Art77eTPEPC1973

De CBE 1973


Métadonnées

  • Nom affiché : Art77eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 77
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : Articles/English/Articles 076-100/Article 077 (English version)/Art77eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 77 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 77 MPO Obermittlung europäischer Patentanmeldungen

Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in dem der Art. behandelt wird Fundstelle im Dokument
Vorschl.d.Vors. 62 IV/4860/61 S. 14
Vorschl.d.Vors. 67 Nr .1 Art. 67 Nr .1 ? S. 87
IV/4860/61
12/7/19/67
62 IV/3076/62 S. 138,150,
151
VE Mai 1962 67 6551/IV/62 S. 20,21,63
VE 1962 67 2632/IV/63 S. 20
VE 1965 ∪ 67 / BR/10/69 Rdn. 29/30
VE 1970 (Ue) 65 BR/87/71 Rdn. 62
BR/70/70 65 BR/84/71 Rdn. 17
BR/70/70 65 BR/94/71 Rdn. 13-16
VE 1971 (Ue) 65 BR/135/71 Rdn. 110
BR/139/ 71 65 BR/168/72 Rdn. 81
BR/139/71 65 BR/169/72 Rdn. 55

Dokumente der MDK

2 E 1972 75 M/146/R 3 Art. 77
" 75 M/PR/I S. 37 / 38
" 75 M/PR/G ? S. 201

Page 3

Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole

1. The Committee of the Whole, which was established by the Plenary of the Conference and comprised all the Government delegations (see Rule 14 of the Rules of Procedure)*, was, pursuant to paragraph 4 of Rule 14, chaired by Dr. Kurt Haertel (Federal Republic of Germany), President of the German Patent Office and Chairman of Main Committee I. Mr. François Savignon (France), Director of the French Industrial Property Office and Chairman of Main Committee II, was First Vice-Chairman; Mr. Edward Armitage (United Kingdom), Comptroller-General of the United Kingdom Patent Office and Chairman of Main Committee III was Second Vice-Chairman. 2. In accordance with Rule 14 of the Rules of Procedure, the terms of reference of the Committee of the Whole were to take decisions on proposals from the Gernal Drafting Committee on drafts established by Main Committees I, II and III and on proposals submitted to it directly and to forward the drafts approved by it to the Plenary of the Conference for adoption. 3. The Committee of the Whole met under the direction of the Chairman from 1 to 4 October 1973. 4. At the meeting on 1 October 1973, the Committee of the Whole received the reports of Main Committees I and II. Main Committee I's report was approved without debate (see Section I below). 5. At its meeting on 2 October 1973, the Committee of the Whole discussed Main Committee II's report. The discussion and subsequent approval of the report are dealt with below in Section II. At the same meeting, it heard and approved Main Committee III's report (see Section III below); it also discussed the results of the proceedings of the General Drafting Committee (M/146 R/1 to R/15 and M/151 R/16). These discussions are covered in Section IV below. 6. On 3 October 1973, the Committee of the Whole received and approved the report of the Credentials Committee (see Section V below). The problems of a European School and the European Patent Office building in Munich were then dealt with (see Sections VI and VII). 7. At its last meeting on the morning of 4 October 1973, the Committee of the Whole discussed the organisation and work programme of the Interim Committee. These discussions are presented in Section VIII below. It finally considered a proposal from the Yugoslav delegation for a Resolution on technical assistance (Section IX) and a Recommendation regarding the status and remuneration of certain employees (Section X).

I. Report of the discussions and decisions of Main Committee I

8. The rapporteur of this Main Committee, Mr. Paul Braendli, Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland), presented the report on the work of Main Committee I to the Committee of the Whole. The text of this report is given in Annex I. The report was unanimously adopted by the Committee of the Whole.

II. Report on the work of Main Committee II

9. Subject to a few minor amendments, the Committee of the Whole unanimously approved the report presented by the rapporteur of Main Committee II, Mr. R. Bowen (United Kingdom), Assistant Comptroller of the United Kingdom

  • The Rules of Procedure (M/34) had previously been adopted unanimously by the Plenary (see M/PR/K/1, point 10).

Patent Office. The text of the report as adopted by the Committee of the Whole is given in Annex II. The discussions concerning the proposals for amendments to the report are summarised in the following paragraphs. 10. As regards the section of the report concerning the Protocol on Centralisation, the Netherlands delegation, commenting on the first sentence in point 16 , stated that the obligations of the European Patent Office towards the Member States of the International Patent Institute had simply been clarified rather than extended. However, the French and United Kingdom delegations maintained that the obligations had in fact been extended since the original text had only referred to tasks at present incumbent upon the Institute whereas now tasks entrusted to the IIB after the signing of the Protocol were expressly covered. While disagreeing with this view, the Netherlands delegation did not insist on an amendment. 11. The Netherlands delegation proposed, also with regard to point 16, that the last sentence should state that the EPO would also undertake searches for Member States of the IIB which had not submitted any applications for search before the entry into force of the Convention. This would make provision for those States which, up to the time in question, had submitted no applications for search to the IIB although they were entitled to do so. The Committee of the Whole agreed to amend the part of the report concerned as follows: "... the Office will also assume this responsibility in respect of a Member State of the Institute which prior to the entry into force of the Convention, has agreed to submit national applications to the Institute for search." 12. The Committee of the Whole adopted a proposal from the Swedish delegation that the idea proposed by the Scandinavian countries at the beginning of point 22 be worded as follows: "Consideration was given to the idea, proposed by the Scandinavian countries, that such work might be entrusted to national offices, possessing the minimum documentation, whether or not they possessed the other qualifications, required of an International Searching Authority under the Patent Cooperation Treaty." It also approved an addition at the end of the third sentence in this point to the effect that national offices would have to "fully" qualify as Searching Authorities. 13. The Austrian delegation suggested that in the English version of point 22, in the middle of page 14, the words "some search work" be used so as not to prejudge the question of the amount of such search work, which had deliberately been left open. The text would therefore read: "difficulties resulting from a renunciation under Setion I.2, to entrust some search work to national offices whose language is ..."

The Committee of the Whole accepted this suggestion. The German and French texts remained unaltered. 14. With regard to the part of the report dealing with Article 166 (Article 167 of the signed version) of the Convention, the Greek delegation proposed that point 11 be amended at the top of page 7 so as to state, not that Main Committee II had accepted the view as to the effects of a reservation, but that it had considered such a possibility. The rapporteur and the Netherlands delegation stated that this view had been generally accepted in Main Committee II.

The Committee of the Whole accordingly decided not to amend the draft which had been submitted.

III. Report on the results of Main Committee III's proceedings

15. Main Committee III's rapporteur, Mr. Fressonnet, Deputy Director of the National Industrial Property Office

Page 4

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS

(Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 5

208. The Swiss delegation said it would be prepared to do so. It nonetheless requested that, in the French version, paragraph 2 ("objet d'une demande") should be brough into line" with paragraph 1 ("éléments contenus dans une demande"), as was already the case in the English and German versions. 209. The delegation of the Federal Republic of Germany pointed out that, in its view, elements of the divisional application which extended beyond the earlier application could herhaps not be deleted, but should merely receive the date of filing of the divisional application. 210. Summing up, the Chairman noted that the Main Committee was agreed on the following interpretation of paragraph 2^* : where a divisional application comprised new examples not to be found in the earlier applicaton, these examples were allowable if they did not extend beyond the content of the earlier application. They were not, however, deemed to have been filed on the date of the earlier application but belonged to the state of the art only as from the date of filing of the divisional application. Where a divisional application comprised new examples extending beyond the content of the original version of the earlier application, these examples were not allowable. They should not, however, be deleted, but should be dealt with in exactly the same manner as the other category of new examples. 211. The Main Committee referred examination of the French version (see point 208 above) to the Drafting Committee.

Article 75 (77) - Forwarding of European patent applications

212. The delegation of the International Chamber of Commerce wondered why different time limits were laid down in paragraphs 3 and 5. Under paragraph 3, the national office had either 4 or, in the case of priority applications, 14 months in which to forward to the European Patent Office European applications. Under paragraph 5, however, the European patent application was deemed to be withdrawn if it did not reach the European Patent Office within 14 months of filing or the date of priority. It wondered whether it might not be advisable for a single time limit of 14 months to be set out in paragraph 3, or for the time limit in paragraph 5 to be 4 months. 213. The Chairman replied by pointing out that paragraphs 3 and 5 were designed to deal with two distinct points. Paragraph 3 laid down how much time national patent offices were allowed for forwarding to the European Patent Office applications not liable to secrecy. The applicant's interests did not suffer if his application was forwarded to the European Patent Office more than 4 months after filing, provided no more than 14 months were allowed to elapse. On the other hand, paragraph 5 laid down the sanction to be imposed in the event of the application not being forwarded to the European Patent Office within 14 months. Here, in accordance with the PCT, it made no difference whether applications were filed with or without priority. 214. The CNIPA delegation said it was very surprised that, under paragraph 5 applications which were not forwarded punctually to the European Patent Office were deemed to be withdrawn, despite the fact that the applicant had no influence over the forwarding procedure. 215. The United Kingdom delegation pointed out that, in practice, applicants could make enquiries at the national offices as to the processing of their applications. 216. The EIRMA delegation pointed out that, under Article 135, paragraph 1(a), a European patent application could be converted into a national application if it were not forwarded

  • See footnote to point 200.

punctually to the European Patent Office and that, in such cases, the applicant suffered no loss of rights. Nonetheless, it considered it advisable to review the time limits and sanctions laid down in paragraphs 3 and 5.

217. The Main Committee referred paragraph 5 to the Drafting Committee, with the request that it review its wording in the light of the above remarks.

Article 76 (78) - Requirements of the European patent application

218. With reference to the proposal it made in M/52/I/II/III, point 10, the Netherlands delegation raised the question of whether it was really necessary to include an abstract in the requirements laid down in paragraph 1. It was true that at the Luxembourg Conference it had already been decided to do so - partly with reference to the PCT, which also prescribed an abstract; nonetheless, there were still some doubts in the Netherlands as to whether an abstract was really essential. 219. The United Kingdom delegation considered that experience in Great Britain had demonstrated that an abstract was of value. It did not want it to be omitted from the procedure from the outset but if, subsequently, it should prove to be an unnecessary complication, it could agree to the Administrative Council being given power to dispense with the abstract in the list of requirements for the application. 220. The Swedish delegation was also in favour of the retention of the abstract, but would likewise be prepared to give the Administrative Council the power to have the abstract deleted. 221. The French delegation was in favour of the retention of the abstract. It would not be prepared to give the Administrative Council the power to decide on the deletion of the abstract. 222. The delegation of the Federal Republic of Germany was in complete agreement with the French delegation. It also drew attention to the difference between the content of patent claims and the content of the abstract. While patent claims delimited the protection of the patent, the purpose of the abstract was to provide a summary of everything set out in the claims, description and diagrams. In many cases, the abstract would thus contain more than the patent claims and it would therefore be regrettable if this source of information were to be relinquished. 223. Following these comments, the Netherlands delegation withdrew its proposal. Paragraph 1, as worded in M/1, was thereby adopted. 224. The Netherlands delegation said it interpreted paragraph 2 as meaning that the filing fee did not necessarily have to be the same for all applications, but that it could vary depending on the length of the description and the number of claims, for example. 225. The Chairman said that he shared this view. Filing fees were, moreover, to be laid down by the Rules relating to Fees, and were, therefore, a matter for the Administrative Council.

Article 77 (79) - Designation of Contracting States

226. The Chairman noted that no proposals had been put forward regarding Article 77.

Article 79 (81) - Identification of the inventor

227. The Danish, Finnish, Norwegian and Swedish delegations proposed that the question of the identification of the inventor and related questions, which had already been settled by the Luxembourg Inter-Governmental Conference after

Page 6

Minutes of the Proceedings of Main Committee I

1. Main Committee I (see Rule 12 of the Rules of Procedure*) set up by the Plenary of the Conference to deal with matters concerning patent law was chaired by Dr. Kurt Haertel, President of the German Patent Office (Federal Republic of Germany). Mr. Göran Borggård, Director-General of the Royal Swedish Patent Office (Sweden), was the first Vice-Chairman; Mr. Erkki Tuuli, Director-General of the Patent and Record Office (Finland), and Dr. Thomas Lorenz, Chairman of the Patent Office (Austria), were the other Vice-Chairmen. The Rapporteur was Lic. jur. Paul Braendli, Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland) (see M/PR/K/1, points 19, 20 and 25; M/46/K, page 1 and M/55/K, page 2). 2. The duties of Main Committee I were based on Rule 12 of the Rules of Procedure (M/34) and on a recommendation adopted by the Steering Committee of the Conference (M/56/I/II/III).

On this basis the Main Committee was responsible for Articles 14,50-142,144,148-157,161,162 and 174 of the Draft Convention (M/1), Rules 1-7 and 13-107 of the Draft Implementing Regulations (M/2), the Draft Protocol on Recognition (M/3), the Recommendation on preparations for the opening of the European Patent Office (M/8) and the Recommendation on training staff for the European Patent Office (M/37). 3. Main Committee I met from 11 to 14 September, 17 to 21 September, 24 to 26 September and on 28 and 29 September 1973. 4. At its first meeting the Main Committee, on a proposal from its Chairman, set up a Drafting Committee. Modelled on the Drafting Committee of the Luxembourg Inter-Governmental Conference, this consisted of the delegations of the Federal Republic of Germany, France and the United Kingdom. The Chairman was Mr. J. B. van Benthem, President of the Octrosiraad and Head of the Netherlands delegation. 5. The Main Committee did not deal with the tasks assigned to it in exactly the same order as the Articles, Rules and other provisions but in the order which seemed most appropriate in the given circumstances. Thus it happened that one and the same provision was discussed on different occasions, for example if the problem in question was first passed to a Working Party and subsequently referred back to the Main Committee.

