avenues et les taxes sont restituées sous réserve des dispositions de l'article 91, paragraphe 2.
Page 56
GROUPE DE TRAVAIL " BREVETS " COMITE DE REDACTION
Bruxelles, le 26 mai 1962 STRICTEMENT CONFIDENTIEL
AVANT-PROJET DE CONVENTION RELATIF A UN IROIT EUROPEEN 220 EEEVEY
= VE Mai 1962
Page 57
Kapitel II
Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents
Artikel 88 (81) Antrag auf Prüfung (1) Das Europäische Patentamt prüft auf Antrag, ob das vorläufige europäische Patent, die Erfindung, die Gegenstand dieses Patents ist und die veröffentlichte Beschreibung den Vorschriften dieses Abkommens genügen. (2) Der Antrag kann von dem Inhaber des vorläufigen europäischen Patents oder von jedem Dritten innerhalb von fünf Jahren nach dem Tag der Bekanntmachung der Erteilung gestellt werden. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Abkommen vorgeschriebene Prüfungsgebühr entrichtet worden ist. (3) Der Antrag kann nicht zurückgenommen werden. (4) Ist ein Antrag auf Prüfung gemäB Absatz 2 eingereicht worden, so gelten spätere Anträge auf Prüfung als nicht eingegangen und werden entrichtete Gefiuhren zurückgezahlt, wobei die Bestimmungen des Artikels 91 Abs. 2 vorbehalten bleiben.
Page 58
Arbeitsgruppe "Patente" Redaktionsausschuss
Brüssel, den 26. Mai 1944 RP/II/62
STRENG VERTRAULICH
Vorentwurf
eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
VE Mai 1962
Page 59
Article 90
Notification d'examen (1) S'il est reconnu à l'issue de l'examen du brevet européen provisoire que le brevet, l'invention qui en fait l'objet et le descriptionp publiée ne satisfont pas entièrement ou partiellement aux prescriptions de la présente Convention, la division d'examen le notifie au titulaire du brevet et invite celui-ci à présenter ses observations ou à remédier aux irrégularités constatées dans un délai déterminé, en remettant, le cas échéant, une description modifiée. [2] Le délai prévu au paragraphe 1 ne peut être ni inférieur à deux mois ni supérieur à quatre mois. Il peut être, prolongé dans certains cas particuliers jusqu'à six mois à la iemande du titulaire du brevet. 7 (3) La notification d'examen doit être motivée et indiquer, dans la mesure du possible, l'ensemble des motifs s'opposant à la confirmation du brevet européen provisoire en brevet européen définitif.
Page 60
GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"
Bruxelles, le 18 juillet 1961
Confidentiel
Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961
Page 61
Artikel 90
Prüfungsbescheid (1) Ergibt die Prüfung des vorläufigen europäischen Patents, dass das vorläufige europäische Patent, die Erfindung, die Gegenstand dieses Patents ist, und die veröffentlichte Beschreibung den Vorschriften dieses Abkommens ganz oder teilweise nicht genügen, so teilt die Prüfungsabteilung dies dem Patentinhaber mit und fordert ihn auf, innerhalb einer bestimmten Frist eine Stellungnahme einzureichen oder die gerügten Mängel zu beseitigen, sowie gegebenenfalls eine geänderte Beschreibung vorzulegen. [2) Die in Absatz 1 vorgesehene Frist darf nicht weniger als zwei Monate und nicht mehr als vier Monate betragen. Die Frist kann auf Antrag des Patentinhabers in besonders gelagerten Fällen auf insgesamt sechs Monate verlängert werden. 7 (3) Der Prüfungsbescheid ist mit Gründen zu versehen und soll alle Gründe zusammenfassen, die der Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents als endgültiges europäisches Patent entgegenstchen.
Page 62
ARBEITSGBUPPE
"Patente"
Brüssel, den 18. Juli 1961
VERTRAULICH
Ergebnisse der zweiten Sitzung der Arboitsgruppe "Patento" vom 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel
Page 63
L'article 85 est transmis au Comití de rédaction.
Article 86
Le Comité de rédaction est chargé d'examiner si les tiers peuvent également intervenir en ce qui concerne la condition d'activité inventivo. Article 88
Le paragraphe 3 doit être suprimé en raison de la disposition de l'article 97, paragraphe 4. L'artiole 88 est adopté.
Article 88 a
La délégation française maintient sa romarque qui devrait être soumise au Comité de oocrdination.
L'article 89 est adopté.
Article 90
Lo paragraphe 2 est supprimé.
Article 90 a
Le paragraphe 4 est supprimé.
Article 90 a bis
Los deux variantes du paragraphe 2 sont maintenues jusqu'à la décision du groupe lors de la prochaine sassion.
Le Comité de rédaction est invité à marquer sa préférence. Los articles 90 a, 90 a tor jusqu'à 90 f sont adoptés.
Article 90 g
La phrase entre crochets du paragraphe 4 est rayée en vue de la disposition de l'article 164, paragraphe 5.
Les articles 91 à 98 sont adoptés.
Page 64
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel
Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962
Page 65
Die niederländische Delegation soll dem Redaktionsausschuß einen Vorschlag unterbreiten über die eventuell in Abs. 1 aufzunehmende Verpflichtung, den Zwischenantrag zu begründen. Falls im Redaktionsausschuß keine Einstimmigkeit zu erreichen sei, soll er in der nächsten Sitzung der Arbeitsgruppe die Frage erneut vorlegen.
Artikel 85 wird dem Redaktionsausschuß überwiesen.
Artikel 86 Der Redaktionsausschuß wird beauftragt, zu prüfen, ob Dritte auch bezüglich der Voraussetzung einer neuen Erfindung das Widerspruchsrecht bekommen sollen.
Artikel 88 Wegen der Bestimmung des Art. 97 Abs. 4 muß Abs. 3 gestrichen werden. Artikel 88 wird angenommen.
Artikel 88 a Die französische Delegation besteht darauf, daß ihre Bemerkung dem Koordinationsausschuß vorgelegt wird.
Artikel 89 wird angenommen. Artikel 90 Absatz 2 wird gestrichen.
Artikel 90 a Absatz 4 wird gestrichen.
Artikel 90 a bis Die beiden Alternativen des Absatzes 2 werden bis zur Entscheidung der Arbeitsgruppe in der nächsten Sitzung beibehalten.
Der Redaktionsausschuß soll sich darüber äußern, welche Alternative er vorziehe.
Die Artikel 90 a, 90 a ter - 90 f werden angenommen.
Page 66
ARBEITSGRUPPE " Patente "
Brüssel, den 22. Mai 1962 VERTRAULICH
Ergebnisse der funften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel
3076/IV/62-D Orig.: F
Page 67
Article 88
Examen du brevet européen provisoire (1) La division d'examen commence l'examen du brevet européen provisoire dès réception de la prise de position du titulaire du brevet, st au plus tard à l'expiration du délai prévu à l'article 87 . (2) La division d'examen examine si le brevet européen provisoire, l'invention qui en fait l'objet et la description publiée satisfont à toutes les prescriptions de la présente Convention. [13 Le groupe de travail a admis qu'en principe la division d'examen sera liée par une décision de la division de recours relative au brevet européen provisoire. La question de savoir dans quelle mesure elle sera tenue par cette décision sera revue ultéricurcment. 7
Page 68
GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"
Bruxelles, le 18 juillet 1961
Confidentiel
Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961
Page 69
Artikel 88
Prüfung des vorläufigen europäischen Patents (1) Dio Prüfungsabteilung beginnt mit der Prüfung des vorläufigen europäischen Patents nach Eingang dor Stellungnahme des Patentinhabers, spätestens jedoch nach Ablauf der in Artikel 87 vorgesehenen Frist. (2) Die Prüfungsabteilung prüft, ob das. vorläufige europäische Patent, die Erfindung, die Gegenstand dieses Patents ist und die veröffentlichte Beschreibung den Vorschriften dieses Abkommens genügen. (3) Die Arbeitsgruppe beschlossen, dass die Prüfungsabteilung, grundsätzlich durch eino Entscheidung der Beschwerdeabteilung, die sich auf das vorläufige europäische Patent bezieht, gebunden sein soll: Dio Frage, in welchen Umfang sie durch eine solche Entscheidung gebunden sein soll, wird später erneut geprüft werden. 7
Page 70
ARBEITSCHUPPE
"Patente"
Brüssel, den 18. Juli 1961
VERTRAULICH
Ergebnisse der zwciten Sitzung der Arboitsgruppe "Patente" vom 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel
Page 71
Article 74a
Le Comité de rédaction doit préciser ce que signifie l'expression "déterminante" au paragraphe 2.
L'article 75 est supprimé conformément à la décision concernant l'article 70.
L'article 75 a est adopté.
Article 75 b
Un examen du Comité de rédaction déterminera si le délai mentionné au paragraphe 5 devrait être "approprié" ou "fixé à un an".
Ce Comité est également habilité à étendre la portée de ces dispositions à l'ensemble de la procédure d'examen et chargé d'étudier si elle devrait être étendue également à d'autres procédures devant l'Office européen.
L'article 75 b est transmis au Comité de rédaction.
Article 76
Le membre de phrase entre crochets est supprimé. Les articles 77,78 et 79 sont adoptés.
Article 80
Le Comité de rédaction examinera si ces dispositions doivent être insérées à l'article 146.
L'article 81 est adopté.
Article 82
La question soulevée par la remarquc est résolue par l'article 90 g . Le Comité de rédaction examinera cette question.
Les articles 83 et 84 sont adoptés.
Page 72
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel
Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962
Page 73
Artikel 74 a
Der Redaktionsausschuß soll erläutern, was der Ausdruck "bestimmend". in Abs. 2 bedeutet.
Artikel 75 wird gemäß dem Beschluß zu Art. 70 gestrichen. Artikel 75 a wird angenommen.
Artikel 75 b
Der Redaktionsausschuß wird beauftragt zu prüfen, ob die in Abs. 5 erwähnte Frist "angemessen" oder "auf ein Jahr festgelegt" sein soll.
Der Ausschuß wird weiter ermächtigt, diese Bestimmungen auf das ganze Prüfungsverfahren auszudehen. Er soll ferner prüfen, ob sie auch auf die anderen Verfahren vor dem Europäischen Patentamt ausgedehnt merden müssen.
Artikel 75 b wird dem Redaktionsausschuß uiberwiesen.
Artikel 76
Der eingeklammerte Satzteil wird gestrichen. Die Artikel 77, 78, 79 werden angenomnen.
Artikel 80
Der Redaktionsausschuß soll prüfen, ob diese Bestimmungen in den Artikel 146 aufgenommen werden müssen.
Artikel 81 wird angenomnen.
Artikel 82
Das in der Anmerkung zum Ausdruck gebrachte Problem ist durch Art. 90 g gelöst worden. Der Redaktionsausschuß wird mit der Prüfung der Frage betraut.
Die Artikel 83, 84 werden angenommen.
Page 74
ARBEITSGEUPPE " Patente "
Brüssel, den 22. Mai 1962 VERBRAULICH
Ergebnisse der funften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel
3076/IV/62-D Orig.: F
Page 75
Bruxelles, le 7 juillet 1961
Troisième sous-section Examen du brevet curopéen provisoire
Article 81 Requête en examen (1) Sur requête, l'Office européen des brevets examine si le brevet provisoire, l'invention qui en fait l'objet et la description publiée satisfont à toutes les prescriptions de la présente Convention. (2) La requête peut être formulée par le titulaire du brevet européen provisoire ou par tout tiers dans les cinq ans qui suivent la publication de la délivrance. La requête n'est considérée comme formulée qu'après le versement de la taxe d'examen prescrite par le règlement relatif aux taxes pris en exécution de la présente Convention. (3) La requête ne peut être retirée. (4) Lorsque une requête en examen a été présentée conformément au paragraphe 1 , toute requête en examen ultérieure est réputée non avenue. La taxe versée est restituée. Sont toutefois réservées les dispositions de l'article 85, paragraphe 2.
Page 76
GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"
Bruxelles, le 18 juillet 1961
Confidentiel
Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961
Page 77
Dritter Untcrabschnitt
Prüfung des vorläufigen europäischen Patents
Artikel 81
Antrag auf Prüfung (1) Das Europäische Patentamt prüft auf Antrag, ob das vorläufige europäische Patent, die Erfindung, die Gegenstand dieses Patents ist und die veröffentlichte Beschreibung den Vorschriften dieses Abkommens genügen. (2) Der Antrag kann von dem Inhaber des vorläufigen europäischen Patents oder von jedem Dritten innerhalb von fünf Jahren nach der Bekanntmachung der Erteilung gestellt werden. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Abkommen vorgeschriebene Prüfungsgebühr entrichtet worden ist. (3) Der Antrag kann nicht zurückgenommen werden. (4) Ist ein Antrag auf Prüfung gemäss Absatz 2 eingercicht worden, so gilt jeder spätere ántrag auf Prüfung als n als nicht eingegängen. Die entrichtete Gebühr wird zurückgezahlt. Die Vorschriften des Artikels 85 absatz 2 bleiben unberührt.
Page 78
ARBEITSGRUPPE
"Patente"
Brüssel, den 18. Juli 1961
VERTRAULICH
Ergebnisse der zwciten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" von 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel
Page 79
GROUPE DE TRAVAIL
"Brevets"
-42 - IV / 4860 / 61-F
Session du 3 au 14 juillet 1961.
Compte-rendu de la séance du 7 juillet 1961.
Le Président cuvre la séance à 9 heures 45 . Le procès-verbal du 5 juillet est approuvé sauf quêlques modifications d'ordre rédactionnel.
L'article 90 est transmis au Comité de rédaction avec quelques remarques d'ordre formel.
Le Président fait savoir qu'avant l'article 90 a) il conviendra d'insérer un nouvel article tenant compte de la proposition formulée hier par la délégation néerlandaise et qui est. rolative à la requête incidente. Cet article prévoira que si la division des brevets. arrive au résultat que le brevet est confirmé en tout.ou en partie, elle informera dans ce cas toute personne qui aura formulé une requête d'examen ou une requête incidente que le brevet sera délivré et qu'elle pourra prendre position par écrit et même demander une procédure orale.
Le-Président sômettra un projet à ce sujet la semaine prochaine. Discussion de l'article 90 a) de l'avant-projet.
Page 80
GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"
Bruxelles, le 18 juillet 1961
Confidentiel
Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961
Page 81
Sitzung vom 3. bis 14. Juli 1961 Bericht über die Sitzung vom 7. Juli 1961
Der Prăzident eröffnst dic Sitzung un 9.45 Uhr. Das Protokoll vom 5. Juli wird vorbehaltlich einiger redaktioneller Änderungen gerehmigt.
Artikel 90 wird mit einigen anmerkungen formeller art an den Redaktionsausschuss überwiesen.
Der Prăzident weist darauf hin, dass vor Artikel 90 a) ein neuer, den gestrigen Vorschlag der niederländischen Delegation berücksichtigender Artikel über den Antrag auf Anschluss einzufügen sei. Nach dieser Bestimmung müsse die Patentabteilung, wenn sie zu dem Ergebnis gelange, dass das Patent ganz oder teilweise zu bestätigen sei, verpflichtet sein, allen, die einen Antrag auf Prüfung oder Anschluss gestellt haben, mitzuteilen, dass das Patent erteilt werde und dass sie schriftlich Stellung nehmen und sogar ein mündliches Verfahren beantragen können.
Der Prăzident wird in der nächsten Woche einen diesbezüglichen Entwurf vorlegen.
Erörterungen zu Artikel 90 a) des Vorentwurfs
Page 82
ARBEITSGRUPPE
"Patente"
Brüssel, den 18. Juli 1961
VERTRAULICH
Ergebnisse der zwciten Sitzung der Arbcitsgruppe "Patente" vom 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel
Page 83
Ad-Article-90-
Signification d'examen
1. Documents :
Loi allemando sur les brevets, article 28, paragraphe 3.
2. Remarques :
Il paraît nécessaire que le titulairé du brevet soit entendu orsque la division des brevets constate lors de l'examen que los conditions requises jour la confirmation du brevet no sont pas remplies en totalité ou en partic. Dans un certain nombre de cas, il sera également nécessaire d'invitor le titulairé du brevet à remettre des versions modifiées de la description et des dessins. L'article 90 prévoit que la division dos brevets adressee en ce sens une signification d'examen au titulairé du brevet. Quant à la longueur du délai, nous nous référons aux remarques rolatives à l'article 72. L'avant-projot prévoit que l'inobservation du délai a pour conséquence juridique l'annulation du bruvot curopéen provisoire (cf. article 90 e , paragraphe 1 b).
Afin d'accélérer la procédure, le paragraphe 2 prévoit que la division des brevets doit résumer dans la signification d'examen toutes es objections susceptibles d'être opposées à la confirmation du brevet européen provisoire.
La signification d'examen prévue par l'article 90 acquiert une importance toute particulière du fait que l'article 90 e, paragraphe 2 de l'avant-projot n'autorise l'annulation du brevet provisoire que pour des raisons sur losquolles le titulairé du brevet a eu au préalable, un vertu de l'article 90, paragraphe 3, l'occasion de prendre position.
Page 84
Article 90
Signification d'examen
(1) S'1l est reconnu à l'issuu de l'examen du brevet ouropéen provisoire que les conditions ruquisus pour que le brevet européen provisoire devienne un brevet européen définitif font ontic̀riment ou partiellumont défaut, la division des brevets le signifie au titulaire du brovot en indiquant les motifs de son appréciation et l'invite à prendre position à cet égard dans un délai déturainé ainsi qu'à romúttre, lo cas échéant, une description modifiée ot des dessins modifiés. [Le délai ne doit être ni inférieur à deux mois, ni supérieur à quarre mois. Dans certains cas particuliers, il peut être prorogé jusqu'à six mois à la domande du requérant. J (2) La significatiun d'examen établic en vertu du paragraphe 1 dozt contenir un résumé do toutes les raisons qui s'opposent à ce que le brovot uuropéen provisoire soit transformé en brevet uuropéen définitif.
