Art136eTPEPC1973

De CBE 1973


Métadonnées

  • Nom affiché : Art136eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 136
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : Articles/English/Articles 126-150/Article 136 (English version)/Art136eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 136 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 136 MPU Einreichung und Ubermittlung des Antrags

Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in dem der Art. behandelt wird Fundstelle im Dokument
Vorsch1.d.Vors. 171 IV/215/62 S. 82-88
VE Mai 1962 115 6551/IV/62 S. 28
VE Mai 1962 117a 6551/IV/62 S. 29
VE 1962 118 1699/IV/63 S. 4-8 ?
VE 1962 115 6498/IV/64 S. 45
VE 1962 114 11821/IV/64 S. 39,40
IV/215/62 171 * 3076/IV/62 S. 12-19.
BR/48/70 125 BR/87/71 Rdn. 28/29
BR/48/70 128 BR/87/71 Rdn. 33
VE 1971 (Ue) 125 BR/135/71 Rdn. 150
VE 1971 (Ue) 127 BR/144/71 Rdn. 11-17
BR/88/71 128 BR/125/71 Rdn. 72/73
  • not available Dokumente der MDK
E 1972 136 M/146/R 5 Art. 136
" 136 M/PR/G S. 207188

Page 3

ANNEX I

REPORT

by Mr. Paul Braendli, Lic. iur. Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland) on the results of Main Committee I's proceedings

ANNEX II

REPORT

by Mr. R. Bowen Assistant Comptroller, British Patent Office on the results of Main Committee II's proceedings

ANNEX III

REPORT

by Mr. Fressonnet Deputy Director of the Institut National de la Propriété Industrielle (France) on the results of Main Committee III's proceedings

ANNEX IV

REPORT

by Mr. A. Fernandez Mazarambroz Head of the Spanish Patent Office on the results of the Credentials Committee's proceedings with regard to full powers for signing the Convention

Page 4

Introduction ..... 7 Report on the meeting of the Plenary ..... 9 Opening Meeting (M/PR/K/1) Minutes of the proceedings of the Credentials Committee ..... 25 (M/PR/V) Minutes of the proceedings of Main Committee I ..... 27 (M/PR/I) Minutes of the proceedings of Main Committee II ..... 109 (M/PR/II) Minutes of the proceedings of Main Committee III ..... 155 (M/PR/III) Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole ..... 163 (M/PR/G) Report on the meeting of the Plenary ..... 199 Final Meeting (M/PR/K/2) List of participants ..... 211

Page 5

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973) published by the Government of the Federal Republic of Germany

Page 6

Article 136

Submission and transmission of the request

(1) A request for conversion shall be filed with the European Patent Office and shall specify the Contracting States in which application of the procedure for the grant of a national patent is desired. The request shall not be deemed to be filed until the conversion fee has been paid. The European Patent Office shall transmit the request to the central industrial property offices of the Contracting States specified therein, accompanied by a copy of the files relating to the European patent application or the European patent.

(2) However, if the applicant is notified that the European patent application has been deemed to be withdrawn pursuant to Article 77, paragraph 5, request shall be filed with the central industrial property office with which the application has been filed. That office shall, subject to the provisions of national security, transmit the request, together with a copy of the European patent application, directly to the central industrial property offices of the Contracting States specified by the applicant in the request. The effect referred to in Article 66 shall lapse if such transmission is not made within twenty months after the date of filing or, if a priority has been claimed, after the date of priority.

Page 7

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973 M/ 146/R 5 Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: General Drafting Committee Subject : Convention : Articles 112 to 139

Page 8

bezeichneten Vertragsstaaten weiter. Die in Artikel 64 vorgeschriebene Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht innerhalb von zwanzig Monaten nach dem Anmeldetag oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, nach dem Prioritätstag weitergeleitet wird.

[^0]Vgl. Regeln 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts) und 104 (Unterrichtung der Öffentlichkeit bei Umwandlungen)

Artikel 137

Formvorschriften für die Umwandlung (1) Eine europäische Patentanmeldung, die nach Artikel 136 übermittelt worden ist, darf nicht solchen Formerfordernissen des nationalen Rechts unterworfen werden, die von denen abweichen, die im Ubereinkommen vorgesehen sind oder über sie hinausgehen. (2) Die Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz, der die europäische Patentanmeldung übermittelt worden ist, kann verlangen, daß der Anmelder innerhalb einer Frist, die nicht weniger als zwei Monate betragen darf, a) die nationale Anmeldegebühr entrichtet und b) eine Übersetzung der europäischen Patentanmeldung in eine der Amtssprachen des betreffenden Vertragsstaats einreicht, und zwar in der ursprünglichen Fassung der Anmeldung und gegebenenfalls in der im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt geänderten Fassung, die der Anmelder dem nationalen Verfahren zugrunde zu legen wünscht.

Kapitel II

Nichtigkeit und ältere Rechte Artikel 138 Nichtigkeitsgründe (1) Vorbehaltlich Artikel 139 kann aufgrund des Rechts eines Vertragsstaats das europäische Patent mit Wirkung für das Hoheitsgebiet dieses Staats nur für nichtig erklärt werden, wenn a) der Gegenstand des europäischen Patents nach den Artikeln 50 bis 55 nicht patentfähig ist; b) das europäische Patent die Erfindung nicht so deutlich und vollständig offenbart, daß ein Fachmann sie danach ausführen kann; c) der Gegenstand des europäischen Patents über den Inhalt der Anmeldung in der eingereichten Fassung oder, wenn das Patent auf einer europäischen Teilanmeldung oder einer nach Artikel 59 eingereichten neuen europäischen Patentanmeldung beruht, über den Inhalt der früheren Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung hinausgeht; d) der Schutzbereich des europäischen Patents im Einspruchsverfahren entgegen Artikel 122 Absatz 3 erweitert worden ist; e) der Inhaber des europäischen Patents nicht nach Artikel 58 berechtigt ist. is not made within twenty months after the date of filing or, if a priority has been claimed, after the date of priority.

Cf. Rules 70 (Noting of loss of rights) and 104 (Information to the public in the event of conversion)

Article 137

Formal requirements for conversion (1) A European patent application transmitted in accordance with Article 136 shall not be subjected to formal requirements of national law which are different from or additional to those provided for in this Convention. (2) Any central industrial property office to which the application is transmitted may require that the applicant shall, within not less than two months: (a) pay the national application fee, and (b) file a translation in one of the official languages of the State in question of the original text of the European patent application and, where appropriate, of the text, as amended during proceedings before the European Patent Office, which the applicant wishes to submit to the national procedure.

Chapter II

Revocation and prior rights

Article 138

Grounds for revocation (1) Subject to the provisions of Article 139, a European patent may only be revoked under the law of a Contracting State, with effect for its territory, on the following grounds: (a) if the subject-matter of the European patent is not patentable within the terms of Articles 50 to 55; (b) if the European patent does not disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art; (c) if the subject-matter of the European patent extends beyond the content of the application as filed, or if the patent was granted on a divisional application or on a new application filed in accordance with Article 59, beyond the content of the earlier application as filed; (d) if the protection conferred by the European patent has, contrary to Article 122, paragraph 3, been extended during opposition proceedings; (e) if the proprietor of the European patent is not entitled under Article 58.


[^0]: Vgl. Regeln 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts) und 104 (Unterrichtung der Öffentlichkeit bei Umwandlungen)

Page 9

ACHTER TEIL

AUSWIRKUNGEN AUF DAS NATIONALE RECHT

Kapitel I
Umwandlung in eine nationale Patentanmeldung

Artikel 135 Umwandlungsantrag (1) Die Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines benannten Vertragsstaats leitet das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents auf Antrag des Anmelders oder Inhabers eines europäischen Patents nur in den folgenden Fällen ein: a) wenn die europäische Patentanmeldung nach Artikel 75 Absatz 5 oder Artikel 161 Absatz 3 als zurückgenommen gilt; b) in den sonstigen vom nationalen Recht vorgesehenen Fällen, in denen nach diesem Übereinkommen die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder als zurückgenommen gilt oder das europäische Patent widerrufen worden ist. (2) Der Umwandlungsantrag muß innerhalb von drei Monaten nach dem Tag eingereicht werden, an dem die europäische Patentanmeldung zurückgenommen worden ist oder die Mitteilung, daß die Anmeldung als zurückgenommen. gilt, oder die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung oder über den Widerruf des europäischen Patents zugestellt worden ist. Die in Artikel 64 vorgeschriebene Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht rechtzeitig eingereicht worden ist.

Vgl. Regel 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts)

Artikel 136

Einreichung und Übermittlung des Antrags (1) Der Umwandlungsantrag ist beim Europäischen Patentamt zu stellen; im Antrag sind die Vertragsstaaten zu bezeichnen, in denen die Einleitung des Verfahrens zur Erteilung eines nationalen Patents gewünscht wird. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die Umwandlungsgebühr entrichtet worden ist. Das Europäische Patentamt übermittelt den Umwandlungsantrag den Zentralbehörden für den gewerblichen ^-1 Rechtsschutz der im Antrag bezeichneten Vertragsstaaten und fügt eine Kopie der Akten der europäischen Patentanmeldung oder des europäischen Patents bei. (2) Ist dem Anmelder die Mitteilung zugestellt worden, daß die europäische Patentanmeldung nach Artikel 75 Absatz 5 als zurückgenommen gilt, so ist der Umwandlungsantrag bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz zu stellen, bei der die Anmeldung eingereicht worden ist. Diese Behörde leitet vorbehaltlich der Vorschriften über die nationale Sicherheit den Antrag mit einer Kopie der europäischen Patentanmeldung unmittelbar an die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der vom Anmelder in dem Antrag

PART VIII

IMPACT ON NATIONAL LAW Chapter I Conversion into a national patent application

Article 135

Request for the application of national procedure (1) The central industrial property office of a designated Contracting State shall apply the procedure for the grant of a national patent only at the request of the applicant for or proprietor of a European patent, and in the following circumstances: (a) when the European patent application is deemed to be withdrawn pursuant to Article 75, paragraph 5, or Article 161, paragraph 3; (b) in such other cases as are provided for by the national law in which the European patent application is refused or withdrawn or deemed to be withdrawn, or the European patent is revoked under this Convention. (2) The request for conversion shall be filed within three months after the European patent application has been withdrawn or after notification has been made that the application is deemed to be withdrawn, or after a decision has been notified refusing the application or revoking the European patent. The effect referred to in Article 64 shall lapse if the request is not filed in due time.

Cf. Rule 70 (Noting of loss of rights)

Article 136

Submission and transmission of the request (1) A request for conversion shall be filed with the European Patent Office and shall specify the Contracting States in which application of the procedure for the grant of a national patent is desired. The request shall not be deemed to be filed until the conversion fee has been paid. The European Patent Office shall transmit the request to the central industrial property offices of the Contracting States specified therein, accompanied by a copy of the files relating to the European patent application or the European patent. (2) However, if the applicant is notified that the European patent application has been deemed to be withdrawn pursuant to Article 75, paragraph 5, the request shall be filed with the central industrial property office with which the application has been filed. That office shall, subject to the provisions of national security, transmit the request, together with a copy of the European patent application, directly to the central industrial property offices of the Contracting States specified by the applicant in the request. The effect referred to in Article 64 shall lapse if such transmission

Page 10

ENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS

ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

DRAFT CONVENTION

ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

PROJET DE CONVENTION

INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 11

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973 (München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 12

CHAPTER VI

Conversion of a European patent application into a national application

Article 128 (Application of national procedure in special cases) 72. The Conference instructed Working Party I to examine whether provision ought to be made for a period within which the request for conversion must be submitted to the central industrial property office of a Contracting State by an applicant whose application has been deemed to be withdrawn pursuant to Article 65, paragraph 5. 73. The question was also raised as to whether there ought not to be a provision in Article 128 for a period to be observed by the central industrial property office in transmitting a request for conversion to the central offices of the other Contracting States mentioned in the request. Steps ought to be taken to prevent these offices from being confronted with patent applications based on very old priorities.

Certain delegations considered that this sort of period was unnecessary since it was to be assumed that the central industrial property offices would act as quickly as possible as soon as a firm decision had been taken about the secret nature of the invention.

The Conference instructed Working Party I to examine this question in depth and to attempt at the same time to clarify the relationship between Article 128 and Article 124.

Page 13

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 7 July 1971 B R / 125 / 71

- Secretariat -

M I N U T E S

of the 4th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 20 to 28 April 1971)

Page 14

Article 128 Application of national procedure in special cases

If, on expiry of the period referred to in Article 65, paragraph 5, the European patent application has not been transmitted by the national central industrial property office to the European Patent Office, the request pursuant to Article 124 shall be submitted to that national office. The latter shall, subject to the provisions of national security, transmit the request, together with a copy of the European patent application, directly to the national central industrial property offices of the Contracting States specified by the applicant in the request.

Page 15

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 15th February 1971 BR / 88 / 71

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION

ESTABLISHING

A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Stage reached on 29 January 1971 -

Page 16

17. The Working Party finally established that in the case of a request for conversion within the meaning of Article 127, it was clearly implicit in the texts that the fee for the request for conversion prescribed in Article 125, paragraph 1, would not be levied, without prejudice to the right of each designated State to require national conversion fees where applicable. 18. During its examination of Article 127, the Working Party's attention was drawn by the United Kingdom delegation (Working Document No. 3 of 23 November 1971) to the problem presented at this stage by divisional applications. According to Article 137a (BR/134/71, p. 63), these may be filed in certain conditions at any point in the proceedings if the examination of the earlier application has already been begun, and are entitled to the priority of the earlier application. However, considering that divisional applications are normally filed during the examination procedure and that the earlier application may be forwarded from a national office to the European Patent Office only shortly before the expiry of the fourteenth month if it has been held back for examination in respect of the national provisions on secrecy, all divisional applications filed in these conditions would, pursuant to Article 65, paragraph 5, be deemed to have been withdrawn as soon as they were filed.

In order to avoid such resulta, the United Kingdom delegation proposed that national offices should be obliged to forward any divisional applications already filed along with the earlier application to the European Patent Office, and that, in the event of the earlier application already having been forwarded, a further period of two months should be prescribed for filing divisional applications with the European Patent Office.

Page 17

15. In orcier to ensure that the central offices of the designated States are given adequate information in the request for conversion provided for in Article 127, the Working Party laid down that the national central office with which the application had been filed would be obliged to forward a copy of the European patent application along with the request for conversion. 16. On the basis of a working document from the French delegation (Working Document No. 5 of 23 November 1971), the Working Party then examined the advisability of providing the possibility for an applicant who has placed his application under secrecy to convert his European application into a national application before the end of the 14-month period laid down in Article 65, paragraph 5. It would obviously be in the applicant's interest to satisfy himself that his application had reached the national offices of the designated States before the end of the 20-month period provided for in Article 127, after which the priority of the original application could no longer be claimed.

After detailed discussions, the Working Party decided not to adopt a provision to this effect. For one thing, such cases would occur only very rarely in practice in view of the fact that the priority of a national filing would usually be claimed for the European filing, with the result that the 14 month period would in fact be reduced to about 2 to 3 months, at the end of which the request for conversion could be submitted. Moreover, the conversion system was based on the fiction of a European application deemed to have been withdrawn at the end of a given period because of having been kept secret irrespective of the wishes of the applicant. The provisions of Article 124 required the voluntary and explicit withdrawal of the application by the applicant.

Page 18

the Implementing Regulations, of the particulars that would allow it to calculate the 14 month period, even if it did not receive the documents forming the European patent application. This being so, the Working Party considered that the three-month period should run from the date on which the applicant received notification from the European Patent Office that his application was deemed to have been withdrawn pursuant to Article 65, paragraph 5.

Article 124, paragraph 2, was amended by analogy with the solution adopted for calculating the period in Article 127, to the effect that the 3-month period is to be calculated as from the date on which notification is given that the application is deemed to have been withdrawn or that the European patent has been revoked. 14. The Working Party then examined the question of whether provision should be made for a time limit to be observed by the national office responsible for forwarding the request for conversion to the national offices of the other Contracting States specified in the request, in order to avoid national offices being notified of requests for conversion several years after the filing date or priority date of the application.

The Working Party noted that the conversion system was based on the equivalence with a regular national filing attributed to a European application under Article 76, paragraph 1, of the Convention. The Working Party decided by a majority that this problem could be settled simply by laying down a period of 20 months reckoned from the date of filing or the priority date, and on the expiry of which the effects provided for in Article 76, paragraph 1, would lapse if the request had not been forwarded. After this period, the right to submit a request for conversion would therefore be lost, but the applicant would still be able to file either a new European patent application or national patent applications in the States which he intended to designate, although he would not be able to claim the priority of the first application.

Page 19

10. The Working Party came to the conclusion that there was no need to draw up an ad hoc paragraph for Article 137b reserving the application of a number of other provisions of the Convention, and in particular those quoted in Article 95a, paragraph 3, that governed the amendment of European applications and patents.

Article 127 (Application of national procedure in special cases) 11. The Conference had given the Working Party a mandate (BR/125/71, point 72) to examine several problems connected with this Article. 12. The Working Party first discussed whether the applicant should be obliged to observe a time limit for the submission of the request for conversion to the central industrial property office in the event of an application being deemed to have been withdrawn pursuant to Article 65, paragraph 5 .

The Working Party was of the opinion that a period of three months should be prescribed for this purpose by analogy with Article 124, paragraph 2. 13. The Working Party then discussed methods by which the applicant could calculate the period. In the case referred to in Article 127, the European Patent Office would not receive the application and the applicant would have to know that the fourteen-month period provided for in Article 65 , paragraph 5 , had expired before a request for conversion could be submitted in accordance with Article 127. It noted however that the European Patent Office would be informed, pursuant to the new Re. Article 64, No. 2, paragraph 3, of

Page 20

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 16 December 1971 BR / 144 / 71

- Secretariat -


MINUTES

of the 10th meeting of Working Party I, held in Luxembourg from 22 to 26 November 1971

1. Working Party I held its 10th meeting in Luxembourg from 22 to 26 November 1971, with Dr. HAERTEL, President of the Deutsches Patentamt, in the Chair.

Representatives from the Commission of the European Communities, the IIB and WIPO attended the meeting as observers. The Council of Europe representatives eent their apologies for being unable to attend. For the list of those present at the 10th meeting see Annex I to these minutes. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/133/71 on the understanding that item 3 would also cover the examination of a number of problems including those referred to in BR/GT I/138/71. The provisional agenda is given in Annex II to these minutes. 3. The Working Party I Drafting Committee met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad, and, following his departure, under that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France).

Page 21

(2) Das Europäische Patentamt übermittelt den Antrag den nationalen Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der im Antrag bezeichneten Vertragsstaaten und fügt eine Kopie der Akte der europäischen Patentanmeldung oder des europäischen Patents bei.

Artikel 126

Formvorschriften für die Umwandlung (1) Eine europäische Patentanmeldung, die nach Artikel 125 Absatz 2 übermittelt worden ist, darf nicht solchen Formerfordernissen des nationalen Rechts unterworfen werden, die von denen abweichen, die im Übereinkommen oder in der Ausführungsordnung vorgesehen sind oder über sie hinausgehen. (2) Die Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz, der die Anmeldung übermittelt worden ist, kann verlangen, daß der Anmelder innerhalb einer Frist, die nicht weniger als zwei Monate betragen darf, a) die nationale Anmeldegebühr entrichtet; b) eine Übersetzung der europäischen Patentanmeldung in eine der Amtssprachen des betreffenden Vertragsstaats einreicht, und zwar in der ursprünglichen Fassung der Anmeldung und gegebenenfalls in der im europäischen Verfahren geänderten Fassung, die der Anmelder dem nationalen Verfahren zugrunde zu legen wünscht.

Artikel 127

Einleitung des nationalen Verfahrens in besonderen Fällen

Hat nach Ablauf der in Artikel 65 Absatz 5 vorgesehenen Frist die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz die europäische Patentanmeldung dem Europäischen Patentamt nicht übermittelt, so ist der Antrag nach Artikel 124 bei der nationalen Zentralbehörde einzureichen. Die nationale Zentralbehörde leitet vorbehaltlich der Bestimmungen über die nationale Sicherheit den Antrag mit einer Kopie der europäischen Patentanmeldung unmittelbar an die nationalen Zentralbehörden der vom Anmelder in dem Antrag bezeichneten Vertragsstaaten weiter.

Artikel 128

- gestrichen -

Artikel 126 Formel requirements for conversion (1) A European patent application transmitted in accordance with Article 125, paragraph 2, shall not be subjected to formal requirements of national law which are different from or additional to those provided for in this Convention or the Implementing Regulations. (2) Any central industrial property office to which the application is transmitted may require that the applicant shall, within a period of not less than two months: (a) pay the national application fee; and (b) submit a translation, into one of the official languages of the State in question, of the original text of the European patent application and, where appropriate of the text, as amended during the European procedure, which the applicant wishes to submit to the national procedure.

Article 127

Application of national procedure in special cases If, on expiry of the period referred to in Article 65, paragraph 5, the European patent application has not been transmitted by the national central industrial property office to the European Patent Office, the request pursuant to Article 124 shall be submitted to that national office. The latter shall, subject to the provisions of national security, transmit the request, together with a copy of the European patent application, directly to the national central industrial propert offices of the Contracting States specified by the applicant in the request.

Article 128

- deleted -

Page 22

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 23

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS. et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 24

Article 125 (Submission and transmission of the request) 150. The Working Party did not adopt the United Kingdom delegation's proposal that paragraph 2 should provide for a period of one month for the European Patent Office to forward the request for conversion to the central industrial property services. Although the Working Party had no fundamental objection, it considered that such a time limit would be superfluous in view of the fact that legal consequences could not be drawn from any failure on the part of the European Patent Office to comply with such a requirement.

Article 137a (European divisional applications) 151. The Working Party was informed of a joint proposal from the German and United Kizsdom delegations (Working Document No. 8 of 19 October 1971) that Articles 81 and 94 of the Convention should be combined to form a new Article 137a. The Working Party agreed to the principle of combining the provisions on divisional applications to form a single Article, and to the necessity of placing this new provision in Part VIII of the Convention, as it could apply at any stage of the proceedings for grant. 152. The Working Party noted that paragraph 1 of the proposed text allowed the applicant to file a divisional application before the drawing up of the report on the state of the art. Although this possibility had already been covered by Article 94, paragraph 1, which provided for the possibility of filing a divisional application after making the request for examination, which could,

Page 25

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR TEE GRANT OF PATENTS

Brussels, 17 November 1971 BR / 135 / 71

- Secretariat -

MINUTES

of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg

1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). BR / 135 e / 71 prk (Unrevised translation)

Page 26

(2) Das Europäische Patentamt übermittelt den Antrag den nationalen Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der im Antrag bezeichneten Vertragsstaaten und fügt eine Kopie der Akte der europäischen Patentanmeldung oder des europäischen Patents bei.

Artikel 126

Formvorschriften für die Umwandlung (1) Eine europäische Patentanmeldung, die nach Artikel 125 Absatz 2 übermittelt worden ist, darf nicht solchen Formerfordernissen des nationalen Rechts unterworfen werden, die von denen abweichen, die im Übereinkommen oder in der Ausführungsordnung vorgesehen sind oder über sie hinausgehen. (2) Die Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz, der die Anmeldung übermittelt worden ist, kann verlangen, daß der Anmelder innerhalb einer Frist, die nicht weniger als zwei Monate betragen darf, a) die nationale Anmeldegebühr entrichtet; b) eine Übersetzung der europäischen Patentanmeldung in eine der Amtssprachen des betreffenden Vertragsstaats einreicht, und zwar in der ursprünglichen Fassung der Anmeldung und gegebenenfalls in der im europäischen Verfahren geänderten Fassung, die der Anmelder dem nationalen Verfahren zugrunde zu legen wünscht.

Artikel 127

Einleitung des nationalen Verfahrens in besonderen Fällen

Hat nach Ablauf der in Artikel 65 Absatz 5 vorgesehenen Frist die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz die europäische Patentanmeldung dem Europäischen Patentamt nicht übermittelt, so ist der Antrag nach Artikel 124 bei der nationalen Zentralbehörde einzureichen. Die nationale Zentralbehörde leitet vorbehaltlich der Bestimmungen über die nationale Sicherheit den Antrag mit einer Kopie der europäischen Patentanmeldung unmittelbar an die nationalen Zentralbehörden der vom Anmelder in dem Antrag bezeichneten Vertragsstaaten weiter.

Artikel 128

- gestrichen -

Artikel 126 Formal requirements for conversion (1) A European patent application transmitted in accordance with Article 125, paragraph 2, shall not be subjected to formal requirements of national law which are different from or additional to those provided for in this Convention or the Implementing Regulations. (2) Any central industrial property office to which the application is transmitted may require that the applicant shall, within a period of not less than two months: (a) pay the national application fee; and (b) submit a translation, into one of the official languages of the State in question, of the original text of the European patent application and, where appropriate of the text, as amended during the European procedure, which the applicant wishes to submit to the national procedure.