However, in this report each provision is dealt with only once. The reader should thus be able to obtain, in one place, all the information he wants on the discussion of a particular problem. Within the following Sections the provisions are dealt with in numerical order:

points
A. General 8-10
B. Convention 11 et seq.
C. Implementing Regulations 2001 et seq.
D. Protocol on Recognition 3001 et seq.
E. Recommendation on preparations for the 4001 et seq.
opening of the European Patent Office
F. Recommendation on training staff for the 5001 et seq.
European Patent Office

6. If a provision was dealt with again in the Main Committee after being discussed in a Working Party or in the Drafting Committee, special mention is made of this below. On the other hand, if no mention is made, it is to be assumed that the Main Committee adopted the proposal of the Working Party or of the Drafting Committee. Purely drafting amendments which

[^0]are not based on written proposals are not mentioned as a general rule. 7. In this report the numbering of the Articles, Rules, paragraphs, etc. follows the text of the draft proposals (M/1 to M/8). Where it seems appropriate, the numbering in the signed text is given in brackets after the number of the provision ^2 concerned.

A. General

8. At the beginning of the first meeting the Chairman noted that the Steering Committee had approved two requests at its meeting on 10 September 1973, namely that Mr. Sheehan of the US Patent Office and Mr. van Empel, a former member of the Secretariat, might be admitted as listeners to the meetings of the Main Committees. However, under Rule 48 of the Rules of Procedure Main Committee I's consent was also necessary, before participation in its proceedings was allowed.

Main Committee I agreed that both the gentlemen mentioned could take part in its proceedings as listeners pursuant to Rule 48, paragraph 1. 9. The Chairman pointed out that under Rule 32 of the Rules of Procedure only requests made in writing by the Government delegations could be discussed and voted upon. In principle, written requests had to be submitted by 5 p.m. on the day prior to the discussion. 10. The Chairman also stated that, pursuant to the Rules of Procedure, only Government delegations could make proposals, whereas representatives of any observer delegations could make oral statements under Rule 50 of the Rules of Procedure. If observer delegations made proposals, the latter had to be taken over by a Government delegation and seconded by a second Government delegation. If this was not the case, the proposal was deemed to be rejected.

The Main Committee agreed with this interpretation.

B. Draft Convention establishing a European system for the Grant of Patents (M/1)

Article 14 - Languages of the European Patent Office

11. The Main Committee forwarded to the Drafting Committee a drafting proposal from the Netherlands delegation concerning paragraph 2 (M/32, point 2). 12. While discussing Article 122, paragraph 2 (see point 594), the Main Committee decided on a further amendment to paragraph 2. 13. The Main Committee forwarded to the Drafting Committee a drafting proposal from the Luxembourg delegation concerning paragraph 4 (M/9, point 8). 14. The Main Committee decided that a proposal from the Netherlands delegation concerning paragraph 17 (M/52/I/II/ III, point 2), to the effect that an applicant must submit a translation of the claims in the other two official languages of the European Patent Office, would be discussed in connection with Article 96 (see under point 350). The Committee also adopted paragraph 7. 15. The Turkish delegation proposed amending paragraph 7 so that claims would have to be translated into all the official languages of the designated Contracting States.

It was pointed out to the delegation that the question of the translation of the European patent specification is dealt with in Article 63 (65), so that, for example, Turkey could request that the specification be translated into Turkish, if the European patent was to be effective in Turkey.

The Turkish delegation said it was satisfied with this explanation and withdrew its proposal.


[^0]: * The Rules of Procedure (M/34) had been previously adopted unanimously by the Plenary (see M/PR/K/1, point 10).

Page 7

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 8

Article 28 97

Forwarding of European patent applications

(1) The central industrial property office of a Contracting State shall be obliged to forward to the European Patent Office, in the shortest time compatible with the application of national law concerning the secrecy of inventions in the interests of the State, any European patent applications which have been filed with that office or with other competent authorities in that State.

(2) The Contracting States shall take all appropriate steps to ensure that European patent applications, the subject of which is obviously not liable to secrecy by virtue of the law referred to in paragraph 1, shall be forwarded to the European Patent Office within six weeks after filing.

(3) European patent applications which require further examination as to their liability to secrecy shall be forwarded in such manner as to reach the European Patent Office within four months after filing, or, where priority has been claimed, fourteen months after the date of priority.

(4) A European patent application, the subject of which has been made secret, shall not be forwarded to the European Patent Office.

(5) European patent applications which do not reach the European Patent Office before the end of the fourteenth month after filing or, if priority has been claimed, after the date of priority, shall be deemed to be withdrawn. The filing, search and designation fees shall be refunded.

Page 9

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973 M/146/R 3 Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: General Drafting Committee

Subject: Convention: Articles 55 to 83

Page 10

(3) Das Verfahren zur Durchführung des Absatzes 1, die besonderen Erfordernisse der europäischen Teilanmeldung und die Frist zur Zahlung der Anmeldegebühr, der Recherchengebühr und der Benennungsgebühren sind in der Ausführungsordnung vorgeschrieben.

Vgl. Regeln 4 (Sprache der europäischen Teilanmeldung), 25 (Vorschriften für europäische Teilanmeldungen), 37 (Fälligkeit) und 42 (Nachholung der Erfindernennung)

Artikel 75

Übermittlung europäischer Patentanmeldungen (1) Die Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines Vertragsstaats hat die bei ihr oder bei anderen zuständigen Behörden dieses Staats eingereichten europäischen Patentanmeldungen innerhalb der kürzesten Frist, die mit der Anwendung der nationalen Vorschriften über die Geheimhaltung von Erfindungen im Interesse des Staats vereinbar ist, an das Europäische Patentamt weiterzuleiten. (2) Die Vertragsstaaten ergreifen alle geeigneten Maßnahmen, damit die europäischen Patentanmeldungen, deren Gegenstand offensichtlich im Sinn der in Absatz 1 genannten Vorschriften nicht geheimhaltungsbedürftig ist, innerhalb von sechs Wochen nach Einreichung der Anmeldung an das Europäische Patentamt weitergeleitet werden. (3) Europäische Patentanmeldungen, bei denen näher geprüft werden muß, ob sie geheimhaltungsbedürftig sind, sind so rechtzeitig weiterzuleiten, daß sie innerhalb von vier Monaten nach Einreichung der Anmeldung oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, innerhalb von vierzehn Monaten nach dem Prioritätstag beim Europäischen Patentamt eingehen. (4) Eine europäische Patentanmeldung, deren Gegenstand unter Geheimschutz gestellt worden ist, wird nicht an das Europäische Patentamt weitergeleitet. (5) Europäische Patentanmeldungen, die nicht bis zum Ablauf des vierzehnten Monats nach Einreichung der Anmeldung oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, nach dem Prioritätstag dem Europäischen Patentamt zugehen, gelten als zurückgenommen. Die Anmeldegebühr, die Recherchengebühr und die Benennungsgebühren werden zurückgezahlt.

Vgl. Regeln 15 (Einreichung einer neuen europäischen Patentanmeldung durch den Berechtigten) und 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts)

Artikel 76

Erfordernisse der europäischen Patentanmeldung (1) Die europäische Patentanmeldung muß enthalten: a) einen Antrag auf Erteilung des europäischen Patents: b) eine Beschreibung der Erfindung: c) einen oder mehrere Patentansprüche: (3) The procedure to be followed in carrying out provisions of paragraph 1 , the special conditions to complied with by a divisional application and the limit for paying the filing, search and designation are laid down in the Implementing Regulations.

Cf. Rules 4 (Language of a European divisional application) (Provisions for European divisional applications), 37 (Pegn of renewal fees) and 42 (Subsequent identification of inventor)

Article 75

Forwarding of European patent applications

(1) The central industrial property office of a Contracting State shall be obliged to forward to the European Patent Office, in the shortest time compatible with the application of national law concerning the secrecy of inventions in the interests of the State, any European patent applications which have been filed with that office or with other competent authorities in that State. (2) The Contracting States shall take all appropriate steps to ensure that European patent applications, the subject of which is obviously not liable to secrecy by virtue of the law referred to in paragraph 1 , shall be forwarded to the European Patent Office within six weeks after filing. (3) European patent applications which require further examination as to their liability to secrecy shall be forwarded in such manner as to reach the European Patent Office within four months after filing, or, where priority has been claimed, fourteen months after the date of priority. (4) A European patent application, the subject of which has been made secret, shall not be forwarded to the European Patent Office. (5) European patent applications which do not reach the European Patent Office before the end of the fourteenth month after filing or, if priority has been claimed, after the date of priority, shall be deemed to be withdrawn. The filing, search and designation fees shall be refunded.

Cf. Rules 15 (Filing of a new European patent application by the person entitled to apply) and 70 (Noting of loss of rights)

Article 76

Requirements of the European patent application (1) A European patent application shall contain: (a) a request for the grant of a European patent: (b) a description of the invention: (c) one or more claims:

Page 11

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973 (München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 12

the filing of an application under the conditions of Article 66, accompanied by a nominal fee, the search and examination being carried out only upon request of the applicant who would have a period of 18 months in which to make the request. Only at this stage would the total fees be paid.

These proposals were not supported by the other organisations.

Article 65 (Forwarding of applications for European patents) 55. Several organisations (IAPIP, CEIF, CNIPA, FICPI and COPRICE) expressed reservations about the sanction provided for in paragraph 5, given that that paragraph referred to situations for which the applicant was not responsible: non-forwarding as a result of the application being placed under secrecy, postal strike, or simply inadvertance on the part of the national patent office. CEIF suggested provision be made for a system of double acknowledgement on the parts of the national patent office and the European Patent Office, so that the applicant would have exact knowledge of the fate of his application.

COPRICE was in favour of deleting paragraph 5, the applicant being able to make contact in due time with his national authority before the expiry of the period provided for in paragraph 5. If that paragraph were retained, the COPRICE prooposed that the words "unless the applicant provides justification" be added at the end of the first sentence.

For its part, ICC observed that the applicant always had the right to convert his application under Article 124.

Page 13

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15 March 1972 BR/169/72

- Secretariat -

M I N U T E S

of the

- 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents

Part II

Hearing of the non-governmental international organisations on the Second Preliminary Draft of a Convention establishing a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 26 January to 1 February 1972)

Page 14

Article 64 (Filing of the application) 80. The Conference did not adopt IFIA's proposals (cf. BR/169/72 point 54 ), the main purport of which was that a system should be laid down based upon the filing of a provisional application to be followed by filing of the application proper containing a full description and claims within a period of 18 months.

Article 65 (Forwarding of applications for European patents) 81. The Conference considered the concern expressed by certain organisations about the sanction provided for in paragraph 5. Under this provision, the fiction of a withdrawal of the application would come into play under circumstances for which the applicant was not responsible, such as the classification of an application as a secret or even failure to transmit the application to the European Patent Office through simple inadvertency by the national office. The Conference found that there was however no reason to go back on the provision contained in paragraph 5. Applicants would not in fact lose all their rights but could still convert their European application into a national application in accordance with Article 124. Furthermore, Re. Article 65, No. 1, made provision for the European Patent Office compulsorily to inform applicants of the forwarding of their applications by the central national industrial property office. In the absence of any notification by the European Patent Office, an applicant could towards the end of the 14 -month period contact the national office to obtain information about the outcome of his application and thus guard against the type of surprise feared by interested circles.

Page 15

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15 March 1972 BR / 168 / 72

- Secretariat -


M I N U T E S

of the 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents

Parts 1 and 3

(Luxembourg, 24-25 January and 2-4 February 1972)

Page 16

Article 65 Forwarding of applications for European patents (1) + (2) + (3) + (4) + (5) Applications for European patents which do not reach the European Patent Office before the end of the fourteenth month as from the date of filing or, if a priority has been claimed as from the date or earliest date of priority, shall be deemed to be withdrawn. The fees paid under Article 66 shall be refunded.

Page 17

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 6 December 1971 BR/139/71

- Secretariat -

DOCUMENT CORRECTING

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS and

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

- Stage reached on 26 November 1971 -

BR/139 e/71

Page 18

In the light of these arguments, the Working Party decided to adopt the United Kingdom proposal and to amend Re. Article 64, No. 1, accordingly.

Re. Article 56, No. 3, paragraph 1(a) (Form and contents of claims)

Re. Article 66, No. 5, paragraph 1 (Form and contents of the abstract)

In Working Document No. 3, the WIPO representatives had pointed out that since Re. Article 66, No. 1, paragraph 2(b) and No. 2, paragraph 1, required the title of the invention to be included in the request for grant and at the beginning of the description, it appeared unnecessary to repeat that requirement for each independent claim and for the abstract. The deletion of this condition would also constitute a harmonisation of the Convention with the PCT.

This view was supported by a number of delegations on the grounds both of the practical aspect and the principle that the Convention should be as closely aligned on the PCT as possible.

Other delegations however said that the provision laid down in Re. Article 66, No. 3, paragraph 1, was merely optional and that the inclusion of the title in the abstract had its uses, particularly with regard to the classification of the patent in the files etc.

Page 19

office to send the European Patent Office sufficient information to enable the latter to determine the filing date or priority date, and this could result in the European Patent Office not being able to deem the application to be withdrawn in the circumstances referred to in Article 65, paragraph 5. The United Kingdom therefore proposed providing that the national offices be required to inform the European Patent Office of the relevant dates.

On the other hand, one delegation was of the opinion that such an amendment would be superfluous. Indeed, a European patent application could fail to be sent to the European Patent Office, either because its subject-matter had been placed under secrecy or because it had been withdrawn or deemed to be withdrawn. There would be no practical disadvantage in one or the other event being established by the national office concerned rather than by the European Patent Office.

It was nevertheless pointed out that in the cases referred to above, the fees already paid pursuant to Article 66, would be claimed from the European Patent Office pursuant to Article 65, paragraph 5, and that at such a time the European Patent Office would have to be in a position to know whether the application in question could in fact be deemed to be withdrawn. In this connection it was also pointed out that the European Patent Office would not be able to base its decision simply on the "date of receipt" referred to in Re. Article 64, No. 2, as this would not necessarily be the same as the priority date, or even the filing date (cf. in connection with the latter case, the event of subsequent filing of the drawings, Article 78, paragraph 7).