Page 85
Kurt Haertel
IV/3658/61-F
Orig.: D.
Bonn, le 29 mai 1961.
CONFIDENTIEL
Premier avant-projet de Convention relatif à un droit ouropéen des brevets
Articles 61 à 90 f IV/3858/61-F Orig.: D.
Page 86
Zu Artikel 90 Prüfungsbescheid
1. Materialien:
Deutsches Patentgesetz § 28 Abs. 3
2. Bemerkungen:
Stellt die Patentabteilung bei der Prüfung fest, daß die Voraussetzungen für eine Bestätigung des Patents ganz oder teilweise fehlen, so erscheint es erforderlich, den Patentinhaber hierzu zu hören. In einer Reihe von Fällen wird es auch notwendig sein, dem Patentinhaber die Auflage zu machen, geänderte Fassungen der Beschreibung und der Zeichnungen vorzulegen. Artikel 90 sieht vor, daß dem Patentinhaber von der Patentabteilung ein entsprechender Prüfungsbescheid zugeht. Wegen des Umfangs der Frist wird auf die Bemerkungen zu Artikel 72 Bezug genommen. Als Rechtsfolge der Fristversäumnis sieht der. Arbeitsentwurf die Aufhebung des vorläufigen europäischen Patents vor (vgl. Artikcl 90 e Abs. 1 b).
Um das Verfahren zu beschleunigen, sieht Absatz 2 vor, daß die Patentabteilung in dem Prüfungsbescheid alle Bedenken zusammenfassen soll, die gegen die Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents bestehen.
Der Prüfungsbescheid gemäß Artikel 90 bekommt besondere Bedeutung dadurch, daß irtikel 90 e ibs. 2 des irbeitsentwurfs eine iufhebung des vorläufigen Patents nur aus Gründen zuläßt, zu denen der Patentinhaber vorher gemäß Artikel 90 Abs. 1 Gelegenheit zur Stellungnahme erhalten hat.
Page 87
Artikel 90 Prüfungsbescheid (1) Ergibt die Prüfung des vorläufigen europäischen Patents, daB die Voraussetzungen für die Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents als endgültiges europäisches Patent ganz oder teilweise nicht vorliegen, so teilt die Patentabteilung dies dem Patentinhaber unter Angabe der Gründe mit und fordert ihn auf, innerhalb einer bestimmten Frist hierzu Stellung zu nehmen sowie gegebenenfalls eine geänderte Beschreibung und geänderte Zeichnungen vorzulegen. (Die Frist darf nicht weniger als zwei Monate und nicht mehr als vier Monate betragen. Die Frist kann auf Antrag des Anmelders in besonders gelagerten Fällen auf insgesamt sechs Monate verlängert werden. 7 (2) In dem Prüfungsbescheid gemäß Absatz 1 sollen alle Bedenken zusammengefaßt werden, die der Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents als endgültiges europäisches Patent entgegenstehen.
Page 88
Kurt Haertel
VERTRAULICH!
Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 61 bis 90
(Artikel 67 bis 67c)
Page 89
M. Singer ajoute à ce propos que le public a intérêt à conzaître aussitôt que possible la valeur et la portée d'une invention.
Le groupe retient le délai de trois mois. La délégation allemande est chargée d'établir un tableau présentunt tous les délais prévus au cours de la procédure devant l'Office européen des brevets.
L'article 87 est transmis au Comité de rédaction.
Discussion de l'article 88 de l'uvant-projet.
Répondant à une remarque de M. van Benthem, le Président souhaite ne pas regrouper les articles 88 et 89 parce qu'ils traitent de deux sujets différents et parce que l'article 89 ust suffisamment long.
Discussion de l'article 89 de l'avant-projet.
A la suite d'une intervention de M. van Benthem, le groupe estime qu'il faut réunir en un même article les alinéas 1 et 2 en indiquant que la division des brevets examinera si le brevet provisoire répond à toutes les exigences prévues par les dispositions de la Convention. Il est entendu que cet examen ne portera pas seulement sur les nouveaux documents soumis par le titulaire mais aussi sur la régularité de la procédure antérieure.
Dans un nouvea1 alinéa 2, il faut fixer le délai imposé pour remédier auxdéfauts constatés dans les nouveaux documents.
A la suite d'une intervention de M. Rosciuní, le groupe estime également qu'il ne serait pas équitable d'exiger le paiement d'une taxe complète au cas où l'examen du nouveauté ne peut pas être entamé parce que la division des brevets constate qu'il y a un obstacle à la brevetabilité qui a échappé à l'examinateur dans la procédure antérieure. Dans ce cas, il
Page 90
M. Gajac souhaite voir réduire le délai do cinq ans prévu au paragraphe 2, étant donné qu'il ne commence à courir qu'à partir de la publication de la délivrance du brevet provisoire.
Le Président lui répond que ce serait très difficile; le délai de cinq ans constitue déjà un compromis entre les délais des législations néerlandaise et française. En outre, un délai plus court aurait pour effet d'augmenter considérablement le nombre des brevets à examiner. M. Roscioni demande qu'au paragraphe 2 on ajoute que la requête puisse également être formulée par les ayants cause du titulaire. En outre, il insiste sur lo fait que le détenteur du brevet garde toujours la faculté de renoncer à son brevet et notamment dans le cas où il est averti par l'Office qu'un tiers a introduit une requête d'examen.
L'article 81 est transmis au Comité de rédaction.
Discussion des articles 82,83 et 84 de l'avant-projet.
Ces articles sont transmis sans observations au Comité de rédaction. Le Président note toutefois qu'il faudra trancher plus tard la question de savoir si le texte de la Convention devra ou bien viser l'Office européen d'une façon générale ou bien préciser dans chaque article le service intéressé.
Discussion de l'article 85 de l'avant-projet.
A propos de la requête incidente, un débat s'engage entre le Président et M. van Benthem sur le problème de la procédure d'examen.
Dans son projet, le Président est parti de l'idée qu'en première instance chacun peut faire valoir ses objections contre le brevet provisoire, mais que les tiers no peuvent. les faire valoir que par écrit.
Page 91
L'article est adopté à l'unanimité et transmis au Comité de rédaction.
Discussion de l'article 80 de l'avant-projet.
Le Président précise que l'article dont le numéro n'est pas encore mentionné sera l'article qui dira qu'à partir d'un brevet provisoire on peut intenter une action on contrefaçon, mais qu'un jugement ne pourra intervenir en la matière qu'à partir du moment où le brevet sera définitif.
L'article est transmis au Comité de rédaction qui étudicra également la possibilité de regrouper les articles 79 et 80.
Discussion de l'article 81 de l'avant-projet.
Après avoir donné un aperçu général de la troisième sous-section relative à l'examen du brevet curopéen provisoire, le Président demande l'avis des délégués sur l'article 81 qui constitue le premier article de cette sous-section.
A la suite d'une intervention de M. van Benthem, le Président précise qu'il ne faut pas comprendre le paragraphe 1 comme limitant l'examen à la nouveauté et à l'activité inventive. Les examinateurs devront étudier le brevet sous tous les points de vue. La rédaction de ce paragraphe devrait être modifiée dans ce sens qui apparait d'ailleurs à l'article 89. En outre, il indique que le paragraphe 3 n'interdit pas au détenteur du brevet européen de renoncer à son brevet, ce qui aura pour effet que l'examen n'aura pas lieu. Seuls les tiers qui auront introduit une requête d'examen n'auront pas le droit de la retirer, telle est la portée du paragraphe 3.
Page 92
GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"
Bruxelles, le 18 juillet 1961
Confidentiel
Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961
Page 93
Fers Singer bemerkt hierzu, die Offentlichkeit sei daran interessiert, zöglichst schnell den Wert und die Bricutung einer Erfindung kennenzulernen.
Die Gruppe hält an der Frist von drei Monaten fest. Die deutsche Delegation wird beauftragt, alle für das Verfahren vor dem curopäischen Patentamt in Frage kommenden Fristen in einer. Ubersicht zusammenzustellen.
Artikel 87 wird an den Redaktionsausschuss überwiesen. Erörterungen zu Artikel 88 des Vorentwurfs Auf eine Bemerkung von Herrn van Benthem erklärt der Präsident, er halte es nicht für zweckmüsug, Artikel 88 und 89 zusammenzufassen, weil sie zwei verschiedene Fragen behandeln und weil Artikel 89 lang genug sei.
Erörterungen zu Artikel 89 des Vorentwurfs Auf eine Anfrage von Eerrn van Benthem hält es die Gruppe für erforderlich, Absatz 1 und 2 in einem Absatz zu vereinigen und anzugeben, dass die Patentabteilung prüfen wird, ob das vorläufige Patent allen Erfordernissen des Abkommens genügt. Selbstverständlich erstrecko sich diese Prüfung nicht nur auf die von Inaaber eirgereiciten neuen Unterlagen, sondern auch auf die Ordnungsrässigzeit des früheren Verfahrens.
In eiren noven Absatz 2 ist die Frist für die Beseitigung der in den neuen Jntorlagen gerügten Mängel anzugeben.
Einer Anregung von Eerrn Eoscioni folgend hält es die Gruppe ferner für unbillig, die Zahlung einer ganzen Gebühr zu fordern, wenn eine Nouheitsprüfung nicht erfolgen kann, weil der Erteilung eines Patents nach Feststellung der Patentabteilung ein Eindernis entgegensteht, dass dem Prüfer im früheren Verfahren entgargen ist. In diezem
Page 94
Herr Galac regt an, die Frist vor fünf Jabren in absatz 2 mit Rücksicht darauf, dass sie erst mit der Bekanntmachung der urteilung des vorläufigen Patents beginne, zu verkürzen.
Der Präsident hält das für sehr schwierig; die Frist von fünf Jahren sei bereits cin Kompromiss zwischen den von der niederländischen Delegation und der französischen Delegation vorgeschlagenen Friston. Bei einer kürzeren Frist müssten ferner crhetlich mehr Patente geprüft werden.
Herr Roscioni befürwortet in absatz 2 cinen Zusatz, wonach der Antrag auch von den Rechtsnachfolgern des Inhabers gestellt werden kann. Ausserdem weist er nachdrücklich darauf hin, dass der Patentinhaber jederzeit und insbesondere dann, wenn er vom Patentamt in Kenntnis gesetzt worden ist, dass ein Dritter sine Prüfung beantragt hat, das Recht haben muss, auf sein Patent zu verzichten.
Artikel 81 wird an den Redaktionsausschuss überwiesen.
Lrörterungen zu Artikel 82, 83 und 84 des Vorentwurfs
Diese Artikel werden ohne Bemerkungen an den Redaktionsausschuss überwiesen.
Der Präsident bemerkt jedoch, dass in einem späteren Zeitpunkt die Frage erörtert werden muss, ob im abkommen ganz allgemein das europäische int genannt sein oder ob in jedem Artikel die betreffende Dienststelle genau angegeben sein soll.
Erörterungen zu Artikel 85 des Vorentwurfs
Im Zusammenhang mit dem Antrag auf Anschluss findet zwischen dem Präsidenten und Herrn van Benthom eine Aussprache über das Prüfungsvorfakren statt.
In seinem Entwurf ist der Präsident davon ausgegangen, dass in erster Instanz jeder seine Dinwendungen gegen das vorläufige Patent geltend zachen kann, Dritte jedoch nur schriftlich. Vom mündlichen
Page 95
Der irtikel wird einstimmig angenommen und an den Redaktionsausschuss überwieson.
Erörterungen zu Artikel 80 des Vorentwurfs Der Präsident erläutert, der irtikel, dessen Ziffer noch nicht angegeben sei, besagc, dass auf Grund oines vorläufigen Patentes zwar eine Verletzunggklage erhoben werde, ein Urteil in dieser Sache jedoch erst dann ergeben könne, wenn ein onigültiges Patent vorliege.
Der irtikel wird an den Redaktionsausschuss überwiesen, der auch die Möglichkeit einer Zusammenfassung von irtikel 79 und 80 untersuchen soll.
Erörterungen zu irtikol 81 des Vorentwurfs Nach einem allgemeinen Uberblick über den dritten Unterabschnitt, der die Prüfung des vorläufigen europäischen Patents behandelt, fordert der Präsident die Delegierten auf, zu irtikol 81, der erten Bestimmung dieses Unterabschnitts, Stellung zu nehmen.
Auf eine Anfrage von Herrn van Benthem erläutert der Präsident, Absatz 1 sei nicht so zu verstehen, als ob or die Prüfung auf die Neuheit und die Erfindungshöhe beschränke. Das Patent sei unter allen Gesichtspunkten zu prüfon. Der Absatz müsse in diesem Sinne, wie or übrigens aus irtikel 89 ersichtlich sei, geändert werden. Ferner werde der Inhaber des auropäischen Patents durch absatz 3 nicht daran gehindert, auf sein Patent zu verzichten, mit der Wirkung, dass eine Prüfung entfalle. absatz 3 sei so zu verstóhen, dass nur die Dritten, die aine Prüfung beantragt haben, den intrag nicht zurücknehmen können.
Page 96
ARBEITSGEUPPE
"Patente"
Brüssel, den 18. Juli 1961
VERTRAULICH
Ergebnisse der zweiten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel
Page 97
une telle faculté pourrait très facilement être utilisée comme moyen de pression contre lo titulaire du brevet qui, on cas de retrait de la demande, pourrait être disposé à accorder à ce concurrent une position particulièrement favorable par rapport aux autres. Il n'y a pas non plus de raison d'accorder au seul demandeur le droit de retirer une demande d'examen déposée par lui, d'autant plus qu'il faut tenir compte de ce qu'il est conforme à l'intérêt public que toute procédure d'examen entamée soit menée à bonne fin.
Page 98
visoire. Dans un cortain nombre de cas, le titulaire du brevet luimême ou son concurrent .euvent avoir intérêt à ce que l'existence juridique du brevet provisoire soit clarifiée sans tarder. Peur cette raison, l'article 81, paragraphe 2 de l'avant-projet prévoit que pendant le délai de cinq ans le brevet européen provisoire peut à tout moment être examiné à la demande.du demandeur ou d'un tiers afin de savoir s'il est susceptible d'être confirmé en brevet européen définitif. Les demandus d'examen sont donc recevables à tout moment durant le délai de cinq ans.
Ce droit d'introduire une demande d'examen anticipé ne doit cependant pas aboutir à ce qu'il ne soit pas suffisamment tenu compte dans la pratique du principe fondamental qui consiste à reporter l'examen à une époque ultérieure, principe qui sert à déchargor l'Office européen des brevets des procédures d'examen économiquement non rentables. Ultérieurement, lors de l'élaboration du tarid, il faudra étudier la possibilité de prévoir des taxes plus élevées pour les demandes d'examen présentées pendant les premières années qui suivent la délivrance du brevet européen provisoire, de telle sorte qu'un tarif dégressif adéquat incite à attendre le plus longtemps possible avant de déposer une demande d'examen.
Le paragraphe 3 part du point de vue que le retrait d'une demande d'examen déposée n'est pas opportun. Si un concurrent du titulaire du brevet avait la faculté de retirer une demande d'examen déposée,
Page 99
Troisième sous-section
Examen du brevet européen provisoire
Ad Article 81
Demande d'examen
1. Documents :
Projet néerlandais tendant à modifier la loi sur les brevets, articles 22 G et 22 H .
2. Remarques :
L'article 81 de l'avant-projet introduit la troisième soussection. Cette sous-section règle la procédure de l'examen dit "différée. Par sa nature même, l'examen différé exige qu'en règle générale l'examen du brevet européen provisoire ne soit pas effectué immédiatement mais reporté à une époque à laquelle il sura plus aisé qu'au moment de la délivrance du brevet provisoire do discerner si le brevet a une valeur économique it justifie les frais de l'examen. L'avant-projet part du principe qu'à l'expiration d'un délai de cinq ans il est possible de savoir si la valeur économique d'un brevet maintenu pendant ce laps de temps justifie les frais de l'examen. Etant donné l'intérêt que représente pour le public la clarification de la situation des droits de protection, il semble difficile de prévoir un délai d'attente plus long avant que n'ait été élucidée la question de la validité d'un brevet européen provisoire. Tout brevet européen provisoire pour lequel une procédure d'examen n'a pas été entamée dans un délai de cinq ans devrait donc être frappé de déchéance (article 82 de l'avant-projet).
Il n'est cependant pas possible de se borner à demander simplement qu'un délai do cinq ans précède l'examen du brevet européen pro-
Page 100
-22- IV/3858/61-F
Troisième sous-suction
Examen du brevet européen provisoire.
Article 81
Dumando d'examen
(1) Sur demande, le bruvat uuropéen provisoire est examiné par l'Office européen dus brevets du point de vue de la nouveauté et de l'activité inventiva. (2) La domande peut Stre formulée par le titulaire du bruvet curopéen provisoire ou par tout tiers dans les cinq ans qui suivont la publication de la délivrance. La demando n'est considérée comme formulée qu'après le paiemunt de la taxe d'examen prescrite par le tarif arrtté en exécution de la présente Convention. (3) La demande ne peut Stto retirée.
Page 101
Kurt Haertel
IV/3858/61-F
Orig.: D.
Bonn, le 29 mai 1961.
CONFIDENTIEL
Premier avant-projet de Convention relatif à un droit uuropéen des brevets
Articles 61 à 90 f IV/3858/61-F Orig.: D.