Article 127

Application of national procedure in special cases If, on expiry of the period referred to in Article 65, paragraph 5, the European patent application has not been transmitted by the national central industrial property office to the European Patent Office, the request pursuant to Article 124 shall be submitted to that national office. The latter shall, subject to the provisions of national security, transmit the request, together with a copy of the European patent application, directly to the national central industrial propert offices of the Contracting States specified by the applicant in the request.

Article 128

- deleted -

Page 27

(2) Ist die internationale Anmeldung vom Internationalen Buro in einer der in Artikel 34 Absatz 1 genannten Sprachen veruiffentlicht, so tritt der einstweilige Schutz nach Absatz 1 erst mit dem Tag der Veriffentlichung einer Übersetzung der Patentansprüche in die beiden andern in Artikel 34 Absatz 1 genannten Sprachen ein. (3) Ist die internationale Anmeldung vom Internationalen Büro nicht in einer der in Artikel 34 Absatz 1 genannten Sprachen veröffentlicht, so tritt der einstweilige Schutz nach Absatz 1 erst mit dem Tag der Veröffentlichung einer Übersetzung der Anmeldung in eine der in Artikel 34 Absatz 1 genannten Sprachen und einer Übersetzung der Patentansprüche in die beiden anderen Sprachen ein. (4) Die Veröffentlichung der internationalen Anmeldung durch das Internationale Büro in Verbindung mit der Veröffentlichung der Übersetzung der Patentansprüche gemäß Absatz 2 oder die Veröffentlichung der Übersetzungen gemäß Absatz 3 tritt an die Stelle der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung gemäß Artikel 85.

KAPITEL VI

Umwandlung der europäischen Patentanmeldung in eine nationale Patentanmeldung

Artikel 124 Antrag auf Einleitung des nationalen Verfahrens (1) Auf Antrag des Anmelders oder Inhabers eines europäischen Patents leitet die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines benannten Vertragsstaats das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents ein: a) wenn die europäische Patentanmeldung gemäß Artikel 65 Absatz 5 oder Artikel 157 Absatz 3 als zurückgenommen gilt; b) in den sonstigen vom Recht des betreffenden Vertragsstaats vorgesehenen Fällen, in denen nach diesem Übereinkommen die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder als zurückgenommen gilt oder das europäische Patent widerrufen worden ist. (2) Der Antrag muß innerhalb einer Frist von drei Monaten nach dem Tag eingereicht werden, an dem die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder als zurückgenommen gilt oder an dem das europäische Patent widerrufen worden ist. Die in Artikel 76 Absatz 1 genannte Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist eingereicht worden ist.

Artikel 125

Einreichung und Übermittlung des Antrags (1) Ein Antrag nach Artikel 124 ist vorbehaltlich Artikel 127 beim Europäischen Patentamt einzureichen und hat die Vertragsstaaten zu bezeichnen, in denen die Einleitung des Verfahrens zur Erteilung eines nationalen Patents gewünscht wird. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Gebühr entrichtet worden ist. (2) If the international application is published by the International Bureau in one of the languages specified in Article 34, paragraph 1, the provisional protection referred to in paragraph 1 above shall commence on the date of publication of a translation of the claims into both the other languages specified in Article 34, paragraph 1. (3) If the international application is not published by the International Bureau in one of the languages specified in Article 34, paragraph 1, the provisional protection referred to in paragraph 1 above shall commence on the date of publication of a translation of the application into one of the languages specified in Article 34, paragraph 1, and of the translation of the claims into both the other languages. (4) Publication of the international application by the International Bureau, together with the publication of the translation of the claims pursuant to paragraph 2, or the publication of the translations pursuant to paragraph 3, shall take the place of the publication of the European patent application pursuant to Article 85.

CHAPTER VI

Conversion of a European patent application into a national application

Article 124

Request for the application of national procedure (1) Upon the request of the applicant for or proprietor of a European patent, the central industrial property office of a designated Contracting State shall apply the procedure for the grant of a national patent: (a) when the European patent application is deemed to be withdrawn pursuant to Article 65, paragraph 5, or Article 157, paragraph 3; (b) in such other cases as are provided for by the national law of that State in which, under this Convention, the European patent application is refused or withdrawn or deemed to be withdrawn, or the European patent is revoked. (2) The request shall be made within a period of three ^3 months after the European patent application has been refused, withdrawn, or deemed to be withdrawn. or the European patent has been revoked. The effects referred to in Article 76, paragraph 1, shall lapse if the request is not submitted within the prescribed period.

Article 125

Submission and transmission of the request (1) A request pursuant to Article 124 shall, subject to the provisions of Article 127, be submitted to the European Patent Office and shall specify the Contracting States in which application of the procedure for the grant of a national patent is desired. The request shall not be deemed to be made until the fee prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to this Convention has been paid.

Page 28

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 29

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 30

33. This Article was restricted to the cases in which a manifestly secret application is not forwarded to the European Patent Office in due time by a Contracting State (cf. Article 65, paragraph 5). Only in such cases may the request for conversion be filed with the relevant national central industrial property office. This authority shall, where appropriate, forward the request with the application to the States in which national procedure is to be applied.

Item 4 on the Agenda: Discussion of questions left open in the First Preliminary Draft

(a) Questions carried over from the 5th Meeting of the Working Party (former Articles 186 and 206) [BR/GT I/67/70].

Article-156 (former Article 186): Progressive expansion of the field of activity of the European Patent Office 34. The Working Party agreed that the two decisions of the Administrative Council referred to in paragraphs 1 and 2, according to which examination of the European patent application pursuant to Article 88 may, in the beginning, be restricted to certain areas of technology (paragraph 1) or, further, to certain parts of the procedure (paragraph 2), are not to be open to opposition. 35. On the other hand there were differences of opinion as to which department should take the decision as to whether or not a particular application falls into an area of. technology that is not yet admissible, and whether this decision is to be open to opposition.

Page 31

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 28 February 1971 B R / 87 / 71

- Secretariat -


MINUTES

of the meeting of Working Party I held at Luxembourg from 30 November to 2 December 1970 and of the meeting held on 3 December 1970 by that Working Party, acting in ite capacity as Co-ordinating Committee Item 1 on the agenda (1) : Opening of the meeting and adoption of the provisional agenda

1. , The Working Party held its sixth meeting at Luxembourg from Monday, 30 November to Wednesday, 2 December 1970, with Dr. HAERTEL, President of the Germar Patent Office, in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, WIPO-BIRPI and the International Patent Institute took part in the meeting (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend. 2. The Drafting Committee, under the chairmanship of the President of the Netherlands Octrooiraad (Patent Office), Mr. J. B. van BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party. (1) For the provisional agenda (BR/GT I/62/70), see Annex I. (2) For the list of participants, see Annex II.

Page 32

Articles 124 to 128 ( 114 to 118) Conversion of a European patent application into a national application

Note : The Working Party will re-examine these articles.

BR/48 e/70 pb

Page 33

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 23 September 1970 BR / 48 / 70

PRELIMINARY DRAFT CONVENTION FOR A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Articles prepared by Working Party I (7 to 11 September 1970)

Page 34

26. Summing up, the Working Party agreed as follows: For the cases of progressive expansion of the field of activity of the European Patent Office and suspended prosecution of an manifestly secret application (points 22 and 23 above), Contracting States are bound to permit the conversion of European applications into national applications. Otherwise each Contracting State can lay down whether and under what terms it will permit conversion in other cases.

(b) Articles 124 et seq. in detail

Article 124: Application of national procedure

27. The Working Party agreed to draft Article 124 in line with the terms set out under point 26.

Article 125: Request for Conversions

28. In connection with the proposed Article 125 a discussion was also held as to whether the request for conversion is to be filed with the European Patent Office or with the national central industrial property offices of the States in which the European application is to be further processed as a national application. Subject to the special case of Article 65, paragraph 5, remaining to be settled (see point 33 below), the Working Party was in favour of the first solution.

29. The Working Party was also of the opinion that if the request were filed with the European Patent Office it would not be necessary to oblige the applicant to submit the documents listed in paragraphs 1 and 1a to the national central industrial property offices. The same result could be achieved if the European Patent Office sent a copy of the European application to the national central industrial property office of the relevant Contracting State.

BR/87 e/71 ley/RT/prk

Page 35

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 28 February 1971 B R / 87 / 71

- Secretariat -


MINUTES

of the meeting of Working Party I held at Luxembourg from 30 November to 2 December 1970 and of the meeting held on 3 December 1970 by that Working Party, acting in its capacity as Co-ordinating Committee Item 1 on the agenda (1) : Opening of the meeting and adoption of the provisional agenda

1. , The Working Party held its sixth meeting at Luxembourg from Monday, 30 November to Wednesday, 2 December 1970, with Dr. HAERTEL, President of the Germar Patent Office, in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, WIPO-BIRPI and the Intemational Patent Institute took part in the meeting (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend. 2. The Drafting Committee, under the chairmanship of the President of the Netherlands Octrooiraad (Patent Office), Mr. J. B. van BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party. (1) For the provisional agenda (BR/GT I/62/70), see Annex I. (2) For the list of participants, see Annex II.

Page 36

Articles 124 to 128 ( 114 to 118) Conversion of a European patent application into a national application

Note : The Working Party will re-examine these articles.

Page 37

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 23 September 1970 BR/48/70

PRELIMINARY DRAFT CONVENTION FOR A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Articles prepared by Working Party I (7 to 11 September 1970)

BR/48 e/70 eld/RT pb

Page 38

Le groupe approuve unanimement-oetto-proposition-et ne juge pas nécessaire d'inscrire également l'octroi de brevets nationaux étant donné que la publication du passage permet aux intéressés de suivre l'évolution dans les pays en question.

Le groupe décide en outre de maintenir la partie de la phrase mise entre crochets au début de l'alinéa 1 de l'article 171 on précisant le texte suivant une proposition de M. van Benthem. La dernière phrase de cet alinéa devrait être rayée.

Rappelant les propositions de la délégation française, M. Pressonnet souhaite maintenir les crochets au début do l'alinéa mentionné.

Le Président suggère de tenir compte des contre-propositions françaises, non pas dans tous les articles qui devraient être modifiés en conséquence mais plutôt de les exprimer en bloc en un seul endroit pour éviter de surcharger le texte. M. Pressonnet marque son accord.

Au sujet de l'alinéa 2, le Président indique qu'il a été modifié en tenant compte de la nouvelle rédaction-de-l'article 244 tel qu'il a été arrêté par le groupo. Une référence aux documents mentionnés à l'article 172 a été ajoutée.

L'alinéa 3 correspond à l'article 245 ct l'alinéa 4 devrait être modifié selon les décisions du groupe susmentionné.

Enfin, le Président pose la question do savoir si l'alinéa 5 devrait être maintenu ou non. Cette disposition serait superflue si toutes les législations nationales des Etats contractants prévoyaient que la durée du brevet compte à partir du dépôt de la demande et non pas à partir de la délivrance du brevet. M. van Benthom est convaincu que, d'ici l'entrée en vigueur de la Convention, la législation néerlandaiso sera modifióo. Aussi l'alinéa 5 devient-il superflu.

L'article 171 est transmis au Comité de rédaction. La séance est levéc à 18 heures.

Page 39

Dans l'hypothèse de la solution proposée à l'article 171, le groupe estime nécessaire de prévoir qu'en effet un brevet national ne puisse être demandé qu'avec la portée déterminée par la dernière rédaction des revendications dans la procédure européenne.

Le Président constate qu'il n'y a plus que deux propositions entre lesquelles le groupe devra choisir. Selon le première, le passage devrait être effectué avant la délivrance du brevet provisoire. Dans ce cas, il n'y aurait pas de limitations quant à l'introduction des revendications dans les demandes nationales; par contre, les antériorités devraient être indiquées dans les brevets nationaux.

La deuxième proposition reprend le projet de l'article 171 selon lequel le passage est possible jusqu'à trois mois à compter. de la date à laquelle la demande du brevet européen a été retirée ou effectivement rejetée. En outre, cette pry-cition limiterait les revendications dans les demandes nationales et obligerait à indiquer les antériorités.

Malgré certaines hésitations de lá part de deux délégations, le groupe approuve unanimement la douzième proposition. Mais il décide d'ajouter un renvoi en bas de page exposant que le groupe avait également considéré une date antérieure et que dans cette hyputièse on pourrait renoncer à la limitation des revendications dans les demandes nationales. Toutefois, la question doit être discutée avec les milieux intéressés. M. van Benthem se demande quelles seront les conséquences si, après lo rejet d'un brevet européen, un tiors commence la fabrication de l'objet de la demande rejetee et après un certain nombre d'années devrait constater qu'un brevet national a été délivré pour. la même demande. Pour éviter une telle période d'insécurité juridique pour les tiers concurrents, M. van Benthem propose d'exiger l'inscription au registre européen de la demande d'un ou de plusieurs brevets nationaux. Cette inscription pourrait être faite sur base d'une commurication de la part des offices nationaux intéressés.

Page 40

si le déposant était tenu à la rédaction de ses revendications telles qu' elles ont été formulées dans le dernier stade de la procédure européenne. M. Fressonnet attire l'attention sur le fait que la délégation française avait proposé de faire courir le délai prévu à l'article 81 à partir du dépôt de la demande au lieu de la délivrance du brevet provisoire.

Aussi la délégation française ne verrait pas d'inconvénient à ce qu'on exige que le déposant introduise plus tôt la requête en examen.

La limitation des revendications des demandes nationales à la dernière rédaction intervenue dans la procédure européenne lui semble difficilement faisable dans les pays comme la France qui ne demande pas de rovendications.

Enfin, M. Fressonnet se déclare d'accord avec la proposition de M. Roscioni d'obliger les Etats par la Convention même à indiquer dans le brevet national les antériorités contenues dans l'avis de nouveauté relatif à la demande curopéenne.

Au sujet de la deuxième remarque de M. Fressonnet, le Président pense qu'on pourrait éviter l'inconvénient indiqué en prévoyant qu'un brevet national ne puisse être demandé qu'avec la portée déterminée par la dernière rédaction des revendications dans la procédure européenne. M. de Muyser ajoute qu'on pourrait parler de "caractéristiques" au lieu de "revendications".

Le groupe se met ensuite d'accord sur deux questions préalables. Il estime qu'un brevet national résultant d'un passage devrait indiquer les antériorités contenues dans l'avis de nouveauté et dans les avis des sections d'examen de l'Office européen.

Il incombe à chacun des Etats contractants de déterminer si cette indication devrait se borner à une liste des antériorités - antériorités accessibles au public dans l'Office national - ou bion si elle comportera les documents eux-mêmes. (N.B. pour la rectification de cette phrase cfr. .. p. 31)

Page 41

Pour éviter cette insécurité, il suffirait selon lui de prévoir que le passage ne pourrait être effectué qu'avec les revondications telles qu'elles étaient rédigéos à la fin de la procódure européenne. Cela ne paraît pas inéquitnble étant donné que les limitations et les rononciations aux revon-dications sont faites volontairement par le déposant. Avec une pareille qualification, on pourrait maintenir la possibilité du passage jusqu'au moment où la domande de brovet européen a été retiréc ou effoctivoment rejetéo comme prévu dans la proposition pour l'articlo 171. M. Roscioni estime que le passage so fera en pratique surtout on doux ces : après la réception de l'avis de nouveauté et lorsqu'un déposant voudra profiter de la prolongation du délai de priorité qui se produit, sinon on droit cortainement en fait, si sur base d'un dépôt national on introduit une demande européenne pour passer onsuite à des demandes nationales. Pour limiter l'emploi de telles procédures, M. Roscioni propose de prévoir que le passage soit exclu dès que la requête en examen a été introduite soit par le déposant lui-même soit par un tiers concurrent.

Dans le but de ne pas créer un refuge pour des brevots non valables dans le pays à enregistrement, il propose en outre de prévoir que los brovets nationaux basés sur une demande européenne ne pourraient être délivrés qu'avec l'indication des antériorités contenues dans l'avis de nouveauté.

Le Président lui fait remarquer que le système onvisagé par le projet ne signifie pas une extension du dólai de priorité mais plutôt la possibilité de limiter la protection territorialement.

En outre, il signale que l'Office européen est obligé de mettre à la disposition des offices nationaux tous ses dossiers. Ainsi tous les concurrents de quelqu'un qui passe aux domandes nationales peuvent prendre connaissance non seulement de l'avis de nouveauté mais également de toutos les objections de la part de l'Office européen et éventuellement de la part des tiers.

C'est pourquoi il estime que la possibilité du passage ne sera pas très souvent employéo en pratique. Le danger d'abus serait vraiment ninine

Page 42

Il est également possible de n'effectuer qu'un dépôt curopéen et de passer - en renonçant à la demande européenne - à uns ou plusieurs demandes nationales avec la priorité européenne.

Par contre, l'articlo 67 c empêche qu'on puisse effectuer des demandes nationales en invoquant la priorité d'une demande européenne antérieure, parce que cet article attribue la valeur d'un dépôt national au dépôt curopéen. Exolusivcment l'article 171 règle la suite à donner à ces dépôts nationaux présumés.

Quant a la date limite pour la possibilité de passage, le Président explique qu'on a passé outre la délivrance du brevet provisoire pour tenir compte du fait qu'on pourrait proposer dans la procédure européenne d'examen un argument qui. n'est pas également valable dans tel ou tel des Etats contractants.

Si on privaít le déposant du passage en parcil cas, on amènerait les intéressés à demander toujours les brevets nationaux à côté du brevet curopéen.

La solution proposée par M. Fressonnet éviterait ce danger. Cependant elle aurait une conséquence négative. Le système prévu par le projet tend à retarder aussi longtemps que possible la requête d'cxamen pour consorvor au déposant la possibilité d'évaluor la valeur économique de son brevet et, le cas échéant, d'y renoncer. La méthode de M. Fressonnet inciterait au contraire à introduire la requête en examen aussitôt que possible.

Quant à la proposition de M. de Muyser cllo améliorerait la position du déposant sans pour autant lui donner pleine sécurité parce qu'elle ne tient compte que des observations faites sur base des connaissances de l'Office et néglige les objections qui pourraient être introduites par des tiers.

Le Président pense enfin que l'insécurité juridique invoquée à plusieurs reprises réside surtout dans lo fait qu'un déposant qui, au cours de la procédure européenne, a restreint ou abandonné certaines de ses revendications puisse réintroduire celles-ci dans leur portée originale.

Page 43

M. van Benthem invoque tout d'abord un argument contre une restriction trop forte de la portée de l'article 171. Si la procédure de passage n'était pas prévue ou trop restreinte, on risquerait de voir les milieux intéressés cumuler les demandes de brevet européen et de brevets nationaux au moins pour la période pendant laquelle la valeur du brevet européen n'est pas encore établie. M. van Benthem admet l'argument de la délégation allemande selon lequel une certaine insécurité juridique existerait si le passage devait être admis même après la délivrance du brevet provisoire. Cependant, il pense que cette insécurité ne sera pas en fait tellement considérable et la proposition allemande risquerait donc de diminuer l'intérêt de la procédure de passage. De plus, l'importance économique d'une invention ne serait souvent pas assez connue au moment de la délivrance du brevet provisoire. M. Pressonnet souhaite aller au-delà de la date proposée par-la délégation allemande. Par contre, il juge exagéré d'admettre la possibilité de passage même après un rejet définitif de la demande européenne. aussi suggère-t-il de fixer une date, après un délai fixe de deux ans par exemple, après la délivrance du brevet provisoire. M. de Muyser souligne l'intérêt qu'a le déposant à connaître, outre l'avis de nouveauté établi par l'Institut à La Haye, l'avis de l'examinateur européen. C'est pourquoi il lui semble possible de demander la décision sur le passage au plus tard après le premier avis de la division d'examen prévu à l'article 90 du projet.

Pour éviter des malentendus, le Président précise les décisions que le groupe avait prises au sujet de l'invocation de la priorité pour une demande européenne sur base d'un dépôt national et vice-versa.

Il a été décidé qu'on pourrait invoquer la priorité d'une demande nationale pour les demandes nationales suivantes ainsi que pour la demande européenne.

Page 44

M. Fressonnet estime souhaitable le principe du passage à la procédure nationale. En effet, dans les pays sans examen, ce sont les tribunaux qui se prononcent sur la validité du brevet. A cette occasion, ils peuvent avoir un heureux effet correcteur sur les erreurs éventuellement commises par l'Office. M. Pfanner remarque à son tour que les milieux intéressés allomands sont en principe favorables au passage à la procédure nationale, surtout pour la période transitoire. Toutefois, ils estiment que cela n'ira pas sans difficultés. Tout d'abord, les longs délais de la procédure européenne conduiraient à uno incertitude prolongés dont pâtirait le public. De plus, le passage à la procédure nationale après le rojet du brevet européen serait susceptible de favoriser des pratiques déloyales. Enfin, ce passage pourrait permettre de modifier certaines revendications.

Le Président souligne que le problème important dans cette question ost celui du délai jusqu'auquel le passage à la procédure nátionäle sera permis. Il est possible de prévoir ce délai premièrement jusqu'au moment de la délivrance du brevet provisoire et deuxièmement jusqu'à la fin de la procédure européenne.

Il ajoute que la solution du problème des droits antérieurs dépend de la solution de ce problème du délai.

La séance est suspendue à 12.45 heures et reprise à 15.15 heures.

Suite de la discussion de l'article 171 Le Président résume la discussion en indiquant qu'il faudrait savoir jusqu'à quel moment le déposant d'un brevet européen pourrait procéder au passage aux demandes nationales. On peut concevoir que ce passage puisse avoir lieu jusqu'au moment de la délivrance du brevet provisoire ou jusqu'au moment où la demande du brevet européen a été retirée ou effectivement rejetée.

Page 45

M. Fressonnet remerciant la délégation allemande de son exposé constate que le but de la disposition n'ayant pas pu être atteint en Allemagne, celle-ci ne devrait pas être requise dans la législation européenne. De plus, cette mesure amènerait une certaine/financière pour l'Office européen.

Le Président rappelle qu'il avait proposé l'article 165 afin de donner au petit inventeur la possibilité d'obtenir une réduction de la taxe annuelle et de pouvoir maintenir ainsi son brevet.

Il ajoute que cet objectif est maintenant obtenu par le nouvel article 217 qui prévoit qu'après l'octroi du brevet provisoire, le petit inventeur pourra, pendant deux ans, être exonéré du paiement de tous les droits. Le Président conclut que le maintien de l'article 165 ne se justifie plus et le groupe l'approuve.

Discussion de l'article 171 de l'avant-projet (Nouvelle rédaction) Le Président rappelle qu'au cours de sa 4 e session le groupe avait accepté l'idée du passage de la procédure européenne à la procédure nationale. De plus, il avait approuvé le principe suivant lequel le demandeur ou le titulaire d'un brevet européen pourrait introduire dans un délai de trois mois après la fin de la procédure européenne, une demande européenne en conservant la priorité européenne.

Cette faculté se fonde sur une fiction. L'effet du brevet européen est maintenu fictivement au-delà du moment où ce brevet est éteint.

Le Président donne ensuite lecture de la nouvelle rédaction qu'il propose pour l'article 171. Il ouvre ensuite la discussion en la limitant à l'alinéa 1. Cet alinéa prévoit le passage à là procédure nationale également pour la période postérieure a la délivrance du brevet provisoire.

A ce sujet, M. de Muysor estime que le passage à la procédure nationale ne devrait plus être permis une fois que l'examen est demandé.

Page 46

GRGUPE DE TRAVAIL

" Brevets "

Deuxième Partie : COMPTES RENDUS

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 47

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets" qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 48

Le Président rappelle qu'une deuxième publication de l'Office européen pourrait avoir lieu, à savoir celle qui précède la procédure de l'opposition. Il lui paraitrait logique d'accepter également comme base pour les procédures nationales les revendications publiées à cette occasion. Au fond il s'agit de savoir dans quelle mesure la confiance des tiers dans les publications de la procódure européenne devrait être protégée. M. Fressonnet remarque que la procédure de transformation en tant que telle implique des inconvénients parfois sérieux. On a prévu cette procédure pour favoriser les demendes européennes; il faut également accepter ce désavantage. Il admet l'argument de M. van Benthem qu'une certaine insécurité juridique pourrait résulter de la transformation. Cependant aucune délégation n'a demandé la suppression de cette procédure. En tous cas, il ne s'agit que d'un texte de démarrage qui pourrait être modifié ultérieurement. M. van Bonthem rappelle que la délégation néerlandaise s'était prononcée dans le temps pcur la suppression de la transformation. Mais elle est d'accord d'accepter la solution de la majorité.

Le groupe approuve finalement la proposition du Président de laisser entièrement aux législations la faculté de régler avec quelles revendications la procédure européenne pourrait être poursuivie sur le plan national. Il est évident que les pays à examen prévoiront d'autres conditions que ceux pratiquant le simple enregistrement. Toutefois, la diminution de la sécurité juridique ne sera pas très importante car les cas de transformation seront probablement peu nombreux.