Page 20

for example, failure to pay renewal fees in respect of one or more of the countries designated. Mainly for this reason the Working Party considered that the national offices should be obliged to inform the European Patent Office of the lapse of a European patent on their territory during the opposition period or opposition proceedings.

Bearing in mind the fact that the rule envisaged would impose an obligation upon the central industrial property offices of the Contracting States, the Working Party considered that this provision should be included in the Convention itself (Article 62, paragraph 1a) rather than in the Implementing Regulations.

The discussion widened to include the problem of the information to be transmitted by the European Patent Office to the national offices. It was decided that Article 62, paragraph 1, should be amended to the effect that the European Patent Office would be obliged to communicate to the national offices "any useful information regarding the filing of European patent applications in which (their) States (were) designated and regarding the progress made in the examination and opposition proceedings."

Re. Article 64, No: 2 (Date of filing of documents concerning European patent applications)

In BR/GT I/113/71 (p. 5), the United Kingdom delegation pointed out that Re. Article 64, No. 2, of the Implementing Regulations does not require a national

Page 21

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR TEE GRANT OF PATENTS

Brussels, 17 November 1971 BR / 135 / 71

- Secretariat -

MINUTES

of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg

1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). BR / 135 e / 71 prk (Unrevised translation)

Page 22

(4) Eine europäische Patentanmeldung, deren Gegenstand unter Geheimschutz gestellt worden ist, wird nicht an das Europäische Patentamt weitergeleitet. (5) Europäische Patentanmeldungen, die nicht bis zum Ablauf des vierzehnten Monats nach dem Anmeldetag oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, nach dem Prioritätstag dem Europäischen Patentamt zugehen, gelten als zurückgenommen. Eine gemäß Artikel 66 bereits entrichtete Anmeldegebühr wird zurückgezahlt.

Artikel 66

Erfordernisse der Anmeldung (1) Die europäische Patentanmeldung muß enthalten: a) einen Antrag auf Erteilung des europäischen Patents; b) eine Beschreibung der Erfindung; c) einen oder mehrere Patentansprüche, die den Gegeni. stand angeben, für den Schutz begehrt wird; d) gegebenenfalls die Zeichnungen, auf die sich die Beschreibung oder die Patentansprüche beziehen; e) eine Zusammenfassung. (2) - gestrichen - (siehe Artikel 68 Buchstabe c). (3) Für die europäische Patentanmeldung ist die Anmeldegebühr zu entrichten, die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschrieben ist. Die Gebühr ist spätestens bis zum Ablauf eines Monats nach dem Anmeldetag zu entrichten. (4) Die Zusammenfassung dient ausschließlich der technischen Information und kann nicht für andere Zwecke, insbesondere nicht für die Bestimmung des begehrten Schutzes, herangezogen werden.

Artikel 67

Benennung von Vertragsstaaten (1) Im Antrag auf Erteilung des europäischen Patents sind der Vertragsstaat oder die Vertragsstaaten, in denen für die Erfindung Schutz begehrt wird, zu benennen. (2) Für die Benennung eines Vertragsstaats ist die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Gebühr zu zahlen. Erfolgt die Zahlung nicht bis zum Ablauf einer Frist von zwölf Monaten nach dem Anmeldetag oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, nach dem Prioritätstag oder, wenn mehrere Prioritäten in Anspruch genommen worden sind, nach dem Tag der frühesten Priorität, so gilt die Benennung als zurückgenommen. (3) Die Benennung eines Vertragsstaats kann bis zur Erteilung des europäischen Patents zurückgenommen werden. Die Zurücknahme der Benennung aller Vertragsstaaten gilt als Zurücknahme der europäischen Patentanmeldung. Entrichtete Benennungsgebühren werden nicht zurückgezahlt. (4) An application for a European patent, the subject of which has been made secret, shall not be forwarded to the European Patent Office. (5) Applications for European patents which do not reach the European Patent Office before the end of the fourteenth month as from the date of filing or, if a priority has been claimed as from the date of priority, shall be deemed to be withdrawn. The filing fee paid under Article 66 shall be refunded.

Article 66

Requirements of the application

(1) An application for a European patent shall contain: (a) a request for the grant of a European patent; (b) a description of the invention; (c) one or more claims; (d) any drawings referred to in the description or the claims; (e) an abstract. (2) - deleted - [Cf. Article 68, sub-paragraph (c)]. (3) An application for a European patent shall be subject to the payment of the filing fee prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to this Convention. This fee must be paid within one month after the filing date. (4) The abstract merely serves the purpose of technical information and cannot be taken into account for any other purpose, in particular not for the purpose of interpreting the scope of the protection sought.

Article 67

Designation of Contracting States

(1) Requests for the grant of a European patent shall contain the designation of the Contracting State or States in which protection for the invention is desired. (2) The designation of a Contracting State shall be subject to the payment of the fee prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to this Convention. If payment is not made within a period of twelve months as from the date of filing or, if a priority has been claimed, as from the date or the earliest date of priority, the designation shall be deemed to be withdrawn. (3) The designation of a Contracting State may be withdrawn at any time up to the grant of the European patent. Withdrawal of the designation of all the Contracting States shall be deemed to be a withdrawal of the application for a European patent. Designation fees paid shall not be repaid.

Page 23

VIERTER TEIL

DIE EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG

KAPITEL I

Einreichung und Erfordernisse der Anmeldung

Artikel 64

Einreichung der Anmeldung

(1) Die europäische Patentanmeldung kann eingereicht werden: a) beim Europäischen Patentamt oder b) bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz oder bei anderen zuständigen Behörden eines Vertragsstaats, wenn das Recht dieses Staats es gestattet. Eine in dieser Weise eingereichte Anmeldung hat dieselbe Wirkung, wie wenn sie an demselben Tag beim Europäischen Patentamt eingereicht worden wäre. (2) Absatz 1 steht der Anwendung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften nicht entgegen, die in einem. Vertragsstaat. a) für Erfindungen gelten, die wegen ihres Gegenstands nicht ohne vorherige Genehmigung der zuständigen Behörden dieses Vertragsstaats einer fremden Macht mitgeteilt werden dürfen. oder b) bestimmen, daß Patentanmeldungen zuerst bei einer nationalen Behörde eingereicht werden müssen, oder die die unmittelbare Einreichung bei einer anderen Behörde von einer vorherigen Genehmigung abhängig machen.

Artikel 65

Übermittlung europäischer Patentanmeldungen (1) Die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz hat die bei ihr oder bei anderen zuständigen Behörden dieses Staats eingereichten europäischen Patentanmeldungen innerhalb der kürzesten Frist, die mit der Anwendung der nationalen Vorschriften über die Geheimhaltung von Erfindungen im Interesse des Staats vereinbar ist, an das Europäische Patentamt weiterzuleiten. (2) Die Vertragsstaaten ergreifen alle geeigneten Maßnahmen, damit die europäischen Patentanmeldungen, deren Gegenstand offensichtlich im Sinne der in Absatz 1 genannten Vorschriften nicht geheimhaltungsbedürftig ist, innerhalb einer Frist von höchstens sechs Wochen nach der Anmeldung an das Europäische Patentamt weitergeleitet werden. Europäische Patentanmeldungen, bei denen näher geprüft werden muß, ob sie geheimhaltungsbedürftig sind, sind so rechtzeitig weiterzuleiten, daß sie innerhalb der in Absatz 3 genannten Frist beim Europäischen Patentamt eingehen. (3) Die in Absatz 2 Satz 2 vorgesehene Frist beträgt: a) für eine europäische Patentanmeldung, für die eine Priorität nicht in Anspruch genommen worden ist, vier Monate, gerechnet vom Anmeldetag, und b) für eine europäische Patentanmeldung, für die eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, vierzehn Monate, gerechnet vom Prioritätstag.

PART IV

APPLICATION FOR EUROPEAN PATENTS

CHAPTER I

Filing and requirements of the application Article 64 Filing of the application (1) An application for a European patent may be filed: (a) at the European Patent Office; or (b) if the law of a Contracting State so permits, at the central industrial property office or other competent authority of that State. An application filed in this way shall have the same effect as if had been filed on the same date at the European Patent Office. (2) The provisions of paragraph 1 shall not preclude the application of legislative or regulatory provisions which, in any Contracting State, (a) govern inventions which, owing to the nature of their subject-matter, may not be communicated abroad without the prior authorisation of the competent authorities of that State, or (b) prescribe that each patent application is to be filed initially with a national authority or make direct filing with another authority subject to prior authorisation.

Article 65

Forwarding of applications for European patents

(1) The national central industrial property office shall be obliged to forward to the European Patent Office, in the shortest time compatible with the application of national law concerning the secrecy of inventions in the interests of the State, any applications for European patents which have been filed with that office or with other competent authorities in that State. (2) The Contracting States shall take all appropriate steps to ensure that applications for European patents. the subject of which is obviously not liable to secrecy by virtue of the law referred to in paragraph 1, shall be forwarded to the European Patent Office within a period not exceeding six weeks from the date of filing. Applications for European patents which require further examination as to their liability to secrecy shall be forwarded in such manner as to reach the European Patent Office within the period specified in paragraph 3. (3) The period referred to in the second sentence of paragraph 2 shall be: (a) four months as from the date of filing, for an application for a European patent for which priority has not been claimed, and (b) fourteen months as from the date of priority, for an application for a European patent for which priority has been claimed.

Page 24

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie

ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

und

ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

and

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que

PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

et

PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

APRIL

- 1971 -

Page 25

15. A proposal by the French delegation, to extend from 4 to 5 months the period mentioned in paragraph 3(a) was not supported by the majority of the Working Party. 16. The Working Party considered the outstanding questions relating to Article 65 now settled and decided to delete the square brackets in paragraph 2,3 and 5 . (d) Proposal by the Swiss delegation concerning Article 68(c) (the drawing as a necessary requirement - BR/GT I/97/71) 17. The Swiss delegation stated that in its opinion in the case where the application referred to drawings, an addition should be made to Article 68 sub-paragraph (c) to the effect that drawings were a necessary requirement for filing an application. If the drawings were not filed at the same time as the application, the application would have to be refused in accordance with Article 77, paragraph 1, and Article 78, paragraph 1, on the grounds of not being filed in the proper manner.

On the other hand, several delegations objected that this solution could prove too harsh in the case of drawings which were not absolutely indispensable for understanding the invention; in this case it ought to be possible for the applicant to abandon the drawings, as was also provided for in Article 14, paragraph 2, of the POT. It should also be considered that a proportion of applications would come to the European Patent Office via the POT-rout; it would not be advisable to provide a different procedure for these applications from that for purely European applications.

BR/94 e/71 aut/KM/prk

Page 26

visory capacity, which it did not need to exercise if the law of the individual State had priority. 13. In connection with Article 64, the Working Party discussed the period of six weeks mentioned in Article 65, paragraph 2, within which the national office should forward applications not liable to secrecy to the European Patent Office. It considered whether this period should end with the forwarding by the national office or on receipt at the European Patent Office. The Working Party preferred the second solution, because this corresponded to the general ruling in the Convention on expiration of time limits. 14. In the same connection, the Working Party discussed the periods in Article 65, paragraph 3.

It established that the period of four months mentioned in paragraph 3(a) was not at variance with the POT, since the PCT does not make provision for a shorter period for an international patent application in corresponding circumstances.

The Working Party concluded that the period of 14 months mentioned in paragraph 3(b) corresponded to one of only 13 months in the PCT; but the Working Party could see no inconsistency in this instance with the PCT, since in the case of a European application made via the PCT route, the PCT ruling would have precedence.

Page 27

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 6th April 1971 BR/94/71

- Secretariat -

MINUTES of the 7th meeting of Working Party I held at Luxembourg from 26 to 29 January 1971

Item 1 on the agenda (1): Opening of the meeting and adoption of the provisional agenda

1. The Working Party held its seventh meeting at Luxembourg from Tuesday 26 to Thursday 28 January 1971 with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

The meeting was attended by representatives of the Commission of the European Communities, WIPO/OMPI and the International Patent Institute (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend.

2. The Drafting Committee, under the Chairmanship of the President of the Netherlands "Octrooirasd", Mr J.V. VAN BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party, and also on the morning of 29 January 1971.

(1) For the provisional agenda (BR/GT I/101/71), see Annex I. (2) For the list of those attending the meeting of the Working Party, see Annex II.

BR/94 e/71 son/KM/prk .../...

Page 28

The Sub-Committee also added under (xvii) a reference to paragraph 4 of the new Article ... (Re. Article 16, No. 1bis) of the Implementing Regulations on the suspension and resumption of opposition proceedings (see point 9).

Re. Articles 64 and 65 of the First Preliminary Draft Convention 17. These Articles on the filing and transmission of the European patent application are to be re-examined by Working Party I as the result of a request by the French delegation. The Sub-Committee will review the Implementing Regulations to these Articles in the light of the decisions taken. It will be remembered that at its second meeting, the Sub-Committee had, at the request of the French delegation, agreed to postpone the examination of the implementing measures proposed by the Chairman as Re. Article 64, No. 4 and Re. Article 65, No. 1, which appear in BR/GT I/52/70. (See BR/51/70, point 12).

Re. Article 66, No. 1 - Form and content of the request for grant of a patent 18. The Sub-Committee agreed to abolish the absolute obligation to designate the inventor in the request and to replace it by an obligation in principle (new paragraph 3(b)). This decision is the result of the amendment made to the provision Re. Article 17, No. 1, paragraph 2, pursuant to which the inventor may be designated either in the request or in a separate document (see point 10). 19. In addition, the United Kingdom delegation raised the question of whether there ought to be a provision in this Article similar to that in Rule 4.11 of the Regulations under the PCT which enables the applicant to so indicate if

Page 29

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 1st April 1971 BE / 84 / 71

- Secretariat -


MINUTES

of the 5th meeting of the "Implementing Regulations" Sub-Commitee of Working Party I (Luxembourg, 12 - 14 January 1971)

I

1. The fifth meeting of the "Implementing Regulations" Sub-Committee was held in Luxembourg from 12 to 14 January 1971, with Mr FRESSONNET, Deputy Director, French Industrial Property Institute, in the Chair.