Page 102
Prüfungsantrag zurückzunehmen, so könnte diese Möglichkeit sehr leicht als Druckmittel gegenüber dem Patentinhaber benutzt werden, der bei Rücknahme des Antrags bereit sein könnte, diesem wettbewerber vor allen anderen eine besonders günstige Position zu verschaffen. Es besteht aber auch keine Veranlassung, dem Anmelder allein ein Recht zur Rücknahme eines von ihm gestellten Antrags auf Prüfung einzuräumen, zumal das Interesse der Allgemeinheit an der Durchführung eines einmal eingeleiteten Prüfungsverfahrens berücksichtigt werden muß.
Page 103
fünf Jahren bis zur Prüfung des vorläufigen europäischen Patents verlangt werden. Es ist eine Reihe von Fällen denkbar, in denen entweder der Patentinhaber selbst oder auch sein Jettbewerber ein Interesse an einer alsbaldigen Klärung des Rechtsbestands des vorläufigen Patents hat. Deshalb sieht Artikel 81 Abs. 2 des Arbeitsentwurfs vor, daß das vorläufige europäische Patent innerhalb der Frist von fünf Jahren jederzeit auf Antrag des Anmelders oder eines Dritten darauf zu prüfen ist, ob es als endgültiges europäisches Patent bestätigt werden kann. Anträge auf Prüfung sind also innerhalb der genannten Frist von fünf Jahren jederzeit zulässig.
Dieses Recht zum vorzeitigen Antrag auf Prüfung darf aber nicht dazu führen, daß dem Grundgedanken der Verschiebung der Prüfung auf einen späteren Zeitpunkt, der auch dem Interesse an einer Entlastung des Europäischen Patentamts von wirtschaftlich unrentablen Prüfungsverfahren entspricht, in der Praxis nicht genügend Rechnung getragen wird. Man wird deshalb zu einem späteren Zeitpunkt bei der Ausarbeitung der Gebührenordnung prüfen müssen, ob es nicht möglich ist, die während der ersten Jahre nach der Erteilung des vorläufigen europäischen Patents eingehenden Anträge auf Prüfung mit höheren Gebühren zu belegen und durch eine Staffelung der Prüfungsgebühren von oben nach unten einen Anreiz zu schaffen, mit dem Antrag auf Prüfung möglichst lange zu warten.
Absatz 3 geht von der Erwägung aus, daß die Rücknahme einmal gestellter Prüfungsanträge nicht zweckmäßig ist. Hat der Wettbewerber des Patentinhabers die Möglichkeit, einen bereits gestellten
Page 104
Dritter Unterabschnitt
Prüfung des vorläufigen europäischen Patents
Zu Artikel 81 Antrag auf Prüfung
1. Materialien:
Niederländischer Entwurf zur Abänderung des Patentgesetzes, Artikel 22 G 22 H 2. Bemerkungen:
Mit Artikel 81 des Arbeitsentwurfs wird der dritte Unterabschnitt eingeleitet. Dieser Unterabschnitt regelt das Verfahren für das sog. examen différé. Im Wesen des examen différé liegt es, daß die Prüfung des vorläufigen europäischen Patents in der Regel nicht sofort durchgefuhrt, sondern auf einen Zeitpunkt verschoben wird, an dem sich eher als bei der Erteilung des vorläufigen Patents absehen läßt, ob das Patent wirtschaftlich wertvoll ist und daher die Aufwendungen für die Prüfung rechtfertigt, Der Arbeitsentwurf geht davon aus, daß sich nach Ablauf einer Frist von 5 Jahren übersehen läßt, ob ein bis dahin aufrechterhaltenes Patent wegen seines wirtschaftlichen Werts die Aufwendungen für die Prüfung rechtfertigt. Eine längere Wartefrist bis zur Klärung der Frage, ob ein vorläufiges europäisches Patent Bestand hat, erscheint im Hinblick auf das Interesse der Allgemeinheit an einer Klärung der Schutzrechtslage bedenklich. Ein vorläufiges europäisches Patent, für das nicht innerhalb von fünf Jahren ein Prüfungsverfahren eingeleitet worden ist, sollte daher erlöschen (Artikel 82 des Arbeitsentwurfs). Jedoch kann nicht schlechthin eine Wartefrist von
Page 105
Dritter Unterabschnitt Prüfung des vorläufigen europäischen Patents
Artikel 81 Antrag auf Prüfung (1) Auf Antrag wird das vorläufige europäische Patent vom Europäischen Patentamt auf Neuheit und erfinderische Tätigkeit geprüft. (2) Der Antrag kann von dem Inhaber des vorläufigen europäischen Patents oder von jedem Dritten innerhalb von fünf Jahren nach der Bekanntmachung der Erteilung gestellt werden. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Abkommen vorgeschriebene Prüfungsgebühr entrichtet worden ist. (3) Der Antrag kann nicht zurückgenommen werden.
Page 106
Kurt Haertel
VERTRAULICH!
Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 61 bis 90
(Artikel 67 bis 67c)
Page 107
Art. 96 MPO
- 2 -
| Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt |
Art. Nr. im Entwurf/ Dokument |
Dokument, in dem der Art. behandelt wird |
Fundstelle im Dokument |
|---|---|---|---|
| BR/139/71 | 88 | BR/168/72 | Rdn. 110-115 |
| BR/139/71 | 88 | BR/169/72 | Rdn. 93-100 |
Dokumente der MDK
| E 1972 | 95 | M/59/I/II | S. 2 |
|---|---|---|---|
| " | 95 | M/88/I/R 3 | S. 6 |
| " | 95 | M/109/I/R 5 | S. 6 |
| " | 95 | M/136/I/R 10 | S. 7 |
| " | 95 | M/146/R 4 | Art. 96 |
| " | 95 | M/PR/G | S. 201 |
Page 108
Under these circumstances, the Working Party did not go on to examine the text of Article 88. It observed, in particular, that it was not appropriate at this stage to discuss the question of the time limit to be fixed for the submission of the request for examination, solutions to which could more easily be found in connection with the proposals set out under point 69 above.
Article 89 - Transfer of proceedings to the Examining Division 72. Cf. comments under points 11 and 12 above.
Article 90 - Publication of a request for examination 73. No comment.
Article 90a - Reply of the applicant for a European patent 74. The Working Party deemed it advisable to include a provision under which the European Patent Office would be assured that, after an applicant had received the report on the state of the art, he would inform it of whether, in view of the findings of that report, he intended to maintain or to withdraw his application. Should the applicant fail to indicate that he wishes to proceed with the application, the application would be deemed to be withdrawn. On the other hand, the Working Party excluded the possibility, which had been envisaged during the discussions, that the application would be deemed to be withdrawn if the applicant failed to comment on the report on the state of the art itself.
Page 109
Arbeitsgruppe "Patente"
Brüssel, den 22. Januar 1965 2335/IV/65-D
Vertraulich
Inderungen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
(Artikel 1 bis 175)
Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).
VE 1965 VE 1962 unter Berücksichtigung der im Arbeitsdokument 2335/IV/65 der EWG-Arbeitsgruppe "Patente" vom 22. Jan. 1965 enthaltenen Knderungen unveröffentlicht
Page 110
5. Filing and requirements of the European patent application (Articles 73-84 and Rules 24-37)
During its discussion of Article 73, the Main Committee was faced with the question of which office of the European Patent Office the European patent application should be filed at. In the interests of the applicant, it gave him the choice of Munich or The Hague and amended Article 73, paragraph 1(a) and Article 74, paragraph 1, accordingly.
In connection with the requirements of the application under Article 76, the Main Committee examined the need to file the abstract. It considered that if this were not done, there would be a loss of information and therefore maintained this requirement. It also decided to prescribe the compulsory publication of the abstract with the search report under Article 92.
Closely connected with the substantive requirement of disclosing the invention under Article 81 was the problem of making special provisions for European patent applications covering micro-organisms. It was not contested that the relevant provision, Rule 28, should lay down that micro-organisms which are not available to the public should be deposited with a recognised culture collection no later than at the time of filing the application, that the micro-organism should be adequately described in the application, and that the culture collection should be identified either in the application itself or within a short time thereafter. It was also agreed that the disclosure of the micro-organism should be subject to certain measures to protect the applicant. Views differed, however, on the latest time at which the micro-organism should be made available to the public. Contrary to the draft of Rule 28, which provided for this to be not later than the date of publication of the application, it was proposed that the applicant should not be obliged to make the micro-organism available to the public until the time of the grant of the patent, at which point the provisional protection would be lost. The main arguments put forward in defence of this standpoint were that the approach contained in the draft laid an unfair burden on such applicants in comparison to inventors in other fields of technology by requiring the subject-matter of the invention to be deposited, and that the applicant was forced to reveal know-how, thus making it easier for his invention to be copied at a time when it was not yet definite whether or not the application would lead to the grant of a patent.
Those who advocated the approach set out in the draft argued that the public could be considered to be sufficiently informed about the subject-matter of the invention only if the micro-organism were made available to the public at the time of the publication of the application; furthermore, it was only by such a disclosure that the micro-organism could be comprised in the state of the art under Article 52, paragraph 3, with the result that this was the only means whereby duplication of patents could be avoided and legal uncertainty in relation to national patent applications could be removed.
After detailed consideration of the various arguments for and against the two approaches, the Main Committee decided by a majority to retain the solution proposed in the draft and to lay down that the micro-organism should be made available to the public at the latest at the date of publication of the European patent application. At the same time, it added provisions to Rule 28 which gave the applicant far-reaching guarantees against misuse of the disclosed micro-organism during the existence of the provisional protection conferred by the application and the definitive protection of the European patent. These guarantees consisted in requiring that any third party who had access to a sample of the culture would have to make certain undertakings vis-à-vis the culture collection or the applicant for or proprietor of the patent in respect of the ways in which he used the culture. On the other hand, the Main Committee decided, in the same way as in respect of Article 67, not to adopt a procedural rule which would have obliged a third party who used a micro-organism disclosed by the applicant to prove that the culture concerned was not that described in the application, even though the reversal of the burden of proof would have reinforced the legal position of the applicant even further. It was also made clear in Rule 28 that the built-in safety clauses in favour of the applicant did not prejudice any national provisions concerning compulsory licences or uses in the interest of the State. The details governing the deposit, storage and availability of cultures were left to agreements to be concluded between the President of the European Patent Office and the recognised culture collections.
6. Questions of priority (Articles 85-87/Rule 38)
Apart from the amendment to Article 85, paragraph 5, already dealt with above in the chapter on "language questions", the provisions of Articles 85-87 concerning priority led to few amendments. It may be mentioned that the extension of the priority right to States which are not members of the Paris Convention, in accordance with an amendment decided upon by the Committee in the interests of the Contracting States, will apply only if international reciprocity is granted not only in relation to European but also in relation to national applications by Contracting States.
7. Procedure up to grant (Articles 88-97/Rules 39-55)
In so far as individual provisions of Articles 88-97 and the corresponding Rules 39-55 concerning the procedure up to grant have already been discussed in connection with language questions, identification of the inventor and the abstract, reference should be made to the appropriate Chapters 1 , 3 and 5.
During the discussion of Articles 93/94 the Committee confirmed the specified period within which requests for examination may be filed and also the possibilities for extending the time limits, both of which are the result of well thought out compromises. The Committee refused in particular to lay down in Article 94 an absolute right for third parties to request examination in the event of the Administrative Council extending a time limit. The need for such a right for third parties depends largely on the length of time by which the period is extended.
8. Opposition procedure (Articles 98-104/Rules 56-64)
The provisions concerning opposition procedure gave rise to very little discussion. A proposal to delete the opposition fee in Article 98, paragraph 1, on the ground that the opponent was to be considered as a person helping to establish the legal facts of the matter, was rejected by the majority. If the fee were to be dispensed with, dilatory opposition would be encouraged. Furthermore, the interests of the opponent are his main incentive and lastly, pursuant to Article 114, any person who wishes to help to establish the legal facts of the matter may present, free of charge, observations concerning the patentability of an invention in respect of which an application has been filed. By a vast majority the Committee also refused to shorten to six months the nine-month opposition period laid down in Article 98, paragraph 1, which had been adopted as a compromise solution at an earlier stage in the negotiations.
In Article 98 and in Rule 61 the Committee added new provisions which also make possible the filing of notice of opposition and consequently the continuation of opposition proceedings when the proprietor has completely surrendered the European patent or when it has lapsed for all the
Page 111
Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole
1. The Committee of the Whole, which was established by the Plenary of the Conference and comprised all the Government delegations (see Rule 14 of the Rules of Procedure) ^4, was, pursuant to paragraph 4 of Rule 14, chaired by Dr. Kurt Haertel (Federal Republic of Germany), President of the German Patent Office and Chairman of Main Committee I. Mr. François Savignon (France), Director of the French Industrial Property Office and Chairman of Main Committee II, was First Vice-Chairman; Mr. Edward Armitage (United Kingdom), Comptroller-General of the United Kingdom Patent Office and Chairman of Main Committee III was Second Vice-Chairman. 2. In accordance with Rule 14 of the Rules of Procedure, the terms of reference of the Committee of the Whole were to take decisions on proposals from the Gernal Drafting Committee on drafts established by Main Committees I, II and III and on proposals submitted to it directly and to forward the drafts approved by it to the Plenary of the Conference for adoption. 3. The Committee of the Whole met under the direction of the Chairman from 1 to 4 October 1973. 4. At the meeting on 1 October 1973, the Committee of the Whole received the reports of Main Committees I and II. Main Committee I's report was approved without debate (see Section I below). 5. At its meeting on 2 October 1973, the Committee of the Whole discussed Main Committee II's report. The discussion and subsequent approval of the report are dealt with below in Section II. At the same meeting, it heard and approved Main Committee III's report (see Section III below); it also discussed the results of the proceedings of the General Drafting Committee (M/146 R/1 to R/15 and M/151 R/16). These discussions are covered in Section IV below. 6. On 3 October 1973, the Committee of the Whole received and approved the report of the Credentials Committee (see Section V below). The problems of a European School and the European Patent Office building in Munich were then dealt with (see Sections VI and VII). 7. At its last meeting on the morning of 4 October 1973, the Committee of the Whole discussed the organisation and work programme of the Interim Committee. These discussions are presented in Section VIII below. It finally considered a proposal from the Yugoslav delegation for a Resolution on technical assistance (Section IX) and a Recommendation regarding the status and remuneration of certain employees (Section X).
I. Report of the discussions and decisions of Main Committee I
8. The rapporteur of this Main Committee, Mr. Paul Braendli, Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland), presented the report on the work of Main Committee I to the Committee of the Whole. The text of this report is given in Annex I. The report was unanimously adopted by the Committee of the Whole.
II. Report on the work of Main Committee II
9. Subject to a few minor amendments, the Committee of the Whole unanimously approved the report presented by the rapporteur of Main Committee II, Mr. R. Bowen (United Kingdom), Assistant Comptroller of the United Kingdom
[^0]Patent Office. The text of the report as adopted by the Committee of the Whole is given in Annex II. The discussions concerning the proposals for amendments to the report are summarised in the following paragraphs. 10. As regards the section of the report concerning the Protocol on Centralisation, the Netherlands delegation, commenting on the first sentence in point 16 , stated that the obligations of the European Patent Office towards the Member States of the International Patent Institute had simply been clarified rather than extended. However, the French and United Kingdom delegations maintained that the obligations had in fact been extended since the original text had only referred to tasks at present incumbent upon the Institute whereas now tasks entrusted to the IIB after the signing of the Protocol were expressly covered. While disagreeing with this view, the Netherlands delegation did not insist on an amendment. 11. The Netherlands delegation proposed, also with regard to point 16 , that the last sentence should state that the EPO would also undertake searches for Member States of the IIB which had not submitted any applications for search before the entry into force of the Convention. This would make provision for those States which, up to the time in question, had submitted no applications for search to the IIB although they were entitled to do so.
The Committee of the Whole agreed to amend the part of the report concerned as follows: ^4... the Office will also assume this responsibility in respect of a Member State of the Institute which prior to the entry into force of the Convention, has agreed to submit national applications to the Institute for search." 12. The Committee of the Whole adopted a proposal from the Swedish delegation that the idea proposed by the Scandinavian countries at the beginning of point 22 be worded as follows: "Consideration was given to the idea, proposed by the Scandinavian countries, that such work might be entrusted to national offices, possessing the minimum documentation, whether or not they possessed the other qualifications, required of an International Searching Authority under the Patent Cooperation Treaty." It also approved an addition at the end of the third sentence in this point to the effect that national offices would have to "fully" qualify as Searching Authorities. 13. The Austrian delegation suggested that in the English version of point 22 , in the middle of page 14 , the words "some search work" be used so as not to prejudge the question of the amount of such search work, which had deliberately been left open. The text would therefore read: "difficulties resulting from a renunciation under Setion 12, to entrust some search work to national offices whose language is ..."
The Committee of the Whole accepted this suggestion. The German and French texts remained unaltered. 14. With regard to the part of the report dealing with Article 166 (Article 167 of the signed version) of the Convention, the Greek delegation proposed that point 11 be amended at the top of page 7 so as to state, not that Main Committee II had accepted the view as to the effects of a reservation, but that it had considered such a possibility. The rapporteur and the Netherlands delegation stated that this view had been generally accepted in Main Committee II.
The Committee of the Whole accordingly decided not to amend the draft which had been submitted.
III. Report on the results of Main Committee III's proceedings
15. Main Committee III's rapporteur, Mr. Fressonnet, Deputy Director of the National Industrial Property Office
[^0]: - The Rules of Procedure (M/34) had previously been adopted unanimously by the Plenary (see M/PR/K/1, point 10).
Page 112
MINUTES
OF THE
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING
UP OF A EUROPEAN SYSTEM
FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)
Page 113
Article 96
Examination of the European patent application
(1) If the applicant for a European patent has filed the request for examination before the European search report has been transmitted to him, the European Patent Office shall invite him after the transmission of the report to indicate, within a period to be determined, whether he desires to proceed further with the European patent application.