Le groupe charge le Comité de rédaction de supprimer la dernière phrase de l'article 116 et de prévoir à l'article 115 c) bb) l'obligation de l'Office européen d'établir l'attestation nécessaire sur demande d'un office national.

Point 13 de l'ordre du jour : poursuite de l'examen des avis des milieux intéressés.

Au sujet du cumul, M. Froschmaier donne l'avis des associations internationales qui se prononcent en faveur d'une institution permanente du cumul. M. van Benthem rappelle que le groupe a déjà décidé, à ce sujet, de prévoir un délai minimum pour la période transitoire.

Page 49

- Irevets -


Sess:on du 19 au 29 octobre 1964

Compte rendu

de la séance du 26 octobre 1964

Le Président ouvre la deuxième partie de la session à 15.15 h: et soukaite la bienvenue à MM. de iuyser et Fressennet.

Article 9, paragraphe 2 (point 2 de l'ordre du jour; proposition du Comité de rédaction)

Le paragraphe 2 de l'artiole 9 est adopté. Le Comité de rédaction modifiera la présentation de ce paragraphe suivant le texte allemand.

Point 7 de l'ordre du jour : articles 114 et suivants Le Président rappelle le problème soulevé par la dernière phrase de l'artiole 116. Cette règle prévoit que la transition de la procédure européenne à la procódure nationale n'est possible que sur la base des revendications telle qu'elles étaient formulées devant l'Office européen au dernier. atade avant la transformation.

La délégation française avait objęté que le droit français, ne connaissant pas une procédure en examen et surtout pas la renenciation à certaines revendications, devrait accepter de cette façon des éléments d'une telle procédure. Contre cet argument; il a été invoqué que les concurrents faisant confiance aux publications de l'Office européen se trouveraient dans une situation malaisée s'ils étaient confrontés sur le plan national avec des revendications qui semblaient être supprimées. M. Fressonnet maintient les objections de sa délégation pour les raisons indiquées par.le Président. Elle pourrait éventuellement être d'accord pour que les revendications du brevet provisoire publié soient décisives pour la procédure nationale.

Page 50

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

11821/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 7 décembre 1964 Confidentiel

Résultats de la quinzième session du groupe de travail " Provets " qui s'est tenue à Bruxelles du 19 au 29 octobre 1964

COMPTE RENDUS

Page 51

(2) La requête doit être formulée dans un délai de trois mois à compter soit du rejet ou du retrait de la demande de brevet européen, soit de l'annulation ou de l'extinction par renonciation de ce brevet. Les effets prévus audit article s'éteignent si la requête n'est pas présentée dans le délai prescrit.

Article 115

Requête en transformation (1) La requête visée à l'article 114 doit être accompagnée : a) d'une copie de la demande de brevet européen certifiée conforme par l'Office européen des brevets et, le cas échéant, des pièces reques par cet Office en application des articles 77, paragraphe 1, et 81 ainsi que de la revendication de la priorité d'un dépôt antérieur; b) le cas échéant, d'une copie de l'avis de nouveauté; c) d'un certificat de l'Office européen des brevets, aa) indiquant la date à laquelle la demande de brevet européen a été rejetée ou retirée, ou à laquelle le brevet européen provisoire a été arrêté ou s'est éteint par renonciation; bb) indiquant les revendications que le requérant a fait valoir en dernier lieu au cours de la procédure devant l'Office européen des brevets, à l'exception de celles auxquelles il aurait renoncé antérieurement; cc) comprenant la liste des éléments de l'état de la tebhnique, outre ceux mentionnés dans l'avis de nouveauté qui ont été opposés par l'Office européen des brevets; d) du montant des taxes prescrites pour le dépôt d'un brevet national ou de la preuve de leur versement. (2) Tout Etat contractant peut exiger la remise d'une traduction des pièces mentionnées au paragraphe 1, lettres a) et c) bb) dans l'une des langues officielles admises par son service central de la propriété industrielle, accompagnée d'une certification officielle d'identité au texte original. Le délai imparti pour la remise de ces documents ne peut être inférieur à deux mois.

Article 116 Régularité du dépôt naſtional

Les pièces visées à l'article 115, paragraphe 1 a) présentées dans les conditions fixées par l'article 114 et complétées, le cas échéant, par la traduction visée à l'article 115, paragraphe 2, constituent dépôt national régulier, pour autant qu'elles aient été accompagnées de la pièce mentionnée à l'article 115, paragraphe 1 b) ou, à défaut de

Page 52

1'affaire soit, si elle l'estime nécessaire en l'état de la procédure, la renvoyer pour suite à donner à l'instance qui avait pris la décision attaquée. (4) Si la chambre de recours renvoie l'affaire pour suite à donner devant l'instance qui avait pris la décision attaquée, celle-ci doit conformer sa décision ultérieure sur l'affaire à celle de la chambre de recours. Si la décision attaquée émane de la section d'examen, la division d'examen est également liée par la décision de la chambre de recours. (5) La décision de la chambre de recours doit être motivée et ne peut s'appuyer que sur des faits ou des preuves au sujet desquels les participants ont pu prendre position.

Article 113

Pourvoi en cassation devant la Cour européenne des brevets (1) La décision de la chambre de recours statuant sur un recours visé à l'article 105 peut faire l'objet d'un pourvoi en cassation devant la Cour européenne des brevets. Le pourvoi a un effet suspensif. (2) Le pourvoi est ouvert : a) pour violation des règles de procédure et des formes de caractère substantiel; b) pour violation des prescriptions de la présente convention et des dispositions arrêtées en exécution de celle-ci, dans la mesure où il ne s'agit pas de dispo sitions touchant la procédure et les formes ou de dispositions nationales, lorsque une décision de la Cour européenne des brevets est nécessaire pour assurer une application uniforme du droit ou lorsqu'une question de droit d'importance fondamentale doit être tranchée. (3) Le pourvoi est ouvert à ceux qui ont participé à la procédure ayant conduit à la décision, pour autant que celle-ci n'ait pas fait droit à leurs prétentions. (4) Les autres dispositions concernant les conditions et les effets ainsi que la procédure du pourvoi en cassation sont arrêtées dans la convention relative à la création de la Cour européenne des brevets.

CHAPITRE IV
TRANSFORMATION EN DEMANDE NATIONALE

Article 114 Engagement de la procédure nationale (1) Sur requête du titulaire d'une demande de brevet européen ou d'un brevet européen provisoire, les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants engagent la procédure de délivrance d'un brevet national fondée sur le dépôt européen ayant valeur de dépôt national en vertu de l'article 75.

Page 53

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

X:Y:YOINIERUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET YEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINIT VON DEN MITGLIEDSTAATEN UND UMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGENTELD DOOR DE LIG-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS

über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE

sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooiracht opgesteld door de werkgroep. "octrooien"

Textes allemand et français Deutscher und französischer Text

Page 54

(4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority must ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division will also be bound by the decision of the Board of Appeal. (5) The decision of the Board of Appeal must state the reasons on which it is based and may only be based upon facts or evidence on which the parties involved have had an opportunity to present their comments.

Article 113. Further appeal to the European Patent Court

(1) A decision of the Board of Appeal pronouncing upon an appeal as specified in Article 105, may be the subject of further appeal to the European Patent Court. The lodring of such appeal will have suspensive effect. (2) Appeal may be lodged: (a) for substantial violation of rules of procedure or form; (b) for violation, of the provisions of the present Convention or of any rules made in implementation thereof (in so far as matters concerning procedure and form of national provisions are not involved), when a decision of the European Patent Court is necessary to assure uniform application of law, or when a question of important and fundamental rights is at issue. (3) Such appeal may be lodged by any party to the proceedings who was adversely affected by the decisions of the Board of Appeal. (4) Further provisions concerning the conditions and effect, as well as the procedure for such further appeals, shall be contained in the Convention establishing a European Patent Court.

CHAPTER IV-CONVERSION INTO NATIONAL APPLICATION

Article 114. Application of national procedure

(1) Upon the request of the applicant for a European patent or of the proprietor of a provisional European patent, the central industrial property offices of the Contracting States will apply the procedure for the grant of a national patent, based upon the European filing which, by virtue of Article 75, is equivalent to a national filing. (2) The application for conversion must be made within a period of three months, calculated either from the refusal or withdrawal of an application for a European patent, or from its cancellation or surrender. The right conferred by the said Article will lapse if the application is not submitted within the prescribed period.

Article 115. Application for conversion

(1) The application referred to in Article 114 shall be accompanied: (a) by a copy of the application for a European patent, duly certified by the European Patent Office and of any documents received by that Office under Article 77, paragraph 1, and Article 81, and of a priority claim in respect of any earlier application;

Page 55

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 56

- BREVETS -

Session du ler au 12 juin 1964

Compte rendu

de la séance du 8 juin 1964

Le Président ouvre la séance à 9.30 heures. Il déclare que M. Mackel représentant le Grand-Duché ce Luxembourg s'est excusé. Il ne pourra participer aux réunions de la semaine: Il propose au groupe ce ooursuivre l'étude du chapitre IV se rapportant à la transformation en demande nationale. L'article 114 n'appelle pas de commentaires.

Article 115

Cet article traite de la requête en transformation et énumère les documents qui doivent être présentés aux services nationaux de la propriété industrielle à l'appui d'une telle requête. A ce sujet, M. Singer déclare qu'il est possible que dans certains cas le demandeur ne puisse pas présenter sa requête dans le délai de trois mois prévu à l'article 114_4 2 parce que/le certificat mentionné à l'article 115 , lettreq'e, sont délivrée par l'office européen. Aussi propose-t-il de prévoir que le délai de trois mois prévu au § 2 de l'article 114 peut être prorogé pour autant que le demandeur prouve qu'il s'est adressé à l'office européen dans le délai voulu, et déclare qu'il n'a pas reçu les documents.

Le groupe approuve cette proposition et charge le Comité de rédaction d'établir un texte en ce sens.

Article 116

Cet article traite de la régularité du dépôt national. La dernière phrase prévoit quo la limite des revendications du brevet national est constituée par les revendications que le requérant a fait valoir en dernier lieu au cours de la procédure devant l'office européen des brevets à l'exception de celles auxquelles il aurait renoncé antérieurement.

Page 57

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

6498/IV/64-F-d6f. Bruxelles, le ler août 1964 Confidentiel

Résultats de la quatorzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du ler au 12 juin 1964

COMPTES RENDUS

Page 58

(2) La requête doit être formulée dans un délai de trois rois à compter soit du rejet ou du retrait de la demande de brevet européen, soit de l'annulation ou de l'extinction par renonciation de ce brevet. Les effets prévus audit article s'éteignent si la requête n'est pas présentée dans le délai prescrit.

Article 115
Requête en transformation

(1) La requête visée à l'article 114 doit être accompagnée : a) d'une copie de la demande de brevet européen certifiée conforme par l'office européen des brevets et, le cas échéant, des pièces reques par cet Office en application des articles 77, paragraphe 1, et 81 ainsi que de la revendication de la priorité d'un dépôt antérieur; b) le cas échéant, d'une copie de l'avis de nouveauté; c) d'un certificat de l'office européen des brevets, aa) indiquent la date à laquelle la demande de brevet européen a été rejetée ou retirée, ou à laquelle le brevet européen provisoire a été arrêté ou s'est éteint par renonciation; bb) indiquant les revendications que le requérant a fait valoir en dernier lieu au cours de la procédure devant l'office européen des brevets, à l'exception de celles auxquelles il aurait renoncé antérieurement; cc) comprenant la liste des éléments de l'état de la technique, outre ceux mentionnés dans l'avis de nouveauté qui ont été opposés par l'office européen des brevets; d) du montant des taxes prescrites pour le dépôt d'un brevet national ou de la preuve de leur versement. (2) Tout Etat contractant peut exiger la remise d'une traduction des pièces mentionnées au paragraphe 1, lettres a) et c) bb) dans l'une des langues officielles admises par son service central de la propriété industrielle, accompagnée d'une certification officielle d'identité au texte original. Le délai imparti pour la remise de ces documents ne peut être inférieur à deux mois.

Article 116 Régularité du dépôt naſional

Les pièces visées à l'article 115, paragraphe 1 a) présentées dans les conditions fixées par l'article 114 et complétées, le cas échéant, par la traduction visée à l'article 115, paragraphe 2, constituent dépôt national régulier, pour autant qu'elles aient été accompagnées de la pièce mentionnée à l'article 115, paragraphe 1 b) ou, à défaut de

Page 59

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS

über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe ,"Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE

sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep. "octrooien"

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

Textes allemand et français Deutscher und französischer Text

Page 60

(b) by a copy of the novelty report, if any; (c) by a certificate from the European Patent Office: (i) indicating the date upon which the application for the European patent was refused or withdrawn, or upon which the European provisional patent was cancelled or surrendered; (ii) indicating the latest claims which the applicant has established in the course of proceedings before the European Patent Office, apart from any which he may previously have abandoned; (iii) specifying the elements of the state of the art, other than those mentioned in the novelty report, which were cited by the European Patent Office; (d) by the fees payable on application for a national patent, or by proof of their payment. (2) Each Contracting State may require a translation of the documents mentioned in paragraph 1, sub-paragraphs (a) and (c) (ii) in one of the official languages admitted by its central industrial property office, accompanied by an official certificate of conformity with the original text. The period allowed for the submission of these documents shall not be less than two months.

Article 116. Validity of a national filing

The documents specified in Article 115, paragraph 1 (a), submitted under Article 114, and supported, where necessary, by the translation referred to in Article 115, paragraph 2, shall constitute a valid national filing, provided that they are accompanied by the document referred to in Article 115, paragraph 1 (b) or, failing this, provided that the national central industrial property office has certified that the formal requirements of a European patent application have been complied with. The claims of the national patent may not exceed in scope the claims referred to in Article 115, paragraph 1 (c) (ii).

Note: The terms of the second sentence of this Article imply that a statement of claims is required by the national laws of each Contracting State. This would definitely be the case if the draft European Convention on the unification of patent laws recently drawn up at Strasbourg, had come into force by the time that the European Convention providing for a European patent takes effect.

Article 117. Notification and publication

(1) A national central industrial property office is required to inform the European Patent Office of the receipt of any application submitted in accordance with Article 114, when the grant of the European provisional patent has been published. The application shall be entered in the European Register of Patents and published in the European Patent Bulletin. (2) The national central industrial property office shall publish the documents referred to in Article 115, paragraph 1 when, under national law, the documents relating to proceedings for a national patent can be so published. The specification of the national patent shall refer to the application for the European patent and, to the provisional European patent, if any.

Page 61

(4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority must ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division will also be bound by the decision of the Board of Appeal. (5) The decision of the Board of Appeal must state the reasons on which it is based and may only be based upon facts or evidence on which the parties involved have had an opportunity to present their comments.

Article 113. Further appeal to the European Patent Court

(1) A decision of the Board of Appeal pronouncing upon an appeal as specified in Article 105, may be the subject of further appeal to the European Patent Court. The lodring of such appeal will have suspensive effect. (2) Appeal may be lodged: (a) for substantial violation of rules of procedure or form; (b) for violation, of the provisions of the present Convention or of any rules made in implementation thereof (in so far as matters concerning procedure and form of national provisions are not involved), when a decision of the European Patent Court is necessary to assure uniform application of law, or when a question of important and fundamental rights is at issue. (3) Such appeal may be lodged by any party to the proceedings who was adversely affected by the decisions of the Board of Appeal. (4) Further provisions concerning the conditions and effect, as well as the procedure for such further appeals, shall be contained in the Convention establishing a European Patent Court.

CHAPTER IV-CONVERSION INTO NATIONAL APPLICATION

Article 114. Application of national procedure

(1) Upon the request of the applicant for a European patent or of the proprietor of a provisional European patent, the central industrial property offices of the Contracting States will apply the procedure for the grant of a national patent, based upon the European filing which, by virtue of Article 75, is equivalent to a national filing. (2) The application for conversion must be made within a period of three months, calculated either from the refusal or withdrawal of an application for a European patent, or from its cancellation or surrender. The right conferred by the said Article will lapse if the application is not submitted within the prescribed period.

Article 115. Application for conversion

(1) The application referred to in Article 114 shall be accompanied: (a) by a copy of the application for a European patent, duly certified by the European Patent Office and of any documents received by that Office under Article 77, paragraph 1, and Article 81, and of a priority claim in respect of any earlier application;

Page 62

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 63

- 8 -

OROUPE DE TRAVAIL "Brevets".

Session du 11 au 22 février 1963.

Compte rendu de la séance du 12 février 1963.

Article 25 (suite)

Le Président ouvre la séance à 9 h30. Il donne la parole à la délégation italienne pour qu'elle fasse connaitre sa position au sujet de l'article 25, paragraphe 5. Celle-ci fait savoir qu'à son avis, la mauvaise foi ne doit pas entrer en ligne de compte après la conclusion du contrat et au noment de l'inscription. Aussi propose-t-elle de supprimer la seconde phrase du paragraphe 5 .

Les autres délégations ne peuvent partager ce point de vue et décident de maintenir le paragraphe 5 dans la rédaction qui figure à l'avant-projet. La délégation italienne se rallie à la majorité. Le texte du paragraphe 5 est adopté et transmis au Comité de rédaction. Toutefois, pour exprimer les résultats de la discussion de la veille les mots suivants sont biffés: "au moment de l'acquisition ou cu moment où ils ont fait procéder à l'inscription de ces drcits". Ces mots sont remplacés par "au moment du dépôt de la requête en inscription de ces droits".

Article 24.

A la demande de M. Hyst, à la fin de la première phrase du paragraphe 2, le not "siège" est remplacé par les mots "centre effectif de ses activités". En effet, la notion de siège social est différente d'un pays à l'autre.

Page 64

Enfin, le Greup a.rête la compositic. du Comité de Rédaction qui, pendant la maladie de M. van Benthem sera présidé par M. Fressonnet.

En feront également partie : MM. Pfanner, Singer Gajac Lemontey Corvos. La séance sut levée à 18.15 h .

Page 65

M. Marchetti expose que le droit italien se base sur le principe "mala fides superveniens non nocet". C'est pourquoi la délégation italienne préférerait le moment de l'acquisition pour déterminer l'existence de la bonne foi. Le Président lui répond que l'inscription dans le registre européen doit fournir tous les renseignements nécessaires quant aux droits existant sur un brevet européen. Cela explique l'intérêt d'inciter les parties à procéder aussitôt que possible à l'inscription. Si la bonne foi devait s'apprécier au moment de l'acquisition, les parties ne seraient plus amenées à procéder rapidement à l'inscription.

Le Président précise que la disposition du par. 5 s'adresse aux tribunaux nationaux et non pas à l'Office Européen qui, lui, n'a pas à se prononcer sur la bonne foi au moment de l'enregistrement.

Cing délégations se prononcent en faveur d'une solution qui retiendrait le moment du dépôt de la requête à l'inscription. Par contre, la délégation italienne propose de ne maintenir que la première phrase du par. 5 et de supprimer le reste. Il suffirait alors à la législation nationale de prévoir, le cas échéant, des règles à ce sujet. La discussion, sur ce point, sera reprise le lendemain.

A l'égard de la définition de la notion de bonne foi dans la convention, la majorité des délégations estiment pratiquement impossible de trouver une formule comtune. La proposition allemande de définir la bonne foi est donc rejetée.

Page 66

sente actuellement l'article 25, constitue une formule de compromis entre les deux solutions extrêmes, à savoir : d'une part, quo le transfert du brevet européen s'opère par le contrat avec enregistrement n'ayant qu'un effet déclaratoire et, d'autre part, que le trànsfert du brevet européen ne s'opère qu'ê la suite d'un enregistrement ayant effet constitutif.

Les autres dślégations du groupe se prononcent contre le prcposition allemande.

A la suite d'une question de M. Nyst, le Président précise que le par. 2 vise uniquement les transferts contractuels entre vifs alors que le par. 3 se rapporte au transfert en général. Celui-ci inclut donc les transferts pour cause de mort. M. Corves soulève deux problèmes au sujet de la bonne foi. D'une part, il lui paraît souhaitable de définir la notion de la bonne foi et d'autre part il serait indiqué de fixer clairement le moment où celle-ci doit s'apprécier. A ce sujet, il y a deux possibilités : ou bien le moment du dépôt de la requête d'inscription ou bien le moment de l'inscription.

Le Président explique le texte de cette disposition, à savoir : éviter qu'on ne puisse acquérir un droit en sachant que cette acquisition n'est pas fondée correctement. Il paraît donc souhaitable de retenir le moment le plus éloigné. Toutefois, il est équitable de tenir compte du fait qu'une fois la demande déposée, la lonéueur du délai intervenant jusqu'à l'inscription, échappe à l'attention du demandeur.

Aussi, l'avant-projet a-t-il retenu le moment du dépôt de la demande pour apprécier la bonne foi.

A la suite d'un schange de vues, il s'avère que le texte allemand de l'avant-projet ne correspond pas au texte français; celuici vise bien le moment du dépôt de le demande alors que le texte allemand vise, par ailleurs, le moment de l'inscription au registre.

Page 67

Cette règle correspond au principe que le titulaire d'un brevet européen devrait, Jouir, dans chacun des Etats contractants, d'une protection identique à celle accordée par la législation nationale.

Article 20 (2ème variante) M. Lemontey demande des précisions à l'égard du système établi par cet article. Le Président rappelle que cette variante part de l'idée qu'il serait iri, 1171011 de créer des critères communs pour définir la contrefaçon sur le plan curopéen. C'est pourquoi elle se réfère à la législation nationale. En conséquence, le titulaire d'un brevet européen devrait poursuivre un contrefacteur devant les tribunaux compétents dans chacun des états sur le territoire desquels la contrefaçon a eu lieu. Cette solution comporte le risque que les tribunaux, en appliquant leur droit national, arrivent à des décisions différentes. La première variante évite ce danger.

A la suite d'une intervention de M. Roscioni, il est décidé de remplacer les mots" la législation dudit état" par "la législation de l'état où la contrefaçon est intervenue".

Le paragraphe 1 de cet article est transais au Comité de Rédaction.

Article 25. M. Corves. rappelle que cet article règle le transfert de droit de deux façons différentes, A l'alinéa 2, la cession est accomplie entre les parties au contrat par la signature de celui-ci.

Selon le par. 5, une cession n'a d'effet à l'égard de l'Office Européen et des tiers, qu'après son inscription au registre européen, l'inscription dans cette hypothèse est constitutive de droit.

La délégation allemande préférerait étendre l'effet constitutif de l'inscription également à la validité du contrat entre les parties. Le Président répond que la solution que pré-

Page 68

" Brevets "

Deuxième Partie : COMPTES RENDUS

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 69

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 15 mars 1963. Confidential

Résultats de la septième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 11 au 22 février 1963

Page 70

cette pièce, pour autant que le service central national de la propriété industrielle ait constaté que les conditions de forme requises pour la demande de brevet européen sont remplies. Les revendications visées à l'article 115, paragraphe 1 c) bb) constituent la limite des revendications du brevet national.

Remarque

Les dispositions de la deuxième phrase de cet article impliquent que l'exigence des revendications soit prévue dans la législation nationale de chacun des Etats contractants. Il en sera ainsi, notamment, si le projet de convention européenne sur l'unification de certains éléments de droit matériel des brevets, élaboré actuellement a Strasbourg, est entré en vigueur au moment de l'application de la convention européenne instituant un brevet européen.

Article 117
Communications et publications

(1) Le service central national de la propriété industrielle est tenu d'informer l'Office européen des brevets de la réception d'une requête présentée conformément à l'article 114, lorsque la délivrance du brevet européen provisoire a été publiée. Mention de la requête est inscrite dans le registre européen des brevets et publiée au Bulletin européen des brevets. (2) Le service central national de la propriété industrielle est tenu de communiquer au public les documents visés à l'article 115, paragraphe 1 lorsque, en vertu du droit national, les documents relatifs à la procédure nationale peuvent lui être communiqués. Le fascioule du brevet national doit faire mention de la demande de brevet européen et, le cas échéant, du brevet européen provisoire.

Article 118 Transformation en cas de mise au secret (1) Dans le cas de mise au secret d'une demande de brevet européen visée à l'article 67, paragraphe 3, l'article 114 s'applique sous réserve de la législation nationale relative à la mise au secret des inventions dans l'intérêt de l'Etat, sur requête du titulaire de la demande formulée dans un délai de trois mois à compter de la mise au secret. La requête doit indiquer la référence de la demande de brevet européen sur laquelle elle se fonde et être accompagnée du montant des taxes prescrites pour le dépôt d'une demande d'un brevet national ou de la preuve de leur versement. (2) L'Etat contractant peut exiger la remise d'une traduction de la demande de brevet européen dans les conditions prévues à l'article 115, paragraphe 2. (3) La demande de brevet européen constitue dépôt national régulier pour autant qu'elle satisfasse aux conditions de forme prescrites par la présente convention.