In addition to the national delegations represented in the Sub-Committee, the meeting was attended by representatives of WIPO/OMPI and the International Patent Institute. (1) 2. The Drafting Committee met each day, under the Chairmanship of Mr NEERVOORT, Secretary of the Octrooiraad, following the Sub-Committee's meetings. (1) See the list of participants in Annex I.

Page 30

Article 65 (former Article 67) Forwarding of applications for European patents (1) The national central industrial property office shall be obliged to forward to the European Patent Office, in the shortest time compatible with the application of national law concerning the secrecy of inventions in the interests of the State, any applications for European patents which have been filed with that office or with other competent authorities in that State. (2) The Contracting States shall take all appropriate steps to ensure that applications for European patents, the subject of which is obviously not liable to secrecy by virtue of the law referred to in paragraph 1, shall be forwarded to the European Patent Office within a period not exceeding [six weeks] from the date of filing. Applications for European patents which require further examination as to their liability to secrecy shall be forwarded in such manner as to reach the European Patent Office within the period specified in paragraph 3. (3) The period referred to in the second sentence of paragraph 2 shall be : (a) four months as from the date of filing, for an application for a European patent for which priority has not been claimed, and (b) fourteen months as from the date of priority, for an application for a European patent for which priority has been claimed. 7 (4) An application for a European patent, the subject of which has been made secret, shall not be forwarded to the European Patent Office. (5) Applications for European patents which do not reach the European Patent Office before the end of the fourteenth month as from the filing of the application or, if a priority has been claimed as from the date of priority, shall be deemed to be withdrawn. The application fee paid under Article 66 shall be refunded. 7

Note to Article 65 : The provisions of this Article which are shown in brackets will be re-examined.

Page 31

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 21 December 1970 BR / 70 / 70

- Secretariat -

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS (Articles drafted by Working Parties I, II, III and IV)

Page 32

Certain delegations considered this proposal impractical in view of Article 64(3), since the European Patent Office would then incur responsibility for checking the applicant's position as regards compliance with such provisions.

The French delegation was invited to submit a note to the Working Party explaining the difficulties it saw in Article 64 in its present form. 62. Article 65 : Forwarding of applications for European patents

The Working Party did not take a position on the periods shown in brackets in Article 65. It will reexamine the matter when revising those parts of the Preliminary Draft which have to be harmonised with the PCT. 63. Article 66 : Requirements of the application

The note was deleted in view of the new text of Articles 66(1)(e) and 79 concerning the abstract. 64. Article 67 : Designation of Contracting States

The note to paragraph 2 was deleted, since this matter comes under a provision of the Rules relating to Fees. 65. Article 69 : Failure to pay the filing fee or to provide a translation

The note was deleted in view of the provisions of the Implementing Regulations.

Page 33

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 28 February 1971 BR / 87 / 71

- Secretariat -


MINUTES

of the meeting of Working Party I held at Luxembourg from 30 November to 2 December 1970 and of the meeting held on 3 December 1970 by that Working Party, acting in ite capacity as Co-ordinating Committee Item 1 on the agenda (1) : Opening of the meeting and adoption of the provisional egende

1. The Working Party held its sixth meeting at Luxembourg from Monday, 30 November to Wednesday, 2 December 1970, with Dr. HAERTEL, President of the Germar Patent Office, in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, WIPO-BIRPI and the International Patent Institute took part in the meeting (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend. 2. The Drafting Committee, under the chairmanship of the President of the Netherlands Octrooiraad (Patent Office), Mr. J. B. van BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party. (1) For the provisional agenda (BR/GT I/62/70), see Annex I. (2) For the list of participants, see Annex II.

Page 34

[(3) Die in Absatz 2 Satz 2 vorgesehene Frist beträgt: a) für eine europäische Patentanmeldung. für die eine Priorität nicht in Anspruch genommen worden ist. vier Monate, gerechnet vom Zeitpunkt der Anmeldung. und b) für eine europäische Patentanmeldung. für die eine Priorität in Anspruch genommen worden ist. vierzehn Monate. gerechnet vom Prioritätszeitpunkt.] (4) Eine europäische Patentanmeldung, deren Gegenstand unter Geheimschutz gestellt worden ist. wird nicht an das Europäische Patentamt weitergeleitet. [(5) Europäische Patentanmeldungen. die nicht bis zum Ablauf des vierzehnten Monats nach der Einreichung der Patentanmeldung oder. wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist. nach dem Prioritätszeitpunkt dem Europäischen Patentamt zugehen. gelten als zurückgenommen. Eine gemäß Artikel 66 bereits entrichtete Anmeldegebühr wird zurückgezahlt.]

Artikel 66 (früher Artikel 68)

Erfordernisse der Anmeldung (1) Die europäische Patentanmeldung muß enthalten: a) einen Antrag auf Erteilung des europäischen Patents: b) eine Beschreibung der Erfindung: c) einen oder mehrere Patentansprüche. die definieren. wofür Schutz begehrt wird: d) gegebenenfalls die Zeichnungen. auf die sich die Beschreibung oder die Patentansprüche beziehen. (2) Die Anmeldung muß in einer der in Artikel 34 Absätze 1 und 2 vorgesehenen Sprachen abgefaßt sein. (3) Für die europäische Patentanmeldung ist die Anmeldegebühr zu entrichten. die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschrieben ist. Die Gebühr ist spätestens bis zum Ablauf eines Monats nach dem Zeitpunkt der Anmeldung zu entrichten.

Artikel 67 (früher Artikel 68a)

Benennung von Vertragsstaaten (1) Im Antrag auf Erteilung des europäischen Patents sind der Vertragsstaat oder die Vertragsstaaten. in denen für die Erfindung Schutz begehrt wird. zu benennen. (2) Für die Benennung eines Vertragsstaats ist die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Gebühr zu zahlen. Erfolgt die Zahlung nicht bis zum Ablauf einer Frist von 12 Monaten nach der Einreichung der europäischen Patentanmeldung oder. wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist. nach dem Prioritätszeitpunkt oder. wenn mehrere Prioritäten in Anspruch genommen worden sind. nach dem Zeitpunkt der frühesten Priorität. gilt die Benennung als zurückgenonmen. [(3) The period referred to in the second sentence of paragraph 2 shall be: (a) four months as from the date of filing. for an application for a European patent for which priority has not been claimed. and (b) fourteen months as from the date of priority. for an application for a European patent for which priority has been claimed.] (4) An application for a European patent, the subject of which has been made secret, shall not be forwarded to the European Patent Office. [(5) Applications for European patents which do not reach the European Patent Office before the end of the fourteenth month as from the filing of the application or. if a priority has been claimed. as from the date of priority. shall be deemed to be withdrawn. The application fee paid under Article 66 shall be refunded.]

Article 66 (former Article 68)

Requirements of the application (1) An application for a European patent shall contain: (a) a request for the grant of a European patent: (b) a description of the invention: (c) one or more claims defining the protection applied for: (d) any drawings referred to in the description or the claims. (2) The application shall be written in one of the languages referred to in Article 34, paragraphs 1 and 2. (3) An application for a European patent shall be subject to the payment of the filing fee prescribed in the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention. This fee must be paid within one month after the filing date.

Article 67 (former Article 68a)

Designation of Contracting States

(1) Requests for the grant of a European patent shall contain the designation of the Contracting State or States in which protection for the invention is desired. (2) The designation of a Contracting State shall be subject to the payment of the fee prescribed in the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention. If payment is not made within a period of twelve months as from the filing of the application for a European patent or. if a priority has been claimed. as from the date or the earliest date of priority. the designation shall be deemed to be withdrawn.

Page 35

VIERTER TEIL

DIE EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG

KAPITEL I

Einreichung und Erfordernisse der Anmeldung

Artikel 64 (früher Artikel 66) Einreichung der Anmeldung (1) Die europäische Patentanmeldung kann eingereicht werden: a) beim Europäischen Patentamt oder b) bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz oder bei anderen zuständigen Behörden eines Vertragsstaats, wenn das Recht dieses Staats es gestattet. Eine in dieser Weise eingereichte Anmeldung hat dieselbe Wirkung, wie wenn sie zu demselben Zeitpunkt beim Europäischen Patentamt eingereicht worden wäre. (2) Jeder Vertragsstaat kann vorschreiben, daß die Personen mit Wohnsitz oder Sitz in seinem Hoheitsgebiet mit Ausnahme der zwischenstaatlichen Einrichtungen und Organisationen, deren Liste unter Beachtung der für diese Einrichtungen und Organisationen anwendbaren allgemeinen Grundsätze durch eine einstimmige Entscheidung des Verwaltungsrats festgelegt wird, eine europäische Patentanmeldung nur bei den in Absatz 1 Buchstabe b genannten Behörden einreichen können. (3) Im Fall der Nichtbeuchtung einer aufgrund des Absatzes 2 erlassenen Vorschrift übermittelt das Europäische Patentamt die europäische Patentanmeldung der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz des betreffenden Vertragsstaats. Eine auf diese Weise übermittelte Anmeldungen hat die gleichen Wirkungen. als wenn sie von vornherein bei der Zentralbehörde eingereicht worden wäre. Die Bestimmungen des Artikels 65 finden Anwendung.

Artikel 65 (früher Artikel 67)

Übermittlung europäischer Patentanmeldungen (1) Die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz hat die bei ihr oder bei anderen zuständigen Behörden dieses Staats eingereichten europäischen Patentanmeldungen innerhalb der kürzesten Frist. die mit der Anwendung der nationalen Vorschriften über die Geheimhaltung von Erfindungen im Interesse des Staats vereinbar ist, an das Europäische Patentamt weiterzuleiten. (2) Die Vertragsstaaten ergreifen alle geeigneten Maßnahmen. damit die europäischen Patentanmeldungen. deren Gegenstand offensichtlich im Sinne der in Absatz 1 genannten Vorschriften nicht geheimhaltungsbedürftig ist, innerhalb einer Frist von höchstens [sechs Wochen] nach der Anmeldung an das Europäische Patentamt weitergeleitet werden. Europäische Patentanmeldungen. bei denen näher geprüft werden muß. ob sie geheimhaltungsbedürftig sind, sind so rechtzeitig weiterzuleiten, daß sie innerhalb der in Absatz 3 genannten Frist beim Europäischen Patentamt eingehen.

PART IV

APPLICATION FOR EUROPEAN PATENTS

CHAPTER I

Filing and requirements of the application Article 64 (former Article 66) Filing of the application (1) An application for a European patent may be filed: (a) either at the European Patent Office; (b) or, if the law of a Contracting State so permits, at the central industrial property office or other competent authority of that State. An application filed in this way shall have the same effect as if it had been filed at the same time at the European Patent Office. (2) Any Contracting State may prescribe that a person having his registered place of business or his ordinary residence within its territory, with the exception of international bodies and organisations, the list of which shall be established by unanimous decision of the Administrative Council taking into account the general principles applicable in respect of such institutions and organisations, may not file an application for a European patent otherwise than as provided for in paragraph 1 (b). (3) In case of failure to observe any provisions made pursuant to paragraph 2 above, the European Patent Office shall transmit the application for a European patent to the central industrial property office of the Contracting State concerned. Such an application shall have the same effect as if it had been filed in the first place with the said central industrial property office. The provisions of Article 65 shall apply.

Article 65 (former Article 67)

Forwarding of applications for European patents (1) The national central industrial property office shall be obliged to forward to the European Patent Office, in the shortest time compatible with the application of national law concerning the secrecy of inventions in the interests of the State, any applications for European patents which have been filed with that office or with other competent authorities in that State. (2) The Contracting States shall take all appropriate steps to ensure that applications for European patents. the subject of which is obviously not liable to secrecy by virtue of the law referred to in paragraph 1. shall be forwarded to the European Patent Office within a period not exceeding [six weeks] from the date of filing. Applications for European patents which require further examination as to their liability to secrecy shall be forwarded in such manner as to reach the European Patent Office within the period specified in paragraph 3.

Page 36

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPAISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTĖME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ERSTER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

PREMIER AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 37

patent with the same office up to the last day of the 12 month priority period, claiming the priority of the first application in support of the later application. If, in such a case, the applicant were to add new elements as compared with the first application, the competent authorities would then only have two months in which to examine whether the new application necessitates the invention being made secret. One delegation reserved its position as regards the period provided for in paragraph 2a (b) for this reason. 30. It was agreed that the provisions of this Article which are shown in square brackets will have to be re-examined by the Working Party in the light of the discussions to be held on further new Articles which will deal with the links between the POT plan and this Convention.

Article 68 - Requirements of the application 31. The Working Party thought it to be advisable to lay down a time limit for the payment of filing fees in paragraph 2. The consequences of failure to pay are dealt with in the new Article 68c. 32. The iorking Party reserved examination of whether the applicant should be required to submit an abstract of the application, as provided for in the PC2 plan. It felt that this matter could be re-examined in the light of comments from the interested circles.

Article 68a (new) - Designation of Contracting States 33. This new provision follows the broad outline of the corresponding provisions of the POT plan. The Working Party was of the opinion that applicants should not have to follow two different designation systems.

Page 38

Article 64 - Requests for information 26. It was established that the words "the same invention" in paragraph 3 are to be understood to mean the same invention by the same inventor.

Article 65 - Letters rogatory 27. No comment.

PART IV

Application for European patents

Chapter I

Filing and requirements of the application

Article 66 - Filing of the application 28. It was agreed that the wording of peregrath 1 does not prejudge the question of whether the national Patent Offices will be able to levy the filing fee in place of the European Patent Office. This question will be dealt with in the Rules relating to fees.