(2) If the examination of a European patent application reveals that the application or the invention to which it relates does not meet the requirements of this Convention, the Examining Division shall invite the applicant, in accordance with the Implementing Regulations and as often as necessary, to file his observations within a period to be fixed by the Examining Division.
(3) If the applicant fails to reply in due time to any invitation under paragraph 1 or paragraph 2, the application shall be deemed to be withdrawn.
Page 114
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 30 September 1973
M/ 146/2 4
Original: English/French/German
CONFERENCE DOCUMENT
Drawn up by: General Drafting Committee
Subject: Convention: Articles 84 to 111
Page 115
Article 95
Examination of the European patent application (1) Only concerns French text. (2) Unchanged from 1972 published text. (3) Only concerns German text.
Page 116
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 27 September 1973 M / 136 / I / R 10 Original : English/French/German
TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE I AT THE MEETING ON 26 SEPTEMBER 1973
Articles of the Convention:
| Articles | 14 |
|---|---|
| 52 | |
| 79 | |
| 89 | |
| 90 | |
| 91 | |
| 95 | |
| 101 | |
| 105 | |
| 121 | |
| 124 | |
| 133 | |
| 134 | |
| 148 | |
| 150 | |
| 151 | |
| 152 | |
| 153 | |
| 153 a | |
| 154 | |
| 155 | |
| 156 | |
| 157 | |
| 161 |
Page 117
Article 95
Examination of the European patent application (1) Unchanged from 1972 published text (2) Only concerns German text
Page 118
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 19 September 1973 M/ 109/I/R 5 Original: English/French/German
TEXTS DRAW UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE I AT THE MEETING ON 18 SEPTEMBER 1973
Articles of the Convention:
Articles 58 .62 .68 .71 .87 .95 .102 .105 .106 .107 .109 .123
Rules of the Implementing Regulations:
Rules 13 .16 .34 .59
Page 119
Bee No. 5
- 6 -
Article 95
Examination of the European patent application
(1) Unchanged from 1972 published text.
(2) Only concerns German text.
M/88/I/R 3
Page 120
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 17 Sentember 1973 M / 88 / I / R 3 Original: English/French/German
TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE I AT THE MEETING ON 15 SEPTEMBER 1973
Articles of the Convention:
| Articles | 52 | 116 |
|---|---|---|
| 53 | 120 | |
| 63 | 121 | |
| 86 | 122 | |
| 87 | 123 | |
| 95 | 124 | |
| 104 | 125 | |
| 105 | 128 | |
| 107 | 130 | |
| 108 | 131 | |
| 111 | 132 | |
| 113 | 135 | |
| 115 |
Rules of the Implementing Regulations: Rules 56 65 73 96
Page 121
ARTICLE 16a - Search Divisions
The Search Divisions shall be responsible for the drawing up of the European search reports.
ARTICLE 28 - Attendance of observers
(1) Deleted
(2) to (4) Unchanged.
ARTICLE 89 - Transmission of the application documents to the International Patent Institute
Deleted
ARTICLE 91 - The drawing up of the European search report
(1) If a European patent application has been accorded a date of filing and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 88, paragraph 3, the Search Division shall draw up the European search report on the basis of the claims, with due regard to the description and any drawings in the form prescribed in the Implementing Regulations.
(2) Deleted
(3) Once it has been drawn up, the applicant shall be notified of the European search report and of copies of any cited documents.
ARTICLE 95 - Examination of the European patent application
(1) If the applicant for a European patent has filed the request for examination before he has been notified of the European search report, the European Patent Office shall invite him after the notification of the report to indicate, within a period to be determined, whether he desires to proceed further with the European patent application.
(2) and (3) Unchanged.
ARTICLE 124 - Supplementary European search report
(1) In all cases and at any time where the European Patent Office considers this to be necessary, a supplementary European search report shall be drawn up.
(2) and (3) Unchanged.
ARTICLE 156 - International search report
(1) Unchanged.
Page 122
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 11 September 1973
M/ 59/I/II
Original: French
CONFERENCE DOCUMENT
Drawn up by: French delegation
Subject: Incorporation of the IIB into the European Patent Office as the Directorate-General for Searching Proposals for amendments to the Convention and the Implementing Regulations
Page 123
(3) Kommt der Anmelder einer Aufforderung nach Absatz 1 oder 2 nicht rechtzeitig nach, so gilt die europäische Patentanmeldung als zurückgenommen.
[3 ^0] If the applicant fails to reply in due time to any invitation under paragraph 1 or paragraph 2 , the application shall be deemed to be withdrawn.
Cf. Rules 52 (Examination procedure), 70 (Noting of loss of rights), 71 (Form of communications from the European Patent Office) and 88 (Different claims, description and drawings for different States)
Artikel 96
Zurückweisung oder Erteilung (1) Ist die Prüfungsabteilung der Auffassung, daß die europäische Patentanmeldung oder die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den Erfordernissen dieses Übereinkommens nicht genügt, so weist sie die europäische Patentanmeldung zurück, sofern in diesem Übereinkommen nicht eine andere Rechtsfolge vorgeschrieben ist. (2) Ist die Prüfungsabteilung der Auffassung, daß die europäische Patentanmeldung und die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den Erfordernissen dieses Übereinkommens genügen, so beschließt sie die Erteilung des europäischen Patents für die benannten Vertragsstaaten, vorausgesetzt, daß a) gemäß der Ausführungsordnung feststeht, daß der Anmelder mit der Fassung, in der die Prüfungsabteilung das europäische Patent zu erteilen beabsichtigt, einverstanden ist, b) die Erteilungsgebühr und die Druckkostengebühr innerhalb der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Frist entrichtet und c) die bereits fälligen Jahresgebühren und Zuschlagsgebühren entrichtet worden sind. (3) Werden die Erteilungsgebühr und die Druckkostengebühr nicht rechtzeitig entrichtet, so gilt die europäische Patentanmeldung als zurückgenommen. (4) Die Entscheidung über die Erteilung des europäischen Patents wird erst an dem Tag wirksam, an dem im Europäischen Patentblatt auf die Erteilung hingewiesen worden ist. Dieser Hinweis wird frühestens drei Monate nach Beginn der in Absatz 2 Buchstabe b genannten Frist bekanntgemacht.
[^1]
Article 96
Refusal or grant (1) The Examining Division shall refuse a European patent application if it is of the opinion that such application or the invention to which it relates does not meet the requirements of this Convention, except where a different sanction is provided for by this Convention. (2) If the Examining Division is of the opinion that the application and the invention to which it relates meet the requirements of this Convention, it shall decide to grant the European patent for the designated Contracting States provided that: (a) it is established, in accordance with the provisions of the Implementing Regulations, that the applicant approves the text in which the Examining Division intends to grant the patent; (b) the fees for grant and printing are paid within the time limit prescribed in the Impelementing Regulations; and (c) the renewal fees and any additional fees already due have been paid. (3) If the fees for grant and printing are not paid in due time, the application shall be deemed to be withdrawn. (4) The decision to grant a European patent shall not take effect until the date on which the European Patent Bulletin mentions the grant. This mention shall be published at least 3 months after the start of the time limit referred to in paragraph 2(b).
[^0]: Vgl. Regeln 52 (Prüfungsverfahren), 53 (Erteilung des europäischen Patents an verschiedene Anmelder), 69 (Form der Entscheidungen), 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts) und 90 (Berichtigung von Fehlern in Entscheidungen)
[^1]: Cf. Rules 52 (Examination procedure), 53 (Grant of the European patent to different applicants), 69 (Form of decisions), 70 (Noting of loss of rights) and 90 (Correction of errors in decisions)
Page 124
(2) Der Prüfungsantrag kann vom Anmelder bis zum Ablauf von sechs Monaten nach dem Tag gestellt werden, an dem im Europäischen Patentblatt auf die Veröffentlichung des europäischen Recherchenberichts hingewiesen worden ist. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die Prüfungsgebühr entrichtet worden ist. Der Antrag kann nicht zurückgenommen werden. (3) Wird bis zum Ablauf der in Absatz 2 genannten Frist ein Prüfungsantrag nicht gestellt, so gilt die europäische Patentanmeldung als zurückgenommen.
Vgl. Regeln 13 (Aussetzung des Verfahrens), 14 (Beschränkung der Zurücknahme der europäischen Patentanmeldung) und 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts)
Artikel 94
Verlängerung der Frist zur Stellung des Prüfungsantrags (1) Der Verwaltungsrat kann die Frist zur Stellung des Prüfungsantrags verlängern, wenn feststeht, daß die europäischen Patentanmeldungen nicht in angemessener Zeit geprüft werden können. (2) Verlängert der Verwaltungsrat die Frist, so kann er beschließen, daß auch ein Dritter die Prüfung beantragen kann. In diesem Fall legt der Verwaltungsrat in der Ausführungsordnung die Vorschriften zur Durchführung dieses Beschlusses fest. (3) Ein Beschluß des Verwaltungsrats, die Frist zu verlängern, ist nur auf die europäischen Patentanmeldungen anzuwenden, die nach der Veröffentlichung dieses Beschlusses im Amtsblatt des Europäischen Patentamts eingereicht werden. (4) Verlängert der Verwaltungsrat die Frist, so hat er Maßnahmen zu treffen, um die ursprüngliche Frist so schnell wie möglich wiederherzustellen.
Artikel 95
Prüfung der europäischen Patentanmeldung (1) Hat der Anmelder den Prüfungsantrag gestellt, bevor ihm der europäische Recherchenbericht zugegangen ist, so fordert ihn das Europäische Patentamt nach Ubersendung des Berichts auf, innerhalb einer zu bestimmenden Frist zu erklären, ob er die europäische Patentanmeldung aufrechterhält. (2) Ergibt die Prüfung, daß die europäische Patentanmeldung oder die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den Erfordernissen dieses Übereinkommens nicht genügen, so fordert die Prüfungsabteilung den Anmelder nach Maßgabe der Ausführungsordnung so oft wie erforderlich auf, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist eine Stellungnahme einzureichen. (2) A request for examination may be filed by the applicant up to the end of six months after the date on which the European Patent Bulletin mentions the publication of the European search report. The request shall not be deemed to be filed until after the examination fee has been paid. The request may not be withdrawn. (3) If no request for examination has been filed by the end of the period referred to in paragraph 2, the application shall be deemed to be withdrawn.
Cf. Rules 13 (Suspension of proceedings), 14 (Limitation of the option to withdraw the European patent application) and 70 (Noting of loss of rights)
Article 94
Extension of the period within which requests for examination may be filed (1) The Administrative Council may extend the period within which requests for examination may be filed if it is established that European patent applications cannot be examined in due time. (2) If the Administrative Council extends the period, it may decide that third parties will be entitled to make requests for examination. In such cases, it shall determine the appropriate rules in the Implementing Regulations. (3) Any decision of the Administrative Council to extend the period shall apply only in respect of applications filed after the publication of such decision in the Official Journal of the European Patent Office. (4) If the Administrative Council extends the period, it must lay down measures with a view to restoring the original period as soon as possible.
Article 95
Examination of the European patent application (1) If the applicant for a European patent has filed the request for examination before the European search report has been transmitted to him, the European Patent Office shall invite him after the transmission of the report to indicate, within a period to be determined, whether he desires to proceed further with the European patent application. (2) If the examination of a European patent application reveals that the application or the invention to which it relates does not meet the requirements of this Convention, the Examining Division shall invite the applicant, in accordance with the Implementing Regulations and as often as necessary, to file his observations within a period to be fixed by the Examining Division.
Page 125
MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ
ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973
(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)
CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH
POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)
VORBEREITENDE DOKUMENTE
ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland
PREPARATORY DOCUMENTS
drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany
DOCUMENTS PRÉPARATOIRES
élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne
Page 126
ICC, COPRICE, EIRMA, FICPI and UNEPA favoured the present period of 6 months; CEIF did not wish to exclude wholly an extension of the period to 12 months. CPCCI would accept a period of 6 months, but regarded 12 months as more realistic. 97.(d) Should a third party also be allowed to make a request for examination?
ICC, COPRICE, EIRMA, FICPI and UNICE were against this; CEIF and CPCCI were against it as long as the present period of 6 months was retained. 98.(e) Should it be possible to make a request for examination right at the beginning (the present rule) or only after the applicant has received the search report?
CEIF, CNIPA and FICPI (the latter with reservations) supported the present solution, while ICC and EIRMA felt that the applicant should wait until he had received the search report. Opinions varied within UNICE. 99. In connection with paragraph 4, which Working Party I had proposed should be deleted, ICC suggested an amendment to cover the event of patents of addition being reintroduced and third parties being able to make a request for examination. In this case it should not be possible for third parties to make a request for examination of the patent of addition until a request had been made for examination of the parent patent. COPRICE, FICPI, IFIA and UNICE supported this view. 100.
CEIF, EIRMA, IFIA and UNICE proposed that an amendment be made to paragraph 5 making it possible to withdraw a request for examination, the effect of this step being the automatic withdrawal of the patent application as well. B R / 169 e/72 ght/AV/prk
Page 127
94. (a) Should the European Patent Office - contrary to the rule hitherto provided - inform the applicant when the period allowed for making the request for examination commences?
ICC, CNIPA, EIRMA, FICPI, UNEPA and UNICE were in favour of this; they considered it unreasonable to oblige the applicant to read the Patent Bulletin solely for this purpose, which was the effect of the current rule.
No organisation opposed this view. 95.(b) Should the period allowed for making the request for examination commence with the notice in the Patent... Bulletin of the publication of the search report (the present rule) or with the receipt of the search report by the applicant?
FICPI considered both solutions possible. CNIPA and UNEPA thought that the period allowed should commence with the receipt of the search report. In addition, in the view of CNIPA, it ought not to expire before the end of the 24 th month following the priority date. Opposing the solution of allowing the period to commence with the receipt of the search report, ICC pointed out that it would not then be possible for third parties, who might also have an interest in it, to know when the period began・ 96. (e) Should the period allowed for making the request for examination be 6 months or 12 months?
Page 128
Article 79 (Drawing up of the report on the state of the art) 90. In connection with paragraph 4a (abstract), see observations made on Article 66 (point 57). 91. GEIF, CNIPA, FEMIPI and UNICE proposed in connection with Article 5 that the period allowed for the payment of the fees for supplementary reports on the state of the art (at present one month), should be extended to 45 - and preferably to 60 - days, to bring it into line with the relevant rules under the PCT.
- Article 85 (Publication of a European patent application)
92. IFIA proposed that the patent application should not be published until the examination had been completed and the application was in the form that it would be in when the patent was finally granted. This would prevent the public being faced with a mass of patent applications, to alterations, possibly of substance, which might later be made. In the interests of third parties, a time limit for examination and grant could however be laid down; this could be approximately 2 years from the submission of the search report and the beginning of the examination. The applicant must however have the right to exhaust this period fully.
IFIA also suggested that the specification should bear the name of the inventor.
Article 88 (Request for examination) 93. A number of problems were discussed in connection with paragraph 2:
Page 129
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 15 March 1972 BR/169/72
- Secretariat -
MINUTES of the
- 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents
Part II
Hearing of the non-governmental international organisations on the Second Preliminary Draft of a Convention establishing a European System for the Grant of Patents
(Luxembourg, 26 January to 1 February 1972)
BR/169 e/72 ley/KM/prk
Page 130
112. The Conference decided that, as hitherto, the period should begin as soon as the European Patent Bulletin notifies the publication of the report on the state of the art. Nevertheless, at the request of a large number of organisations the applicant would be informed by the European Patent Office of the start of the period; Working Party I was instructed to draw up a provision to this effect.
113. The Conference also decided that the applicant should still be allowed to request examination before receiving the report on the state of the art.
114. With regard to paragraph 4, the Conference decided that if patents of addition were retained, Working Party I should take into consideration the suggestions made by a number of organisations (cf. BR/169/72, point 99) to prevent a request for examination of the patent of addition being made by a third party before a request for examination of the parent patent had been made.
115. The Conference decided to retain paragraph 5, according to which a request for examination may not be withdrawn. It was pointed out that without such a provision the legal situation would not be clear, particularly as to whether the applicant could withdraw the request, and if so, whether he could re-introduce it at a later date.
Page 131
Patent Office would have to examine the application and grant the patent, and on the expiry of which the patent would have to be published immediately.
109. With regard to the same organisation's suggestion that the specification should bear the name of the inventor, the attention of the Conference was directed to Re. Article 85, No. 1, of the Implementing Regulations, which authorises the President of the European Patent Office to prescribe which data are to be included in the specification.
Article 88 - Request for examination
110. With regard to paragraph 2, the Conference agreed that the period for making a request for examination should remain six months. The Note to Article 88 in the 1971 Second Preliminary Draft was therefore deleted.
111. The Conference also decided, in view of the shortness of this period, not to grant third parties the right to request examination.
Page 132
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 15 March 1972 BR / 168 / 72
- Secretariat -
M I N U T E S
of the 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents
Parts 1 and 3
(Luxembourg, 24-25 January and 2-4 February 1972)
Page 133
Article 88a
Amendment of the period within which a request for examination may be made (1) The Administrative Council may extend the period laid down in irticle 88, paragraph 2 , within which a request for examination may be made: (a) if it is established that European patent applications cannot be examined in due time, or (b) if an extension is in the general interest. (2) If the Administrative Council. takes the decision referred to in paragraph 1, it may decide that third parties will be entitlod to make a request for examination. In suen cases, it shall determine the appropriate rules in the Implementing Regulations. (3) The decisions referred to in the preceding paragraphs shall be published in the Official Journal of the European Patent Office. (4) Any decision of the Administrative Council pursuant to paragraph 1 shall apply only in respect of European patent applications filed after the publication of such decision. (5) If the Administrative Council takes a decision referred to in paragraph 1(a) it sust lay down measures with a view to rescoring the period referred to in irticle 38 , paragraph 2 , as soon as possible.