Page 71

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

XC:ODINIERUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET 'EWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINIT VON DEN MITGLIEDSTAATEN UND UMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT.PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS

über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE

sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooiracht opgesteld door de werkgroep. "octrooien"

TE 1962

Page 72

(1) In the event of an application for a European patent being subjected to secrecy in accordance with Article 67, paragraph (3), and upon the request of the applicant made within a period of three months calculated from the placing of the application on the secret list, Article 114 shall apply, subject to the provisions of national legislation relating to secret inventions. The request shall contain a reference to the application for the European patent upon which it is based, and shall be accompanied by the fees payable on application for a national patent, or by proof of payment thereof. (2) A Contracting State may require a translation of an application for a European patent, under the conditions specified in Article 115, paragraph 2. (3) The applicatior for a European patent shall constitute a valid national filing in so far as it complies with the formal requirements laid down by the present Convention.

Page 73

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 74

Article 117 a

M. van Benthem présente ce nouvel article relatif à la transformation en cas de mise au secret, établi par le Comité de rédaction. Il doit être lu en relation avec l'article 67 (62). Il tend à simplifier la procédure par rapport à celle préyue aux articles précédents. La différence fondamentale avec cour-ci consiste en ce qu'en l'occurrence la transformation ne peut avoir lieu que dans le pays où la demande a été déposée. L'article est adopté, il devra être soumis sur cxporte des ministères de la défense nationale.

Articles 118 (164 § 1), 119 (164 §§ 2, 3 et 4), 120 (164 § 5) Ces articles sont adoptís sans observations.

Article 121

L'articlo est adopté, sous réserve de revenir à l'examen du paragraphe 3, après la discussion de l'article 167 (216). Les crochets sont biffés dans le texte allemand.

Article 122 (217 § 3)

Après une interyention de M. De Nuyger et pour éviter tout malentendu et toute confusion avec l'échéance préyue au paragraphe 3 de l'article 119 ( 164 2,3 et 4), le groupe décide de modifier le début de l'article qui commencera ainsi : "Si les taxes prévues à l'article 121 .....".

A la suite d'une intervention de M. Sünner, le Président souligne l'aspect social de l'article en relation avec l'article 121 (217 §§ 1, 2 et 4). Cette disposition à caractere social entraine des conséquences fiscales peu beurouse: mais qu'il faut accepter.

L'article est ackopté avec la remarque du Comité de rédaction.

Article 123 (26)

adoptés sans obeervation.

Page 75

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Bésultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 76

Lrticls 117 a Tranformation on cas do mise au secret (1) Dans le cas do miso au socrot d'une domande do brevet ouropéen viséo à l'articlo 67, paragraphe 3, l'articlo 114 s'applique sous réserve do la législation nationale relative à la miso au socrot des inventions dans l'intérêt do l'Etat, sur roguôto du titulairo do la domande formulée dans un délai do trois mois à compter do la miso au socrot. La requôto doit indiquer la référence de la domande do brevet ouropéen sur laquelle ello se fondo ot être accompagneo du montant des taxos proscritos pour lo dépôt d'uno domando d'un brevet national ou de la preuve de lcur vorsoment. (2) L'Etat contractant pout exiger la romiso d'une traduction do la demande do brevet ourcpeen dans les conditions prévues à l'article 115 paragraphe 2. (3) La demande do brevet européen constituc dépôt national régulier pour autant qu'ello satisfasse aux conditions de forme proscritos par la présente Convention.

Page 77

GROUPE DE TRAVAIL "BREVETS"

COMITE DE REDACTION

ATRICTEMENT CONFIDENTIEL

AVANT-PROJET DE CONVENTION RELATIF A UN DROIT EUROPEEN DES BREVETS


   =V E  Mai  1962

Page 78

- 28 -

Article 101 (90 a ter), 102 (90 a cuater), 103 (90 b) et 104 (90 c)

Adoptée.

Article 105 (91)

L'article est adopté. Le texte de la remarque fait l'objet d'un échange de vues. Le groupe décide de le modifier. Une première phrase dira que les détails de la procédure devront être précisés. Une seconde phrase ajoutera que reste ouverte la question de savoir où ces précisions figureront.

Articles 106 (94), 107 (92), 108 (93), 109 (95), 110 (96), 111 (96 a), 112 (97)

Adoptés.

Article 113 (99 a 100)

Adopté. La réserve concernant le paragraphe 2 b est levée.

Articles 114 (171 § 1), 115 (171 §§ 2 et 3), 116 (171 § 4), 117 (171 §§ 5 et 6)

M. van Bonthem expose que le Comité de rédaction a divisé l'ancien article 171 en 4 articles en y ajoutant quelques modifications de forme. Le groupe décide de supprimer la remarque sous l'article 114 (171 § 1).

A l'article 115 (171 §§ 2 et 3) le Président précise que le paragraphe 1, littera c, aa, signifie que le demandeur doit communiquer à l'office national un certificat émanant de l'Office européen spécifiant que la procédure européenne a été menée à son terme. Le mot "Rechtfertigung" devra être rectifié dans la version allemande du projet. L'article est adopté et transmis au Comité de rédaction avec cette remarque.

L'article 116 (171 § 4) est adopté sans observations ainsi que la remarque.

L'article 117 (171 §§ 5 et 6) est aussi adopté.

Page 79

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Bésultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 80

Articlo 115 (171 §§ 2 + 3)
Requôte en transformation

(1) Le requôte visée à l'articlo 114 doit être accompagnée : a) d'une copie do la demands do brevet. ouropéon cortifiée conforme par l'Office ouropéen dos brevots ot, le cas échéant, des pièces reçues par oct Office en application dos articles 77 paragrapho 1 ct 81 ainsi que de la revendication de la priorité d'un dépôt antérieur; b) lo cas échéant, d'une copie de l'avis de nouveauté; c) d'un certificat de l'Office européen dos brevots : aa) indiquant les renseignements nécessaires pour justifier la requête visée à l'article 114; bb) indiquant les revendications que 10 requérant a fait valoir on dernier lieu au cours de la procédure devant l'Office européen dos brevets, à l'exception de celles auxquelles il aurait renoncé antérieurement; cc) comprenant la liste dos éléments do l'état de la technique, outro ceux mentionnés dans l'avis de nouveauté qui ont été opposés par l'Office européen des brevets; d) du montant des taxos prescrites pour le dépôt d'un brevet national ou de la prouve de lour versement. (2) Tout Etat contractant peut exiger la remise d'une traduction des pièces mentionnées au paragraphe 1 lettres a) et c) bb) dans l'une des langues officiolles admises par son service central de la propriété industrielle, accompagnée d'une certification officielle d'identité au texte original. Le délai imparti pour la remise de ces documents ne peut être inférieur à deux mois.

Page 81

GRONPE DE TRAVAIL "BREVETS"

COMITE DE REDACTION

ATRICTEMENT CONFIDENTIEL

AVANT-PROJET DE CONVENTION
RELATIF A
UN DROIT EUROPEEN DES BREVETS

=V E Mai 1962

Page 82

- 88 -

Le Présiáent résume la proposition de k. van Bonthem. Solon celle-ci le d'mandeur ou le titulairo d'un brevet ouropéen peut introduire, dans un délai d'environ trois mois après la fin do la procédure suropésnno, uns demande de délivrancs d'un brevet naticnal appuyés sur la demando curopénno on conservant la priorité ruropéanno. La durée du brevet sera comptéc a partir de la dat. du dépôt de la demande curopéenne. Le domandeur duit payer une taxo do dépôt national ot éventuclloment présenter l'avis de nouveauté.

Le groupe es travail adopto le système proposs par i. van Bonthem. Il ne poursuit pas la discussion des articles 171 et 172.

Le Président rédigera ce nouvelles dispositions concernant le passage a la procédure de délivrance nationale pour la 5 ème session. Cotto rédaction tiendra compte des décisions du groupo.

La séance est levée a 17.30 heures.

Page 83

i. van Benthem voit certains inconvénionts dans le système proposé par le Président pour la procéáure do passage. in effot, celle-ci permettrait à un déposant ce soumettre une demande de délivranco d'un brevet national selon. l'articlo 171 a titry da précaution ne sachant pas si sa demande curopéenne aboutira ou non. L'ouverture de la procédure naticuals sur base de cctte Cemande pourrait être retardée de façon considérable, au maximum jusqu'au moment ce la confirmation du brevet européen provisoirs. Pour évitor les difficultés qui pourraient en résulter pour les administrations naticuales, i. van Bentivem propose de prévoir que l'ouverture de la procéáure nationale ait lieu dans un délai d'environ 3 mois après la do. ande initiale.

Le Président pense que l'insertion d'un tol délai serait possible a condition d'accorder la faculté ce répéter la damanć de passage initiale. Une telle répétition parait nécessaire étant donné que le demandeur ne pourra pas toujours prévoir quelles seront los décisions prises par l'Office ot dans qual délai il interviendra. i. van Benthom ajoute que la délégation néerlandaise aurait préféré proposer que la demanć de passage à la procéáure de délivrance d'un brevet national puisse ótro intruduito auprès des administrations nationales dans un célai do 2-3 mois après 15 rojet ou le retrait de la demande européenne. Seuloment il estime que cette proposition ne tiendrait pas compte des considérations juridiques exposées par lo Président au sujet de la priorité.

Le Président fait observer quune autre solution lui parait possible selon laquelle on pourrait adopter la proposition de li. van Benthem on précisant au moyen d'une disposition expresse dans la Convention que la priorité européenne serait sauvegardée pour la procédure do délivrance nationale. i. Fressonnet est entièrement d'accoré sur cette proposition. Il indique qu'un abus par le demandour serait pratiquement exclu du fait. que la durée do protection du brevet aurait déja commencé à s'écouler dès la date du dépôt de la demando européenne sans qu'une protection. offective n'ait ou lieu.

Page 84

Discussion dos articlos 171 et 172 de l'avant-projot (suit.)

Le Président rappoll: que cot articlo est basó sur l'hypothèse que jusqu'a la confirmation du brevet européen, lo demandour peut introduire une domando do délivranco d'un brevet auprès do l'administration nationale compétente. Ensuite, il explique pourquoi dans sa proposition il s'est référé oxpressóment a l'articls 67 c . Partant de l'idée qu'un dépôt do domando uropénno sera possiblo dircotemant auprès do l'Office ouropéen, il se pose la qusstion de savoir si la priorité d'un tel dépôt auropéon sorait roconnue dans les stats noncontractants. Afin do résoudre cotto qusstion, l'articls 67 c qui roproduit l'essentiel de l'articlo 4 A, paragraphe 2, de la Convontion d'Union a été inséré dans la Convontion curopéenne. Lais on pourrait doutor quo l'articlo 4 A, paragraphe 2 de la Jonvention d'Union viso le cas où le dépôt intornational prévu dans cotto Convention conduit a la délivrance do titros internationaux. Si par contro l'interprétation de cet article de la Sonvention d'Union devait amener a concluro que soulo la délivrance de titros nationaux est viséo, la disposition de l'articlo 67 c n'apportorait pas uno solution définitive. Fais grâce au passago a la procéduro nationale prévu par les articles 171 et suivants, il est possible d'obtenir sur baso d'un dépôt international des brevots n:tionaux. Cotto procéduro cadro mieux avoc l'interprétation stricto do l'articlo 4 A, paragraphe 2 évoqués ci-dessus. Dans ces conditions, la référence a l'articlo 67 c contenue dans los dispositions concernant lo passage renforcees uno intorprétation de la disposition de la Convention d'Union favorable aux objectifs du bruvot curopéen.

Personnellement, le Président penso que l'articlo 4 A, paragraphe 2 de la Convontion d'Union pout ôtro invoqué pour garantir la roconnaissance de la priorité curopéenne.

Page 85

pourrait, dans un délai maximum do trois mois, déclencher une procéduis naticnale on conservint la priorité de la domande curopéenne. i. Frssonnet romarque que, solon la proposition frangaiso, il y aurait toujours un dépôt nctional préalable. Dans l'hypothèse do cotto proposition, la première condition supplémentaire no pourrait pas être exigeo. Par contro, si on part de l'hypothèso qu'une double protection sora oxcluc a la fin do la période transitoiro, outtio condition dovrait évicomment fizuror dans la Convention. i. van Binthem fait obseryor que dans les réplos concernant lo dépôt commun pour la période transitoiro, un tol dépôt n'a été admis que pour les demaines tochniques pour lesquels l'Office ne délivra pas oncors do brevet européen. Par contro, les dispositions sur la passago a la procédure nationale supposent qu'un demancour peut toujours prendre des titres nationaux sur basu d'une domando curopéenne. Ceci signific' on pratique qu'on établit un dépôt commun a titre définitif.

Le Président admet la bien-fondé de cette observation. Jspendant il n'y voit pas un grand danger, étant donné la plus grande valeur du brevet européen et les frais moins élevés pour l'obtention de ce brevet. à ce sujet, le Président ajoute qu'on a renoncé a prescrire une taxe de dépôt pour le dépôt commun pendant la période transitoire. Cependant cette taxe peut être exigée en cas de procédure de passage. Enfin, le Président fait remarquer que cette procédure de passage répond à un désir de la délégation française de voir établir un dépôt commun en même temps que la création d'un brevet européen. i. De Reuse déclare pouvoir accepter l'ensemble des principes proposés par le Président étant donné que le passage a la procédure nationale permet un dépit commun territorialsment limité.

Le groupe do travail adopte a l'unanimité les principes proposés par le Président concernant le passage a la procédure nationale.

Page 86

E'enregistrement ust délivré sans que la quastion de nouveauté soit consicérée par l'Office. Copenrant lo danger do gêner les concurrents par un moncpolc non-valable est minime étant donné que les concurrents ont la possibilité do juger cux-mémes la nouveauté sur base de l'avis figurant dans los dossiors do l'Office curopéen, établi par l'Institut International.

Lo groupo so prononce on favour do la solution prévoyant la possibilite d'un passago jusqu'au moment ce la confirmation du brovat curopéen.

Insuito lo Président pose la qucstion do savoir quolles conditions supplémentaires ultériouros doivent itro oxigées pour la passage a la procéđure nctionale. Comme il s'agit d'uno solution définitive, il faut selon le mandat/Comité do coordination, par un brovet curopéen et dos brovats nationaux. On pourrait done imposer comm: condition que la procéđure nationale no soit ouverte qu'après la fin de la procédure curopéenne, soit par renonciation du comandour, soit par refus de l'Office.

On tant quo couxième condition supplémentaire, lo Président propose do prévoir que les offices nationaux intéressés soient informés par lo comandour de son intention de passer a la procéđure nationale. Ceci ost nécessaire étant donné qus lo projet próvoit a l'article 67 c que lo đépôt do la demande curopéenne vaut un đépôt national régulier. Pour marquer clairement quo la priorité curopéenne ost conservée pour los demandos nationalos, cotto notification spéciale s'avère nécessaire, car une fois la procéđure curopéenne terminée, on pourrait prétendre que la priorité est pordue.

Infin, la troisième condition supplémentaire devrait itre collo de la transmission de l'avis de nouveauté a l'Office national intéressé.

Au sujot do la deuxièm condition supllémentairo, le Président remarque qu'uno autr3 solution serait possible. La Convention prévoirait qu'uno fois la procéđure curopéenne torminée, le demandour

Page 87

Si dans des as parcils, lo demanlieur no pouvait pas passor a dos domandos nationalos, il prondrait un trop grand risque on domandant un brevet auropéen.

L: groupe répond unanimemont par l'affirmative a la pr:mière question do principe.

La deuxièm question qui se pose est do savoir jusqu'a qual moment l'intéressé pout passor a la procéduro nationalo; dans un célai du dous: mois aprés lo dépôt do la domande ouropéonno, jusqu'au moment de la délivrance du brevet provisoire ou jusqu'a la confirmation du brevet européen.

Le Président pense qu: soulc la troisième possibilite tiont compte des intérêts du demandour. On pourrait objecter que l'adoption d'uno tolle solution entrânn un rotard considérabla pour 10 commencement de la procéduro nationale. Mais l'offet défavorable pour les concurrents n'cst pas grave étant donné que lo public est informé de l'existonce d'uno domande do brevot dès la publication du brevet ouropéen provisoirs c'est-a-dire normalcment 18 mois après lo dépôt de la domande. H. van Bonthem et H. Pressonnat ostiment que la troisième solution est la scub logique étant donné qu'un rejet de la domande ruropéenne peut intervenir jusqu'au moment do la confirmation du brevet.

Répondant à une question de H. Roscioni, le Président préciso que l'admission du passage a la procédure nationale môme après la délivrance du brevet curopéen provisoirs implique lo fait de pouvoir conserver pour les procédures nctionales la priorité do la domando européenne. La publication du brevet curopéen provisoire ne pourrait donc pas constituer une antériorité nuisible a la demande nationale ultérieure. In outro, l'objoction suivant laquelle on admet éventuellement la création de brevets nationaux qui de toute évidonce manquent de nouveauté, no vaut pas étant donné qu'actuellement cette pratique existe dans les pays sans oxamen préalable. In offit, un brevet

Page 88

- 82 -

Le Président indiqua que le compte rendu des 11, 12 et 15 janvier ainsi qu'une proposition de la délégation allemande au sujet d: l'article 21, 2ème variante, ont été distribués. 3. Pressonnot ajoute a la discussion do l'article 245 la romarque qu'il faut faire une notte distinction entre l'article 241, paragraphe 3 at l'article 245, paragraphe 3. Ce dernier précise qu'un dépôt n'cst considère régulior qu'après l'cxamen des formalités.

Discussion des articles 171 ot 172 de l'avant-projet Le Président explique que le passage a la procédure do délivranco d'un brevet national vise le cas où il s'avère qu'une domande do brevet européen ne peut pas être poursuivie on raison d'obstaelos existant dans un soul itat membre.

03 passage tond à laisser au domandcur la possibilité d'obtenir des brovets nationaux dans les Stats mombros où ces obstacles n' oxistont pas. Dans cette hypothèsc, il s'cnsuit qu'on ne pourrait pas obligor le demandour - commc dans le cas du dépôt commun transitoiro à commencer une procédure naticnale dans tous les Stats mombres. La première question de principe qui se pose est donc de savoir si 13 groupe de travail est en favour do l'instauration d'une procédure qui permict au comandeur d'un brevet européen ou au titulaire d'un brevet provisoire de passer a la procédure de délivranco nationale. 3. van Bonthem ostime qu'une telle procédure est indispensable sous peine d'offrayor un nombre considérable d'inventeu:s stdeles amener a préférer des brevets nationaux. n faveur de la procédure de passage, 15 Président ajoute l'argument que 15 groupe a déju décidé qu'un bravst européen ne pout êtro délivré si une demande antérieure n'cxists que dans un soul Jtat membre. Or, le fait d'une telle antériorité apparait souvent dans la procédure d'cxamen.

Page 89

GRONPE DE TRAVAIL

" Brevots "

Deuxième Partie : COMPTES RENIUS

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 90

GROUPE DE TRAVAIL

" Brevets "

Bruxelles, le 1 février 1962

Confidential

Résultats de la quatriàme session du groupe de travail "Brevets" qui s'est tenue à Bruxelles du 8 au 19 janvier 1962

IV/215/62-F

Page 91

En rev nche, il ne doit ôtre tenu compte au cours de la procédure nationale d'aucune des modifications matérielles de la demande ou du brevet européen provisoire apportées au cours de la procédure devant l'Office européen des brevets et ayant pour objet de restroindre ou de préciser la protection désirée, puisqu'il est possible que ce soit précisément à cause de ces restrictions ou modifications imposées par le droit européen des brevets que le déposant ou le titulaire du brevet passe a la procédure nationale.

Le paragraphe 5 serait superflu s'il était précisé par les droits nationaux de tous les itats contractants que le brevet national commence à courir a compter de la date du dépôt. Il semble ressortir avec une nettoté suffisante de l'articlc 67 c , en liaison avec l'article 171, qu'en cas de passage à la procédure de délivrance d'un brevet national la date du dépôt de la demande du brevet européen doit être considérée comme celle du dépôt de la demande du brevet national. Mais comme le droit d'un Etat membre décide que le brevet national ne commence à courir qu'à partir de la date de la délivrance, il paraît nécessaire de déclarer que la durée du brevet national ne peut être supérieure a la durée maxima du brevet européen qui aurait pu être délivré à la suito de la demande de brevet curopéon.

Page 92

ou du brevet européen provisoire doit faire l'objot d'une présomption. Lo groupe de travail dovra examinor si conformément au texte de la troisième phrase du § 1 cette présomption doit être expressément mentionnée dans l'article 171 ou ressort déja avoc une nettoté suffisante des première et deuxième phrases du § 1 .

Le paragraphe 2 traite dos pièces a joindre a la demande. Conformément aux dócisions prises par le groupe de travail en co qui concerne l'articlo 244, il est prévu que des copies certifiées conformes des pièces remises conformément a l'article 72 et de l'éventuelle revendication de la priorité d'un dépôt antérieur doivent être présentées en plus de la copie certifiée conforme de la demande du brevet européen. Sous la lettre a), il est en outre proposé d'obliger le déposant ou le titulairo du brevet a présenter les pièces relatives au dépôt rectifiées dans le cadre do la procédure prévue a l'articlo 69. Il semble qu'il serait opportun de compléter l'article 244, § 1, b) en ce sens en cas d'un nouvel examen. e plus, la romise d'une copie de l'avis de nouveauté est désormais prévue sur la base de l'article 244, pour autant qu'un tel avis ait déja été établi lors du passage a la procédure nationalo. A la différence de l'article 245, § 4, il est prévu que le déposant ou le titulairo du brevet doit de touto façon acquitter la taxe nationalo de dépôt prescrito. Cola paraît justifié puisque le déposant a commencé par engager une procédure de délivrance d'un brevet curopéen ot ne s'cst décidé quo plus tard à entamer des procédures nationales.

Le paragraphe 3 correspond pour l'essontiol à l'article 245, § 2.

Le paragraphe 4, première phrase, correspond pour l'essentiel a l'article 245, § 3. Dans la deuxième phrase, l'avant-projet prévoit qu'il ne doit pas être tenu compte dos modifications dos revendications contenues dans les pièces jointes a la demande. Cotto disposition correspond au principo fondamental du passago à la procédure do délivrance d'un brevet national : cotto procédure ne doit être fondée que sur la demande initiale du brevet européen ainsi que sur les rectifications qui ont été éventuellement apportées pour vice de formo et sur lo résultat de l'examon de la forme déja effectué.

Page 93

demandes de brevets nationaux. Le groupe de travail a décidé de reprendre les discussions relatives à cette question au cours de sa 5ème session sur la base de nouvelles prrpositions de son Président.

La nouvelle rédaction do l'articlo 171 a pour objet de tenir compte des voeux du groupe de travail. Elle remplace les articles 171 et 172 antérieurement proposés. Les articles relatifs au dépôt commun et à la période de constitution progressive adoptés entre-temps par le groupe de travail (articles 241 a 245) ont été autant que possible pris en considération lors de la nouvelle rédaction de l'article 171.

Au paragraphe 1, première phrase, de l'avant-projet, la référence au dépôt national qui, aux termes de l'article 67 c), résulte dans les Etats contractants du dépôt de la demande de brevet européen, a été placée entre crochets parce que le groupe de travail n'a pas encore pris de décision définitive sur l'article 67 c).

La dernière phrase du paragraphe 1 qui se rapporte également à la valeur de dépôt national de la demande de brevet européen a aussi été placée entre crochets, non seulement parce que les discussions relatives a l'article 67 c) ne sont pas encore terminées, mais encore et surtout pour attirer l'attention sur le fait que le groupe de travail doit encore examiner si une telle addition est nécessaire ou non. Lors de l'examen de l'article 171 au cours de la dernière session du groupe de travail, il a déjà été remarqué que la solution souhaitée par le groupe de travail pour le passage a la procédure de délivrance d'un brevet national implique la fiction que subsiste la valeur de dépôt national qui doit être reconnue à la demande de brevet européen en vertu de l'article 67 c). La nouvelle rédaction de l'article 171 part du principe que le déposant ou le titulairó du brevet formule des demandes de délivrance de brevets nationaux sur base du dépôt européen. Il ne pourra toutefois formuler de telles demandes qu'après l'extinction du dépôt européen ou du brevet européen provisoire. Il en résulte que pendant la durée du dílai pendant lequel de telles demandes peuvent être formulées et que pour permettre ces demandes, la continuation de l'existence du dépôt européen 1416/IV/62-F

Page 94

Première partie Le brevet européen 100 section

Passage à la procédure de délivrance d'un brevet national

Ad article 171 (Nouvelle rédaction)

1. Documents : a) Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets, articles 171 et 172, du 12 décembre 1961 et remarques y relatives; b) Compte rendu de la 4 ème session à Bruxelles du groupe de travail "Brevets", pages 82 et suivantes. 2. Temarques:

Lors de sa dernière session, le groupe de travail a approuvé en principe l'idée de rendre possible dans une certaine mesure, dans la convention relative à un droit européen des brevets, la passage à la procédure de délivrance d'un brevet national. Après avoir procédé à la discussion des propositions faites à cet effet dans l'avant-projet (articles 171 et 172, dans la rédaction du 12 décembre 1961), il a toutefois décidé que le système proposé dans l'avant-projet devrait être simplifié. De l'avis du groupe de travail, la demande qui a pour objet le passage a la procédure de délivrance d'un brevet national ne devrait être formulée que lorsque le déposant ou le titulaire du brevet estime que l'évolution de la procédure de délivrance du brevet européen l'exige. Après le retrait ou le rejet de la demande de brevet, l'annulation du brevet européen provisoire ou l'extinction de ce brevet par renonciation, le déposant ou le titulaire du brevet devrait disposer d'un délai d'environ 3 mois pour formuler des

Page 95

Kurt Haertel

Bonn, le ler février 1962

CONFIDENTIHL

Remarques

concernant le premier avant-projet de convention relatif a un droit européen des brevets

Article 171 (Nouvelle rédaction)

Page 96

(5) Le brevet national délivré sur la base de la demande de brevet européen s'éteint au plus tard à l'expiration de la vingtième année à compter de la date du dépôt de la demande de brevet européen.