Article 67 - Forwarding of applications for European patents 29. The Working Party noted that the period of fourteen months provided for in paragraph 2a (b) could prove too short, since an applicant who has filed a national application with a national office could file an application for a European

Page 39

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 12 November 1969 BR / 10 / 69

- Secretariat -


M I N U T E S

of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 14 - 17 October 1969)

I 1. The second working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 October 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :

- a member of the Swiss delegation for Articles 54 to 65 (organisation of the departments - register, publications, classification - relations with national authorities) ; (1) See Annex I for list of participants in the meeting of the Working Party.

BR/10 e/69 kel/PA/mk

Page 40

Article 67

Transmission des demandes de brevet européen (1) ^+Le service central national de la propriété inćustrielle est tenu de transmettre à l'Office européen des brevets, dans le plus court délai compatible avec l'application de la législation nationale relative à la mise au secret des inventions dans l'intérêt de l'Etat, les demandes de brevet européen déposées auprès de lui ou auprès des autres services compétents de cet Etat. (2) Les Etats contractants prennent toutes mesures utiles pour que les demandes de brevet européen dont l'objet n'est manifestement pas susceptible d'être mis au secret on vertu de la législation visés au paragraphe 2, soient transmises à l'Office européen des brevets dans un délai maximum de six semaines après leur dépôt. Les autres demandes de brevet européen doivent en principe être transmises à l'Office européen des brevets dans un délai de quatre mois après le dépôt. (3) ^+La demande de brevet européen, dont l'objet a été mis au secret, n'est pas transmise à l'Office européen des brevets et est réputée retirée. Elle peut être transformée dans l'Etat contractant où elle a été déposée en une demande de brevet national conformément à l'article 118. La taxe de dépôt déjà versée en application de l'article 68 est restituée.

Page 41

V E 1965

GROUPS DE TRAVAIL
"Bravets "
Bruxelles, le 22 Janvier 1965
2.335/IV/65-F

Confidential

Modifioations de l'avant-projet de Convention relatif a un droit européen des brevets (articls 1 a 175)

Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 & 103)

Page 42

(1) Die nationale Zentralbehoerde fuor den gewerblichen Bearbeitungszute hat die bei ihr oder bei anderen zuständigen Be- solden dieses Staats eingereichten europäischen Patent- snahmen, die in der Regel nicht von hoechstens umrechnung an das Europacische Agentamt sind. Die nebrigen europäischen Patenten und die Anmeldungen sind nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu beurteilen, die nicht von einer Anmeldung zu

Page 43

Arbeitsgruppe Präsen-den 22. Januar 1965 Patente 2335 / I V / 65-D Vertraulich

VE 1965 ( U_e )

Änderungen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht (Artikel 1 bis 175 )

Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).

Page 44

Article 67, paragraphe 2

La dernière phrase de ce paragraphe prévoit que les demandes de brevet européen intéressent la défense nationale doivent, en principe, être transmises à l'Office dans les quatre mois du dépôt.

A la suite d'une demande de M. Fressonnot, le Président, approuvé par le groupe, confirme que ce délai n'est pas impératif mais seulement indicatif.

Article 68

Revenant, à propos de cet article, sur la question du dépôt national préalable, M. Fressonnet fait observer que cette question est liée au problème de l'accessibilité. Cette solution dépendra donc de la réponse que donneront les gouvernements au rapport présenté par les Secrétaires d'Etat à ce sujet.

Article 69

Au sujet du paragraphe 1, M. van Benthem fait savoir que les milieux néerlandais intéressés ne sont pas satisfaits de la rédaction actuelle. Ceux-ci préféreraient que ce paragraphe prescrive que la demande ne peut conduire à un brevet définitif que pour une invention plutôt que de fixer l'exigence de l'unité d'invention..

Cette question semble à M. van Benthem une question rédactionnelle. Le Président décide de revoir cette question et lève la séance à 18.00 h .

Page 45

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

2632/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 15 avril 1964 Confidentiel

Résultats de la douzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 26 février au 6 mars 1964

COMPTES RENDUS

Page 46

- 20 -

2632/IV/64-D

Artikel 67 Absatz 2

Der letzte Satz dieses Absatzes bestimmt, daß Patentanmeldungen, die die nationale Verteidigung betreffen, grundsätzlich dem Patentamt binnen einer Frist von vier Monaten von der Anmeldung an gerechnet vorliegen müssen.

Auf eine Frage von Herrn Fressonnet bestätigt der Vorsitzende mit Zustimmung der Gruppe, daß diese Frist nicht zwingend ist, sondern lediglich als Beispiel gewählt wurde.

Artikel 68

Herr Fressonnet kommt im Zusammenhang mit diesem Artikel auf die Frage der vorherigen nationalen Anmeldung zurück und bemerkt, daß diese mit dem Problem der Akzessibilität verbunden sei. Die Lösung würde deshalb von der Antwort abhängen, die die Regierungen auf den von den Staatssekretären hierüber vorgelegten Bericht geben werden.

Artikel 69

Zu Absatz 1 bemerkt Herr van Benthem, daß die interessierten niederländischen Kreise mit der derzeitigen Fassung nicht einverstanden sind. Sie würden es vorziehen, wenn dieser Absatz vorschriebe, daß die Anmeldung nur für eine Erfindung zu einem endgültigen Patent führen kann, statt des Erfordernis der Einheitlichkeit der Erfindung aufzustellen.

Nach Ansicht von Herrn van Benthem handelt es sich um eine redaktionelle Frage.

Der Vorsitzende beschließt, die Frage später aufzugreifen und schließt die Sitzung um 18.00 Uhr.

2632/IV/64-D

Page 47

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 15. April 1964 VERTRAU: ICH

Ergebnisse der 12. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 26. Februar bis 6. März 1963 in Brüssel

SITZUNGSBERICHT

Page 48

PART IV-APPLICATION FOR EUROPEAN PATENTS

CHAPTER I-FILING AND REQUIREMENTS OF THE APPLICATION

Article 66. Filing of the application

(1) An application for a European patent may be filed: (a) either at the European Patent Office; (b) or, if the law of a Contracting State so permits, at the central industrial property office or other coinpetent authority of that State. An application filed in this way shall have the same effect as if it had been simultaneously filed at the European Patent Office. (2) Any Contracting State may prescribe that a person having his registered place of business or his ordinary residence on its territory may not file an application for a European patent otherwise than as provided for in paragraph 1(b). (3) In case of failure to observe any provisions made pursuant to paragraph 2 above, the European Patent Office shall transmit the application for a European patent to the central industrial property office of the Contracting State concerned. The effect of the application for a European patent shall not be affected thereby. The provisions of Article 67 shall apply.

Article 67. Forwarding of applications for iuropean patents

(1) The national central industrial property office shall be obliged to forward to the European Patent Office, in the shortest time compatible with the application of national law concerning the secrecy of inventions in the interests of the State, any applications for European patents which have been filed with that office or with other competent authorities in that State. (2) The Contracting States shall take all ressonable steps to ensure that applications for European patents, the subject of which is obviously not liable to secrecy by virtue of the law referred to in paragraph 1, shall be forwarded to the European Patent Office within a period not exceeding six weeks from the date of filing. Other applications for European patents must, as a rule, be forwarded to the European Patent Office within four months of the date of filing. (3) An application for a European patent the subject of which has been made secret, shall not be forwarded to the European Patent Office and shall be deemed to have been withdrawn. It may be converted into an application for a national patent in conformity with Article 118 in the Contracting State in which it has been filed. The application fee paid under Article 68 shall be refunded.

Article 68. Requirements of the application

(1) The application for a European patent shall contain: (a) a request for the grant of a European patent; (b) a description of the invention together with any drawings referred to therein.

Page 49

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 50

est modifié dans le sens ci-après. L'Office européen des brevets est obligé de retourner aux instances nationales les demandes européennes, si elles ont été faites sans tenir compte des dispositions du paragraphe 2. De plus, il précisera que la priorité de la demande de brevet européen n'en sera pas affectée. Cette solution semble objective. Elle aura un effet psychologique favorable. Les ministères de la défense constateront que le groupe s'est efforcé de sauvegarder la mise au secret. Cette sanction aura aussi un effet favorable de dissuasion. Enfin, elle atteint le but poursuivi par le groupe à savoir que toute demande émanant d'un Etat ayant mis en oeuvre le paragraphe 2 parvienne à l'Office national pour l'examen de la mise au secret. Il importe de souligner que l'Office européen sera en l'occurrence obligé de transmettre automatiquement les demandes aux instances nationales sans savoir si elles doivent être considérées comme secrètes ou non. l'article est adopté et transmis au Comité de rédaction.

Article 67 (62) A la suite d'une intervention de N.Roscioni le groupe discute du délai prévu au paragraphe 2. Il finit par remplacer, en tant que solution de compromis, le délai d'un mois par un délai de six semaines.

L'article est adopté et transmis au Comité de rédaction.

Article 70 (64) Le groupe examine la proposition française ci-après se rattachant à cet article. "Une même demande peut comporter des revendications se rapportant à un procédé, un appareillage, un produit et une application à la condition qu'il existe entre eux un lien direct". Cette proposition vise notamment les produits chimiques.

Le groupe reconnaît avec le Président qu'une disposition semblable devrait être retenue. Mais elle devra figurer dans le règlement d'exécution. L'examen de cette proposition est donc reporté à la session qui s'occupera d'établir le règlement d'exécution.

L'article est adopté.

Page 51

d'autre part, un délai de quatre mois pour toute autre demande; cependant cette règle ne pose qu'un principe et chacun des Etats contractants a le droit de le prolonger. M. Briganti fait remarquer que, selon la législation italierne, toute demande de brevet doit être à la disposition de l'Administration de la Défense nationale pendant un délai de 40 jours après le dépôt de la domande. C'est pourquoi il serait très difficile pour l'Italie d'accepter le dillai d'un mois.

Le Président pense que le groupe ce travail aurait continué de suivre le principe de ne pas prévoir de disposition contraire au droit national en matière de la Défense. C'est pourquoi il propose de remplacer le délai d'un mois par un délai de 6 semaines. La décision de cette question dépendra de la délégation italienne qui fera connaître sa position dès l'arrivée de M. Roscioni.

Article 68 (63) est adopté.

Article 69 (65) est adopté.

Article 70 (64)

Au sujet de cet article, le Comité de rédaction a formulé une remarque qui tient compte d'une proposition française. La discussion de l'article est donc reportée jusqu'à l'arrivée de la délégation française.

Article 71 (65) est adopté.

Page 52

Répondant à M. de Nuyser, M. van Benthem précise que le Comité de rédaction, en utilisant au paragraphe 3 l'expression "des demandes de brevets déposées en tout ou partie pour la même invention" a visé aussi les cas où l'invention en cause émane d'inventeurs différents. L'obligation d'échanger des informations concernant de telles inventions se justifie par le fait que tout double emploi dans les offices nationaux et l'Office européen sera évité. i. Zycontit craint certaines difficultés pour l'diministration italienne en raison de son nystème de classificalion qui ne permet pas de trouver des brevets visés par l'article 64 sans connaitre le nom des déposants.

Ie Président lui répond qu'en pratique, l'Office européen ne demanderait d'informations que sur des demandes de brevets dont il connaîtrait au moins la référence. Des recherches particulières dans les Administrations nationales ne seront donc pas nécessaires.

Le groupe décide de supprimer la remarque au bas de l'article.

Article 65 (191) est adopté.

Article 66 (61)

Ses dispositions soulèvent un problème qui intéresse particulièrement la délégation française. Aussi la discussion est-elle reportée.

Article 67 (62) i. van Benthem précise que cet article prévoit deux délais pour la transmission des demandes de brevets européens. D'une part, un délai d'un mois pour la transmission des demandes qui ne sont manifestement pas susceptibles d'être un enjeu secret, en vertu de la législation nationale,

Page 53

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Résultats de la sixième session

du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 54

Europäische Patentamt verpflichtet ist, europäische Anmeldungen an die nationalen Bohörden weiterzuleiten, wenn sie unter Verletzung einer auf Grund von Absatz 2 erlassenen Bestimmung eingereicht wurden. Die Priorität der europäischen Patentanmeldung soll jedoch hiervon nicht berührt werden. Diese Lösung dürfte sachlich befriedigen und eino günstige psychologische Wirkung haben. Die Verteidigungsministerien würden daraus ersehen, dass die Gruppe sich bemüht habe, die Geheimhaltungsinteressen zu wahren. Die darin liegende Sanktion werde auch eine günstige abschreckende Wirkung habon. Ausscrdem entspreche sie der Absicht der Gruppe, jede Anmeldung aus einem Staat, in dem Absatz 2 zur Anwendung gelangt, dem nationalen Patentamt zur Prüfung nach Gehoimbaltungsgesichtspunkten zuzuleiten. Es müsse ausdrücklich betont werden, dass das Europäische Patentamt in diesem Fall gezwungen sei, die Anträge automatisch den nationalen Dienststellen zu übermitteln, ohne zu wissen, ob sie als geheim anzusehen sind oder nicht. Der Artikel wird angenommen und an den Redaktionsausschuss weitergeleitet.

Artikel 67 (62) Auf Anregung der Herrn Roscioni bespricht die Gruppe die in Absatz 2 vorgesehene Frist. Schliesslich wird als Kompromisslösung die oinmonatige Frist durch oine solche von sechs Wochen ersetzt.

Der Artikel wird genehmigt und an den Redaktionsausschuss weitergeleitet.

Artikel 70 (64) Die Gruppe prüft nachstehenden französischen Vorschlag zu diesem Artikel: "In gleichen Antrag können Ansprüche hinsichtlich eines Verfahrens, einer Vorrichtung, eines Erzeugnisses und einer Verwendungsart geltend gemacht werden, falls zwischen diesen ein direkter Zusammenhang besteht". Dieser Vorschlag betrifft vornehmlich chemische Erzeugnisse.