Page 134
Article 88 Request for examination (1) + (2) Such a request may be made by the applicant up to the end of six months after the date on which the European Patent Bulletin notifies the publication of the report on the state of the art pursuant to irticle 85 , paragraph 5. The request shall not be considered to be made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to the Convention has been paid. (3) + (4) - deleted - (5) + (6) - deleted - (7) +
Note to Article 88: It will be re-examined whether:
1. the period referred to in paragraph 2 should be increased from six to twelve months. 2. - deleted - (Cf. Article 88a, paragraph 2)
Page 135
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 6 December 1971 BR/139/71
- Secretariat -
DOCUMENT CORRECTING
SECOND PRELIMINARY DRAFT OF THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS
and
FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES
- Stage reached on 26 November 1971 -
BR/139 e/71
Page 136
61. While appreciating the sound reasoning behind these considerations the Conference decided provisionally to retain in Article 88 this right for third parties, especially in view of this Article's links with Article 159. It instructed Working Party I to examine the question in greater detail and decided to insert a note to this effect under Article 88.
Article 96 (Refusal of a European patent application) 62. One delegation was of the opinion that it would be appropriate to make the distinction, in paragraph 3, between the case of the applicant and that of the third party making the request for examination. Whereas the applicant should receive notification of the decision, the Office could merely inform the third party, since the latter has no right of appeal against the decision in question. The Conference deferred examination of this point until such time as it finally decides whether or not to retain the right of a third party to make the request for examination. 63. The Conference agreed to delete the text of paragraph 4 , since its content is already covered by Article 86 .
Page 137
58.
The IIB representative said thit it was his Organisation's practice in its dealings with individuals and certain national offices to attach copies of the cited documents to its reports on the state of the art. In any event, the IIB had the technical means of carrying out such a task if it were to be laid down in the Convention, and the practical procedures would be defined later in the co-operation agreement which is to be concluded with the European Patent Office. 59.
The Conference instructed Working Party I to study this question in detail. (e) Right of third parties to submit requests for examination 60.
In view of the decision of principle taken by the Conference on Article 88, certain delegations discussed the expediency of retaining the right of third parties to submit requests for examination in this Article. It was stressed that under Article 87 third parties have the right to submit observations concerning the patentability of the invention following the publication of the European patent application; and that they could always oppose the patent once it had been granted. In these circumstances, it would seem superfluous to retain a right which could only be exercised over a period of a few months and which would, moreover, be very rarely exercised, judging from the experience of those countries whose legislation provides this opportunity.
Page 138
then have more time to study the report on the state of the art before deciding whether or not to request examination. One advantage for the European Patent Office of this slight extension in the period would be the probable reduction in the number of requests for examination submitted. The extension would also eliminate, in practice, the possibility of the period in which the request for examination may be submitted expiring before the periods laid down in Articles 22 and 39 of the POT.
56. The Conference felt that the consideration put forward by these delegations should be studied in detail at a later stage before a final decision were taken regarding this proposal. Particularly in view of the request from the interested circles that the period in which the request for examination may be filed should be fixed at six months, the Conference nevertheless provisionally retained the period as it stood in Article 88. It instructed Working Party I to examine whether or not the period should be extended for six to twelve months and decided to insert a note to this effect under Article 88.
(d) Supply by the IIB of copies of the documents cited in the report on the state of the art
57. In connection with the problem referred to in (c) above, the question was raised as to whether, by analogy with the provisions of Article 20, paragraph 3, of the POT, it should not be laid down that the IIB is obliged to attach to the report copies of the documents cited in the report if requested to do so. This would allow the applicant to examine the report more quickly and would facilitate the European Patent Office's examination should a request for examination be submitted.
Page 139
54. It was pointed out in this connection that there could be no incompatibility between the period laid down in Article 88, paragraph 2, and the periods resulting from the afore-mentioned provisions of the POT. In the case of an international application, the proceedings before the European Patent Office are subject, pursuant to Article 117, paragraph 2, of the Convention, to the provisions of the PCT, which take precedence over those of the Convention. In practice, moreover, the difference between the two periods would become so small in the vast majority of cases that there would be no danger of the applicants opting for the PCT route in preference to a European Patent application simply on these grounds.
Nevertheless, in view of the far-reaching consequences bound up with the expiry of the period for submitting the request for examination, the Conference recorded its agreement that Article 117, paragraph 2, should specify as an example for the application of the principle contained in this provision, that for an international application the time limit within which the request for examination must be submitted, pursuant to Article 88, paragraph 2, may not expire before the period laid down in Article 22 or Article 39 of the POT as the case may be (BR/116/71, Page 1). (c) Prolongation of the period in which the request for examination may be submitted from 6 to 12 months
Certain delegations proposed that in accordance with the decision of principle taken by the Conference on the examining system to be provided for in Article 88, the period of six months specified in paragraph 2 should be extended to 12 months. The applicant would
Page 140
The special financial contributions would in any case be paid back to the States, with interest, when the balance of the budget of the European Patent Office became positive.
51. Four delegations reserved their position on the option of principle between a deferred examination system of five to seven years and the system at present provided for in Article 88.
52. In conclusion the Conference decided, without prejudice to the decisions to be taken in Article 159, to retain the principle on which the present text of Article 88 is based, i.e. an examination system with a short period of about six months, calculated as from the date of publication of the report on the state of the art, for submitting the request for examination.
(b) Compatibility of this period with the period provided for under the PCT
53. Some delegations raised the question of the compatibility of the six-month period laid down in Article 88, paragraph 2, with the periods resulting from the application of Articles 22 or 39 of the PCT. The same delegations also wondered whether it would not be advisable, even if it were felt that there was no incompatibility, to extend the six-month period by a few months so as to eliminate in practice any discrepancies in processing between a European patent application and an international application.
Page 141
CHAPTER II Procedure for grant Article 88 (Request for examination) (a) Option relating to the examination system 49. Two delegations asked the Conference to examine, on the basis of the financial estimates which had emerged from the work of Working Party IV, the advisability of amending this Article so as to provide for a period of five to seven years for submitting the request. Apart from arguments of a general and practical nature which militated in favour of such a period, these delegations stressed that the special financial contributions made by the Contracting States in the first years of the European Patent Office's operation would be markedly smaller with this system than they would be if the system of almost immediate examination, for which the present text of Article 88 provides, were retained. 50. Most of the delegations came out against an amendment of Article 88 to this effect. The financial considerations raised were not such as would take precedence over the advantage of juridical security inherent in an examining system with a two-year period. Moreover, the non-governmental international organisations had voted almost unanimously in favour of the system at present provided for in Article 88. The additional expense that this system would involve for the Contracting States during the first few years should not be over-estimated and should above all be viewed in the light of the savings that the operation of the European system would mean for the national offices.
Page 142
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 7 July 1971 B R / 125 / 71
- Secretariat -
MINUTES of the 4th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 20 to 28 April 1971)
Page 143
CHAPTER II Procedure for grant Article 88 Request for examination (1) The European Patent Office shall examine, on request, whether a European patent application and the invention which forms the subject thereof meet the requirements of this Convention. (2) Such a request may be made by the applicant or by any other person up to the end of six months after the date on which the European Patent Bulletin notifies the publication of the report on the state of the art pursuant to Article 65, paragraph 5. The request shall not be considered to be made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to y ees adopted pursuant to the Convention has been paid. (3) If the applicant makes the request after receiving the report on the state of the art, he may comment on this report and on any observations communicated to him and shall where necessary amend the description, claims and drawings. (4) If the request is made in respect of an ap:licction for a iuropean patent of addition, the Examining Section shall invite the applicant to make a request in accordance with paragraph 7 in respect of the application for the parent patent before the end of two months after such invitation has been made. If no such request is made, the application for a European patent of adcition shall be deemed to be an application for an independent European patent. (5) The request may not be withdrawn. (6) When a request for examination has been made in conformity with paragraph 2, any subsequent requests for examination shall be regarded as void. Any fees paid shall be refunded. (7) If no request for examination has been made by the end of the period referred to in paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn.
Page 144
- Secretariat -
Brussels, 15th February 1971
FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION
ESTABLISHING
A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- Stage reached on 29 January 1971 -
BR/88 e/71
Page 145
Article 93 (Examination of a European patent application) 129. The Working Party agreed to a drafting proposal for this Article submitted by the United Kingdom delegation for the purpose of clarifying the provision by dividing it into two separate paragraphs. This also removed an apparent inconsistency between the text of this Article in the Second Preliminary Draft and that of Article 92, as the former seemed to imply that examination should begin on expiry of the period referred to in Article 92, paragraph 1, even though the applicant had not indicated that he wished to proceed with his application.
Article 95 (Notification of the result of the examination) 130. The Working Party had before it a proposal by the United Kingdom delegation to delete from paragraph 2 the requirment that all the reasons against grant should be indicated.
The Working Party agreed to amend the English and French texts of paragraph 2 to make it clear that indicating all the reasons is not an absolute obligation for the Examiring Division, but is to be left to its judgement, in accordance with any internal instructions the President of the European Patent Office may give, to decide to what extent it would be superfluous to indicate further reasons for refusal.
Page 146
The Working Party nevertheless decided, by a majority decision, not to adopt this proposal, bearing in mind the psychological advantages of an early submission of a request for examination. The Working Party did not therefore amend Article 88 to this effect. It did however hope that the attention of the interested circles would be drawn to this problem in such a way that the Conference would be able to come to a decision after hearing concrete proposals from the non-governmental international organisations. During the examination of the United Kingdom delegation's proposal, the question had been raised of whether the European Patent Office would be legally entitled, in the case of a flood of requests, to examine applications in the order in which the requests for examination arrived. It was observed in this respect that such a procedure would probably be contrary to Article 2 of the Paris Union Convention.
Practical preparations for the entry into force of the Convention
In the context of its discussion of Article 88a, which replaces Article 160, the Working Party considered a proposal from the United Kingdom delegation (BR/GT I/113/71). In this document the United Kingdom delegation had pointed out that it would be useful during 1972 to carry out a survey with a view to getting some clearer idea as to the likely use of the system and particularly its growth rate. It mentioned the possibility of the survey including the interested circles and extending to the United States.
Page 147
extension of the six-month period could, in certain cases, justify recognition of the right of third parties to make a request for examination, the Working Party agreed to ley down in a second paragraph in Article 88a that the Administrative Council could, if it extended the period, decide that third parties would be entitled to make requests for examination. The same provision lays down that in such cases the Administrative Council will determine the appropriate rules in the Implementing Regulations. 123. The elimination of the right of third parties to request examination involved the amendment of paragraph 2 and the deletion of paragraphs 4 and 6 of Article 88, and the amendment or deletion of a number of other provisions of the Convention and Implementing Regulations (Article 91, paragraph 2, Article 92, paragraph 1, Article 97, paragraphs 1 and 3, Re. Article 88, No. 1, paragraph 2 and Re. Article 88, Nos. 2 and 3).
The United Kingdom delegation proposed that applicants should not be authorised to make a request for examination until after receipt of the report on the state of the art. In support of this proposal, the United Kingdom delegation said that the possibility of making a request before this time, which was allowed by the present wording of Article 88, would be taken up by only a very limited number of those concerned. It would, as a general rule, be reasonable to await the report on the state of the art before making such a request, which must, moreover, be accompanied by a fairly high fee. In addition, the exclusion of the possibility of making the request before receipt of the report on the state of the art would increase the number of applications which would be abandoned during the proceedings, along with all the administrative advantages for the European Patent Office that this would entail.
Page 148
It was pointed out in this connection that a period of six months might possibly, in view of the provisions of Articles 22 and 39 of the PCT which lay down a minimum period of 25 months from the date of filing, involve a difference in treatment between European applicants being treated differently from those taking the PCT route. In reply to this argument it was however suggested that under the second stage of the PCT the difference in treatment would be negligible in practice.
The Working Party considered that this question also closely concerned the interested circles, so it decided to discontinue the debate for the time being and to await their views on the matter, which would be given at the January 1972 Meeting of the Conference. 122. In accordance with its mandate from the Conference (BR/125/71, points 60 and 61), the Working Party then examined the question of whether the right of third parties to file a request for examination should be retained.
Some delegations pointed out that in view of the current provision of the new Article 88a that the Administrative Council may modify the duration of the sixmonth period prescribed in Article 88, paragraph 2, it might be advisable to retain this right for third parties.
The majority of the Working Party nevertheless considered that it would be preferable to eliminate the right of third parties to request examination as provided in Article 88 for the various reasons that had already been put forward at the Fourth Meeting of the InterGovernmental Conference. As, however, even a limited
Page 149
providing in the Convention for a maximum duration such as might possibly be interpreted as an amendment to the examining system currently prescribed in the Convention. As no majority came out in favour of any of the options proposed, ranging from 1 to 5 years, the Working Party decided not to lay down a maximum period.
Regarding the procedure by which the decision in the matter would have to be taken, the Working Party considered that in conformity with the Convention system, a threequarters majority should be required, as for other important decisions, but that the weighting of the votes should not be laid down.
With regard to the position of these provisions in the Convention, the Working Party was of the opinion that, as they no longer formed a transitional measure but, on the contrary, constituted one of the powers of the Administrative Council concerning the time limit laid down in Article 83, a new Article 88a should be inserted to this effect, since the former Article 160 had been deleted. The provision governing the majority required for such a decision was laid down in Article 35a, paragraph 1(b).
Article 88 (Request for examination) 121. After discussing Article 88a, the Working Party dealt with the question, which is mentioned in the first note to Article 88, of whether the period referred to in paragraph 2 should be increased from six to twelve months.
Page 150
In the light of these arguments, the German delegation withdrew its proposal.
Article 21 (Patents of addition) 103. The Working Party had been given a mandate by the Conference to examine the advisability of retaining the system of patents of addition in view of the fact that it would have no bearing on fees in the system set out in Articles 11 and 13. It was agreed that patents of addition should not be included. It was consequently decided to delete Article 21 and the provisions of the Convention and Implementing Regulations which dealt with patents of addition (Article 88, paragraph 4, Article 129, paragraph 3, Re. Article 21, Nos. 1, 2 and 3, Re. Article 34, No. 7, Re. Article 59, No. 1, paragraph 1(k), (n) and (o), Re. Article 130, No. 1, and Re. Article 145, No. 11, paragraph 1(c). In the light of this decison, two other provisions of the Implementing Regulations had to be amended: Re. Article 34, No. 8 and Re. Article 66, No. 1, paragraph 2.
Article 22 (Unitary character of the European patent application in proceedings before the European Patent Office) 104. As the problems concerning this provision were closely bound up with those raised by Articles 15 and 16, the Working Party decided to defer discussion of them until such time as a final text for these Articles has been adopted.
Article 23 (Transfer of a European patent application) 105. As a note to Article 23 stated that provisions would have to be made to inform the European Patent Office of any change of ownership of the European patent during the opposition period or during opposition proceedings, the Working Party discussed the drafting of such provisions.
Page 151
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 17 November 1971 BR/135/71
- Secretariat -
MINUTES
of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg
1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.
Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad, and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). B R / 135 e/71 prk (Unrevised translation)
Page 152
Artikel 95
Prüfungsbescheid (1) Ergibt die Prüfung, daß die europäische Patentanmeldung und die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den Erfordernissen dieses Übereinkommens nicht genügen, so teilt die Prüfungsabteilung dies dem Anmelder mit und fordert ihn auf, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist eine Stellungnahme einzureichen oder die festgestellten Mängel zu beseitigen sowie gegebenenfalls die Beschreibung, die Patentansprüche und die Zeichnungen in geänderter Form vorzulegen. (1a) Hat der Anmelder Stellungnahmen ulder Änderungen nach Absatz 1 eingereicht, so kann die Prüfungsabteilung unter Berücksichtigung dieser Stellungnahmen und Änderungen einen oder mehrere zusätzliche Be- scheide erlassen und den Anmelder auffordern, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist weitere Stellungnahmen und Änderungen einzureichen. (1b) Kommt der Anmelder den in den Absätzen 1 und 1a vorgesehenen Aufforderungen innerhalb der von der Prüfungsabteilung bestimmten Frist nicht nach, so gilt die Anmeldung als zurückgenommen. (2) Die Bescheide nach den Absätzen 1 und 1a sind zu begründen und sollen alle Gründe zusammenfassen, die der Erteilung des europäischen Patents entgegenstehen.
Artikel 95 a
Änderung der Anmeldung
(1) Nach Stellung des Prüfungsantrags, jedoch nicht vor Erhalt des Berichts über den Stand der Technik, kann der Anmelder die Beschreibung, die Patentansprüche und die Zeichnungen ändern, solange ihm die in Artikel 97 Absatz 1 vorgesehene Mitteilung nicht zugegangen ist. (2) Hält es die Prüfungsabteilung im Interesse des ordnungsgemäßen Ablaufs des Erteilungsverfahrens für erforderlich, so kann sie dem Anmelder eine Frist setzen, nach deren Ablauf die Beschreibung, die Patentansprüche und die Zeichnungen nur mit ihrer Zustimmung geändert werden dürfen. (3) Die Artikel 88 Absatz 3, 92 Absatz 1 und 95 Absätze 1 und 1a bleiben unberührt.
Artikel 96
Zurückweisung der europäischen Patentanmeldung (1) Die Prüfungsabteilung weist die europäische Patentanmeldung zurück, wenn sie der Auffassung ist, daß die europäische Patentanmeldung und die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den Erfordernissen dieses Übereinkommens niçht genügen. (2) - gestrichen - (siehe Artikel 139). (3) Die Entscheidung wird dem Anmelder und gegebenenfalls dem Dritten, der den Prüfungsantrag gestellt hat, mitgeteilt. (4) - gestrichen - (siehe Artikel 86).