Page 97

b) d'une copie de l'avis de nouveauté, pour autant que celui-ci a été communiqué au demandeur conformément à l'article 74, § 1 , c) d'un certificat de l'Office européen des brevets attestant que la demande de brevet auropéen ou le brevet européen provisoire n'existent plus et indiquant pourquoi et à partir de quelle date ladite demande ou ledit brevet ont cessé d'exister, d) du montant des taxes prescrites pour le dépôt d'un brevet national ou de la preuve de leur versement. (3) Tout Etat contractant peut demander qu'il lui soit remis une traduction des pièces mentionnées au paragraphe 2a), effectuée dans l'une des langues admises par son administration centrale de la propriété industrielle et certifiée conforme au texte original. Le délai accordé pour la présentation de ces pièces ne doit pas être inférieur à 2 mois. (4) Les pièces relatives à la demande de brevet européen, soumises selon le § 2 a) et complétées le cas échéant par la traduction mentionnée au paragraphe ci-dessus, ont la valeur d'un dépôt national régulier. Toute modification des revendications contenues dans les pièces remises à l'Office européen des brevets conformément à l'article 72 est considérée comme nulle et non avenue. Lorsque l'Office européen des brevets n'a pas encore examiné si les conditions de forme requises pour la demande de brevet européen sont remplies, l'Administration centrale nationale de la propriété industrielle peut procéder à cet examen.

Page 98

Première partie.

Le brevet européen. 10e section.

Passage à la procédure de délivrance d'un brevet national. Article 171. (Nouvelle rédaction) Demande de délivrance d'un brevet national. (1) Tout demandeur d'un bret européen ou titulaire d'un brevet européen provisoire peut demander aux administrations nationales compétentes des Etats contractants la délivrance d'un brevet national sur la base/du dépôt national résultant dans les Etats contractants, en vertu de l'article 67 c/ de la demande de brevet européen. La demande ne peut être formulée que dans un délai de 3 mois à compter de la date à laquelle la demande de brevet européen a été retirée ou effectivement rejetée, ou à laquelle le brevet européen provisoire a été effectivement annulé ou s'est éteint par renonciation. La valeur de dépôt national de la demande de brevet européen est présumée subsister jusqu'à l'expiration de ce délai. 7 (1) La demande doit être accompagnée : a) d'une copie de la demande de brevet européen certifiée conforme par l'Office européen des brevets, des pièces ébentuellement remises à l'Office eurppéen des brevets aux termes des articles 69 et 72 ainsi que de la revendication éventuelle de la priorité d'un dépôt antérieur.

Page 99

Kurt Haertel.

Bonn, le ler février 1962.

CONFIDENTIEL.

Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets.

Articles 171 à 190. [Article 171, nouvelles rédaction]

Page 100

second dépôt intégral. Les articles 171 et 172 ont été également calqués sur le plan de Vienne en ce qui concerne les documents à fournir pour chacune des deux parties de la procédure. b) L'article 171, § 1, règle la demande de délivrance d'un brevet national.

L'article 171, § 2 indique quels documents doivent être joints à la demande. Il correspond à l'article 3, § 1, a et b du plan de Vienne.

Le paragraphe 3 contient certaines limitations du droit national. Il correspond à l'article 3, § 5 et à l'article 4, § 2 du plan de Vienne.

Le paragraphe 4 précise qu'un brevet national ne peut être demandé lorsqu'un brevet européen définitif a été délivré.

Page 101

Ad article 171 Demando de délivrance d'un brevet national

1) Documents : 2) Remarques : a) Le passage de la procédure européenne à la procédure nationale est divisé en deux parties.

La première partie couvre la période qui s'étend entre le dépôt de la demande de brevet européen et la conversion effective du brevet européen provisoire en brevet européen définitif ou, au plus tard, la fin de la procédure européenne. C'est au cours de cette période que le demandeur doit déposer auprès de l'office national des brevets une demande de délivrance d'un brevet national. La demande doit être accompagnée de certains documents et, le cas échéant, du versement d'une taxe. L'office national des brevets n'accomplit aucun acte pendant la première période. Cette première partie est régie par l'article 171.

La seconde partie couvre les trois mois qui suivent la fin de la procédure européenne. Au cours de cette période, le demandeur doit remettre d'autres documents et, le cas échéant, verser une autre taxe. L'office national des brevets entame alors la procédure de délivrance d'un brevet national. Cette seconde partie de la procédure est régie par l'article 172.

Cette division en deux parties rappelle la distinction établie par le plan dit de Vienne entre un second dépôt provisoire et un

Page 102

Par rapport à la solution a), la solution b) présente l'avantage qu'à ce stade de la procédure lo demandeur est en possession de l'avis de nouveauté.

Par rapport aux solutions a) ct b), la solution c) présente l'avantage que le demandeur peut passer à la procéduro nationale à un moment où il a été informé de la décision définitive relative à sa demande de brevet européen. La solution c) semble à première vue présenter l'inconvénient que le demandeur peut encore passor a la procéduro nationale six ans environ après le dépôt de la demande de brevet européen, mais cot inconvénient paraît être composé par le fait qu'à cette époque sa demande a donné licu à la publication d'un brevet provisoire et que ses concurrents doivent en conséquence s'attondre à la délivrance d'un brevet européen définitif ou à celle de plusieurs brevets nationaux à la suite de ce brevet européen provisoire.

Les propositions présentées par votre président ont donc été élaborées on fonction de la solution c). 3. Dans quelle partie de la convention les dispositions relatives au passage de la procédure européenne à la procédure nationale doivent-elles être insérées ?

En elles-mêmes, ces dispositions se rattachent à l'art. 67 c), mais cet article se trouve placé dans la section qui traite de la procédure de délivrance du brevet européen. Mais les dispositions qui régissent le passage à la procédure nationale concernent essentiellement le droit national. Pour cette raison, il semblerait opportun de réunir ces dispositions dans une section spéciale à la fin de la première partie de la Convention relative à un droit européen des brevets. Il es^ par conséquent proposé de créer une 10ème section intitulée : "Passage à la procéduro do délivrance d'un brevet national".

Page 103

1. Est-il possible de passer à la procédure nationale tandis que la procédure européenne continue à suivre son cours, ou bien le passage à la procédure nationale no doit-il être autorisé que s'il est mis fin simultanément à la procédure européenne?

Comme en l'occurence il no s'agit pas seulement d'une solution destinée uniquement a la période transitoire, seule la seconde possibilité peut être retenue. Le demandeur d'un brevet européen ne doit pouvoir entamer une procédure nationale que s'il renonce à sa domande de brevet européen. 2. Jusqu'à quel stade de la procédure européenne peut-il être possible de passer à la procédure nationale?

Théoriquement, trois délais peuvent être envisagés : a) dans les douze mois qui suivent le dépôt de la demande de brevet européen, b) jusqu'à la publication de la délivrance du brevet provisoire (art. 76, § 2), c) jusqu'à la conversion effective du brevet européen provisoire en brevet européen définitif (art. 90 a^ter ).

La solution a) n'a guère d'importance pratique. Le demandeur sera certes informé dans les douze mois par l'Office européen des brevets de la brevetabilité ou de la non-brevetabilité de son invention en fonction des principes du droit européen des brevets, mais souvent il ne sera pas encore on possession de l'avis de nouveauté.

Page 104

Cetteidée paraît devoir être prise en considération. En effet, pourquoi n'accorderait-on pas au demandeur d'un brevet européen auquel il est bjecté, par exemple, qu'un tcl brovet ne peut lui être délivré parce que son invention est contraire aux bonnes moeurs dans l'un des Etats contractants, la possibilité de faire protéger son invention par des brevets nationaux dans les autres Etats contractants? Pourquoi un demandeur auquel il est objecté que son invention ayant pour objet la oulture d'uno nouvelle variété végétale no peut être protégée par un brevet européen, ,'obtiendrait-il pas un brevet dans les Etats contractants qui prévoient la délivrance d'un brevet pour les nouvelles variétés végétalos?

Une même conclusion se dégage de cos deux considérations. Il convient de prévoir dans la Convention relative à un droit eumpéon des brevets la possibilité de passer de la demande de brevet européen à une ou plusieurs demandes de brevets nationaux. Une tolle possibilité présenterait en outre l'avantage que pendant la période transitoire il serait usé dans une moins largo mesure de la faculté d'obtenir simultanément un brevet européen ct des brevets nationaux pour une seule et même invention, puisqu'il sorait loisible au demandeur de passer ultérieurement de la demande de brevet européen à une demande de brevet national s'il le juge opportun. III. Si l'on approuvo en principe la possibilité de passer de la procédure européenne à uno procéduro nationale, trois autres problèmes se posent.

Page 105

Si l'on admet que cette disposition de la Convention d'union de Paris a pour objet de permettre qu'un dépôt international considéré en même temps comme dépôt national et.créant des droits de protection sur le plan national fonde un droit de priorité, on voit quelle est la différence entre ce dépôt international et la demande de brevet européen prévue par la présente convention. La demande de brevet européen est aussi un dépôt international. En vertu de l'art. 67 c), elle a la valeur d'un dépôt national, cependant elle n'aboutit pas à la délivrance de brevets nationaux, mais à celle d'un brevet international. En d'autres termes, si l'on ne complète pas de quelque façon l'art. 67 c), ce-lui-ci n'aura guère plus d'importance qu'une profession de foi faite du bout des lèvres. Il est permis de douter que les Etats contractants de la Convention d'union de Paris non signataires de la Convention relative à un droit européen des brevets reconnaîtront la priorité des dépôts effectués auprès de l'Office européen des brevets sur la base d'une telle profession de foi. Une telle reconnaissance sera encoré plus hypothétique si l'on exclut de la possibilité de déposer des demandes de brevet européen les ressortissants des états non-signataires de la Convention relative a un droit européen des brevets. Cette considération fait apparaître la nécessité de compléter l'art. 67 c).

Mais il faut encore tenir compte d'une autre considération. Au cours des discussions sur la création d'un droit européen des brevets, à différentes reprises a été exprimée l'idée que le demandeur d'un brevet européen devrait avoir la possibilité de renoncer à la demande de brevet européen pour faire protéger son invention par des brevets nationaux, par exemple lorsqu'il s'aperçoit que différentes raisons s'opposent à ce qu'un brevet européen lui soit délivré.

Page 106

II. En adoptant l'art. 67 c) à titre provisoire, et à vrai dire sans discussion, lors de sa troisième session, le groupe de travail a déjà institué une sorte de dépôt commun. L'art. 67 c) prévoit que la demande de brevet européen a dans les Etats contractants la valeur d'un dépôt national régulicr. J'ai proposé l'art. 67 c) afin de garantir par tous les Etats contractants de la Convention d'union de Paris la reconnaissance de la priorité fondée sur le dépôt d'une demande auprès de l'Office européen dos brevets. Pour cette raison, l'art. 67 c) a été calqué presque textuellement sur l'art. 4 A, § 2, de la rédaction de Lisbonne de la Convention d'union de Paris.

Il est permis de douter que le seul fait d'insérer l'art. 67 c) dans la Convention relative a un droit européen des brevets, sans qu'aucune conséquence soit tirée de la valour de dépôt national attribuée à la demande de brevet européen par l'art. 67 c), garantisse la reconnaissance des priorités fondées sur le dépôt auprès de l'Office européen des brevets par les Etats contractants de la Convention d'union de Paris. Lors de la conférence qui s'est tenue à Londres c.n 1934, l'art. 4 A, § 2, a été ajouté à cette Convention en vue de sa révision. On pourra partir du point de vue que cette disposition implique la reconnaissance des priorités résultant du dépôt international de dessins et modèles conformément à la Convention de La Haye. Lors de la conférence qui s'est tenue à Lisbonne en vue de la révision de la Convention d'union de Paris, le texte de l'art. 4 A, § 2 de cette convention a été remanié sans que son sens ait été modifié.

Page 107

-2-

Première partie Le brevet européen 10ème section Passage à la procédure de délivrance d'un brevet national R e m a r qu e p r é l i m i n a i r e I. La question de l'institution d'un dépôt commun venant s'ajouter à la création d'un brevet européen a été examinée par le Comité de coordination lors de sa session à Bruxelles du 10 au 14 octobre 1960 (cf. le compte rendu de cette session intitulé "Dépôt commun"). Le Comité de coordination est arrivé à la conclusion que la création d'un brevet européen rend superflue l'institution d'un dépôt commun. Mais comme l'Office européen des brevets ne peut être édifié que progressivement, il convient d'examiner s'il est judicieux de prévoir pour une période transitoire, en attendant l'édification complète de l'Office européen des brevets, un dépôt commun pour les domaines de la technique qui ne peuvent pas encore faire l'objet de demandes de brevet européen pendant la période d'édification.

Les dispositions relatives a un dépôt commun au cours de la période d'édification devraient constituer une section particulière des dispositions transitoires de la convention. Votre président a élaboré en vue d'un tel règlement des propositions (lère et 2ème sections de la 3ème partie "Dispositions transitoires" de l'avant-projet) qui doivent également être examinées lors de la quatrième session du groupe de travail.

Page 108

Kurt Haertel


   IV/9012/61-F 
    Orig. : D 
    Bonn, le  12  décembre  1961


CONFIDENTIEL

R e m a r q u e s

concernant le premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Articles 171 à 190 [Articles 171 et 172]

Page 109

Première partie Le brevet européen 10ème section Passage à la procédure de délivrance d'un brevet national

Articel 171

Demande de délivrance d'un brevet national (1) Tout demandeur d'un brevet européen ou titulaire d'un brevet européen provisoire peut demander aux administrations nationales compétentes des Etats contractants la délivrance d'un brevet national sur la base du dépôt national résultant dans les Etats contractants, en vertu de l'art. 67 c) de la demande de brevet européen. La demande ne peut être formulée qu'aussi longtemps qu'il existe une demande de brevet européen ou un brevet européen provisoire, et au plus tard jusqu'à la conversion effective du brevet européen provisoire en brevet européen définitif. (2) La demande doit être accompagnée : a) d'une copie de la demande de brevet européen certifiée conforme par l'Office européen des brevets, b) du montant de la taxe de demande ou de la preuve de son versement, lorsqu'une telle taxe de demande est prescrite dans l'Etat contractant où la demande est formulée. (3) La taxe de demande mentionnée au 2, b) ne doit pas être plus élevée que les taxes prescrites pour un dépôt national. Les Etats contractants ne peuvent subordonner le dépôt de la demande à la désignation d'un représentant, ni à l'indication d'une adresse en vue des significations. (4) La demande est considérée comme retiréc lorsqu'intervient la conversion effective du brevet européen provisoire en brevet européen définitif.

Page 110

Bonn, le 12 décembre 1961

CONFIDENTI:I !

Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Articles 171 à 190 [Articles 171 et 172]

Page 111

Die Arbeitsgruppe billigt einstimmig diesen Vorschlag. Sie hält die Eintragung der Erteilung eines nationalen Patents nicht für erforderlich, da die Bekanntmachung des Übergangs zur nationalen Anmeldung dem Interessenten die Möglichkeit gebe, die weitere Entwicklung in dem betreffenden Land zu verfolgen.

Der in Klammern gesetzte Satzteil in Artikel 171 Ansatz 1 (Anfang) solle beibehalten werden, da dadurch der Text gemäß eines Vorschlags Herrn van Benthem präzisiert werde. Der letzte Satz dieses Absatzes solle dagegen gestrichen werden.

Herr Fressonnet wünscht unter Hinweis auf die Vorschläge der französischen Delegation die Klammern beizubehalten.

Der Vorsitzende schlägt vor, die französischen Gegenvorschläge nicht bei allen zu ändernden Artikeln zu beachten, sondern sie zusammen an einer Stelle bringen, um eine Überladung des Textes zu vermeiden. Herr Fressonnet ist damit einverstanden.

Absatz 2 sei geändert worden auf Grund der von der Arbeitsgruppe vorgeschlagenen Neufassung des Artikels 244. Ferner sei ein Hinweis auf die in Artikel 172 erwähnten Dokumente aufgenommen worden.

Absatz 3 entspreche Artikel 245, und Absatz 4 müsse auf Grund der oben erwähnten Beschlüsse der Arbeitsgruppe geändert werden.

Der Vorsitzende stellt schließlich zur Debatte, ob Absatz 5 beibehalten werden solle. Diese Vorschrift sei überflüssig, wenn in den Gesetzen aller Vertragsstaaten bestimmt werde, daß die Frist für das Patent vom Tage der Anmeldung an und nicht vom Tage der Erteilung an zu laufen beginne.

Herr van Benthem ist davon überzeugt, daß das niederländische Patentgesetz mit Inkrafttreten des Abkommens geändert werde. Damit werde auch Absatz 5 überflüssig.

Artikel 171 wird dem Redaktionsausschuß überwiesen. Ende der Sitzung: 18 Uhr.

Page 112

Ausgehend von der in Artikel 171 vorgeschlagenen Lösung hält es die Arbeitsgruppe für notwendig, daß ein nationales Patent nicht über die im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt zuletzt geltend gemachten Ansprüche hinausgehen dürfe.

Der Vorsitzende stellt fest, die Arbeitsgruppe habe nur noch zwischen zwei Vorschlägen zu entscheiden. Nach dem ersten solle die Anmeldung des nationalen Patents vor Erteilung des vorläufigen Patents erfolgen. In diesem Fall könnten die Ansprüche vor dem nationalen Patentamt unbeschränkt geltend gemacht werden. Allerdings müßten auf den nationalen Patenten die älteren Rechte aufgeführt werden.

Der zweite Vorschlag sei in Artikel 171 enthalten, wonach das nationale Patent in einer Frist von drei Monaten vom Zeitpunkt an, an dem die europäische Patentanmeldung zurückgonommen oder zurückgewiesen worden sei, erteilt worden könne. Bei diesem Vorschlag würden die Ansprüche auf Erteilung eines nationalen Patents beschränkt, und die älteren Rechte müßten genannt werden.

Trotz gewisser Bodenken zweiter Delegationen entscheidet sich die Arbeitsgruppe einstimmig für den zweiten Vorschlag. In einer Fußnote solle jedoch festgehalten werden, daß die Arbeitsgruppe auch an einen früheren Zeitpunkt gedacht habe, wobei auf eine Beschränkung der Ansprüche bei der Anmeldung des nationalen Patents hätte verzichtet werden können. Auf jeden Fall müsse dieses Problem noch mit den interessierten Kreiben erörtert werden.

Herr van Benthem fragt, was geschehe, wenn nach der Versagung eines europäischen Patents ein Dritter den Gegenstand der zurückgewiesenen Anmeldung herstelle und nach einer Reihe von Jahren feststellen müsse, daß auf Grund der gleichen Anmeldung ein nationales Patent erteilt worden sei. Zur Vermeidung einer solchen Rechtsunsicherheit solle jede Anmeldung eines nationalen Patonts in dem europäischen Patentregister vermerkt werden. Diese Eintragung könne auf Grund einer Mitteilung durch die nationalen Patentämter erfolgen.

Page 113

Gefahr eines MiBbrauchs sei geringer, wenn der Anmelder nur die Ansprüche geltend machen dürfe, die er im letzten Abschnitt des Verfahrens vor dem Europäischen Patentamt aufrechterhalten habe.

Herr Fressonnet weist auf den französischen Vorschlag hin, wonach der in Artikel 81 vorgesehene Fristbeginn der Zeitpunkt der Anmeldung und nicht der der Erteilung des vorläufigen Patents sein solle.

Die französische Delegation sähe auch keinen Nachtoil darin, wenn der Anmelder den Prüfungsantrag früher stelle.

Eine Beschränkung der Ansprüche auf die im europä̈schen Verfahren zuletzt geltend gemachten, erscheine ihm in Ländern wie Frankreich z.B. schwer durchführbar, wo keine Ansprüche geltend gemacht werden müßten.

Herr Fressonnet erklärt sich schließlich mit dem Vorschlag Herrn Roscionis einverstanden, in das Abkommen eine Bestimmung aufzunehmen, wonach die Staaten verpflichtet seien, in dem nationalen Patent die im europäischen Prüfungsbescheid genannten vorrangigen Rechte aufzuführen.

Der Vorsitzende meint dazu, man könne diese Bedenken mit der Bestimmung ausräumen, daß die Anmeldung eines nationalen Patents nicht über den zuletzt im europäischen Verfahren geltend gemachten Anspruch hinausgehen dürfe.

Herr de Muyser fügt hinzu, man solle lieber von "Besonderheiten" als von "Ansprüchen" reden.

Die Arbeitsgruppe einigt sich über zwei Vorfragen und beschlieBt, ein auf Grund eines Übergangs von der europäischen zur nationalen Anmeldung erteiltes nationales Patent müsse auf die im Prüfungsbescheid und in den Berichten der Prüfungsstellen des Europäischen Patentamtes genannten älteren Rechte hinweisen.

Jeder Vertragsstaat müsse bestimmen, ob. sich dieser Hinweis auf ein Verzeichnis der älteren Rechte beschränken solle - einsehbar beim jeweiligen nationalen Patentamt -, oder ob er die betreffenden Dokumente selbst enthalten solle (N.B. vgl. Berichtigung dieses Satzes auf S. 31).

Page 114

Zur Vermeidung dieser Unsicherheit genüge die Aufnahme der Bestimmung, daB die Anmeldung bei dem nationalen Patentamt nur die Ansprüche enthalten dürfe, die der Anmelder vor AbschluB des Verfahrens vor dem europäischen Patentamt geltend gemacht habe. Dies erscheine auch nicht unbillig, da etwaige Einschränkungen der Ansprüche oder der Verzicht durch den Anmelder freiwillig geschehen seien. Bei einer solchen Bestimmung könne man als letzten Termin für die Anmeldung des nationalen Patents die Rücknahme der Anmeldung des europäischen Patents oder deren endgültige Abweisung zulassen, wie es auch in Artikel 171 vorgesehen sei.

Herr Roscioni meint, das nationale Patent worde hauptsächlich in zwei Fällen angemeldet: Nach dem Empfang des positiven Prüfungsergebnisses und An, wenn der Anmelder oine Fristverlängerung für dio Priorität erreichen wollte, was vielleicht nicht rechtlich abor doch tatsächlich möglich wäre, wenn er nach Anmeldung eines nationalen Patents ein europäisches angemeldet habe, um dann wieder auf das nationale überzugohen. Um dies zu vermeiden, solle der Übergang zu der nationalen Anmeldung nach dem Prüfungsantrag durch den Anmelder oder einen Dritten ausgeschlossen werden.

Zur Vermeidung einer Ansammlung ungültiger Patente im Lande der Registrierung sollten die auf einor europäischen Anmeldung beruhenden nationalen Patente nur zusammen mit sinem Verweis auf die im Prüfungsbesoheid enthaltenen vorrangigen Patente orteilt werden.

Der Vorsitzende entgegnet, im Entwurf sei keine Verlängerung der Prioritätsfrist vorgesehen, sondern eher die territoriale Beschränkung des Schutzes.

Er weist ferner darauf hin, daß das Europäische Patentamt verpflichtet sei, seine ganzen Akten den nationalen Patentämtern vorzulegen. Auf diese Weise könne jeder Dritte nicht nur den Prüfungsbescheid, sondern auch sämtliche durch das Europäische Patentamt oder Dritte gemachten Einwendungen erfahren.

Deshalb hoffe or, daß von der Möglichkeit eines Übergangs auf die nationale Anmeldung in der Praxis nicht zu häufig Gebrauch gemacht werde. Die

Page 115

Ebenso sei es erlaubt, bei Verzicht auf das schon angemeldete europäische Patent, eine oder mehrere Anmeldungen bei den nationalen Patentämtern einzureichen, wobei jedoch die europäische Anmeldung Priorität genioße.