Die rruppe erkennt ebenso wie der Vorsitzende an, dass eine solche Vorschrift orforderlich sei. Sie gehört jedoch in die Ausführungsbestimmungen. Die Prüfung dieses Vorschlags wird daher für die Sitzung zurückgestellt, in welcher die Ausführungsbestimmungen besprochen werden.

Der Artikel wird angenommen.

Page 55

Anträge; doch handele es sich um eine grundsätzliche Regelung und jeder der Vertragsstaaten habe das Recht, die Frist zu verlängern.

Herr Briganti machte darauf aufzerksam, daß nach den italienischen Vorschriften jede Patentanmeldung der Landesverteidigungsbehörde nach der Einreichun, des Antrags 40 Tage lang zur Verfügung stehen müsse. Daher könne Italien nur schwer einer einmonatigen Frist zustimmen.

Der Vorsitzende war der Ansicht, die Arbeitsgruppe werde auch weiterhin den Grundsatz befol;en, daß keine Bestimmung vorgeschlagen wird, die zu nationalen Vorschriften über die Landesverteidigung im Widerspruch steht. Er schliggt daher vor, die einmonatige Frist durch eine Frist von sechs Wochen zu ersetzen. Die Entscheidung über diese Frage hängt von der italienischen Delegation ab, die sogleich nach Ankunft von Herrn Roscioni dazu Stellung zu nehmen verspricht.

Artikel 68 (63) Der Artikel wurde angenommen. Artikel 69 (65) Der Artikel wurde angenommen. Artikel 70 (64) Diesem Artikel hat der Redaktionsausschuß eine Bemerkung angefügt, die auf einem französischen Vorschlag beruht. Die Aussprache über diesen Artikel wird daher bis zur Ankunft der französischen Delegation zurückgestellt.

Artikel 71 (66) Der Artikel wurde angenommen.

Page 56

In Beantwortung einer Frage des Herrn de Kuyser erklärte Herr van Benthem, der RedaktionsausschuB habe mit dem Ausdruck "bei Patentanmeldungen, die ganz oder teilweise für die gleiche Erfindung ... eingereicht worden sind" unter Absatz 3 auch solche Fälle gemeint, in denen die Erfindung von verschiedenen irfindern herrühre. Die Bestimmung, daß eine gegenseitige Unterrichtung über solche Erfindungen stattfinden soll, ergebe sich aus der Tatsache, daß man jede Doppelarbeit zwischen Landespatentäutern und dem Europaischen Patentamt vermeiden wolle.

Herr Briganti befürchtete, bei der italienischen Verwaltung könnten sich Schwierigkeiten auf Grund ihrer Klassifizierungsmethode ergeben, weil dort die in Artikel 64 behandelten Patente nur auffindbar seien, wenn der Nam: der Antragsteller bekannt sei.

Hierauf antwortete der Vorsitzende, daß das Europäische Patentamt praktisch nur uber solche Patentanmeldungen Auskünfte anfordern werde, deren Aktenzeichen ihm bekannt s.i. Besondere Nachforschungen .w. den Landesbehörin erubrigten sich daher.

Die Gruppe beschloß, dic Bemerkung am Ende dieses Artikels zu streichen.

Artikel 65 (191) Der Artikel wurde angenommen. Artikel 66 (61) Da das im Zusammenhang mit dieser Bestimmung zu klärende Problem vor allem die französische Delegation interessiert, wurde die Besprechung dieses Artikels vertagt.

Artikel 67 (62) Herr van Benthem erklärte, dieser Artikel sehe zwei Fristen für die Weiterleitung der europäischen Patentanträge vor, nämlich einmal eine einmonatige Frist für die weiterleitung von Anträgen, deren Gegenstand offenbar nicht nach nationalen Bestimmungen geheizhaltungspflichtig sei, und ferner eine Vier-1ionatsfrist für alle sonstigen

Page 57

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in München

Page 58

Articlo 67 (62) Transmission do domandes do brevet curopéen (1) Le service central national do la propriété industriolle est tonu de transmettrs à l'office curopéen des brevets, dans le plus court dólai compatible avec l'application de la lérislation naticnale relaitve à la misc au secret des inventions dans l'intórôt de l'Etat, les demandes de brevet curopéen déposéys auprès de lui ou auprès des autres sorvices compétents de cet Etat. (2) Les Etats contractants prennent toutes mesures utiles pour que les demandes de brevet curopéen dont l'objet n'est manifestement pas susceptibles d'être mis au secret en vertu de la lézislation visée au paragraphe 1, soient transmises à l'office curopéon des brevets dans un délai maximum d'un mois à compter de lour dépôt. Les autres domandes de brevet curopéen doivent en principe être transmises à l'office curopéon des brevets dans les quatro mois du dépôt. (3) La demande de brevet européen, dont l'objet a été mis au secret, n'cst pas transmise à l'office curopéon des brevets et est réputée rotirée. Elle peut être transformée dans l'Etat contractant où elle a été déposée en une demande de brevet national conformément à l'artiole 117 a. La taxo de dépôt déjà viséo en application de l'article 68 est restituéo.

Page 59

4488/IV/62-D

GROUPE DE TRAVAIL " BREVETS "

COMITE DE REDACTION

Bruxelles, le 26 mai 1962

STRICTEMENT CONFIDENTIEL

AVANT-PROJET DE CONVENTION

RELATIF A

UN DROIT EUROPEAN DES BREVETS

= VE Mai 1962

4488/IV/62-D

4488

Page 60

Artikel 67 (62)

Übermittlung europäischer Patentanmeldungen (1) Die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz hat die bei ihr oder bei anderen zuständigen Behörden dieses Staats eingereichten europäischen Patentanmeldungen innerhalb der kürzesten Frist, die mit der Anwendung der nationalen Vorschriften über die Geheimhaltung von Erfindungen im Interesse des Staats vereinbar ist, an das Europäische Patentamt weiterzuleiten. (2) Die Vertragsstaaten ergreifen alle geeigneten Maßnahmen, damit die europäischen Patentanmeldungen, deren Gegenstand offensichtlich im Sinne der in Absatz 1 genannten Vorschriften nicht geheimhaltungsbedürftig ist, an das Europäische Patentamt innerhalb einer Frist von höchstens einem Monat, von der Anmeldung an gerechnet, weitergeleitet werden. Die übrigen europäischen Patentanmeldungen sind grundsätzlich innerhalb einer Frist von vier Monaten, von der Anmeldung an gerechnet, an das Europäische Patentamt weiterzuleiten. (3) Eine europäische Patentanmeldung, deren Gegenstand unter Geheimschutz gestellt worden ist, wird nicht an das Europäische Patentamt weitergeleitet und gilt als zurückgenommen. Sie kann gemäß Artikel 117 a in eine nationale Patentanmeldung in den Vertragsstaaten umgewandelt werden, in dem sie eingereicht worden ist. Eine gemäß Artikel 68 bereits entrichtete Anmeldegebühr wird zurückgezahlt.

Page 61

Arbeitsgruppe "Patente" Redaktionsausschuss

Brüssel, den 26. Mai 1962

STRENG VERTRAULICH

V o r e n t w u f f

eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

VE Mai 1962

Page 62

deux semaines. Dans le 2ème paragraphe, on pourrait prévoir une exception à ce principe pour les demandes européennes intéressant la défense nationale. Dans ce paragraphe, il vaudrait mieux adopter la formule plus souple proposée par la délégation française.

L'article 62 est transmis au Comité de rédaction.

Article 63

Le Comité de rédaction doit prendre en considération les dispositions de l'article 44 concernant les langues utilisées par l'Office. Pour tenir compte des propositions françaises, le Comité de rédaction ajoutera une remarque.

Article 64

Le Comité de rédaction devra veiller à la concordance avec l'article 5, n^∘ 1 du projet du Conseil de l'Europe. Il examinera s'il est indiqué de fusionner les articles 64 et 65 . En outre, le Comité de rédaction examinera le problème soulevé à ce sujet par la proposition française ot soumettra des propositions au groupe au mois de juin.

L'article 64 est adopté. Les articles 65 et 66 sont adoptés.

Article 67 à 67 c

Le Comité de rédaction est chargé d'examiner ces articles compte tenu de l'ensemble de la procédure prévue pour le brevet et soumettra des propositions au groupe. M. Pressonnet remarque que ces articles sont superflus si l'on adopte la proposition française.

Ces articles sont transmis au Comité de rédaction. Les articles 68 et 69 sont adoptés.

Page 63

Le Comité de rédaction examinera également une question soulevée par M. Pfanner qui penso quo le membro do phrase "ot ses ressortissants ayant lcur domicile à l'étranger" doit être rayé. Si, par exemple, la France et 1'Allemagne utilisaient la faculté ouverte au paragraphe 2 , il en résulterait qu'un Français ayant son domicile en Allemagne serait dans une situation impossible.

L'article 61 est adopté.

Article 62

Cet article doit être complété conformément aux décisions que lo groupe déjè prisos et selon lesquelles l'autorité nationale a le droit de retenir inventions intéressant la défense nationale et, lo cas échéant, doit procéder à une transformation de la demande curopéenne retenue en une demande nationale avec la même priorité.

Ce dernier problème doit oncors être examiné par le Comité de rédaction. Le Comité de rédaction doit égalomont mettre en concordance:l'article 62 avec l'article 61,1,2. M. Pressonnet rappelle une proposition de la délégation française selon laquelle le délai de trois mois doit être supprimé et remplacé par une expression plus vague commo, par exemple, "dans les délais les plus brefs" compatibles avec les procédures appliquées dans l'intérêt de la défense nationale.

Après discussion, le Président constate que cette proposition pose deux problèmes. D'abord, il faut assurer que les demandes européennes qui n'intéressent pas la défense nationale parviennent aussitôt que possible à l'office européen. Ensuite il faudrait savoir dans qucl délai l'examen des autorités nationales quant à la nécessité d'imposer le secret devrait être effectué. Il propose de traiter ces deux problèmes dans deux paragraphes différents de l'article 62. Dans le ler paragraphe, il faut poser le principe que les autorités nationales doivent transmettre los domancles européennes immédiatement à l'office: européen. Si nécessairc, on pourrait décider d'un délai de

Page 64

Landesverteidigung betreffen, eine Ausnahme von diesem Grundsatz vorsehen. In diesem Absatz sei es besser, die von der französischen Delegation vorgeschlagene elastischere Formulierung zu verwenden.

Artikel 62 wird dem Redaktionsausschuß überwiesen.

Artikel 63

Der Redaktionsausschuß wird angewiesen, die Bestimmungen des Art. 44 bezüglich der vom Patentamt verwendeten Sprachen zu beachten. Um den französischen Vorschlag nicht zu übergehen, soll der Redaktionsausschuß eine Anmerkung hinzufügen.

Artikel 64

Der Redaktionsausschuß soll auf die Übereinstimmung mit Art. 5 Nr .1 des Europa-Rat-Entwurfs achten. Er soll ferner die Zweckmäßigkeit einer Verschmelzung der Artikel 64 und 65 prüfen. Weiter soll der Redaktionsausschuß das durch den französischen Vorschlag aufgeworfene Problem untersuchen und in Juni der Arbeitsgruppe Vorschläge unterbreiten.

Artikel 64 wird angenommen. Die Artikel 65, 66 werden angenommen.

Artikel 67 - 67 e Der Redaktionsausschuß wird beauftragt, diese Artikel unter Berücksichtigung des gesamten Verfahrens zur Patenterteilung zu überprüfen und der Arbeitsgruppe Vorschläge zu machen.

Herr Fressonnet meint, diese Artikel seien bei einer Annahme des französischen Vorschlags überflüssig.

Die Artikel werden dem Redaktionsausschuß überwiesen. Die Artikel 68, 69 werden angenommen.

Page 65

Es wird beschlossen, den Redaktionsausschuß zu beauftragen, das Problem vor einer letzten Erörterung in München zu überprüfen.

Der Redaktionsausschuß soll ferner die von Herrn Pfanner aufgeworfene Frage prüfen, ob der Satzteil "und seine im Ausland wohnhaften Angehörigen" gestrichen werden müsse. Wenn beispielsweise Frankreich und Deutschland von der Möglichkeit des Abs. 2 Gebrauch machten, komme ein in Deutschland wohnhafter Franzose in eine unmögliche Situation.

Artikel 61 wird angenommen.

Artikel 62

Dieser Artikel muß entsprechend den von der Arbeitsgruppe schon gefaßten Beschlüssen ergänzt werden, wonach die nationale Behörde das Recht habe, die Landesverteidigung betreffende Erfindungen zurückzubehalten und die zurückbehaltene europäische Anmeldung in eine nationale Anmeldung mit derselben Priorität umwandeln müsse.

Dieses Problem muß noch von dem Redaktionsausschuß geprüft werden. Der Redaktionsausschuß soll außerdem den Art. 62 dem Art. 61 Abs. 1, 2 anpassen.

Herr Fressonnet weist auf einen Vorschlag der französischen Delegation hin, wonach die Dreimonatsfrist durch eine unbestimmtere Bezeichnung z.B. "in kürzester Frist" ersetzt werden' solle, da im Interesse der Landesverteidigung kürzere Verfahren notwendig sein könnten.

Der Vorsitzende stellt im Anschluß an die Erörterung des Vorschlags fest, daß dieser zwei Probleme aufwerfe. Zunächst müsse dafür gesorgt werGen, daß die die Landesverteidigung nicht berührender europäischen Anmeldungen so schnell wie möglich dem Europäischen Patentamt zugeleitet würden. Ferner müsse bekannt sein, in welcher Zeit die nationalen Behörden das Erfordernis einer Geheimhaltung geprüft haben müßten. Er schlage vor, die beiden Probleme in verschiedenen Absätzen des Art. 62 zu behandeln. Der 1. Abratz müsse den Grundsatz enthalten, daß die nationalen Behörden gehalten seien. die europäischen Anmeldungen unverzüglich dem Europäischen Patentant zuzuleiten. Falls notwendig, könne man eine Frist von zwei Wochen bestimme. In 2. Abteiz könne man für solche europäische Anmeldungen, die die

Page 66

- 138 -

to prevent the Office from granting patents for inventions that were clearly contrary to "ordre public" but without requiring the Office to know in detail all the provisions of national law on "ordre public".