Article 95
Notification of the result of the examination (1) If the examination of a European patent application reveals that the application and the invention to which it relates do not meet the requirements of this Convention, the Examining Division shall notify the applicant accordingly and shall invite him to present his observations or rectify the irregularities discovered and if necessary to submit the description, claims and drawings in an amended form, within a period to be fixed by the Division. (1a) If the applicant has submitted observations or amendments under paragraph 1, the Examining Division may issue one or more additional notifications and invite the applicant to submit further observations and amendments within a period which it fixes. (1b) If the applicant fails to reply to any invitation referred to in paragraphs 1 and 1a within the period fixed by the Examining Division, the application shall be deemed to be withdrawn. (2) Any notification issued under paragraphs 1 or la shall be a reasoned statement indicating all the reasons against the grant of the European patent.
Article 95 a
Amendment of the application
(1) After the request for examination has been made, but not before the applicant has received the report on the state of the art, he may, provided that he has not received the notification referred to in Article 97, paragraph 1, amend the description, the claims and the drawings. (2) Where the Examining Division considers it necessary for the normal conduct of the proceedings for grant, it may lay down a period for the applicant after the expiry of which amendments to the description, the claims and the drawings may not be made without its consent. (3) The above provisions shall not prejudice the application of Article 88, paragraph 3, Article 92, paragraph 1, and Article 95, paragraphs 1 and la.
Article 96
Refusal of a European patent application
(1) The Examining Division shall refuse a European patent application if it is of the opinion that such application and the invention to which it relates do not meet the requirements of this Convention. (2) - deleted - (Cf. Article 139). (3) The decision shall be communicated to the applicant and where applicable to the third party who made the request for examination. (4) - deleted - (Cf. Article 86).
Page 153
Artikel 91
Bekanntmachung des Prüfungsantrags (1) Ein Hinweis auf den Antrag auf Prüfung der europäischen Patentanmeldung wird in das europäische Patentregister eingetragen und im Europäischen Patentblatt bekanntgemacht. (2) Der Antrag wird dem Anmelder mitgeteilt, sofern er den Antrag nicht selbst gestellt hat.
Artikel 92
Stellungnahme des Anmelders der europäischen Patentanmeldung (1) Hat der Anmelder den Prüfungsantrag gestellt, bevor ihm der Bericht über den Stand der Technik zugegangen ist, oder hat der Anmelder den Prüfungsantrag nicht selbst gestellt, so fordert das Europäische Patentamt ihn auf, innerhalb einer zu bestimmenden Frist zu erklären, ob er die Anmeldung aufrechterhält, sowie innerhalb derselben Frist zu dem Bericht über den Stand der Technik und zu den ihm mitgeteilten Einwendungen Stellung zu nehmen und gegebenenfalls die Beschreibung, die Patentansprüche und die Zeichnungen zu ändern. (2) Teilt der Anmelder nicht innerhalb der nach Absatz 1 bestimmten Frist mit, daß er die Anmeldung aufrechterhält, so gilt die Anmeldung als zurückgenommen.
Artikel 93
Prüfung der europäischen Patentanmeldung Die Prüfungsabteilung beginnt mit der Prüfung der europäischen Patentanmeldung nach Eingang des Prüfungsantrags, wenn der Anmelder zu dem Bericht über den Stand der Technik und den ihm mitgeteilten Einwendungen Stellung genommen hat oder die gemäß Artikel 92 Absatz 1 hierfür bestimmte Frist abgelaufen ist. An dem Verfahren vor der Prüfungsabteilung ist nur der Anmelder beteiligt.
Artikel 94
Teilung der europäischen Patentanmeldung nach Stellung des Prüfungsantrags (1) Nach Stellung des Prüfungsantrags wird eine europäische Patentanmeldung, die mehrere Erfindungen enthält, in mehrere Patentanmeldungen geteilt, von denen jede mindestens eine Erfindung enthalten muß, a) wenn der Anmelder dies beantragt; nach dem Beginn der Prüfung der Patentanmeldung kann jedoch die Anmeldung nur geteilt werden, wenn die Prüfungsabteilung dies für sachdienlich hält; b) auf Aufforderung der Prüfungsabteilung, wenn die europäische Patentanmeldung nicht den Vorschriften des Artikels 70 entspricht. (2) Artikel 81 Absätze 3 bis 5 ist anzuwenden.
Article 91
Publication of a request for examination (1) Notification of the request for the examination of a European patent application shall be entered in the Register of European Patents and published in the European Patent Bulletin. (2) The request shall be communicated to the applicant if it is has not been made by him.
Article 92
Reply of the applicant for a European patent (1) If the applicant has made the request for examination before the report on the state of the art has been communicated to him, or if the request for examination has not been made by the applicant himself, the European Patent Office shall invite the applicant to state, within a period to be determined, whether he desires to proceed further with his application, and to comment, within the same period, on the report on the state of the art and any observations communicated to him, and where necessary to amend the description, claims and drawings. (2) If the applicant does not indicate within the period fixed in paragraph 1 that he wishes to proceed further with his application, the application shall be deemed to be withdrawn.
Article 93
Examination of a European patent application The Examining Division shall commence the examination of the European patent application on receipt of the request for exǻmination, provided that the applicant has commented on the report on the state of the art and the observations communicated to him, or the period provided for this purpose in Article 92, paragraph 1, has expired. Only the applicant shall take part in the proceedings before the Examining Division.
Article 94
Division of a European patent application after request for examination (1) After a request for examination has been made, any European patent application covering more than one invention shall be divided into a number of patent applications, each of which must cover one invention: (a) at the request of the applicant; nevertheless after the start of the examination proceedings the division may be made only if the Examining Division considers it to be justified; (b) on the invitation of the Examining Division, if the European patent application does not meet the requirements of Article 70. (2) Article 81, paragraphs 3 to 5, shall apply.
Page 154
(2) Die in Absatz 1 vorgesehenen Einwendungen werden dem Anmelder mitgeteilt, der dazu Stellung nehmen kann.
KAPITEL II
Erteilungsverfahren
Artikel 88
Prüfungsantrag (1) Das Europäische Patentamt prüft auf Antrag, ob die europäische Patentanmeldung und die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den Erfordernissen dieses Übereinkommens genügen. (2) Der Antrag kann vom Anmelder oder von jedem Dritten bis zum Ablauf von sechs Monaten nach dem Tag gestellt werden, an dem im Europäischen Patentblatt gemäß Artikel 85 Absatz 5 auf die Veröffentlichung des Berichts über den Stand der Technik hingewiesen worden ist. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Prüfungsgebühr entrichtet worden ist. (3) Stellt der Anmelder den Antrag nach Erhalt des Berichts über den Stand der Technik, so kann er mit dem Antrag zu diesem Bericht und zu den ihm mitgeteilten Einwendungen Stellung nehmen und gegebenenfalls die Beschreibung, die Patentansprüche und die Zeichnungen ändern. (4) Wird der Antrag für die Anmeldung eines europäischen Zusatzpatents gestellt, so fordert die Prüfungsstelle den Anmelder auf, bis zum Ablauf von zwei Monaten nach Zustellung der Aufforderung für die Anmeldung des Hauptpatents einen Antrag nach Absatz 1 zu stellen. Wird der Antrag nicht gestellt, so gilt die Anmeldung des europäischen Zusatzpatents als Anmeldung eines selbständigen europäischen Patents. (5) Der Antrag kann nicht zurückgenommen werden. (6) Ist ein Prüfungsantrag gemäß Absatz 2 eingereicht worden, so gelten spätere Prüfungsanträge als nicht eingegangen. Entrichtete Gebühren werden zurückgezahlt. (7) Wird bis zum Ablauf der in Absatz 2 genannten Frist ein Prüfungsantrag nicht gestellt, so gilt die europäische Patentanmeldung als zurückgenommen.
Artikel 89
- gestrichen - (siehe Artikel 160).
Artikel 90
Übergang des Verfahrens auf die Prüfungsabteilung Sobald ein Antrag auf Prüfung der europäischen Patentanmeldung gestellt ist, geht das Verfahren auf die Prüfungsabteilung über, jedoch nicht vor Eingang des Berichts über den Stand der Technik. (2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the applicant who may comment on them.
CHAPTER II
Procedure for grant
Article 88
Request for examination
(1) The European Patent Office shall examine, on request, whether a European patent application and the invention which forms the subject thereof meet the requirements of this Convention. (2) Such a request may be made by the applicant or by any other person up to the end of six months after the date on which the European Patent Bulletin notifies the publication of the report on the state of the art pursuant to Article 85, paragraph 5. The request shall not be considered to be made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to the Convention has been paid. (3) If the applicant makes the request after receiving the report on the state of the art, he may comment on this report and on any observations communicated to him and shall where necessary amend the description, claims and drawings. (4) If the request is made in respect of an application for a European patent of addition, the Examining Section shall invite the applicant to make a request in accordance with paragraph 1 in respect of the application for the parent patent before the end of two months after such invitation has been made. If no such request is made, the application for a European patent of addition shall be deemed to be an application for an independent European patent. (5) The request may not be withdrawn. (6) When a request for examination has been made in conformity with paragraph 2, any subsequent requests for examination shall be regarded as void. Any fees paid shall be refunded. (7) If no request for examination has been made by the end of the period referred to in paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn.
Article 89
- deleted - (Cf. Article 160).
Article 90
Transfer of proceedings to the Examining Division As soon as a request for examination of a European patent application has been made, the proceedings shall be transferred to an Examining Division, but not before the receipt of the report on the state of the art.
Page 155
REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS
ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN
Sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG
SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES
SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN' SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES
Page 156
(w) Articles 152 to 154 - Professional representation, compulsory representation and authorisation The question of representation should be discussed later (see point 78 above). (x) Article 159 - Period within which a request for examination may be made during a transitional period Should the Administrative Council's option be maintained of shortening the period for making the request for examination, the length of which still has to be specified for a transitional period? (Article 159, paragraph 1, second sentence7 (CPCCI, FICPI) 81. Item 6 on the agenda: Discussion of procedure for the 4th Meeting of the Intergovernmental Conference from 20 to 30 April 1971
The Working Party discussed the question of how the results of their work and of the work of the Sub-Committees should profitably be dealt with at the next Meeting of the Conference. In this connection it considered that the delegations to the Intergovernmental Conference should be requested to submit in writing any requests for amendments to the texts.
Item 7 on the agenda: Other business 82. The Working Party agreed as follows for its future programme of work:
The reports of the delegations of Working Party I and of the General Rapporteur on amendments to the published First Preliminary Draft of 1970, which were to be submitted to the Conference, should reach the Secretariat by
Page 157
(t) Article 116 - Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal on certain points of law
The Working Party considered that the question of which text of paragraph 1(b) was preferable, should be discussed with the government legal experts. (See observations by the ICC and CPCCI) (u) Article 122 - International search report Should the international search report completely replace the report on the state of the art to be drawn up by the IIB? Should the European Patent Office or the IIB decide on the need for a supplementary report on the state of the art? Should the IIB prepare in every case a report on the state of the art and only consider any international report that might be available? (ICC, CNIPA, CEIF, EIRMA, FICPI, UNEPA, UNICE)
Should fees be levied for any necessary additional report drawn up by the IIB? Could a proportion of the fees be refunded to the applicant if necessary? (CNIPA, FICPI) (v) Article 137 - Supplementary report on the state of the art Should a fee be levied for a supplementary report on the state of the art or should it be incorporated into the fee for the main report on the state of the art or even into the filing fee? (FICPI)
Page 158
(p) Article 79 - Obtaining of the report on the state of the art (i) With regard to the question on combining the filing fee with the search fee, see under point (1) on Article 66 . (ii) With regard to the question, whether the report on the state of the art should be replaced by the international search report for POT-applications, see under point (u) on Article 122. (q) Article 80 - Transmission of the report on the state of the art Should the report on the state of the art be transmitted by the IIB to the European Patent Office and to the applicant simultaneously? (CNIPA, IFIA) (r) Article 88 - Request for examination
The Working Party considered that the question of whether a request for examination might in future be lodged by a third party, notwithstanding the new text of Article 88, paragraph 2, or whether this possibility should hold good for a transitional period, was one which should be discussed further with the interested circles. (See observations by the FICPI) (s) Article 111 - Time-limit and form of appeal Should the period within which the grounds for appeal could be set out in greater detail (Article 111, third sentence) be extended? Should it, if necessary, be fixed by the Board of Appeal? (FICPI, IFIA, UNEPA)
Page 159
(m) Articles 66 to 68
Questions on organisation of the procedure: see under (o) on Articles 77 and 78. (n) Article 74 - Effect of priority right
Should there be a reference in Article 74 to Article 21, paragraph 1? See under (g) on Article 21. (o) Article 77 - Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies
Article 78 - Notification and refusal of the application (i) Who should be responsible for carrying out the formal examination provided for in Article 77, paragraph 1: the EPO, the national receiving Office (in the case of Article 64, paragraph 1(b)), or the IIB? Which parts of the formal examination should be undertaken by which authorities if the work is divided up among them? (ICC, CNIPA, CEIF, EIRMA, UNICE) (ii) Should the EPO carry out alone the examination for obvious deficiencies provided for in Article 77, paragraph 2, or should the IIB undertake a share of this examination, e.g. examination of unity of invention?(1) (ICC, CNIPA, CEIF, EIRMA, FICPI, UNICE) (iii) Should not the EPO only enter the proceedings when the IIB has drawn up the search report? (ICC, CNIPA, CEIF, EIRMA, UNICE) (iv) Would it be advisable to organise co-ordination of the EPO departments responsible for the novelty search with the IIB departments, which were preparing the search reports? (UNICE) (1) The majority of the Working Party refused to abandon altogether the examination for obvious deficiencies. BR / 94 e / 71 ·aut / KM / prk
Page 160
of the opinion that it would suffice to insert in Article 74 a reference to Article 21, paragraph 1. (CNIPA, EIRMA, FICPI, UNICE) (h) Article 22 - Unitary character of the European patent application Is it perfectly clear from this provision that a European patent application can be filed jointly by several applicants and that rights limited to certain countries can be assigned to different assignees in proceedings before the European Patent Office? (CEIF)
Apart from this question, the equivalence of the texts in the three languages should be examined. (CEIF) (i) Article 23 - Assignment of a European patent application Should the Convention specify that an entry in the European Patent Register had the same effect at national level as an entry in the national register? (CEIF) (k) Article 28 - Contractual licensing of a European patent application Should protection be granted to the licensee recorded in the European Patent Register against the proprietor of the application? (CEIF) (1) Article 66 - Requirements of the application Should the filing fee be combined with the fee for obtaining the report on the state of the art (Article 79)? (ICC, CNIPA, EIRMA, FICPI)
Page 161
(d) Article 15 - Right to the grant of a European patent If several people had made an invention independently of each other and had filed applications at different times, should the first application be deemed nonexistant if it has been withdrawn or refused before publication? A provision of this nature would (according to EIRMA)-make it possible for the person filing the second application to receive a patent notwithstanding Article 11, paragraph 3.
This would not be achieved (according to EIRMA) by deleting the third sentence of Article 15, paragraph 1. (e) Article 19 - Rights conferred by a European patent application after publication Should there be a provision, corresponding to Article 29-PCT, that a published European patent application should be acnorled at least the same provisional protection as national applications? (ONIPA) (f) Article 20 - Extent of the protection conferred by a European patent There should be an examination of the equivalence of the texts in the three languages concerning the words "Inhalt der Ansprüche̋", "terms of the claims" and "teneur des revendications" - also with reference to Article 8 of the Strasbourg Convention of 27.11.1963; if necessary, a legal definition might be introduced. (ICC, CNIPA, EIRMA, UNICE). (g) Article 21 - European patents of addition Should the beginning of the period for filing an application for a European patent of addition be based on the date of priority of the application for a national patent of addition? Several organisations were
Page 162
80. Apart from the textual amendments referred to under point 79, the Working Party decided to undertake no immediate amendment to the Preliminary Draft on the basis of the observations made by the international organisations, but to adopt the procedure set out under point 77 (recommendation to the Inter-Governmental Conference). The points on which the Working Party recommends acceptance or rejection of the proposals made by the international organisations can be found in the above-mentioned document BR/100/71. The only problems set out below are those for which the Working Party is to recommend further examination. (a) Article 9 - Patentable inventions
Possible new text for Article 9, paragraph 2, especially sub-paragraphs (a), (b) and (e) (observations by CEIF and UNICE); (b) Article 11, paragraphs 2 and 3 - Novelty
Should the expression "contents of earlier applications for European patents" in Article 11, paragraph 3 be aligned more closely on the Strasbourg Convention of 27.11 .1963 , by being replaced by "contents of applications for European patents, which have earlier filing dates ..."? (FICPI) (c) Article 11, paragraph 3 - Novelty
Should an earlier European application form an obstacle to the grant of a European patent under Article 11, paragraph 3 even where the inventor is the same person in both cases? [So-called Self-collision (FICPI) 7
The Swedish delegation was asked in this connection to establish by the next meeting whether real difficulties had arisen in the Scandinavian countries in this context.
Page 163
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 6th April 1971 BR/94/71
- Secretariat -
MINUTES of the 7th meeting of Working Party I held at Luxembourg from 26 to 29 January 1971
Item 1 on the agenda (1): Opening of the meeting and adoption of the provisional agenda
1. The Working Party held its seventh meeting at Luxembourg from Tuesday 26 to Thursday 28 January 1971 with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.
The meeting was attended by representatives of the Commission of the European Communities, WIPO/OMPI and the International Patent Institute (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend.