Dagegen gestatte Artikel 67 a nicht, unter Berufung auf die Priorität eines älteren europäischon Patents ein nationales Patent anzumelden, da nach diesem Artikel die Anmeldung oines europäischen Patents die Bedeutung der Anmeldung eines nationalen Patents habe. Artikel 171 regele lediglich die Folgen dieser Bestimmung:

Was den letzten Termin zur Anmeldung eines nationalen Patents im Anschluß an die Anmeldung des europäischen Patents beträfe, so sei man über den Zeitpunkt der Erteilung des vorläufigen Patents hinausgegangen, da im europäischen Prüfungsverfahren andere Beweismittel als in den verschiedenen Vertragsstaaten zugelassen seien.

Wenn in einem solchen Fall der Patentsucher nicht anschließend die Erteilung eines nationalen Patents beantragen könne, werde or immor gleichzeitig ein europäisches und ein nationales Patent anmelden.

Der Vorschlag von Herrn Frèssonnet begegne dieser Gefahr. Allerdings habe er auch eine negative Folge. Die in dem Vorschlag enthaltene Regelung neige dazu, den Prüfungsantrag so lang wie möglich hinauszuzögern, um dem Anmelder Gelegenheit zur Abschätzung des wirtschaftlichen Werts seines Patents und gegebenenfalls zu einem Verzicht zu geben. Der von Herrn Fressonnet gemachte Vorschlag bringe es jedoch mit sich, daß der Prüfungsantrag so früh wie möglich gestellt werde.

Der Vorschlag Herrn de Muysers verbessere zwar die Stellung des Anmelders, ohne ihm aber volle Sicherheit zu geben, da dann lediglich die Feststellungen durch das Patentamt und weniger die von Dritten gemachten Einsprüche berücksichtigt würden.

Der Vorsitzende meint, daß die mehrfach erwähnte Rechtsunsicherheit vor allem darauf zurückzuführen sei, daß der Anmelder eines europäischen Patents, der im Laufe des Verfahrens seine Patentansprüche eingeschränkt oder aufgegeben habe, diese zu jeder Zeit wieder unbeschränkt geltend machen dürfe.

Page 116

Herr van Benthem bringt zunächst ein Argument gegen eine zu starke Einschränkung des Artikels 171 vor. Wenn keine Möglichkeit zur Beantragung eines nationalen Patents bestünde oder wenn sie zu sehr eingeschränkt wäre, würden die Interessenten beide Anträge auf einmal stellen, jedenfalls solange das ouropäische Patent noch nicht seine volle Bedeutung habe.

Die deutsche Delegation habe mit Recht vorgobracht, es werde eine gewisse Rechtsunsicherheit geschaffen, wenn auch nach Erteilung eines vorläufigen Patents noch ein nationales Patent beantragt werden könne. Diese Unsicherheit sei jedoch nicht so schwerwiegend, und durch den deutschen Vorschlag könne die betreffende Regelung an Interesse verlieren. Außerdem sei im Zeitpunkt der Erteilung des vorläufigen Patents die wirtschaftliche Bedeutung der Erfindung oft nicht genügend bekannt.

Herr Fressonnet möchte noch über den von der deutschen Delegation vorgeschlagenen Zeitpunkt hinausgehen. Es sei übertrieben, noch nach der endgültigen Ablehnung der Patenterteilung durch das Patentamt die Beantragung der Erteilung eines nationalen Patents zuzulassen. Man solle ein festes Datum, z.B. zwei Jahre nach Erteilung des vorläufigen Patents, bestimmen.

Herr de Muyser betont, wie wichtig neben der Stellungnahme der Behörde in Den Haag die Stellungnahme des Europäischen Patentamts für den Anmelder sei. Deshalb müsse auch noch nach der ersten Stellungnahme der in Artikel 90 des Entwurfs vorgesehenen Prüfungsbehörde der Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents gestellt werden können.

Der Vorsitzende weist zur Vermeidung von Mißverständnissen auf die Beratungsergebnisse bezüglich der Priorität bei Anmeldung eines europäischen Patents auf der Grundlage eines nationalen und umgekehrt hin.

Es sei beschlossen worden, daß die Berufung auf die Priorität der Anmeldung eines nationalen Patents bei den späteren Anmeldungen von nationalen als auch europäischen Patenten möglich sei.

Page 117

Herr Fressonnet begrüßt diese Regelung. In den Ländern ohne Prüfung seien es die Gerichte, die über die Gültigkeit des Patents entschieden. Dabei würden sogar etwaige Fehler des Patentamts korrigiert.

Herr Pfanner bemerkt, daß die deutschen interessierten Kreise die vorgeschlagene Regelung besonders für die Übergangsperiode begrüßten. Sie rechneten jedoch damit, daß es nicht ohne Schwierigkeiten abgehe. Zunächst werde durch die im europaischen Verfahren vorgesehenen langen Fristen die Ungewißheit für die Offentlichkeit vergrößert. Außerdem würden unlautere Machenschaften begünstigt, wenn nach Ablehnung der Erteilung eines europäischen Patents sofort die Erteilung eines nationalen Patents beantragt werden könne. Schließlich könnten dadurch gewisse Patentansprüche abgeändert werden.

Der Vorsitzende meint, es komme entscheidend auf die Frist an, in der der Antrag bei der nationalen Behörde gestellt werden könne. Es sei möglich, -diese Frist erstens auf den Zeitpunkt der Erteilung des vorläufigen Patents und zweitens auf den Abschluß des.Verfahrens vor dem Patentamt abzustellen.

Die Lösung des Problems der älteren Rechte hänge ab von der Lösung des Problems der erwähnten Frist.

Ende der Sitzung: 12.45 Uhr, Wiederaufnahme: 15:15 Uhr

Fortsetzung der Beratung des Artikels 171

Der Vorsitzende faßt das bisherige Ergebnis zusammen. Es komme darauf an, bis zu welchem Zeitpunkt der Anmelder eines europäischen Patents ein nationales Patent beantragen könne. Dafür komme in Frage: die Erteilung eines vorläufigen Patents oder die Rücknahme der Anmeldung bzw. deren Abweisung durch das Europäische Patentamt.

Page 118

Herr Fressonnet dankt der deutschen Delegation für die erteilte Auskunft und stellt fest, daß der mit der Bestimmung verfolgte Zweck, wenn er in Deutschland nicht erreicht worclen sei, auch mit der ouropäischen Gesetzgebung nicht erreicht wórdon könne. AuBerdem werde die Bestimmung eine finanzielle Einbuße des Europäischen Patentamts zur Folge haben.

Der Voreitzende weist darauf hin, daß der von ihm vörgeschlagene Artikel 165 gerade dem mittellosen Erfinder die Möglichkeit habe geben wollen, eine Ermäßigung der Jahresgebühren zu bekommen, um so sein Patent behalten zu können.

Dieses Ziel sei jetzt mit dem neuen Artikel 217 erreicht, wonach dem mittellosen Erfinder noch zwei Jahre lang nach Erteilung des vorläufigen Patents Befreiung von allen Gebühren gewährt werden könne. Artikel 165 könne daher gestrichen werden. Die Teilnehmer schließen sich dem Vorschlag an.

Beratung des Artikels 171 Vorentwurf (Neufassung)

Der Vorsitzende erinnert daran, daß die Arbeitsgruppe in der 4. Sitzung den Vorschlag angenommen habe, daß die europäische Patentanmeldung zugleich die Wirkung einer nationalen Patentanmeldung habe. Sie haber forner den Grundsatz gebilligt, daß der Anmolder oder Inhaber eines europäischen Patents binnen drei Monaten nach Erteilung beim Europäischen Patentamt oiner Antrag auf Beibehaltung der Priorität des ouropäischen Patents stellen könne.

Diese Möglichkeit beruhe auf einer Fiktion. Das europäische Patent werde aúch nach seinem Erlöschen als weitergeltend angesehen.

Sodann verliest der Vorsitzende die von ihm vorgeschlagene Neufassung für Artikel 171. Er eröffnet die Beratung und beschränkt sie auf Absatz 1. Doy Absatz sieht vor, daß die nationalen Patentbehörden nach Erteilung des vorläufigen europäischen Patents das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents einleiten.

Herr de Muyser ist der Ansicht, dies dürfe dann nicht mehr möglich sein, wenn einmal die Prüfung beantragt worden sei.

Page 119

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHTE

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 120

ARBEITSGRUPPE

Brüssel, den 22. Mai 1962 " Patente " VERTRAULICH

Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

Page 121

Der Vorsitzende verweist darauf, daß eine zweite Bekanntmachung des Europäischen Patentamts stattfinden könnte, und zwar vor dem Einspruchsverfahren. Es scheine ihm folgerichtig, die bei dieser Gelegenheit veröffentlichten Ansprüche auch als Grundlage für die nationalen Verfahren anzunehmen. Im Grunde handele es sich um die Frage, inwieweit das Vertrauen Dritter in die Bekanntmachungen des ouropäischen Verfahrens geschützt werden sollte.

Herr Fressonnet bemerkt, daß das Umwandlungsverfahren als solches mit häufig schwerwiegenden Nachteilen verbunden sei. Man habe dieses Verfahren vorgesehen, um die europäischen Anmeldungen zu begünstigen; man müsse auch seine Nachteile in Kauf nehmen. Er gebe zu, daß das Argument von Herrn van Benthem über eine gewisse Rechtsunsicherheit als Folge der Umwandlung stichhaltig sei. Keine Delegation habe indessen die Beseitigung dieses Verfahrens beantragt. In jedem Fall handele es sich lediglich um einen Text für die Übergangszeit, der später geändert werden könnte.

Herr van Benthem erinnert daran, daß die niederländische Delegation sich seinerzeit für die Beseitigung der Umwandlung ausgesprochen habe. Sie sei aber bereit, der Mehrheitslösung zuzustimmen.

Die Gruppe genehmigt schließlich den Vorschlag des Vorsitzenden, dem nationalen Recht die Regelung darüber zu überlassen, mit welchen Ansprüchen das europäische Verfahren auf nationaler Ebene fortgesetzt werden könnte. Selbstverständlich würden die Staaten mit Prüfungsverfahren andere Voraussetzungen vorsehen, als die Staaten mit einfacher Eintragung. Die Verminderung der Rechtssicherheit sei jedoch nicht sehr groß, da die Fälle einer Umwandlung voraussichtlich nur gering sein würden.

Die Gruppe beauftragt den Redaktionsausschuß mit der Streichung des letzten Satzes von Artikel 116; außerdem soll in Artikel 115c) bb) die Verpflichtung des Europäischen Patentamts vorgesehen werden, auf Antrag eines nationalen Amts die erforderliche Bescheinigung auszustellen.

Punkt 13 der Tagesordnung: Fortsetzung der Prüfung der Stellungnahme der interessierten Kreise

Zum Thema des Doppelschutzes gibt Herr Froschmaier die Auffassung der internationalen Verbände bekannt, die sich zugunsten eines ständigen Doppelschutzes aussprochen.

Herr van Benthem erinnert daran, daß die Gruppe schon diesbezüglich beschlossen habe, eine Mindestfrist für die Übergangszeit vorzusehen.

Page 122

Sitzung vom 19. bis 29. Oktober 1964

Bericht über die Sitzung vom 26. Oktober 1964

Der Vorsitzende eröffnet den zweiten Teil der Sitzung um 15.15 Uhr und begrüßt die Herren de Muyser und Fressonnet.

Artikel 9 Absatz 2 (Punkt 2 der Tagesordnung, Vorschlag des Redaktionsausschusses)

Absatz 2 von Artikel 9 wird angenommen. Der RedaktionsausschuB wird diesen Absatz entsprechend dem deutschen Text ändern.

Punkt 7 der Tagesordnung: Artikel 114 ff.

Der Vorsitzende erinnert an das durch den letzten Satz von Artikel 116 aufgeworfene Problem. Diese Bestimmung sieht vor, daB der Ubergang vom europäischen Verfahren zum nationalen Verfahren nur aufgrund der Ansprüche möglich ist, die beim Europäischen Patentamt in der letzten Stufe vor der Umwandlung angemeldet wurden.

Die französische Delegation habe dagegen Einspruch erhoben, daB das französische Recht, das ein Prüfungsverfahren und insbesondere den Verzicht auf bestimmte Ansprüche nicht kennt, auf diese Weise Teile eines derartigen Verfahrens annehmen müBte. Gegen dieses Argument sei geltend gemacht worden, daB die Konkurrenten, die sich auf die Veröffentliclung des Europäischen Patentamts verließen, sich in einer schwierigen Lage befinden würden, wenn sie auf nationaler Ebene mit Ansprüchen konfrontiert würden, die gestrichen zu sein schienen.

Herr Fressonnet hält aus den vom Vorsitzenden erwähnten Gründen die Einwendungen seiner Delegation aufrecht. Ggfs. könnte diese sich damit einverstanden erklären, daß die Ansprüche des veröffentlichten vorläufigen Patents für den nationalen Schutz maBgeblich sind.

Page 123

ARBEITSGBUPPE "Patente"

Brüssel, den 7. Dezember 1964 Vertraulich

Ergobnisse der 15. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 19. - 29. Oktobor 1964 in Brüssel

Page 124

(2) Der Antrag muss innerhalb einer Frist von drei Monaten, gerechnet von dem Zeitpunkt an, eingereicht werden, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurüokgenommen worden ist oder zu dem das vorläufige europäische Patent aufgehoben oder durch Verzicht erloschen ist. Die in Artikel 75 vorgesehene Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist eingereicht worden ist.

Artikel 115 Antrag auf Umwandlung (1) Mit dem in Artikel 114 vorgesehenen Antrag sind einzureichen : a) eine vom Europäischen Patentamt beglaubigte Abschrift der europäischen Patentanmeldung und gegebenenfalls der gemäss Artikel 77 Absatz 1 und 81 beim Europäischen Patentamt eingereichten Unterlagen sowie der Inanspruchnahme der Priorität einer früheren Anmeldung; b) gegebenenfalls eine Abschrift des Neuheitsberichts; c) eine Bescheinigung des Europäischen Patentamts, aa) die die Angabe des Zeitpunkts enthält, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder zu dem das vorläufige europäische Patent aufgehoben oder durch Verzicht erloschen ist; bb) die die Ansprüche enthält, die der Antragsteller im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt zuletzt geltend gemacht hat, mit Ausnahme der Ansprüche, auf die er früher verzichtet hatte; cc) die eine Liste der nicht im Neuheitsbericht aufgeführten Tatsachen enthält, die den Stand der Technik bilden und vom Europäischen Patentamt entgegengehalten worden sind; d) der Betrag der für eine nationale Patentanmeldung vorgeschriebenen Gebühren oder der Nachweis ihrer Entrichtung. (2) Jeder Vertragstaat kann die Einreichung einer Ubersetzung der in Absatz 1 Buchstaben a) und o) bb) genannten Unterlagen in eine der bei seiner Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz zugelassenen Amtssprachen verlangen, der eine amtliche Beglaubigung der Übereinstimmung mit dem Urtext beigefügt ist. Die Frist, die für die Einreichung dieser Dokumente gewährt wird, darf nicht weniger als zwei Monate betragen.

Artikel 116 Ordnungsgemässe nationale Patentanmeldung Die in Artikel 115 Absatz 1 Buchstabe a) vorgesehenen und gemäss den Vorschriften des Artikels 114 eingereichten Unterlagen, die gegebenenfalls durch die in Artikel 115 Absatz 2 erwähnte Ubersetzung vervollständigt worden sind, gelten als formgerechte nationale Patentanmeldung, soweit ihnen die in Artikel 115 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Unterlage beigefügt worden ist oder, falls diese Unterlage nicht vorliegt, soweit die nationale

Page 125

der Sache selbst oder verweist die Sache, wenn sie dies nach dem Stand des Verfahrens für zweckmässig hält, zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat. (4) Verweist die Beschwerdekammer die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so hat diese ihrer weiteren Entscheidung in dieser Sache die Entscheidung der Beschwerdekammer zugrunde zu legen. Ist die angefochtene Entscheidung von der Prüfungsstelle erlassen worden, so ist die Prüfungsabteilung ebenfalls durch die Entscheidung der Beschwerdekammer gebunden. (5) Die Entscheidung der Beschwerdekammer ist mit Gründen zu versehen und darf nur auf Tatsachen und Beweisergebnisse gestützt werden, zu denen die Beteiligten sich äussern könnten.

Artikel 113 Rechtsbeschwerde zum Europäischen Patentgericht (1) Gegen die Entscheidung der Beschwerdekammer, durch die über eine Beschwerde nach Artikel 105 entschieden wird, kann Rechtsbeschwerde zum Europäischen Patentgericht erleben werden. Die Rechtsbeschwerde hat aufschiebende Wirkung. (2) Die Rechtsbeschwerde ist zulässig a) wegen Verletzung wesentlicher Form- und Verfahrensvorschriften, b) wegen Verletzung der Vorschriften dieses Abkommens und der Vorschriften, die zur Durchführung dieses Abkommens erlassen worden sind, soweit es sich nicht um Formoder Verfahrensvorschriften oder um Vorschriften des nationalen Rechts handelt, wenn die Sicherung einer einheitlichen Rechtsanwendung eine Entscheidung des Europäischen Patentgerichts erfordert oder eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung zu entscheiden ist. (3) Die Rechtsbeschwerde steht denjenigen zu, die an dem Verfahren teilgenommen haben, das zu der Entscheidung geführt hat, soweit sie durch die Entscheidung beschwert sind. (4) Die weiteren Vorschriften über die Voraussetzungen und die Wirkungen der Rechtsbeschwerde sowie über das Verfahren bleiben dem Abkommen über die Errichtung des Europäischen Patentgerichts vorbehalten.

KAPITEL IV
UMWANDLUNG IN EINE NATIONALE PATENTANMELDUNG

Artikel 114 Einleitung des nationalen Verfahrens (1) Auf Antrag des Anmelders eines europäischen Patents oder des Inhabers eines vorläufigen europäischen Patents leiten die nationalen Zentralbehörden für den gewerbliohen Rechtsschutz der Vertragstaaten das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents auf Grund der europäischen Hinterlegung ein, die gemäss Artikel 75 die Bedeutung einer nationalen Hinterlegung hat.

Page 126

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

KDINEPUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET GEVERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINETZT 'D. 1 DEN MITGLIEDSTAATEN UND EER KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN, WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep "octrooien"

Page 127

(4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority must ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division will also be bound by the decision of the Board of Appeal. (5) The decision of the Board of Appeal must state the reasons on which it is based and may only be based upon facts or evidence on which the parties involved have had an opportunity to present their comments.

Article 113. Further appeal to the European Patent Court

(1) A decision of the Board of Appeal pronouncing upon an appeal as specified in Article 105, may be the subject of further appeal to the European Patent Court. The lodring of such appeal will have suspensive effect. (2) Appeal may be lodged: (a) for substantial violation of rules of procedure or form; (b) for violation, of the provisions of the present Convention or of any rules made in implementation thereof (in so far as matters concerning procedure and form of national provisions are not involved), when a decision of the European Patent Court is necessary to assure uniform application of law, or when a question of important and fundamental rights is at issue. (3) Such appeal may be lodged by any party to the proceedings who was adversely affected by the decisions of the Board of Appeal. (4) Further provisions concerning the conditions and effect, as well as the procedure for such further appeals, shall be contained in the Convention establishing a European Patent Court.

CHAPTER IV-CONVERSION INTO NATIONAL APPLICATION

Article 114. Application of national procedure

(1) Upon the request of the applicant for a European patent or of the proprietor of a provisional European patent, the central industrial property offices of the Contracting States will apply the procedure for the grant of a national patent, based upon the European filing which, by virtue of Article 75, is equivalent to a national filing. (2) The application for conversion must be made within a period of three months, calculated either from the refusal or withdrawal of an application for a European patent, or from its cancellation or surrender. The right conferred by the said Article will lapse if the application is not submitted within the prescribed period.

Article 115. Application for conversion

(1) The application referred to in Article 114 shall be accompanied: (a) by a copy of the application for a European patent, duly certified by the European Patent Office and of any documents received by that Office under Article 77, paragraph 1, and Article 81, and of a priority claim in respect of any earlier application;

Page 128

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 129

Sitzung vom 1. bis 12. Juni 1964

Boricht über die Sitzung vom 8. Juni 1964

Der Vorsitzende oröffnet die Sitzung um 9.30 Uhr. Er gibt bekannt, daB der Vortrotor des GroBhorzogtums Luxomburg, Herr Mackol, sich ontschuldigt habe, daB or an den Sitzungen der Woche nicht toilnohmon kömo. Danach schlägt der Vorsitzende der Gruppe vor, mit cer Prüfung von Kapitel IV über die Umwandlung in oine nationale Umwandlung fortzufahron. Zu Artikel 114 liogon keine Bemerkungen vor.

Artikol 115

Diosor Artikel behandelt den Antrag auf Umwandlung und zählt. die Unterlagen auf, dic don nationelon Dienststollen für geworblichen Rechtsschutz zusammen mit oinom derartigon Antrag vorzulogen sind. Hierzu orklärt Herr Singer, daB es möglich ist, daB der inmoldor in bostimmton Fällen seinon Antrag nicht binnon dor in Artikel 114 Absatz 2 vorgosohonon Frist stollon kann, weil die in Artikel 115 Buchstaben a) und c) genannte bejlaubigte Abschrift bzw. Boschoinigung vom Europäischon Patentamt ausgostollt wird. Er schlägt deshalb vor, die in Artikel 114 Absatz 2 vorgosohono Frist von 3 Monaten zu vorlăngorn, soforn dor Anmoldor don Nachweis orbringen kann, daB or sich rochtzoitig an das Europäische Patontamt gewondot hat und daB or die Unterlagen nicht orhalten habe. Die Gruppe genohmigt dioson Vorschlag und boauftragt don RodaktionsausschuB mit oiner ontsprochondon Andorung dos Textos.

Artikel 116

Diesor Artikel behandelt. dio ordnungsgomäBo nationalo Patentanmoldung. Gemäß Satz 2 diosos Artikels dürfen dio Ansprüche dos nationelon Patonts nicht über die Ansprüche hinausgohon, welche der Antragstoller im Vorfahron vor dom Europäischon Patontamt zultotzt goltond gemacht hat, mit Ausnahme der Ansprüche, auf dio or früher verzichtet hat.

Page 130

Arbeitsgruppe "Patente"

Brüssel, den 1. August 1964

VERTRALICH

Ergebnisse der 14. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 1. bis 12. Juni 1964 in München

SITZUNGSBERICHT

Page 131

(2) Der Antrag muss innerhalb einer Frist von drei Monaten, gerechnet von dem Zeitpunkt an, eingereicht werden, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurüokgenommen worden ist oder zu dem das vorläufige europäische Patent aufgehoben oder durch Verzicht erloschen ist. Die in Artikel 75 vorgesehene Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist eingereicht worden ist.

Artikel 115 Antrag auf Umwandlung (1) Mit dem in Artikel 114 vorgesehenen Antrag sind einzureichen : a) eine vom Europäischen Patentamt beglaubigte Abschrift der europäischen Patentanmeldung und gegebenenfalls der gemäss Artikel 77 Absatz 1 und 81 beim Europäischen Patentamt eingereichten Unterlagen sowie der Inanspruchnahme der Priorität einer früheren Anmeldung; b) gegebenenfalls eine Abschrift des Neuheitsberichts; c) eine Bescheinigung des Europäischen Patentamts, aa) die die Angabe des Zeitpunkts enthält, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder zu dem das vorläufige europäische Patent aufgehoben oder durch Verzicht erloschen ist; bb) die die Ansprüche enthält, die der Antragsteller im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt zuletzt geltend gemacht hat, mit Ausnahme der Ansprüche, auf die er früher verzichtet hatte; cc) die eine Liste der nicht im Neuheitsbericht aufgeführten Tatsachen enthält, die den Stand der Technik bilden und vom Europäischen Patentamt entgegengehalten worden sind; d) der Betrag der für eine nationale Patentanmeldung vorgeschriebenen Gebühren oder der Nachweis ihrer Entrichtung. (2) Jeder Vertragstaat kann die Einreichung einer Ubersetzung der in Absatz 1 Buchstaben a) und c) bb) genannten Unterlagen in eine der bei seiner Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz zugelassenen Amtssprachen verlangen, der eine amtliche Beglaubigung der Übereinstimmung mit dem Urtext beigefügt ist. Die Frist, die für die Einreichung dieser Dokumente gewährt wird, darf nicht weniger als zwei Monate betragen.