The Working Party decided to delete the brackets around the term "to the fundamental principles of".

The second variant of Article 12 was referred to the Drafting Committee.

The meeting adjourned at 12.45 hrs. and resumed at 15.00 hrs.

Continuation of the second reading of Article 12

Turning to sub-paragraph 2, the Working Party decided to adopt the wording used in Article 2(2) of the draft Council of Europe Convention.

The Chairman then proposed that sub-paragraph 3 be deleted but that there be incorporated in Article 62 an exception from the national authorities' obligation to transmit to the European Patent Office European applications filed with them if the subject-matter of the application had to be kept secret for national defence reasons.

The Working Party adopted that proposal and instructed the Drafting Committee to determine whether Contracting States should be obliged to convert any European application for which the patent had to be kept secret into a national application with the same priority. The Drafting Committee would report to the Working Party at the subsequent meeting in Munich.

Article 13

The Netherlands delegation first withdrew its reservation about Article 13.

After specifically discussing pharmaceutical products, the Working Party concluded that each Contracting State could cause compulsory licences to be granted for a European patent protecting such a product if public interest so required. Such licences would be limited to the territory of the State concerned. In that way

3076/IV/62-E

Page 67

PATENTS WORKING PARTY

L1 234/82 Section 4 3076/IV/62-E Orig.: French Brussels, 22 May 1962

CONFIDENTIAL

Proceedings of the 5th meeting of the Patents Working Party held at Brussels from 2 to 18 April 1962

3076/IV/62-E Orig.: French

Page 68

Le Président confie au Comité de rédaction le soin de revair les textes des articles 67 à 67 c ). Le Comité voillera à ce que les dispositions de la Convention de Paris soient respectécs. La nouvelle rédaction sera soumise au groupe lors de sa prochaine session. Le groupe approuve cette proposition.

Le Président précise que chaque membre du groupe de trevail recevras 1 % les résultats de la session actuelle (textes des articles, comptes rendus, communiqué de presse); 2 % un recueil des textes des articles déjà examinés par le Comité de rédaction au cours des diverses sessions du groupe.

La prochaine réunion se tiendra du 8 au 19 janvier 1962 à uxelles. Elle aura pour objet de combler les lacunes du texto actuel de l'avant-projet et de permettre aux délégués de se prononcer sur les questions encore en suspens.

Le Président remercie le groupe de travail ct les services de la C.E.E.

La session prend fin à 13 heures.

Page 69

Le groupe estime que dans les quatre premiers cas, il faut toujours pouvoir invoquer la priorité de et pour la demande européenne selon la Convention de Paris.

N. Roscioni se demande wil n'est pas préférable d'introduire devant la Convention une référence à la Convention de Paris pour les questions de priorité plutôt que de régler ce problème, d'uno manière exhaustive, commo c'est le cas dans l'avant-projet.

Après une discussion approfondie, le groupe estime qu'il est préférable de régler le problème de la priorité dans la Convention de manière exhaustive pour les raisons exposées ci-dessous.

Tout d'abord, il convient de remarquer que les deux solutions ont les mêmes conséquences juzidiques.

Une référence à la Convention de Paris devrait être, de préférence, une référence globale. Les discussions au sujet de l'article 5 ter ont démontré qu'une telle référence n'est pas possible. En effet, la Convention de Paris ne considère pas comme une unité nationale l'ensemble des Etats membres de la Convention européenne, car la Convention de Paris ne contient pas de dispositions analogues à celles insérées dans l'Arrangement de La Haye.

Ensuite, une référence à la Convention de Paris aurait l'inconvénient de mettre en application des textes juridiquement discutables. En effet, ces textes sont les résultats de compromis qui ont le tort de cacher sous une forme rédactionnolle acceptable des divergences quant au fond.

Enfin, pour le lecteur de la Convention européenne, il sera plus pratique de trouver toutes les dispositions qui l'intéresse, exprimées dans la convention même.

A la suite d'une intervention de N. Van Benthem, le Président fait observer qu'il n'est pas souhaitable d'introduire dans la Convention curopéenne une clause prévoyant la revision automatique de celle-ci après chaque modification de la Convention de Paris.

Narquant son accord avec le Président sur ce point, le groupe retient une proposition de M. Roscioni qui tend à insérer dans les dispositions finales de la Convention curopéenne, un article obligeant les Etats membres de cette Convention à se réunir immédiatement après chaque revision de la Convention de Paris afin d'examiner s'il est nécessaire de modifier la Convention curopéenne. (6.5I4/6I F.

Page 70

dans le cadro de la procédure de délivrance qui est en principe une procédu. écrite. La nécessité d'une procédure orale pourrait donc être laisséc à 1 ciation de la Chambre de recours.

Le groupe unanime approuve la solution facultative. En effet, 1 solution obligatoire se heurterait à des difficultés telles que celles résul des grandes distances à l'intérieur du territoire du brevet européen, cellon occasionnées par des frais élevés ct celles soulevées par les problèmes 1in tiques.

Le groupe estime également nécessaire do biffer les crochots afi d'octroyer un droit d'appréciation à la Chambre de recours.

L'article 96a, est transmis au Comité de rédaction.

Discussion des articles 67 à 67 c) de l'avant-projet.

Le Président expose d'abord les six cas dans lesquels le problème de la priorité se pose. 1^∘ / Une demande de brevet européen est déposée pour laquelle est invoqué, solen la Convention de Paris, la priorité d'une demande effectuée dans un Etat membre de la Convention eurcpéenne. 2^∘ / Une demande de brevot européen est déposée. Pour la même invention une de 1 mande de brevet est introduite dans un pays non membre de la Convention eurypéenne en invoquant la priorité européenne, solon la Convention de Paris 3^∘ / Pandant la période transitoire qui admet la double protection de la même 1. vention par un brevet national et un européen, une demande de brovet europd est introduite en invoquant, selon la Convention de Paris, la priorité d'10 dépôt national effectué dans un des Etats membres de la Convention curopéen 4^∘ / Pendant la période transitoire, une demande de brevet national est introduil en invoquant, selon la Convention de Paris, la priorité d'une demande do brevet européen. 5^∘ et 6^∘ / Après la période transituire, la double protection n'existera plus. Le groupe décide de ne pas discuter, pour le moment, les deux cas pouvant se présenter dans cotte hypothèse. IV6.5I4/6I F.

Page 71

GROUPS DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, 13 novembre 1961 Confidentiel

Résultats de la troisième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 25 septembre au 6 octobre 1961

Page 72

Für don Bonutzer des curopäischen Abkommens ist es schliesslich praktischer, wenn or alle ihn interessicrenden Bestimmungen im Abkommen selbst findet.

Auf eine Bemerkung von Herin Van Bonthem weist der Prăsidont darauf hin, dass es nicht zweckmässig ist, in das europäische Abkommen oine Klausel aufzunehmen, die 'nach jeder' Anderung der Pariser Verbandsübereinkunft cino automatische Uberprüfung des Abkommens vorsicht.

Die Gruppe stimmt dom Prăsidonten darin zu, und nimmt oinon Vorschlag von Hórrn Roscioni an, wonach in den Schlussbostimmungen dos ouropäischen Abkommens den Mitgliedstaaten dieses Abkommens vorgeschriobon worden soll, unmittelbar nach jeder Anderung der Pariser Verbandsübereinkunft zusammenzutroten und zu prüfon, ob das curopäische Abkommen guändert werden muss.

Der Präsident beauftragt den Redaktionsausschuss, den Wortlaut von Artikel 67 bis 67 c) zu überprüfun. Dar Ausschuss soll darauf achton, dass dio Bestimmungen der Pariser. Verbandsübereinkunft berücksichtigt werden. Die noue Fassung soll dor Gruppe in dor nächsten Sitzung vorgelogt worden. Die Gruppe billigt diosen Vorschlag.

Der Präsident orklärt, jodes sitgliud der irboitsgruppe werde nachstohonde Unterlagen orhalten :

1. die Ergebnisse.dioser Sitzung (Wortlaut der Artikel, Berichte, Pressomittcilung), 2. eine Zusammenfassung der vom Redaktionsausschuss in den cinzolnon Sitzungen der Gruppe boroits goprüfton irtikol.

Dio năchsto Sitzungsperiode wird vom 8. bis 19. Januar 1962 in Brüssel stattfinden. In dioser Sitzungsperiode sollen die Lücken der augenblicklichen Fassung des Vorontwirfs ausgefüllt und den Dolegierten Gelegenheit gegobin werden, zu den noch ungelösten Fragen Stellung zu nehmen.

Der Präsident dankt der irboitsgruppe und den Dienststollon der EWG.

Die Sitzung wirs un 13 Uhr geseklossen.

Page 73

4. In der Ubergangszeit wird cin nationales Patent angemeldet und nach der Parisor Verbandsübereinkunft dio Priorität einer curopäischen Patuntanmeldung geltend gemacht. 5. und 6. Nach Beendigung der Ubergangszeit ontfällt der doppelto Schutz: Die Gruppe verzichtot darauf, im augonblicklichen Zeitpunkt dio beiden diesbezüglichen Fälle zu erörtern.

Die Gruppe ist dor Ansicht, dass os in den orston vier Fällen immor zulässig soin muss, nach der Parisor-Verbandsübereinkunft dio Priorität auf Grund einer europäischon Anmeldung und für eino europäische Anmeldung goltond zu machen.

Herr Boscioni stellt dio Frage, ob es nicht zwoeknässiger soi, zu Beginn des Abkommens wogon der Prioritätsfragen auf dio Parisor Verbandsübereinkunft zu vorweisen, statt dioses Problem orschöpfond zu rogoln, wio das im Vorontwurf der Fall ist.

Nach oinor oingohonden Erörtorung gelangt die Gruppe zu dom Ergebnis, dass es aus nachstohondon Gründen zwecknässigor ist, dio Priorität im Abkommen orschöpfond zu rogoln.

Zunächst ist zu beachten, dass dio beiden Lösungen dio gleichen Rechtsfolgen habon.

Eino Vorwoisung auf dio Parisor. Verbandsübereinkunft müsste vorzugsweise oine globale Verwoisung sein. Die Erörtorungen zu Artikel 5 tor habon gezeigt, dass oine solche Vorweisung nicht möglich ist. Die Parisor Verbandsübereinkunft botrachtot nämlich die gesamten Mitgliedstaaten des curopäischen Abkommens nicht als oino nationale Einheit, denn die Parisor Verbandsübereinkunft onthält keine Bestimmungen, die donon des revidiorton Haager Husterabkommens entsprochen.

Eine Vorwoisung auf die Parisor Verbandsübereinkunft hätte ausscrdom den Nachtoil, dass rechtlich umstritteno Bestimmungen Anwendung finden würden. Dioso Bestimmungen sind nämlich das Ergebnis von Kompromisslösungen, die zu Unrecht untur oinor annchmbaren Fassung Neinungsvorschiodenheiten in der Sache selbst verborgen.

Page 74

Die Gruppe erklärt sich mit ciner mündlichen Verhandlung grundsätzlich einverstandon. Sie wird vom Präsidenten aufgefordert, zu der Frage Stellung zu nehmen, ob diese Verhandlung obligatorisch odor fakultativ sein soll. Er weist darauf hin, dass das Beschwerdeverfahren im Rahmen des grundsätzlich schriftlichen Ertollungsverfahrens durchgefuhrt wird. Die Notwendigkeit einer mündlichen Verhandlung könne also in das Ermessen der Beschwerdekammer gestellt werden.

Die Gruppe genehmigt einstimmig die fakultative Lösung. Die obligatorische Lösung scheitert nämlich an den Schwierigkeiten, die sich aus den grossen Entfernungen im Goltungsboreich des ouropäischen Patents, aus den hohen Kosten und aus den Sprachproblemen ergeben.

Die Gruppe hält es für orforderlich, die Klamnern wegfallen zu lassen, damit die Beschwerdckammer die Befugnis orhält, über die Notwendigkeit einer mündlichen Verhandlung zu entschaiden.

Artikel 96 a) wird an den Redaktionsausschuss überwiegen.

Erörterungen zu Artikel 67 bis 67 c) des Vorentwurfs

Der Präsident zählt zunächst die'secks Fälle auf, in denen das Problem der Priorität auftritt.

1. Eine europäische Patentanmoldung wird oingereicht, für die nach der Pariser Verbandsübervinkunft die Priorität oiner in oinem Nicht-Kitgliedstaat des ouropäischen Abkommens erfolgten Anmeldung geltend gemacht wird. 2. Ein europäisches Patent wird angemeldet. Für die gleiche Erfindung wird in oinem Nicht-Kitgliedsland des ouropäischen abkommens cin Patent angemeldet und nach der Parisor Verbandsübervinkunft die europäische Priorität geltend gemacht. 3. In der Ubergangszait, die oinen doppelton Schutz derselben Erfindung durch, sin nationalos und, oin europäisches Patent zulässt, wird oine europäische Patentanmoldung oingereicht und nach der Parisor Verbandsübervinkunft die Priorität oiner nationalen Anmeldung in oinem Kitgliedstaat des ouropäischen abkommens geltend gemacht.

Page 75

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 13. November 1961 VERTRAULICH

Ergebnisse der dritten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 25. September bis 6. Oktober 1961 in Brüssel

Page 76

Discussion de l'article 62 de l'avant-projet.

Après une intervention du M. van Benthem, il est décidé de porter le délai prévu au paragraphe 2 de deux à trois mois.

L'article 62 est transmis au Comité de rédaction avec quelques observations concernant la forme et on lui demandant de tenir compte des modifications de l'article 61.