2. The Drafting Committee, under the Chairmanship of the President of the Netherlands "Octrooirasd", Mr J.V. VAN BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party, and also on the morning of 29 January 1971.
(1) For the provisional agenda (BR/GT I/101/71), see Annex I. (2) For the list of those attending the meeting of the Working Party, see Annex II.
BR/94 e/71 son/KM/prk ..../....
Page 164
CHAPTER II Procedure for grant Article 88 Request for examination (1) The European Patent Office shall examine, on request, whether a European patent application and the invention which forms the subject thereof meet the requirements of this Convention. (2) Such a request may be made by the applicant or by any other person up to the end of six months after the date on which the European Patent Bulletin notifies the publication of the report on the state of the art pursuant to Article 85, paragraph 5. The request shall not be considered to be made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to the Convention has been paid. (3) If the request is made by the applicant he shall, when making his request, comment on the report on the state of the art and any observations communicated to him and shall where necessary amend the description, claims and drawings. (4) If the request is made in respect of an application for a European patent of addition, the Examining Section shall invite the applicant to make a request in accordance with paragraph 1 in respect of the application for the parent patent before the end of two months after such invitation has been made. If no such request is made, the application for a European patent of addition shall be deemed to be an application for an independent European patent. (5) The request may not be withdrawn. (6) Then a request for examination has been made in conformity with paragraph 2, any subsequent requests for examination shall be regarded as void. Any fees paid shall be refunded. (7) If no request for examination has been made by the end of the period referred to in paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn.
Page 165
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 21 December 1970 B R / 70 / 70
- Secretariat -
FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS (Articles drafted by Working Parties I, II, III and IV)
Page 166
66. Article 74 : Effect of priority right
Working Party I reiterates its recommendation to the Conference to delete the note to this Article. 67. Article 79 : Obtaining of report on the state of the art
The note was deleted in view of the provisions of the Rules relating to Fees. 68. Article 85 : Publication of a European patent application
The note was deleted in view of the new text of Article 34 (5). 69. Articles 88 and 89 : Request for examination - Modification of the procedure by the Administrative Council
The notes to these Articles were deleted in view of the new provisions adopted by the Working Party, following the mandates of the Conference, in respect of deferred examination procedure and the transitional provision (Articles 79 (4a), 88 (2) and 159 (former Article 188b)). 70. Article 95 : Notification of the result of the examination
The Working Party added two new paragraphs, (1a) and (1b), to Article 95, so as to specify the position of the applicant in respect of any invitation from the Examining Division to submit his observations. In particular, the Working Party found it necessary to introduce enough flexibility into the procedure to allow for the submission of further observations by the applicant.
Page 167
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 28 February 1971 BR / 87 / 71
- Secretariat -
MINUTES
of the meeting of Working Party I held at Luxembourg from 30 November to 2 December 1970 and of the meeting held on 3 December 1970 by that Working Party, acting in ite capacity as Co-ordinating Committee Item 1 on the agenda (1) : Opening of the meeting and adoption of the provisional egende
1. The Working Party held its sixth meeting at Luxembourg from Monday, 30 November to Wednesday, 2 December 1970, with Dr. HAERTEL, President of the Germar Patent Office, in the Chair.
Representatives of the Commission of the European Communities, WIPO-BIRPI and the Intérnational Patent Institute took part in the meeting (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend. 2. The Drafting Committee, under the chairmanship of the President of the Netherlands Octrooiraad (Patent Office), Mr. J. B. van BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party. (1) For the provisional agenda (BR/GT I/62/70), see Annex I. (2) For the list of participants, see Annex II.
Page 168
Teilung der europäischen Patentanmeldung nach Stellung des Prüfungsantrags (1) Nach Stellung des Antrags auf Prüfung wird eine europäische Patentanmeldung, die mehrere Erfindungen enthält, in mehrere Patentanmeldungen geteilt, von denen jede mindestens eine Erfindung enthalten muß, a) wenn der Anmelder dies beantragt; nach dem Beginn der Prüfung der Patentanmeldung kann jedoch die Anmeldung nur geteilt werden, wenn die Prüfungsabteilung dies für sachdienlich hält; b) auf Aufforderung der Prüfungsabteilung, wenn die europäische Patentanmeldung nicht den Vorschriften des Artikels 70 entspricht. (2) Artikel 81 Absätze 3 bis 5 findet Anwendung.
Artikel 95
Prüfungsbescheid
(1) Ergibt die Prüfung, daß die europäische Patentanmeldung und die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den Erfordernissen dieses Übereinkommens nicht genügen, so teilt die Prüfungsabteilung dies dem Anmelder mit und fordert ihn auf, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist eine Stellungnahme einzureichen oder die gerügten Mängel zu beseitigen sowie gegebenenfalls die Beschreibung, die Patentansprüche und die Zeichnungen in geänderter Form vorzulegen. (2) Der Prüfungsbescheid ist zu begründen; er soll alle Gründe zusammenfassen, die der Erteilung des europäischen Patents entgegenstehen.
Artikel 96 (früher Artikel 95a)
Zurückweisung der europäischen Patentanmeldung (1) Die Prüfungsabteilung weist die europäische Patentanmeldung zurück, wenn sie der Auffassung ist, daß die europäische Patentanmeldung und die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den Erfordernissen dieses Übereinkommens nicht genügen. (2) Die Zurückweisung der europäischen Patentanmeldung darf nicht aus Gründen erfolgen, die dem Anmelder nicht vorher mitgeteilt worden sind. (3) Die Entscheidung wird dem Anmelder und gegebenenfalls dem Dritten, der den Prüfungsantrag gestellt hat, mitgeteilt. (4) Die Zurückweisung der europäischen Patentanmeldung wird nach Eintritt ihrer Rechtskraft in das europäische Patentregister eingetragen und im Europäischen Patentblatt bekanntgemacht.
Article 94 (former Article 94a)
Division of a European patent application after request for examination (1) After a request for examination has been made, any European patent application covering more than one invention shall be divided into a number of patent applications, each of which must cover one invention: (a) at the request of the applicant; nevertheless after the start of the examination proceedings the division may be made only if the Examining Division considers it to be justified; (b) on the invitation of the Examining Division, if the European patent application does not meet the requirements of Article 70. (2) Article 81, paragraphs 3 to 5, shall apply.
Article 95
Notification of the result of the examination (1) If the examination of a European patent application reveals that the application and the invention to which it relates do not meet the requirements of this Convention, the Examining Division shall notify the applicant accordingly and shall invite him to present his observations or rectify the irregularities discovered and if necessary to submit the description, claims and drawings in an amended form, within a period to be fixed by the Division. (2) The notification of the results of the examination must be a reasoned statement indicating all the reasons against the grant of the European patent.
Article 96 (former Article 95a)
Refusal of a European patent application (1) The Examining Division shall refuse a European patent application if it is of the opinion that such application and the invention which forms the subject thereof do not meet the requirements of this Convention. (2) A European patent application may not be refused on grounds which have not previously been communicated to the applicant. (3) The decision shall be communicated to the applicant and where applicable to the third party who made the request for examination. (4) When the refusal of a European patent application has become final, it shall be entered in the Register of European Patents and published in the European Patent Bulletin.
Page 169
REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
CONFÉRENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS
ERSTER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN
FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
PREMIER AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS
Page 170
It was agreed to defer any decision on this matter. The Conference wished to examine not only the opinions of the interested circles, but also the technical questions arising from the financial and staffing implications of the decision in question. 31. The Danish delegation asked, in connection with Article 96c, whether it would not be preferable to lay down that translations of the application into the official languages of the countries for which the patent is granted should be made, not within a period of three months after the grant of the patent, as provided in Article 96c for the patent specification, but by the date of publication of the application, i.e. eighteen months after the filing of the application, when provisional protection begins.
It was observed that this question covered not only the rules laid down in Article 96c, but also the system provided for in Article 20bis. (a) As regards the latter, the Conference considered that the provisional protection, as granted after translation of the claims, should be maintained so as to avoid making the European patent somewhat unattractive, as would happen if requirements were introduced which went beyond those laid down at present, in view of the fairly considerable expense involved in making translations even before the applicant knew the result of the examination proceedings. (b) As regards the question raised by Article 96c, it was observed that the time limit of three months could be reduced if necessary, if, from the technical point
Page 171
receipt of the report by the Working Party instructed to examine the problems of financing the European Patent Office. It was understood that in order not to prejudice the final decision, paragraph 4 (page 3 of BR / 20 / 69 ) should be expressed in a more general way.
It was explained that any person making observations under Article 87a did not have any status in the proceedings before the European Patent Office. The Article was simply intended so as to enable such persons to give the European Patent Office any information that might be in their possession, as to, for example, the state of the art.
VII
Articles 88 to 96 c
Examination for novelty (Report by the German delegation : BR / 21 / 69 ) 30. The question of the time limit for making a request for examination under Article 88 (2) gave rise to a division of opinions.
Certain delegations pointed out their preference for automatic examination of the application. They were however prepared to accept deferred examination if the time limit for making a request for examination did not exceed two years.
Those delegations which stated their preference for early examination advocated a time limit of two years. The delegations representing countries where a system of deferred examination is in force opted for a period of sever years. One delegation proposed the adoption of an intermediate period of five years, without the Administrative Council being authorized to extend it beyond the five years.
Page 172
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 30 January 1970 B R / 26 / 70
- Secretariat -
MINUTES of the 2nd MEETING held at Luxembourg on 13 to 16 January 1970
Item 1 on the agenda (BR/14/69) (1)
OPENING OF THE MEETING
1. The Conference began its work at 10.00 a.m. on Tuesday 13 January at the Kirchberg European Centre, Luxembourg, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair (2).
Item 2 on the agenda
ADOPTION OF THE PROVISIONAL AGENDA
2. The Conference adopted the provisional agenda submitted by the President. (1) The agenda is given in Annex I (2) The list of those attending the 2nd meeting is given in Annex II.
BR/26 e/70 kel/PA/mk
Page 173
Article 88a (new) Modification of the procedure by the Administrative Council
Working Party text
(1) The Administrative Council may reduce or prolong the period laid down in Article 88, paragraph 2, for making a request for examination. (2) In certain areas of technology, the Administrative Council may direct that applicants are to make a request for examination on the invitation of the European Patent Office, where such ruling is in the public interest. (3) In certain areas of technology, the Administrative Council may direct that applicants are to make a request for examination on the invitation of the European Patent Office, when the work load of the European Patent Office permits of immediate examination in this area. (4) Where a direction pursuant to paragraphs 2 or 3 is in force, the European Patent Office shall invite the applicant to make a request for examination, and to pay the examination fee, :: thin a period of six months. If the fee is not paid in due time, the European Patent application shall be deemed to be withdrawn.
Note : The Working Party considers that this paragraph should be re-examined after the period laid down in Article 88, paragraph 2, has been fixed.
Page 174
(3a) If the request is made in respect of an application for a European patent of addition, the Examining Section shall invite the applicant to make a request in accordance with paragraph 1 in respect of the application for the parent patent before the end of two months after such invitation has been made. If no such request is made, the application for a European patent of addition shall be deemed to be an application for an independent European patent. (4) The request may not be withdrawn. (5) When a request for examination has been made in conformity with paragraph 2 , any subsequent requests for examination shall be regarded as void. Any fees paid shall be refunded. (6) If no request for examination has been made by the end of the period referred to in paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn.
Page 175
Article 88 (contd.)
| 1962 Draft | EFTA Draft | 1965 Draft | | — | — | — | | (4) When a request for examination has been made in conformity with paragraph 2, any subsequent requests for examination shall be regarded as void and the fees shall be repaid, subject to the provisions of Article 91, paragraph 2. | (4) + | (4) * The request may not be withdrawn. |
(5) When a request for examination has been made in conformity with paragraph 2, any subsequent requests for examination shall be regarded as void. Any fees paid shall be refunded.
Page 176
CHAPTER II
EXAMINATION FOR NOVELTY
Article 88 Request for examination
Working Party text
(1) The European Patent Office shall examine, on request, whether a European patent application and the invention which forms the subject thereof meet the requirements of this Convention. (2) Such a request may be made by the applicant or by any other person up to the end of /two/ five/ /seven/ years from the filing of the European patent application. The request shall not be considered to be made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention has been paid.
Note to Article 88
One delegation expressed its preference for a system of prior examination, or, failing this, for providing for the possibility of the Administrative Council deciding that the request for examination can be deferred in so far as the circumstances make this necessary.
Note to paragraph 2
The Working Party considers that if the period referred to in paragraph 2 were to be long, it would be necessary to study the desirability of laying down procedures enabling third parties to introduce a request for examination on payment of a part only of the examination fee. (3) If the request is made by the applicant he shall, when making his request, comment on the report on the state of the art and any observations communicated to him and shall where necessary amend the description, claims and drawings.
Page 177
CHAPTER II CONFIRMATION OF THE PROVISIONAL EUROPEAN PATENT AS A FINAL EUROPEAN PATENT
Article 88 Request for examination
| 1962 Draft | EFTA Draft | 1965 Draft |
|---|---|---|
| (1) On request, the European Patent Office shall examine whether the provisional patent, the invention which forms the subject thereof, and the published specification, satisfy all of the requirements of this Convention. (2) Such a request may be made by the proprietor of the provisional European patent or by any other person during the five years which follow the day of publication of the grant. The request will not be considered as made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention, has been paid. (3) The request may not be withdrawn. |
(1)+ (2)+ (3)+ |
(1) The European Patent Office shall examine provisional European patents on request. (2) * Such a request may be made by the proprietor of the provisional European patent or by any other person during the five years which follow the day of publication of the grant. The request will not be considered as made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention has been paid. (3) If the request is made by the proprietor of the provisional European patent he shall, when making his request, comment on the report on the state of the art and any observations communicated to him and, where necessary, amend the description, claims and drawings. |
Page 178
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 5 December 1969 BR / 11 / 69
- Secretariat -
PRELIMINARY DRAFT CONVENTION FOR A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Articles 88 to 152 prepared by Working Party I (24 to 28 November 1969) compared synoptically with - the 1962 and 1965 versions of the Draft Convention as established by the EEC "Patents" Working Party and - the Draft of an open European Patent Convention drawn up by the Member States of the European Free Trade Association
Page 179
in the case of a third party who has been warned by the applicant. On the other hand, it would not be enough for the third party to be simply the applicant's competitor.
However, the Working Party decided to postpone further discussion of this point until a decision is taken on the time limit for making a request for examination, since such a provision would only appear to be justified if this time limit were relatively long.
Article 88a - Modification of the procedure by the Administrative Council 10. In the Working Party's opinion the retention of paragraph 1 depends on the time limit chosen in Article 88, paragraph 2. It was also pointed out that the Administrative Council must be able to reduce a time limit previously extended by it. The possibility of reducing the time limit could then also be useful in the case of the time limit laid down in Article 88, paragraph 2, being relatively short to begin with. 11. The Working Party agreed that paragraph 2 covers both applications already filed when the Administrative Council takes such a decision, and applications filed thereafter. In both cases, the European Patent Office must, pursuant to paragraph 3, invite the applicant to submit a request for examination.
Page 180
8. On the subject of the time limit sor making a request for examination (paregraph 2), several delegations were in favour of as short a time as possible, preferably two years. It was objected against this solution that under the procedure envisaged it would amount to practically the same as immediate examination. Some members of the Working Party were in favour of a period of seven years, because it was only in this case that a considerable proportion of the applications would be abandoned before examination was commenced, leading to the desired saving in examinérs and thus in costs.
One delegation stated that it preferred a period of five years, but that it could agree to a period of seven years, if no possibility were provided for extending the time limit (cf. comments under point 10).
Being unable to agree on any of these solutions, the Working Party decided to include these three possibilities in the Draft as alternatives. 9. The Working Party then examined whether, in certain cases, it should be made easier for third parties to submit a request for examination, by allowing them to pay part only of the examination fee. It was proposed, in particular, that this possibility should be available
Page 181
Article 88 - Request for examination 7. Following the discussions on the question of deferred examination at its October meeting (see BR/10/69, point 68 et seq., and point 71 in particular), Working Party I studied the new proposals put forward in this matter by the Chairman.
In order to reach a decision in the matter, the Working Party decided not to reconsider the advantages and disadvantages of deferred examination as against automatic prior examination.
The Swedish delegation was in favour, in order to give the applicant greater legal certainty, of introducing immediate automatic examination at first and of changing to deferred examination later if it became evident that the European Patent Office could not deal with the work load involved. If necessary the Administrative Council could decide on such a change in procedure. However, the objection was raised that it would be very difficult to change from immediate automatic examination to deferred examination when there were already a large number of unexamined applications lodged with the office. The Working Party did not therefore adopt the Swedish delegation's proposal. Instead, it voted in favour of the principle of deferred examination, subject to the definition of the details of this system (cf. the comments under Article 88a).
Page 182
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 18 December 1969 BR / 12 / 69
- Secretariat -
MINUTES
of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 24 to 28 November 1969) I.
1. The third working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Monday 24 to Friday 28 November 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.
The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :
- a member of the German delegation for Articles 88 to 96 c (Examination procedure) (2), (1) See Annex for list of those attending the meeting of the Working Party. (2) It was originally agreed at the October meeting that the German delegation should produce a report for Articles 88 to 104 . BR / 12 e/69 kel/PA/mk
Page 183
(3a) If the request is made in respect of an application for a European patent of addition, the Examining Section shall invite the applicant to make a request in accordance with paragraph 1 in respect of the application for the parent patent before the end of two months after such invitation has been made. If no such request is made, the application for a European patent of addition shall be deemed to be an application for an independent European patent. (4) The request may not be withdrawn. (5) When a request for examination has been made in conformity with paragraph 2 , any subsequent requests for examination shall be regarded as void. Any fees paid shall be refunded. (6) If no request for examination has been made by the end of the period referred to in paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn.