Artikel 116 Ordnungsgemässe nationale Patentanmeldung Die in Artikel 115 Absatz 1 Buchstabe a) vorgesehenen und gemäss den Vorschriften des Artikels 114 eingereichten Unterlagen, die gegebenenfalls durch die in Artikel 115 Absatz 2 erwähnte Ubersetzung vervollständigt worden sind, gelten als formgerechte nationale Patentanmeldung, soweit ihnen die in Artikel 115 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Unterlage beigefügt worden ist oder, falls diese Unterlage nicht vorliegt, soweit die nationale

Page 132

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

ROINIEFUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINETZT "O.I DEN MITGLIEDSTAATEN UND JUR KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN, WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETA INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OF HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep "octrooien"

Page 133

(b) by a copy of the novelty report, if any; (c) by a certificate from the European Patent Office: (i) indicating the date upon which the application for the European patent was refused or withdrawn, or upon which the European provisional patent was cancelled or surreadered; (ii) indicating the latest claims which the applicant has established in the course of proceedings before the European Patent Office, apart from any which he may previously have abandoned; (iii) specifying the elements of the state of the art, other than those mentioned in the novelty report, which were cited by the European Patent Office; (d) by the fees payable on application for a national patent, or by proof of their payment. (2) Each Contracting State may require a translation of the documents mentioned in paragraph 1, sub-paragraphs (a) and (c) (ii) in one of the official languages admitted by its central industrial property office, accompanied by an official certificate of conformity with the original text. The period allowed for the submission of these documents shall not be less than two months.

Article 116. Validity of a national filing

The documents specified in Article 115, paragraph 1 (a), submitted under Article 114, and supported, where necessary, by the translation referred to in Article 115, paragraph 2, shall constitute a valid national filing, provided that they are accompanied by the document referred to in Article 115, paragraph 1 (b) o:, failing this, provided that the national central industrial property office has certified that the formal requirements of a European patent application have been complied with. The claims of the national patent may not exceed in scope the claims referred to in Article 115, paragraph 1 (c) (ii).

Note: The terms of the second sentence of this Article imply that a statement of claims is required by the national laws of each Contracting State. This would definitely be the case if the draft European Convention on the unification of patent laws recently drawn up at Strasbourg, had come into force by the time that the European Convention providing for a European patent takes effect.

Article 117. Notification and publication

(1) A national central industrial property office is required to inform the European Patent Office of the receipt of any application submitted in accordance with Article 114, when the grant of the European provisional patent has been published. The application shall be entered in the European Register of Patents and published in the European Patent Bulletin. (2) The national central industrial property office shall publish the documents referred to in Article 115, paragraph 1 when, under national law, the documents relating to proceedings for a national patent can be so published. The specification of the national patent shall refer to the application for the European patent and, to the provisional European patent, if any.

Page 134

(4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority must ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division will also be bound by the decision of the Board of Appeal. (5) The decision of the Board of Appeal must state the reasons on which it is based and may only be based upon facts or evidence on which the parties involved have had an opportunity to present their comments.

Article 113. Further appeal to the European Patent Court

(1) A decision of the Board of Appeal pronouncing upon an appeal as specified in Article 105, may be the subject of further appeal to the European Patent Court. The lodring of such appeal will have suspensive effect. (2) Appeal may be lodged: (a) for substantial violation of rules of procedure or form; (b) for violation, of the provisions of the present Convention or of any rules made in implementation thereof (in so far as matters concerning procedure and form of national provisions are not involved), when a decision of the European Patent Court is necessary to assure uniform application of law, or when a question of important and fundamental rights is at issue. (3) Such appeal may be lodged by any party to the proceedings who was adversely affected by the decisions of the Board of Appeal. (4) Further provisions concerning the conditions and effect, as well as the procedure for such further appcals, shall be contained in the Convention establishing a European Patent Court.

CHAPTER IV-CONVERSION INTO NATIONAL APPLICATION

Article 114. Application of national procedure

(1) Upon the request of the applicant for a European patent or of the proprietor of a provisional European patent, the central industrial property offices of the Contracting States will apply the procedure for the grant of a national patent, based upon the European filing which, by virtue of Article 75, is equivalent to a national filing. (2) The application for conversion must be made within a period of three months, calculated either from the refusal or withdrawal of an application for a European patent, or from its cancellation or surrender. The right conferred by the said Article will lapse if the application is not submitted within the prescribed period.

Article 115. Application for conversion

(1) The application referred to in Article 114 shall be accompanied: (a) by a copy of the application for a European patent, duly certified by the European Patent Office and of any documents received by that Office under Article 77, paragraph 1, and Article 81, and of a priority claim in respect of any earlier application;

Page 135

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 136

Sitzung vom 11. bis 22. Februar 1963 Bericht über die Sitzung vom 12. Februar 1963

Artikel 25 (Fortsetzung)

Der Vorsitzende eröffnet die Sitzung um 9.30 Uhr. Er erteilt der italienischen Delegation das Wort, damit diese ihre Stellung zu Artikel 25 Absatz 5 bekanntgeben könne. Diese macht geltend, daB mangelnder guter Glaube nach Abschluß des Vertrages und zum Zeitpunkt der Eintragung nicht berücksichtigt werden dürfe. Sie schlägt deshalb vor, den zweiten Teil von Absatz 5 zu streichen.

Die anderen Delegationen können diese Auffassung nicht toilen und beschlieBen die Aufrechterhaltung von Absatz 5 in der Fassung des Vorentwurfs. Die italienische Delegation schließt sich der Mehrheit an. Der Wortlaut von Absatz 5 wird angenommen und an den Redaktionsausschuß überwiesen. Um den Ergebnissen der Erörterung des Vortages Rechnung zu tragen, werden jedoch die Worte "beim Z̈̈rerb oder bei der auf ihre Veranlassung erfolgenden Eintragung" gestrichen. Diese Worte werden ersetzt durch "im Zeitpunkt der Einreichung des Antrages auf Eintragung".

Artikel 26

Auf Vorschlag von Herrn Nyst wird am Ende des ersten Satzes von Absatz 2 das Wort "Sitz" durch die Worte "Mittelpurkt seiner gewerblichen Tätigkeit" ersetzt. Der Begriff des Firmensitzes ist nämlich von Land zu Land verschieden.

Page 137

SchlieBlich legt die Gruppe die Zusammensetzung des Redaktionsausschusses fest, dessen Vorsitz während der Krankheit von Herrn van Bentham Herr Fressonnet übernehmen wird.

Weitere Mitglieder sind: die Herren Pfanner, Singer, Gajac, Lemontey, Corves. Die Sitzung wird um 18.15 Uhr geschlossen.

Page 138

Herr Marchetti führt aus, daß sich das italienische Recht auf den Grundsatz "mala fides superveniens non nocet" gründet. Aus diesem Grund gebe die italienische Delegation dem Zeitpunkt des Erwerbs für die Bestimmung der Gutgläubigkeit don Vorzug. Dor Vorsitzende antwortet, daB die Eintragung in das europäische Registor alle erforderlichen Angaben über bestehende Rechte an einem europäischen Patent enthalten werde. Bieraus erkläre sich das Interesse daran, die Parteien zu einer möglichst raschen Vornahme der Eintragung ou veranlassen; wenn die Frage dor Gutgläubigkoit im Zeitpunkt des Erwerbs beurteilt werde, würden die Parteien sich kaum zu siner schnellen Vornahme der Eintragung veranlaßt sehen.

Wie der Vorsitzende ausführt, richte sich die Vorschrift von Absatz 5 an die nationalen Gerichte und nicht an des europäische Patentsmt, das sich zu der Frage des guten Glaubens im Zeitpunkt der Sintragung nicht zu äußorn habe.

Fünf Delegationon sprechen sich zugunston einer Lösung aus, die auf don Zeitpunkt der Einrsichung des Antrags auf Sintragung abstellt. Dagegen schlägt die italienische Delegation vor, lediglich don ersten Satz von Absatz 5 boizubehalten und den Rost zu streichen. Es müßte lediglich in der nationalen Rechtsvorschrifton gegebenenfalls eine entsprechende Regelung getroffen werden. Die Erörterung dieses Punktes soll am nächsten Tag fortgesetzt werden.

Hinsichtlich der Definition des Begriffs "gutor Glaube" im Abkommen hält die Mehrzahl der Delegationen es praktisch für unmöglich, eine gemeinsame Formel zu finden. Der deutsche Vorschlag, don Begriff des guton Glaubens zu definieren, wird daraufhin zurückgewiesen.

Page 139

derzeitigen Fassung des Artikels 25 vorgeschlagene Lösung einen KompromiB zwischen zwei extremen Lösungen darstollo, d.h. einmal erfolge der Ubergang des Rechtes an europaischen Patent auf Grund des Vertrages und die Eintragung habe nur deklaratorische Wirkung; zum anderen orfolge der Ubergang des Rechtes am europäischen Patent nur auf Grund einer Eintragung mit rechtsbegrundeter Wirkung.

Die anderen Delegationen der Gruppe sprechen sich gegen den deutschen Vorschlag aus.

In Beantwortung einer Frage von Herrn Eyst führt der Vorsitzende aus, daB Absatz 2 lediglich rechtsgeschäftliche Ubertragungen zwischen Lebenden betreffe, während sich Absatz 3 auf jede Art von Rochtsübergang und folglich auch auf einen Rechtsübergang von Todes wegen beziehe.

Herr Corves weist auf zwei Probleme im Zusammenhang mit der Frage der Gutgläubigkeit hin: einmal halte or es für wünschenswert, den Begriff des guton Glaubons zu definioren, zum anderen sei es angezeigt, den für dessen Beurteilung maßgeblichen Zeitpunkt klar festzulegen. Es gebe hierfür zwei Möglichkeiten: den Zeitpunkt der Binreichung des Antrags auf Eintragung und den Zeitpunkt der Eintragung.

Der Vorsitzende orklärt den Sinn dieser Vorschrift wie folgt: Es solle vormieden werden, daß ein Rechtserwerb in der Person desjenigen erfolgen könne, der die Fehlerhaftigkeit seines Erverbs kenne. Es sei deshalb wünschenswert, den am weitest zurückliegenden Zeitpunkt zu wählen. Allerdings müsse hierbei berücksichtigt werden, daß nach Binreichung des Antrags die Frist bis zur Eintragung vom Antragsteller nicht beeinflust werden kann.

Aus diesem Grunde habe man im Vorentwurf auf den Zeitpunkt der Einreichung des Antrags auf Eintragung für die Beurteilung des guten Glaubens abgestellt..

Nach einer Aussprache hierüber stellt sich heraus, daB der deutsche Text des Vorentwurfs nicht mit dem französischen Text übereinstimmt ; dieser bezieht sich auf den Zeitpunkt der Einreichung des Antrages, der deutsche Text dagegen aut den Zeitpunkt der Eintragung in das Register.

Page 140

Diese Regelung entsproche dem Grundsatz, daB der Inhaber eines europäischen Patentes strafrechtlich gosehen in allen Vertragsstaaten den gleichen Schutz genieBen sollte, den das nationale Recht verleihe.

Artikel 20 (zweite Fassung)

Herr Lemontey bittet um nähere Angaben zu dem durch diesen Artikel eingeführten System. Der Vorsitzende erinnert daran, daB diese Fassung von dem Gedanken ausgehe, daB die SchafJung gemeinsamer Kriterien für die Definition einer Verletzungshandlung auf europäischer Ebene zu schwierig sei; daher die Bezugnahme auf die Vorschriften des nationalen Rechtes. Der Inhaber eines europaischen Patentes müsse folglich eine Patentverletzung vor den zuständigen Gerichten desjenigen Mitgliedstaates verfolgen, in dem die Verletzung begangen wurde. Diese Lösung bringe die Gefahr mit sich, daB die Gerichte bei Anwendung der Vorschriften des nationalen Rechtes zu unterschiedlicher: Entscheidungen kommen könnten. Die erste Fassung vermeide diese Gefahr.

In Anschluß an die Ausführungen von Herrn Roscioni beschlieBt man, die Worte "Vorschriften des nationalen Rechtes dioses Vertragsstaates" durch "...... Vorschriften des nationalen Rechtes des Vertragsstaates .... in dessen Gebiet sie stattgefunden hat" zu orsetzen.

Absatz 1 dieses Artikels wird an den Rodak. IonsausschuB überwiesen.

Artikel 25

Herr Corvas vorweist darauf, daB dieser Artikel den Ubergang des Rechts auf zwei verschiedene Arten regle. Nach Absatz 2 orfolge die Ubertragung durch die schriftliohs Unterzeichnung des Vertrags durch die Vertragsparteien.

Nach Absatz 5 worde der Rechtsübergang dem europäischen Patentamt und sonstigen Dritten gegenüber erst wirksam, wenn er in das europäische Patentrogistor eingetragen worden sei; in diesem Fall sei die Eintragung rechtsbegründend.

Die deutsche Delegation würde os vorziohen, die rechtsbegründonde Wirkung der Eintragung auch auf die Gültigkeit des Vertrages zwischen den Parteien auszudehnen. Der Vorsitzende antwortet, daB die in der 1699/IV/63-D

Page 141

ARBSITSGRUPPE "Patente"

Zweiter Teil : SITZUNOSBERICHT

Vorentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 142

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 5. April 1963 VERTRAULICH

Ergebnisse der siebenten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 11. bis 22. Febr. 1963 in Brüssel

Page 143

Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz festgestellt hat, dass die Formerfordernisse der europäischen Patentanmeldung erfüllt sind. Die Ansprüche des nationalen Patents dürfen nicht über die in Artikel 115 Absatz 1 Buchstabe c) bb) genannten Ansprüche hinausgehen.

Bemerkung

Die Vorschriften des zweiten Satzes dieses Artikels führen dazu, dass das Erfordernis von Patentansprüchen im nationalen Recht aller Vertragstaaten vorgesehen wird. Dies wird vor allem der Fall sein, wenn der Entwurf einer Europäischen Übereinkunft über die Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Patentrechts, der gegenwärtig in Strassburg ausgearbeitet wird, im Zeitpunkt der Anwendbarkeit des Abkommens über ein europăisches Patentrecht in Kraft getreten ist.

Artikel 117 Mitteilungen und Bekanntmachung (1) Die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz ist verpflichtet, dem Europäischen Patentamt vom Eingang eines Antrags nach Artikel 114 Mitteilung zu machen, wenn die Erteilung eines vorläufigen europäischen Patents bekanntgemacht worden ist. Das Vorliegen des Antrags wird in das europäische Patentregister eingetragen und im Europäischen Patentblatt bekanntgemacht. (2) Die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz ist verpflichtet, die in Artikel 115 Absatz 1 genannten Unterlagen der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, wenn nach nationalem Recht die Unterlagen des nationalen Verfahrens der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden können. Auf der nationalen Patentschrift ist die europäische Patentanmeldung und gegebenenfalls das vorläufige europäische Patent anzugeben.

Artikel 118 Umwandlung im Fall der Geheimhaltung (1) Ist eine europäische Patentanmeldung gemäss Artikel 67 Absatz 3 unter Geheimschutz gestellt worden, so findet Artikel 114 auf Antrag des Inhabers der europäischen Patentanmeldung, der innerhalb einer Frist von drei Monaten von der Entscheidung über die Geheimhaltung an einzureichen ist, vorbehaltlich der nationalen Vorschriften über die Geheimhaltung von Erfindungen im Interesse des Staats Anwendung. Der Antrag muss das Aktenzeichen der europäischen Patentanmeldung bezeichnen, auf die er gestützt wird; mit dem Antrag muss die für eine nationale Patentanmeldung vorgeschriebene Gebühr entrichtet oder der Nachweis ihrer Entrichtung vorgelegt werden. (2) Der Vertragstaat kann die Einreichung einer Übersetzung der europäischen Patentanmeldung gemäss den Vorschriften des Artikels 115 Absatz 2 verlangen. (3) Die europäische Patentanmeldung gilt als formgerechte nationale Patentanmeldung, soweit sie den in diesem Abkommen vorgeschriebenen Formerfordernissen entspricht.

Page 144

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

YOIN,EPUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET GEVERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINETZT 'D. 4 DEN MITGLIEDSTAATEN UND A KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN, WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETA INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP MET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe "Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep «octrooien»

Page 145

Article 118. Conversion of secret applications (1) In the event of an application for a European patent being subjected to secrecy in accordance with Article 67, paragraph (3), and upon the request of the applicant made within a period of three months calculated from the placing of the application on the secret list, Article 114 shall apply, subject to the provisions of national legislation relating to secret inventions. The request shall contain a reference to the application for the European patent upon which it is based, and shall be accompanied by the fees payable on application for a national patent, or by proof of payment thereof. (2) A Contracting State may require a translation of an application for a European patent, under the conditions specified in Article 115, paragraph 2. (3) The applicatior. for a European patent shall constitute a valid national filing in so far as it complies with the formal requirements laid down by the present Convention.

Page 146

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 147

Artikel 117 a

Dieser vom Redaktionsausschuss neu eingeschobene Artikel über die Umwandlung für den Fall, dass eine Patentanmeldung unter Geheimschutz gestellt worden ist, wurde von Herrn van Benthem erläutert. Er müsse im Zusammenhang mit Artikel 67 (62 gesehen werden. Er sehe ein im Vergleich zu den vorhergehenden Artikeln vereinfachtes Verfahren vor. Ein grundsätzlicher Unterschied gegenüber letzteren bestehe jedoch darin, dass hier die Umwandlung nur in dem Lande möglich sei, wo das Patent eingereicht wurde. Der Artikel wurde angenommen, soll jedoch den Sachverstăndigen der verschiedenen Verteidigungsministerien vorgelegt werden.

Artikel 118 (164 Abs. 1), 119 (164 Abs. 2, 3 und 4), 120 (164 Abs. 5) Diese Artikol wurden ohne Einwände angenommen.

Artikel 121

Der Artikel wurde angenommen, jedoch mit dem Vorbehalt, dass Absatz 3 nach der Erörterung von Artikel 167 (216) geprüft werden soll. Im deutschen Text wurden die eckigon Klammern gestrichen.

Artikel 122 (217 Abs. 3)

Nach einer Intervention von Herrn de Muyser beschloss die Gruppe, um jedes Missverständnis und jede Verwechslung mit der in Artikel 119 Abs. 3 (164 Abs. 2, 3 und 4) genannten Frist zu vermeiden, den Beginn dieses Artikels wie folgt zu ändern : "Werden die gemäss Artikel 121 (122) gestundeten Jahresgebühren ...".

Auf Grund einer Zwischenfrage von Herrn Sünner wies der Vorsitzende auf den sozialen Aspekt des Artikels im Zusammenhang mit Artikel 121 (217 Abs. 1, 2 und 4) hin. Diese auf sozialen Gründen beruhende Bestimmung habe unangenehme finanzielle Folgen, mit denen man sich jedoch abfinden müsse.

Der Artikel wurde mit der Bemerkung des Redaktionsausschusses angenommen.

Artikel 123 (26) wurde ohne Einwände angenommen.

Page 148

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Mlnchen

Page 149

Artikel 117a

Umwandlung im Falle der Geheimhaltung (1) Ist eine europäische Patentanmeldung gemäB Artikel 67 Abs. 3 unter Geheimschutz gestellt worden, so findet Artikel 114 auf Antrag des Inhabers der europäischen Patentanmeldung, der innerhalb einer Frist von drei Monaten von der Entscheidung über die Geheimhaltung an einzureichen ist, vorbehaltlich der nationalen Vorschriften uber die Geheimhaltung von Erfindungen im Interesse des Staats Anwendung. Der Antrag muß das Aktenzeichen der europäischen Patentanmeldung bezeichnen, auf die er gestützt wird; mit dem Antrag muß die fur eine nationale Patentanmeldung vorgeschriebene Gebühr entrichtet oder der Nachweis ihrer Entrichtung vorgelegt werden. (2) Der Vertragsstaat kann die Einreichung einer Übersetzung der europäischen Patentanmeldung gemäß den Vorschriften des Artikels 115 Abs. 2 verlangen. (3) Die europäische Patentanmeldung gilt als formgerechte nationale Patentanmeldung, soweit sie den in diesem Abkommen vorgeschriebenen Formerfordernissen entspricht.

Page 150

Arbeitsgruppe "Patente" Redaktionsausschuss

Brüssel, den 26. Mai 1962

STRENG VERTRAULICH

Voren t w u r f eines Abkommens uber ein europäisches Patentrecht

Page 151

Artikel 101 (90 a ter), 102 (90 a quater), 103 ( 90 b) und 104 ( 90 c) Sämtliche Artikel wurden angenommen.

Artikel 105 (91) Der Artikel wurde angenommen. Nach einem Gedankenaustausch über die Formulierung der Bermerkung beschloss die Gruppe, diese zu ändern. In einem ersten Satz soll ausgedrückt werden, dass die Einzelheiten des Verfahrens noch festgelegt werden müssen. Anschliessend soll ein zweiter Satz zum Ausdruck bringen, dass die Frage, an welcher Stelle diese Einzelheiten geregelt werden sollen, noch offen bleibt.

Artikel 106 (94), 107 (92), 108 (93), 109 (95), 110 (96), 111 (96 a), 112 (97) Die Artikel wurden angenommen.

Artikel 113 ( 99+100) Der Artikel wurde angenommen. Der Vorbehalt wegen Absatz 2 b) wurde zurückgezogen.

Artikel 114 (171 Abs. 1), 115 (171 Abs. 2 und 3), 116 (171 Abs. 4), 117 (171 Abs. 5 und 6)

Herr van Benthem erklärte, der Redaktionsausschuss habe den früheren Artikel 171 auf vier neue Artikel aufgeteilt und einige formale Änderungen vorgenommen. Die Gruppe beschloss, die Bemerkung zu Artikel 114 (171'Abs. 1) zu streichen.

Zu Artikel 115 (171 Abs. 2 und 3) bemerkte der Vorsitzende, durch Absatz 1, Buchstabe c), Unterabsatz aa), solle erreicht werden, dass der Antragsteller dem nationalen Patentamt durch eine Bescheinigung des Europäischen Patentamts nachweisen müsse, dass das Verfahren vor dem Europäischen Amt abgeschlossen sei. Im deutschen Text müsse das Wort "Rechtfertigung" geändert werden. Der Artikel wurde angenommen und dem Redaktionsausschuss mit dieser Bemerkung überwiesen.

Artikel 116 (171 Abs. 4) wurde einschliesslich der darauf folgenden Bemerkung ohne Einwände angenommen.

Artikel 117 (171 Abs. 5 und 6) wurde ebenfalls angenommen.

Page 152

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Munchen

Page 153

(1) Mit dem in Artikel 114 vorgesehenen Antrag sind einzureichen:

a) eine vom Europäischen Patentamt beglaubigte Abschrift der europäischen Patentanmeldung und gegebenenfalls der gemäß Artikel 77 Abs. 1 und 81 beim Europäischen Patent amt eingereichten Unterlagen sowie der Inanspruchnahme der Priorität einer früheren Anmeldung; b) gegebenenfalls eine Abschrift des Neuheitsberichts; c) eine Bescheinigung des Europäischen Patentamts, aa) die die Angaben enthält, die zur Rechtfertigung des in Artikel 114 vorgesehenen Antrags erforderlich sind; bb) die die Ansprüche enthält, die der Antragsteller im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt zuletzt geltend gemacht hat, mit Ausnahme der Ansprüche, auf die er früher verzichtet hatte; cc) die eine Liste der nicht im Neuheitsbericht aufgeführten Tatsachen enthält, die den Stand der Technik bilden und vom Europäischen Patentamt entgegengehalten worden sind. d) der Betrag der für eine nationale Patentanmeldung vorger schriebenen Gebühren oder der Nachweis ihrer Entrichtung (2) Jeder Vertragsstaat kann die Einreichung einer Ubersetzung der in Absatz 1 Buchstaben a) und c) bb) genannten Unterlagen in eine der bei seiner Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz zugelassenen Amtssprachen verlangen, der eine amtliche Beglaubigung der Übereinstimmung mit dem Urtext beigefügt ist. Die Frist, die für die Einreichung dieser Dokumente gewährt wird, darf nicht weniger als zwei Monate betragen.

Page 154

Arbeitsgruppe "Patente" Redaktionsausschuss

Brüssel, den 26. Mai 1962

STRENG VERTRAULICH

Voren t w u r f eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 155

Der Präsident fasst den Vorschlag von Herrn van Benthem zusammen. Danach kann der Anmelder oder Inhaber eines europäischen Patentes innerhalb von etwa drei Monaten nach Beendigung des europäischen Verfahrens auf Grund der europäischen Patentanmeldung dio Erteilung eines nationalen Patentes unter Wahrung der europäischen Priorität beantragen. Die Dauer des Patentes wird von der Einreichung der europäischon Anmeldung an gerechnet. Der Anmelder muss eine nationale Anmeldegebühr zahlen und gegebenenfalls den Neuheitsbericht vorlegen.

Die Arbeitsgruppe nimmt das von Herrn van Benthem vorgeschlagene System an. Die Erörterungen zu Artikel 171 und 172 werden nicht mehr fortgesetzt.

Der Präsident wird für die fünfte Sitzung neue Bestimmungen über den Ubergang zum nationalen Erteilungsverfahren ausarbeiten. Diese Fassung wird die Beschlüsse der Gruppe berücksichtigen.

Die Sitzung wird um 17.30 Uhr geschlossen.