Discussion de l'article 63 de l'avant-projet.

A la suite de propositions faites par KH. van Benthem et Pfanner, il est décidé tout d'abord de disjoindre les paragraphes-1-1-3 (conditions de recevabilité) du paragraphe 4 qui constituera un article à lui seul et ensuite de prévoir sous le paragraphe 1 que les dessins font partie de la description afin de libérer ceux-ci de tout élément subjectif d'appréciation de la part de l'examinateur.

La séance est levée à 12 heures 30 et reprise à 15 heures.

Suite de la discussion de l'article 63 de l'avant-projet.

Le Président précise qu'il faudrait donner un libellé moins strict à l'alinéa 2 de l'article 63 en ce qui concerne le paiement des taxes. Etant donné les difficultés d'obtenir la mention de l'heure du paiement, il conviendrait de prévoir qu'un dépôt établirait la priorité à condition que le paiement de la taxe de dépôt ait eu lieu dans un délai de deux à quatre semaines après l'accomplissement des conditions de recevabilité prévues aux paragraphes 1 et 3 . Les conditions du détail concernant le paiement de la taxe pourront être réglées ultérieurement par l'autorité compétente.

L'article 63 est transmis au Comité de rédaction.

Page 77

Article 62 Transmission de demandes de brevet européen

Le service central national de la propriété industrielle est tenu de transmettre à l'Office européen des brevets, aussitôt que possible, et au plus tard dans les trois mois qui suivent la date du dépôt, les demandes de brevet déposées auprès de lui.

Page 78

GROUPE DE TRAVAIL

Bruxelles, le 18 juillet 1961 "Brevets"

Confidentiel

Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961

Page 79

Erörterungen zu Artikel 62 des Vorentwurfs

Auf cine. Bemerkung von Herxn van Bonthem wird beschlossen, dic in Absatz 2 vorgesehene. Frist von 2 auf 3 Monate zu verlăngern.

Mit einigen Anmerkungon zur Form und mit dor Bitte, die AbEndorungon zu Artikel 61 zu berücksichtigen, wird Artikel 62 dom Redaktionsausschuss iberwieson.

Erörterungen zu Artikel 63'des Vorentwirfs

Auf Vorschlag von Herxn van Bonthem und Herxn Pfannor wird beschlossen, die Absätze 1 bis 3 (Zulässigkeitsvoraussetzungen) von Absatz 4 zu trennen, der ein selbstindigor Artikel worden soll; fornor soll absatz 1 bestimmon, dass die Zeichnungen Bustandteil der Boshreibung sind, damit dic Zeichnungen jeder subjektiven Bewertung durch den Prüfer entzogen werden.

Dic Sitzung wird un 12 Uhr 30 unterbrochen und um 15 Uhr wieder fortgesetzt.

Fortsetzung dor Erörterungen zu Artikel 63 des Vorontwurfs

Der Präsident arklärt, die Vorschriften des Absatzes 2 von Artikel 63 über die Entrichtung der Gebühren müsse abgemildert werden. Mit Rücksicht auf die Schwierigkeiten hinsichtlich der Feststellung des Zeitpunkts der Zahlung müsse eine Regelung getroffen werden, wonach der Vorschlag durch eine Anmeldung gesichert sei, sofern die Anmeldegebühr innerhalb von 3 bis 4 Wochen nach brfüllung der in Absatz 1 und 3 vorgesehenen Zulässigkeitsvoraussetzungen ontrichtet werde. Die Einzelheiten für die Entrichtung der Gebühr kömnten später durch dic zuständige Behörde festgelegt werden.

Artikel 63 wird dem Redaktionsausschuss überwiesen.

Page 80

ARBEITSGRUPPE "Patente" 387-

Brüssel, den 18. Juli 1961

VERTRAULICH

Ergebnisse der zwolton Sitzung der Arbeitggruppe "Patente" vom 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel

Page 81

Article 67 Droit de priorité (I) Celui qui aura régulièrement déposé une demande de brevet d'invention ou d'un modèle d'utilité dans l'un des pays de l'Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle, ou son ayant cause, jouira d'un droit de priorité pour effectuer le dépôt de l'invention en vue du brevet européen, pendant un délai de 12 mois à compter de la date du dépôt de la première demande.

L(2) Le jour du dépôt n'est pas compris dans le délai. Si au siège de l'administration compétente au sens de l'article 61, § 1, auprès de laquelle le dépôt en vue du brevet européen est effectué, le dernier jour du délai est un jour férié légal ou un jour où le bureau n'est pas ouvert pour recevoir le dépôt des demandes, le délai s'étend au jour ouvrable suivant. 7 (3) Est reconnu comme donnant naissance au droit de priorité, tout dépôt ayant la valeur d'un dépôtinational régulier en vertu de la législation nationale de chaque pays de l'Union pour la protection de la propriété industrielle ou de traités bilatéraux ou multilatéraux conclus entre des pays de l'Union. (4) Il faut entendre par dépôt national régulier, tout dépôt permettant de déterminer la date à laquelle la demande a été déposée dans le pays en cause, quel que soit le sort ultérieur de cette demande. (5) Est également considéré comme premier dépôt à partir duquel le délai de priorité commence à courir, tout dépôt ultérieur ayant le même objet qu'une première demande antérieure, déposée

Page 82

Article 62

Dépôt de la demando à l'administration nationale (1) Toute demande de brevet européen déposée en vertu de l'article 61 auprès de l'administration centrale nationale de la propriété industrielle de l'un des Stats contractants produit les mêmes effets que si elle avait été déposée au même instant à I'office européen des brevets. (2) L'administration centrale nationale de la propriété industrielle est tenue de transmettre eans délai à l'office européen des brevets, et au plus tard dans les deux mois qui suivent la date du dépôt, les demandes de brevet déposées auprès d'olle.

Page 83

Kurt Haertel

IIV/3858/61-F Orig.: D. Bonn, le 29 mai 1961.

CONFIDENTIEL

Premier avant-projet de Convention relatif à un droit européen des brevets

Articles 61 à 90 f IV/3858/61-F Orig.: D.

Page 84

Artikel 67

Prioritätsrecht (1) Jedermann, der in einem der Verbandsländer der Pa-riser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums die Anmeldung für ein Patent oder ein Gebrauchsmuster rorschriftsmäBig eingereicht hat, oder sein Rechtsnachfolger genieBt für die Anmeldung derselben Erfindung zum europäischen Patent während einer Frist von zwölf Monaten vom Zeitsunkt der Einreichung der ersten Anmeldung an ein Prioritaitstrecht.

L(2) Der Tag der Einreichung wird nicht in die Frist eingerechnet. Ist der letzte Tag der Frist am Sitz der zuständigen Behörde im Sinne des Artikels 61 Abs. 1, bei der die europäische Patentanmeldung eingereicht wird, ein gesetzlicher Feiertag oder ein Tag, an dem die zuständige Behörde zur Entgegennahme von Anmeldungen nicht geöfinet ist, so erstreckt sich die Frist auf den nächstfolgenden Werktag. 7 (3) Als prioritätsbegründend wird jede Anmeldung anerkannt, der nach dem nationalen Recht der Verbandsländer der Pariser Verbandsübereinkunf t zum Schutz des gewerblichen Eigentums oder nach den zwischen Verbandsländern abgeschlossenen zwei oder mehrseitigen Verträgen die Bedeutung einer vorschriftsmäBigen nationalen Anmeldung zukommt. (4) Unter vorschriftsmäBiger nationaler Anmeldung ist jede Anmeldung zu verstehen, die zur Festlegung des Zeitpunkts ausreicht, an dem die Anmeldung in dem betreffender Staat eingereicht worden ist, wobei das spätere Schicksal der Anmeldung ohne Bedeutung ist. (5) Als erste Anmeldung, von deren Einreichung an die Prioritatafrist läuft, wird auch eine jüngere Anmeldung an. gesehen, die denselben Gegenstand betrifft wie eine erste

Page 85

Artikel 62

Anmeldung bei der nationalen Behörde (1) Eine europäische Patentanmeldung, die gemäß Artikel 61 bei der nationalen Zentralbehörde für gewerblichen Rechtsschutz eines Vertragsstaats eingereicht worden ist, hat dieselbe Wirkung, wie wenn sie zum gleichen Zeitpunkt beim Europäischen Patentamt eingereicht worden wäre. (2) Die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz hat die bei ihr eingereichten Patentanmeldungen unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von zwei Monaten, dem Europäischen Patentamt zuzuleiten.

Page 86

Kurt Haertel

Bonn, den 29. Mai 1961

VERTRAULICH !


   3. anich von 
       2.164 
       (fely in 
       diom Soderes


Erster Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht.

Artikel 61 bis 90 f

- 100

Page 87

5. Filing and requirements of the European patent application (Articles 73-84 and Rules 24-37)

During its discussion of Article 73, the Main Committee was faced with the question of which office of the European Patent Office the European patent application should be filed at. In the interests of the applicant, it gave him the choice of Munich or The Hague and amended Article 73, paragraph 1(a) and Article 74, paragraph 1, accordingly.

In connection with the requirements of the application under Article 76, the Main Committee examined the need to file the abstract. It considered that if this were not done, there would be a loss of information and therefore maintained this requirement. It also decided to prescribe the compulsory publication of the abstract with the search report under Article 92.

Closely connected with the substantive requirement of disclosing the invention under Article 81 was the problem of making special provisions for European patent applications covering micro-organisms. It was not contested that the relevant provision, Rule 28, should lay down that micro-organisms which are not available to the public should be deposited with a recognised culture collection no later than at the time of filing the application, that the micro-organism should be adequately described in the application, and that the culture collection should be identified either in the application itself or within a short time thereafter. It was also agreed that the disclosure of the micro-organism should be subject to certain measures to protect the applicant. Views differed, however, on the latest time at which the micro-organism should be made available to the public. Contrary to the draft of Rule 28, which provided for this to be not later than the date of publication of the application, it was proposed that the applicant should not be obliged to make the micro-organism available to the public until the time of the grant of the patent, at which point the provisional protection would be lost. The main arguments put forward in defence of this standpoint were that the approach contained in the draft laid an unfair burden on such applicants in comparison to inventors in other fields of technology by requiring the subject-matter of the invention to be deposited, and that the applicant was forced to reveal know-how, thus making it easier for his invention to be copied at a time when it was not yet definite whether or not the application would lead to the grant of a patent.

Those who advocated the approach set out in the draft argued that the public could be considered to be sufficiently informed about the subject-matter of the invention only if the micro-organism were made available to the public at the time of the publication of the application; furthermore, it was only by such a disclosure that the micro-organism could be comprised in the state of the art under Article 52, paragraph 3, with the result that this was the only means whereby duplication of patents could be avoided and legal uncertainty in relation to national patent applications could be removed.

After detailed consideration of the various arguments for and against the two approaches, the Main Committee decided by a majority to retain the solution proposed in the draft and to lay down that the micro-organism should be made available to the public at the latest at the date of publication of the European patent application. At the same time, it added provisions to Rule 28 which gave the applicant far-reaching guarantees against misuse of the disclosed micro-organism during the existence of the provisional protection conferred by the application and the definitive protection of the European patent. These guarantees consisted in requiring that any third party who had access to a sample of the culture would have to make certain undertakings vis- d-vis the culture collection or the applicant for or proprietor of the patent in respect of the ways in which he used the culture. On the other hand, the Main Committee decided, in the same way as in respect of Article 67, not to adopt a procedural rule which would have obliged a third party who used a micro-organism disclosed by the applicant to prove that the culture concerned was not that described in the application, even though the reversal of the burden of proof would have reinforced the legal position of the applicant even further. It was also made clear in Rule 28 that the built-in safety clauses in favour of the applicant did not prejudice any national provisions concerning compulsory licences or uses in the interest of the State. The details governing the deposit, storage and availability of cultures were left to agreements to be concluded between the President of the European Patent Office and the recognised culture collections.

6. Questions of priority (Articles 85-87/Rule 38)

Apart from the amendment to Article 85, paragraph 5, already dealt with above in the chapter on "language questions", the provisions of Articles 85-87 concerning priority led to few amendments. It may be mentioned that the extension of the priority right to States which are not members of the Paris Convention, in accordance with an amendment decided upon by the Committee in the interests of the Contracting States, will apply only if international reciprocity is granted not only in relation to European but also in relation to national applications by Contracting States.

7. Procedure up to grant (Articles 88-97/Rules 39-55)

In so far as individual provisions of Articles 88-97 and the corresponding Rules 39-55 concerning the procedure up to grant have already been discussed in connection with language questions, identification of the inventor and the abstract, reference should be made to the appropriate Chapters 1 , 3 and 5.

During the discussion of Articles 93/94 the Committee confirmed the specified period within which requests for examination may be filed and also the possibilities for extending the time limits, both of which are the result of well thought out compromises. The Committee refused in particular to lay down in Article 94 an absolute right for third parties to request examination in the event of the Administrative Council extending a time limit. The need for such a right for third parties depends largely on the length of time by which the period is extended.

8. Opposition procedure (Articles 98-104/Rules 56-64)

The provisions concerning opposition procedure gave rise to very little discussion. A proposal to delete the opposition fee in Article 98, paragraph 1, on the ground that the opponent was to be considered as a person helping to establish the legal facts of the matter, was rejected by the majority. If the fee were to be dispensed with, dilatory opposition would be encouraged. Furthermore, the interests of the opponent are his main incentive and lastly, pursuant to Article 114, any person who wishes to help to establish the legal facts of the matter may present, free of charge, observations concerning the patentability of an invention in respect of which an application has been filed. By a vast majority the Committee also refused to shorten to six months the nine-month opposition period laid down in Article 98, paragraph 1, which had been adopted as a compromise solution at an earlier stage in the negotiations.

In Article 98 and in Rule 61 the Committee added new provisions which also make possible the filing of notice of opposition and consequently the continuation of opposition proceedings when the proprietor has completely surrendered the European patent or when it has lapsed for all the