Note : This Article will be re-examined in the light of the fresh proposals of the Chairman of Working Party I.
Page 184
Article 88 (contd.)
| 1962 Draft | EFTA Draft | 1965 Draft | | — | — | — | | (4) When a request for examination has been made in conformity with paragraph 2, any subsequent requests for examination shall be regarded as void and the fees shall be repaid, subject to the provisions of Article 91, paragraph 2. | (4) + | (4) * The request may not be withdrawn. |
(5) When a request for examination has been made in conformity with paragraph 2, any subsequent requests for examination shall be regarded as void. Any fees paid shall be refunded.
Page 185
CHAPTER II
EXAMINATION FOR NOVELTY
Article 88 Request for examination
Working Party text
(1) The European Patent Office shall examine, on request, whether a European patent application and the invention which forms the subject thereof meet the requirements of this Convention. (2) Such a request may be made by the applicant or by any other person up to the end of [x /. years from the filing of the European patent application. The request shall not be considered to be made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention has been paid. (3) If the request is made by the applicant he shall, when making his request, comment on the report on the state of the art and any observations communicated to him and shall where necessary amend the description, claims and drawings.
Page 186
CHAPTER II
CONFIRMATION OF THE PROVISIONAL
EUROPEAN PATENT AS A FINAL EUROPEAN PATENT
Article 88 Request for examination
| 1962 Draft | EFTA Draft | 1965 Draft |
|---|---|---|
| (1) On request, the European Patent Office shall examine whether the provisional patent, the invention which forms the subject thereof, and the published specification, satisfy all of the requirements of this Convention. (2) Such a request may be made by the proprietor of the provisional European patent or by any other person during the five years which follow the day of publication of the grant. The request will not be considered as made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention, has been paid. (3) The request may not be withdrawn. |
(1)+ (2)+ (3)+ |
(1) The European Patent Office shall examine provisional European patents on request. (2) * Such a request may be made by the proprietor of the provisional European patent or by any other person during the five years which follow the day of publication of the grant. The request will not be considered as made until after the examination fee prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention has been paid. (3) If the request is made by the proprietor of the provisional European patent he shall, when making his request, comment on the report on the state of the art and any observations communicated to him and, where necessary, amend the description, claims and drawings. |
Page 187
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- Secretariat -
Brussels, 7 November 1969 BR/9/69
PRELIMINARY DRAFT CONVENTION FOR A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Articles 54 to 96 prepared by Working Party I (14 October to 17 October 1969)
compared synoptically with
- the 1962 and 1965 versions of the Draft Convention as established by the FRC "Patents" Working Party and - the Draft of an open European Patent Convention drawn up by the Member States of the European Free Trade Association
BR/9 e/69 mk
Page 188
Article 95 - Notification of the result of the examination 80. The Working Party proposed to re-examine, at a later stage whether this provision should not include a sanction analogous to that in Article 90a, where the applicant fails to comment on the observations of the Examining Division.
Article 96 - Re-publication of the European patent application 81. The Working Party did not come to a final position as regards paragraphs 2 and 3 of this provision. Departing from paragraph 2 of the 1965 Draft, it was proposed that provision should be made for the publication of a patent the Examining Division intended to grant, in the form of a specification containing the description, the claims and any drawings. The advantage of such a system would be that in a large number of cases the final patent specification would not require any amendments to be made to the specification published in this way. This would lead to greater rationalization of publications. The Working Party has still to examine what effects the adoption of this scheme would have as regards translations and the foes to be prescribed. 82. The Dutche delegation drew attention to the proposal it had submitted earlier (cf. doc. BR/7/69, page 19, point 42), that this publication should be referred to by the term "provisional patent". The Working Party is to examine this question at a later stage.
Page 189
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 12 November 1969 BR / 10 / 69
- Secretariat -
M I N U T E S
of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 14 - 17 October 1969)
I 1. The second working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 October 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.
The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :
- a member of the Swiss delegation for Articles 54 to 65 (organisation of the departments - register, publications, classification - relations with national authorities) ; (1) See Annex I for list of participants in the meeting of the Working Party.
BR/10 e/69 kel/PA/mk
Page 190
Article 95
Notification d'examen
(1) S'il résulte de l'examen du brevet européen provisoire que les conüitions visées à l'article 94, paragraphe 2, ne sont pas satisfeites, la division d'examen le notifie au titulaire du brevet et l'invite à présenter ses observations ou à remédier aux irrégularités constatées dans un délai à déterminer par elle, en remettant, le cas échéant, une description, des revendications et des dessins modifiés. (2) ^+La notification d'examen doit être motivée et indiquer, en principe, l'ensemble des motifs s'opposant à la confirmation du brevet européen provisoire en brevet européen définitif.
Page 191
V E 1965
GROUPE DE TRAVAIL
" Brevets "
Bruxelles, le 22 Janvier 1965
2.335/IV/65-F
Confidential
Modifícations de l'avant-projet de Convention relatif a un droit européen des brevets (articls 1 a 175)
Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 a 103)
Page 192
Artikel 95
Pruefungsbescheid (1) Ergibt die Pruefung des vorlaeufigen europaeischen Patents, dass die in Artikel 94 Absatz 2 vorgesehenen Erfordernisse nicht. erfuellt sind, so teilt die Pruefungsabteilung dies dem Patentinhaber mit und fordert ihn auf, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist eine Stellungnahme einzureichen oder die geruegten Maengel zu beseitigen, sowie gegebenenfalls die Beschreibung, die Patentansprueche und die Zeichnungen in geaenderter Form vorzulegen. (2) Der Pruefungsbescheid ist zu begruenden; er soll alle Gruende zusammenfassen, die der Bestaetigung des vorlaeufigen europaeischen Patents als endgültiges europaeisches Patent entgegenstehen.
Page 193
Arbeitsgruppe "Patente"
Brüssel, den 22. Januar 1965 2335/IV/65-D
Vertraulich
Inderungen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
(Artikel 1 bis 175)
Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).
VE 1965 VE 1962 unter Berücksichtigung der im Arbeitsdokument 2335/IV/65 der EWG-Arbeitsgruppe "Patente" vom 22. Jan. 1965 enthaltenen Knderungen unveröffentlicht
Page 194
Article 91 - Notice of intervention 75. No comment.
Article 92 - Observations concerning the validity of a provisional European patent 76. No comment.
Article 93 - Reply of the proprietor of a provisional European patent 77. No comment.
Article 93a - Limitation of amendment of claims 78. No comment.
Article 94 - Examination of a European patent application 79. The Working Party thought it advisable to provide in paragraph 3 that if the additional report on the state of the art which the Examining Division requests from the International Patent Institute is necessary because of amendments to the claims made by the applicant, the latter should pay the resulting additional fees.
It was at the same time noted that the additional report provided for at this stage in the proceedings will probably not be necessary in a large number of cases, since the European Patent Office will have adequate documentation which should obviate the need for the Examining Division to obtain the additional report.
Page 195
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 12 November 1969 BR / 10 / 69
- Secretariat -
M I N U T E S
of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 14 - 17 October 1969)
I 1. The second working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 October 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.
The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :
- a member of the Swiss delegation for Articles 54 to 65 (organisation of the departments - register, publications, classification - relations with national authorities) ; (1) See Annex I for list of participants in the meeting of the Working Party.
BR/10 e/69 kel/PA/mk
Page 196
Article 94
Examen du brevet européen provisoire (1) La division d'examen commence l'examen du brevet européen provisoire dès réception de la requête en examen ou, si cette requête n'a pas été présentée par le titulaire du brevet, après expiration du délai prévu a l'artiole 90a. Seul le titulaire du brevet participe a la procédure devant la division d'examen. (2) Le division d'examen examine si l'invention qui fait l'objet du brevet europén provisoire ainsi que la description, les revendications et, leas échéant, les dessins publiés, satisfont aux conditions prévues par la présente convention. (3) Le division d'examen peut demander a [l'Institut International des Brevets a la Haye 7 un avis documentaire additionnel sur l'état de la technique.
Remarque
Voir remarque sous article 81.
Page 197
V E 1965
CROUPS DE TRAVAIL
" Brevets "
Bruxelles, le 22 Janvier 1965 2.335/IV/65-F
Confidential
Modifications de l'avant-projet de Convention relatif a un droit européen des brevets (articls 1 a 175)
Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 a 103)
Page 198
Artikol 94 Prüfung des vorläufigen europäischen Patents (1 (1) Die Prüfungsabteilung beginnt mit der Prüfung dos vorläufigen europäischen Patonts nach Eingang dos Prüfungsantrags oder, falls der Prüfungsantrag nicht von dom Patentinhabor gostollt worden ist, nach Ablauf der in Artikel 90a gonannton Frist. In dom Verfahren vor der Prüfungsabteilung ist nur der Patentinhaber beteiligt. (2) Die Prüfungsabteilung prüft, ob die Erfindung, die Gegenstand des vorläufigen europäischen Patonts ist, sowie die Beschreibung, die Patentansprüche und gegebenenfalls dio Zeichnungen, die verëffentlicht sind, don Erfordernissen dieses Abkommons gonügen. (3) Die Prüfungsabteilung kann [boim Internationalen Patentinstitut in Den Haag] oinen zusätzlichen Bericht über den Stand der Technik einholen.
Bomerknng:
Siehe Bemerkung zu Artikel 81.
Page 199
Arbeitsgruppe "Patente"
Brüssel, den 22. Januar 1965 2335/IV/65-D
Vertraulich
Inderungen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
(Artikel 1 bis 175)
Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).
VE 1965 VE 1962 unter Berücksichtigung der im Arbeitsdokument 2335/IV/65 der EWG-Arbeitsgruppe "Patente" vom 22. Jan. 1965 enthaltenen Änderungen unveröffentlicht
Page 200
Under these circumstances, the Working Party did not go on to examine the text of Article 88. It observed, in particular, that it was not appropriate at this stage to discuss the question of the time limit to be fixed for the submission of the request for examination, solutions to which could more easily be found in connection with the proposals set out under point 69 above.
Article 89 - Transfer of proceedings to the Examining Division 72. Cf. comments under points 11 and 12 above.
Article 90 - Publication of a request for examination 73. No comment.
Article 90a - Reply of the applicant for a European patent 74. The Working Party deemed it advisable to include a provision under which the European Patent Office would be assured that, after an applicant had received the report on the state of the art, he would inform it of whether, in view of the findings of that report, he intended to maintain or to withdraw his application. Should the applicant fail to indicate that he wishes to proceed with the application, the application would be deemed to be withdrawn. On the other hand, the Working Party excluded the possibility, which had been envisaged during the discussions, that the application would be deemed to be withdrawn if the applicant failed to comment on the report on the state of the art itself.
Page 201
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 12 November 1969 BR / 10 / 69
- Secretariat -
M I N U T E S
of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 14 - 17 October 1969)
I 1. The second working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 October 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.
The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :
- a member of the Swiss delegation for Articles 54 to 65 (organisation of the departments - register, publications, classification - relations with national authorities) ; (1) See Annex I for list of participants in the meeting of the Working Party.
BR/10 e/69 kel/PA/mk
Page 202
Article 20a
Prise de position du titulaire du brevet européen provisoire
Si le titulaire du brevet européen provisoire n'a pas présenté lui-même la requête en examen, il est informé de l'existence de collo-ci et invitê2en même temps a prendre position, dans un délai de trois mois, au sujet de l'avis documentaire sur l'état de la technique ct des observations qui lui ont été communiquées, en modifiant, le cas échéant, la description, les revendications et les dessins.
Page 203
V E 1965
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 22 Janvier 1965 2.335/IV/65-F
Confidentiel
Modifications de l'avant-projet de Convention relatif a un droit européen des brevets (articls 1 a 175)
Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 a 103) 2.335 / I V / 65-F
Page 204
Artikol 90a
Stollungnahme des Inhabers des vorläufigen europäischen Patents
Hat der Inhaber des vorläufigen ouropäischen Patents den Prüfungsantrag nicht selbst gestellt, so wird ihm das Vorliegen des Antrags mitgotoilt unter gleichzeitiger Aufforderung, innerhalb oinor Frist von drei Monaten zu dem Bericht über den Stand der Technik und zu den ihm mitgeteilten Einwendungen Stollung zu nehmen und gegebenenfalls die Beschreibung, die Patentansprücho und die Zeichnungen zu ändern.
Page 205
designated Contracting States. The valid interests of an assumed infringer in the retroactive revocation of the patent may thus be upheld. In this connection it may be noted that this amendment has raised the opposition proceedings another step towards the level of actual revocation proceedings.
A further procedural amendment was made to Article 104 whereby any person who has been given notice by the proprietor as a result of a claimed patent infringement may also intervene in the opposition proceedings, if he proves that he has instituted proceedings to establish that the act in question did not infringe the patent. This text takes into account the fact that national laws of Contracting States allow such actions for negative declaratory judgments.
9. Appeals procedure (Articles 105-111/Rules 65-68)
Corresponding to the amendment to Article 98 with reference to the possibility of continuing the opposition proceedings despite the lapse of the patent, the Committee decided also to allow an appeal against a decision of the Opposition Division in such cases and to amend Article 105 accordingly. It was consequently made clear in Article 106 that all parties to proceedings of the first instance are also parties to appeal proceedings, even if they do not actively participate in the proceedings, so that for example a decision concerning costs by the Boards of Appeal which differs from the decision of the lower department will be binding for all parties.
The discussions during the earlier stages of the negotiations concerning the length of the time limit for filing an appeal were - as was to be expected - resumed in the Main Committee. An exchange of opinions showed that the division of the time limit for filing an appeal, as provided for in Article 107, into a time limit for filing the appeal and a time limit for filing the grounds for appeal, was generally welcomed. In the interests of the applicants and especially of their representatives who have such a multiplicity of time limits to observe, the Main Committee divided the time limits into one of two months for the notice of appeal, which also applies to the payment of the fee for appeal, and one of four months for filing the grounds for appeal; both time limits are to commence from the time when notification is given of the contested decision. This amendment made it necessary to adjust the one-month time limit for interlocutory revision, which now begins from the receipt of the grounds for appeal (Article 108). If the potential appellant waits until the end of each time limit - which experience leads us to expect - an appeal which is not immediately allowed will not reach the Board of Appeal earlier than five months after the contested decision has been taken! Whether this is compatible with the previously defended principle of streamlining the proceedings, remains to be seen.
In Article 109, paragraph 3, it was specified in respect of the appeals procedure that the deemed withdrawal of a European patent application in the event of failure to reply to an invitation from the Board of Appeal is not valid in proceedings against decisions of the Legal Division. In Article 111 the Committee expressly maintained in the interests of clear legal relationships that the parties to appeal proceedings should also be parties to any proceedings before the Enlarged Board of Appeal. Such a principle could easily be derived from Articles 112 / 115.
10. General principles governing procedure (Articles 112-126/Rules 69-92)
Some points of the general rules governing procedure were discussed in the Main Committee. In order to avoid improper delays in proceedings an assurance was given in Article 115 that repeated requests for oral proceedings could be refused by the European Patent Office under certain conditions. In Article 116 and in Rule 73 the peculiarities of the national laws of Contracting States were taken into account in respect of the taking of evidence, on the basis of letters rogatory, by authorities in the Contracting States and, in addition to the giving of evidence under oath by a party, witness or expert, provisions were made for other binding forms of evidence which enable the truth to be established. With reference to the communication of the possibility of appeal in accordance with Rule 69, paragraph 2, the principle that parties may invoke errors in the communication was abandoned; errors are however almost entirely excluded because reference must always be made in the communication to the relevant provisions of Articles 105-107, the text of which must be attached.
The rules governing time limits and the arrangements for dealing with unobserved time limits were adopted by the Committee with the following amendments. In Article 120 the time limit concerning the request for further processing of the European patent application was adapted to the new time limit for filing appeals and was therefore quite rightly reduced from three to two months. There was a detailed discussion on the concept of "force majeure" required in accordance with Article 121 for the re-establishment of rights. This condition was generally felt to be too strict because it would justify re-establishment only in the rarest of cases. The Committee also considered conditions such as those of the "unavoidable event" or of the "legitimate excuse" which are based on national laws of Contracting States. After comparing the laws of various States, the Committee finally agreed, in accordance with the conclusions of the Working Party which it had set up, that the justification for the re-establishment of rights was an impediment which, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, had led to the non-observance of the time limit. The Committee also endorsed the general opinion that in reality justice is done to this obligation to take all due care only if the applicant or proprietor and his assistants, especially his representatives, have complied with it. In addition, the Committee considered that Article 121 was to be interpreted in a restrictive manner.
The Main Committee extended the maximum duration of time limits to be set by the European Patent Office under Rule 85 from four to six months for certain special circumstances. However, a proposal was not accepted which aimed to make provision for a one-month extension, on request, of any time limit for representatives who in the proceedings had to draw up documents to the European Patent Office in a language other than the official language of their State or residence. The Committee recognised unanimously that during a transitional period such translation difficulties should be deemed to be "certain special circumstances" within the meaning of paragraph 1 of Rule 85, in so far as the parties complied with their obligation to take due care in obtaining translations.
The provision in Article 124 concerning the procedure for drawing up supplementary search reports provided a large amount of material for discussion. This Article was deleted. The Committee considered it unnecessary to impose search costs on the applicant in the event of his making necessary an additional search due to an amendment to the claims. This financial problem could be settled by slightly increasing the standard amount of the main search fee. After lengthy discussions the Committee reached the majority decision that additional fees for additional searches which were drawn up outside the procedure for international search reports under Article 156, could be dispensed with, especially since such an additional cost would have an unfavourable visual effect in the Convention. At the same time the Committee stated expressly