Page 156

Herr van Benthem erblickt in dem vom Prăsidonton für das Ubergangsverfahren vorgeschlagonon System'gowisse Nachteile. Dioses Verfahren eröffno nämlich einem Anmelder, der nicht wisse, ob seine europäische Anmeldung Erfolg haben werde oder nicht, die Möglichkeit, vorsichtshalber die Erteilung eines nationalen Patentes nach Artikel 171 zu beantragen. Die Einleitung des nationalen Verfahrens auf Grund dieser Anmeldung könne orheblich verzögert werden, und zwar im Höchstfall bis zur Bestätigung des vorläufigen europäischen Patentes. Zur Vermeidung der Schwierigkeiten, die sich daraus für die nationalen Behörden ergeben können, schlägt Herr van Benthem vor, dass das nationale Verfahren innerhalb einer Frist von etwa drei Monaten nach der ursprünglichen Anmeldung eingeleitet werden soll.

Der Präsident hält eine solche Frist für möglich, sofern dem Anmelder die befugnis eingeräumt wird, den ursprünglichen Antrag auf Ubergang zu wiederholen. Eine solche Wiederholung sei nämlich erforderlich, weil der Anmelder nicht immer vorhersehen könne, welche Entscheidungen das Patentamt treffen werde und innerhalb welcher Frist mit einer Entscheidung zu rechnen sei.

Herr van Benthem fügt hinzu, die niedorländische Delegation hätte es lieber gesehen, wenn der Antrag auf Ubergang zum Erteilungsverfahren für ein nationales Patent bei den nationalen Behörden innerhalb von zwei bis drei Monaten nach der Zurückweisung oder der Rücknahme der europäischen Anmeldung gestellt werden könnte. Er befürchtet jedoch, daß ein solcher Vorschlag nicht die vom Präsidenten đargelegten rechtlichen Erwägungen hinsichtlich der Priorität berücksichtigt.

Der Präsident weist darauf hin, daß er eine andere Lösung für möglich hält, wonach man den Vorschlag von Herrn van Benthem annehmen könne, wenn man durch eine ausdrückliche Bestimmung im Abkommen klarstellen würde, daß die europäische Priorität für das nationale Erteilungsverfahren gewahrt werde.

Herr Fressonnet ist mit diesem Vorschlag völlig einverstanden. Er weist darauf hin, daß ein Missbrauch durch den Anmelder praktisch ausgeschlossen sei, weil die Schutzdauer des Patentes bereits mit der Einreichung der europäischen Patentanmeldung abgelaufen wäre, ohne daß ein tatsächlicher Schutz vorgelegen hätte.

Page 157

Erörterungen zu Artikel 171 und 172 des Vorentwurfs (Forts.)

Der Präsident erinnert daran, daß dieser Artikel von der Annahme ausgehe, daß der Anmelder bis zur Bestätigung des europäischen Patentes bei der zuständigen nationalen Behörde die Erteilung eines Patentes beantragen könne. Anschliessend erläutert er, warum er sich in seinem Vorschlag ausdrücklich auf Artikel 67 d bezogen habe. Wenn man davon ausgeht, daß die europäische Patentanmeldung unmittelbar beim Europäischen Patentamt eingereicht werden könne, ergabe sich die Frage, ob die Priorität einer solchen ouropäischen Patentanmeldung in den Nicht-Vertragsstaaten anerkannt werde. Zur Lösung dieser Frage sei Artikel 67 c), der den wesentlichen Inhalt von Artikel 4 A Absatz 2 der Verbandsübereinkunft widergibt, in das europäische Abkommen aufgenommen worden. Man könne jedoch bezweifeln, ob sich Artikel 4 A Absatz 2 der Verbandsübereinkunft auf den Fall beziehe, daß die in dieser Ubereinkunft vorgesehene internationale Anmeldung zur Erteilung internationaler Titel führe. Falls dagegen die Auslegung dieses Artikels der Verbandsübereinkunft zu dem Ergebnis führen sollte, daß or sich ausschliesslich auf die Erteilung nationaler Titel beziehe, würde Artikel 67 c) keine endgültige Lösung bedeuten. Auf Grund des in Artikel 171 und folgende vorgesehenen Ubergangs zum nationalen Verfahren sei es jedoch möglich, auf Grund einer internationalen Anmeldung nationale Patente zu erhalten. Dieses Verfahren lasse sich besser mit der vorgenannten strengen Auslegung von Artikel 4 A absatz 2 vereinbaren. Unter diesen Umständen werde die Bezugnahme auf Artikel 67 c) in den Bestimmungen über den Ubergang eine für die Ziele des europäischen Patentes günstige Auslegung der Bestimmung der Verbandsübereinkunft bestärken.

Persönlich ist der Präsident der Ansicht, daß Artikel 4 A Absatz 2 der Verbandsübereinkunft herangezogen werden kann, um die Anerkennung der europäischen Priorität zu gewährleisten.

Page 158

nach Beendigung des europaischen Verfahren's unter Wahrung der Prioritätsrechte aus der europäischen Anmeldung ein nationales Verfahren einzuleiten.

Herr Frossonnet orklärt, dass nach dem französischen Vorschlag stets eine nationale Voranmeldung orfolge. Bei Zugrundelogung dieses Vorschlags dürfe die erste zusătzliche Bedingung nicht aufgestellt werden. Falls man dagegen davon ausgehe, daß am Ende der Ubergangszeit ein doppelter Schutz ausgeschlossen sei, müsse diese Bedingung natürlich in das Abkommen aufgenommen werden.

Herr van Benthem weist darauf hin, dass in den Vorschriften über die gemeinsame Patentanmeldung für die Ubergangszeit eine derartige Anmeldung nur für die Gebiete der Technik vorgesehen sei, für welche das Patentamt noch keine europäischen Patente erteile. Die Bestimmungen über den Ubergang zum nationalen Verfahren würden dagegen voraussetzen, daß ein Anmeller auf Grund einer europäischen Anmeldung jederzeit nationale Patente beantragen könne. Das würde praktisch bedouten, daß man eine gomeinsame Patentanmeldung für immer cinführen würde.

Der Präsident hält diesen Einwand für begründet. Angesichts der grösseren Bedeutung des europäischen Patentes und der geringeren Kosten für die Erlangung dieses Patentes erblickt or darin jedoch keine grosse Gefahr. Der Präsident orklärt weiter, man habe darauf verzichtet, für die gomeinsame Patentanmeldung in der Ubergangszeit eine Anmeldegebühr vorzuschreiben. Diese Gebühr könne jedoch im Falle des Ubergangs gefordert werden. Der Präsident weist schliesslich noch darauf hin, daß dieses Ubergangsverfahren dom Wunsch der französischen Delegation entspreche, eine gomeinsame Patentanmeldung gleichzeitig mit der Schaffung eines europäischen Patentes vorzusehen.

Herr de Rouse orklärt, die vom Präsidenten vorgeschlagenen Grundsätze insgesamt annehmen zu können, da der Ubergang zum nationalen Verfahren eine territoriale Beschränkung der gemeinsamen Patentanmeldung ermöglicho.

Die vom Präsidenten vorgeschlagenen Grundsätze über den Ubergang zum nationalen Verfahren werden von der Arbeitsgruppe einstimmig angenommen.

Page 159

werde nämlich erteilt, ohne dass das Patentamt die Frage der Neuheit prüfo. Die Gefahr einer Behinderung der Konkurrenten durch ein ungültiges Monopol sei indessen gering, weil die Konkurrenten an Hand des durch das intornationale Institut angefertigten Neuheitsberichts in don Unterlagen des Europäischen Patentamts selbst die Neuheit bourteilen könnten.

Die Gruppe befürwortet dio Lösung, welche die Möglichkeit eines Übergangs bis zur Bestätigung des europäischen Patentes vorsieht.

Der Präsident erörtert anschliessend die Frage, welche weiteren Voraussetzungen für den übergang zum nationalen Verfahren vorliegen müssen. Da es sich um eine endgültige Lösung handele, müsse gemäss dem Auftrag des Koordi- nierungsausschusses ein doppelter Schutz für die gleiche Erfindung durch ein europäisches Patent und nationale Patente vermieden werden. Man könne darum die Einleitung des nationalen Vorfahrens davon abhängig machen, daß das europäische Verfahren durch Verzicht des Anmelders oder Zurückweisung durch das Patentamt beondigt sei.

Als zweite zusätzliche Voraussetzung schlägt der Präsident vor, dass dor Anmelder seine Jbsicht, zum nationalen Verfahren übergehen zu wollen, don betreffenden nationalen Patentämtern mitteile müsse. Diese Mitteilung sei orforderlich, da der Entwurf in Artikel 67 c vorsohe, daß die europäische Patentanmeldung als vorschriftsmässigo nationale Anmeldung zelte. Um klar zum Ausdruck zu bringen, daß die europäische Priorität für die nationalen Anmeldungen erhalten bloibe, sei diose besondere Mitteilung unentbohrlich; denn es könnte die Ansicht bestehen, daß mit der Beendigung des ouropäischen Vorfahrens auch die Priorität erloschen sei.

Als dritto zusätzliche Voraussetzung müsse schliesslich die Ubersendung des Neuheitsberichts an das betreffende nationale Patentamt in Betracht kommen.

Hinsichtlich der zweiten zusätzlichen Voraussetzung macht der Präsident auf eine weitere mögliche Lösung aufmorksam. Das Jbkommen könne dem Anmelder die Möglichkeit oinräumen, innerhalb oiner maximalen Frist von drei Monaten

Page 160

Falls der Anmelder in derartigen Fallon nicht die Mögliohkeit habon sollte, zu oiner nationalen Anmeldung überzugehen, würde er bei einer europäischen Patentanmeldung ein zu grosses Risiko übernohmon.

Die Gruppe bejaht einstimmig die orsto grundsätzliche Frage. Dio zweite Frage betrifft das Problem, bis zu welohem Zeitpunkt der Botreffende zum nationalen Verfahren überjohen kann;innerhalb von 12 Monaten nach der Einreichung dor europäischen Anmeldung, bis zur Erteilung des vorläufigen Patentes odor bis zur Bestätigung des curopäischen Patentes.

Der Präsident ist der Ansicht, dass nur die dritte Lösung die Interessen des Anmelders berücksichtigte. Man könne hiergogen zwar einvenden, diese Lösung führe zu einer erheblichon Vorzögerung der Einloitung des nationalen Vorfahrens. Schwerwiegende Nachteile für die Konkurrenten soion jedoch nicht zu befïrohten, weil die Offentlichkcit bercits mit der Bokanntgabe des vorläufigen curopäischen Patentes, d.h. üblicherweise 18 Monate nach der Anmeldung, über das Vorliegen einer Patentanmeldung unterrichtet worde.

Herr van Benthem und Herr Frossonnot halten alloin die dritte Lösung für folgerichtig, da cine europäische Anmeldung bis zur Bestätigung des Patentes zurückgewiesen worcon könne.

Auf eine Frage von Herrn Roscioni orläutert der Präsident, daß die Zulassung des Ubergangs zum nationalen Verfahren selbst nach der Erteilung des vorläufigen curopäischen Patentes die Möglichkeit einschliessc, für die nationalen Verfahren die Priorität der curopäischen Anmeldung zu wahron. Die Bekanntmachung des vorläufigen europäischen Patentes könne also koin Vorbenutzungsrecht begründen, des der späteren nationalen Anmeldung schaden würdo. Ausserdem greife der Einwand, man lasse möglicherweise nationale Patente zu, die offensichtlich nicht nou seien, nicht durch, weil dicso Praxis zur Zeit in den Ländern ohne vorhergohende Prüfung bestohe. Ein Eintragungspatent

Page 161

Der Präsident teilt mit, daß der Bericht vom 11., 12. und 15. Januar sowie ein Vorschlag der deutschen Delegation über eine zweite Fassung von Artikel 21 verteilt worden sind.

Herr Fressonnet bemerkt noch zu Artikel 245, man müsse klar zwischen Artikel 241 Absatz 3 und Artikel 245 Absatz 3 unterscheiden. Dieser letztere stelle klar, daß eine Anmeldung erst nach Prüfung der Formerfordernisse als formgerecht gelte.

Erörterungen zu Artikel 171 und 172 des Vorentwurfs

Der Präsident erläutert, der Ubergang zum Erteilungsverfahren für ein nationales Patent sei für den Fall vorgesehen, daß eine curopäische Patentanmeldung aus Hindorungsgründen, die in cinem einzigen Mitgliedstaat bestünden, nicht durchgeführt werden könne.

Dieser Ubergang soll dem Anmelder die Möglichkeit offen lassen, in den Mitgliedstaaten, in denen diese Hindernisse nicht bestehen, nationale Patente zu erhalten. In diesen Fall könne man den Anmelder domnach nicht - wie bei der gemeinsamen Patentanmeldung in der Ubergangszeit - zwingen, ein nationales Verfahren in allen Mitgliedstaaten einzuleiten. Die erste grundsätzliche Frage ist also, ob die Arbeitsgruppe ein Verfahren befürwortet, das dem Anmeldor eines curopäischen Patentes oder dem Inhaber eines vorläufigen Patentes gestattet, auf ein natiomales Erteilungsverfahen uberzugohen.

Herr van Benthem hält ein solches Verfahren für unentbehrlich, weil sonst eine grosse Zahl von Erfindorn zurückschrecken und es vorziehen würde, nationale Patente zu beantragen.

Für den Ubergang führt der Präsident noch das Argument an, die Gruppe habe bereits beschlossen, daß ein curopäisches Patent nicht orteilt worden könne, wenn auch nur in cinem Mitgliedstaat eine ältere Anmeldung vorliege. Das Bestehen eines solchen Vorbenutzungsrechtes zeige sich aber häufig im Prüfungsverfahren.

Page 162

Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHTE

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 163

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 1. Februar 1962 VERTRAULICH

Ergebnisse der vierten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 8. bis 19. Januar 1962 in Brüssel

Page 164

Patents, die im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt vorgenommen worden sind und der Einschränkung oder Klarstellung des Schutzbegehrens dienen sollen, müssen dagegen im nationalen Verfahren unberücksichtigt bleiben, da der Anmelder oder Patentinhaber möglicherweise gerade wegen dieser auf Grund des europäischen Patentrechts erforderlich gewordenen Beschränkungen oder. Änderungen auf das nationale Verfahren übergeht.

Absatz 5 wäre überflüssig, wenn das nationale Recht aller Vertragsstaaten, besagen würde, daß die Laufdauer des nationalen Patents vom Tage der Anmeldung an gerechnet wird. Aus Artikel 67c in Verbindung mit Artikel 171 dürfte sich mit hinreichender Deutlichkeit ergeben, daß bei dem Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren als Tag der nationalen Anmeldung der Tag der Einreichung der europäischen Patentanmeldung anzusehen ist. Da das Recht eines Vertragsstaates aber die Laufdauer des nationalen Patents erst mit seiner Erteilung beginnen läßt, erscheint es gleichwohl erforderlich zu bestimmen, daß die Dauer des natioanlen Patents die maximale Laufdauer eines gegebenenfalls auf die europäische Patentanmeldung erteilten europäischen Patents nicht überschreiten darf.

Page 165

Antrags fingiert werden muß. Die Arbeitsgruppe wird prüfen müssen, ob diese Fiktion entsprechend der Formulierung in Satz 3 des Absatzes 1 ausdrücklich in Artikel 171 formuliert werden muß oder ob sich diese Fiktion bereits mit genügender Deutlichkeit aus den Sätzen 1 und 2 des Absatzes 1 ergibt.

Absatz 2 behandelt die mit dem Antrag einzureichenden Unterlagen. Neben der beglaubigten Abschrift der europäischen Patentanmeldung ist dabei entsprechend den Beschlüssen der. Arbeitsgruppe zu Artikel 244 auch vorgesehen, daß beglaubigte Abschriften der gemäß Artikel 72 eingegangenen Unterlagen und einer etwaigen Inanspruchnahme der Priorität einer früheren Anmeldung vorzulegen sind. Zusätzlich wird unter Buchstabe a) vorgeschlagen, den Anmelder oder Patentinhaber auch zur Vorlage der Anmeldungsunterlagen zu verpflichten, die er im Verfahren nach Artikel 69 berichtigt hat. Es dürfte sich empfehlen, Artikel 244 Abs. 1 Buchstabe b) bei einer erneuten Überprüfung entsprechend zu ergänzen. Ferner ist nunmehr in Anlehnung an Artikel 244 die Vorlage einer Abschrift des Neuheitsberichts vorgesehen, sofern dieser bei Übergang auf das nationale Verfahren bereits vorliegt. Im Gegensatz zu Artikel 245 Abs. 4 ist hier vorgesehen, daß der Anmelder oder Patentinhaber in jedem Fall die vorgeschriebene nationale Anmeldegebühr zu entrichten hat. Dies erscheint gerechtfertigt, da der Anmelder hier zunächst ein europäisches Patenterteilungsverfahren betrieben und sich erst später zur Einleitung nationaler Verfahren entschlossen hat.

Absatz 3 entspricht im wesentlichen Artikel 245 Abs.2. Absatz 4 Satz 1 entspricht im wesentlichen Artikel 245 Abs.3. In Satz 2 sieht der Arbeitsentwurf vor, daß Änderungen der Ansprüche, die in den mit dem Antrag übermittelten Unterlagen enthalten sind, unberücksichtigt bleiben sollen. Dies entspricht dem Grundgedanken des Übergangs auf das naticanle Patenterteilungsverfahren: Grundlage für dieses Verfahren sollen nur die ursprüngliche europäische Patentanmeldung und deren etwaige Berichtigung wegen formeller Mängel sowie das Ergebnis einer bereits durchgeführten formellen Prüfung sein. Alle materiellen Änderungen der Anmeldung oder des vorläufigen europäischen

Page 166

Verfügung haben, während der er Anträge auf Erteilung nationaler Patente stellen kann. Die Arbeitsgruppe hat beschlossen, auf Grund neuer Vorschläge ihres Vorsitzenden die Erörterungen über die Frage auf der 5. Sitzung wieder aufzunehmen.

Die Neufassung des Artikels 171 soll den Wünschen der Arbeitsgruppe Rechnung tragen. Sie ersetzt die bisher vorgeschlagenen Artikel 171 und 172. Bei der Neufassung des Artikels 171 sind die inzwischen von der Arbeitsgruppe beschlossenen Artikel über die gemeinsame Patentanmeldung in der Aufbauzeit (Artikel 241 bis 245) soweit wie möglich berücksichtigt worden.

In Absatz 1 Satz 1 des Entwurfs ist die Bezugnahme auf die gemäß Artikel 67c durch die europäische Patentanmeldung in den Vertragsstaaten bewirkte nationale Hinterlegung in Klammern gesetzt worden, weil die Arbeitsgruppe über Artikel 67c einen endgültigen Beschluß noch nicht gefaßt hat.

Auch der letzte Satz des Absatzes 1, der ebenfalls an die Wirkung der europäischen Patentanmeldung als nationale Hinterlegung anknüpft, ist schon mit Rücksicht auf die noch nicht abgeschlossenen Erörterungen zu Artikel 67c in Klammern gesetzt worden. Mit den Klammern zu Satz 3 sollte aber vor allem darauf aufmerksam gemacht werden, daß die Frage, ob ein solcher Zusatz erforderlich ist, in der Arbeitsgruppe erörtert werden muß. Schon während der Beratung des Artikels 171 auf der letzten Sitzung der Arbeitsgruppe ist darauf hingewiesen worden, daß die von der Arbeitsgruppe gewünschte Lösung für den Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren eine Fiktion des Fortbestehens der nationalen Hinterlegungswirkung voraussetzt, die der europäischen Patentanmeldung gemäß Artikel 67c zukommen soll. Die Neufassung des Artikels 171 geht davon aus, daß der Anmelder oder Patentinhaber auf Grund der europäischen Patentanmeldung Anträge auf Erteilung nationaler Patente stellt. Diese Anträge soll er aber erst nach Wegfall der europäischen Patentanmeldung oder des vorläufigen europäischen Patents stellen können. Daraus ergibt sich, daß während der Frist für die Stellung dieses Antrags das Weiterbestehen der europäischen Patentanmeldung oder des vorläufigen europäischen Patents für die Zwecke dieses

Page 167

Erster Teil

Das europäische Patent 10. Abschnitt

Ubergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren

Zu Artikel 171 ( Neufassung )

1. Materialien:

a) Erster Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht - Artikel 171 und 172 - vom 12. Dezember 1961 und Bemerkungen hierzu; b) Protokoll über die 4. Sitzung der Arbeitsgruppe Patente in Brüssel, S. 82 ff.

2. Bemerkungen:

Die Arbeitsgruppe hat auf ihrer letzten Sitzung dem Gedanken, im Abkommen über ein europäisches Patentrecht in einem gewissen Umfang einen Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren zu ermöglichen, im Grundsatz zugestimmt. Sie hat jedoch nach einer Erörterung der im Arbeitsentwurf hierzu gemachten Vorschläge (Artikel 171 und 172 in der Fassung vom 12. Dezember 1961) beschlossen, daß das im Arbeitsentwurf vorgeschlagene System vereinfacht werden sollte. Nach Auffassung der Arbeitsgruppe sollte der Antrag, der den Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren zur Folge hat, erst dann gestellt werden müssen, wenn die Entwicklung des europäischen Patenterteilungsverfahrens dies nach Ansicht des Anmelders oder Patentinhabers erfordert. Der Anmelder oder Patentinhaber sollte nach Zurücknahme oder Zurückweisung der Patentanmeldung oder nach der Aufhebung des vorläufigen europäischen Patents oder dessen Erlöschen durch Verzicht eine Frist von etwa 3 Monaten zur

Page 168

WERTRAULICH !

Bemerkungen

zu dem ersten Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Artikel 171 (Neufassung)

Page 169

(5) Das auf.Grund der europäischen Patentanmeldung erteilte nationale Patent erlizcht späteatens am Ende des zwanzigsten Jahres, gerechnet vom Tage der. Einreichung der europäischen Patentanmeldung an.

Page 170

b) eine Abschrift des Neuheitsberichts, sofern dieser gemäß Artikel 74 Abs. 1 dem Anmelder übersandt worden ist, c) eine Bescheinigung des Europäischen Patentamts, aus der. hervorgeht, daß, aus welchem Grund und von welchem Zeitpunkt an die europäische Patentanmeldung nicht mehr vorliegt oder das vorläufige europäische Patent nicht mehr besteht, d) den Betrag der für eine nationale Patentanmeldung vorgeschriebenen Gebühren oder den Nachweis ihrer Entrichtung. (3) Jeder Vertragsstaat kann die Einreichung einer Ubersetzung der in Abs. 2 Buchstabe a) genannten Unterlagen in eine der bei seiner Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz zugelassenen Amtssprechen verlangen, der eine amtliche Beglaubigung der Ubereinstimmung mit dem Urtext beigefügt ist. Die Frist, die für die Einreichung dieser Dokumente gewährt wird, darf nicht weniger als zwei Monate betragen. (4) Die gemäß Absatz 2 Buchstabe a) eingereichten Unterlagen der europäischen Patentanmeldung, die gegebenenfalls durch die im vorstehenden Absatz erwähnte Ubersetzung vervollständigt worden sind, gelten als formgerechte nationale Patentanmeldung. Änderungen der Ansprüche, die in den gemäß Artikel 72 beim Europäischen Patentamt eingereichten Unterlagen enthalten sind, gelten als nicht vorgenommen. Ist das Vorliegen der Formerfordernisse einer europäischen Patentanmeldung vom Europäischen Patentamt noch nicht geprüft worden, so kann die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz diese Prüfung nachholen ∇

Page 171

Erster Teil
Das europäische Patent
10. Abschnitt

Ubergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren

Artikel 171 (Neufassung )

Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents (1) Der Anmelder des europäischen Patents oder der Inhaber des vorläufigen europäischen Patents kann bei den zuständigen nationalen Behörden der Vertragsstaaten den Antrag stellen, auf Grund /Ber mit 7 der europäischen Patentammeldung / gemäB Artikel 67c in den Vertragsstaaten bewirkten nationalen Hinterlegung7ein nationales Patent zu erteilen. Der Antrag kann nur innerhalb einer Frist von drei Monaten gestellt werden, gerechnet von dem Zeitpunkt an, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgenommen oder rechtskräftig zurückgewiesen worden ist oder zu dem das vorläufige europäische Patent rechtskräftig aufgehoben oder durch Verzicht erloschen ist. /Die Wirkung der europäischen Patentanmeldung als nationale Hinterlegung gilt bis zum Ablauf dieser Frist insoweit als fortbestehend. 7 (2) Mit dem Antrag sind folgende Unterlagen einzureichen: a) je eine vom Europäischen Patentamt beglaubigte Abschrift der europäischen Patentanmeldung, etwaiger gemäß Artikel 69 und 72 beim Europäischen Patentamt eingereichter Unterlagen und einer etwaigen Inanspruchnahme der Priorität einer früheren Anmeldung,

Page 172

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 171 bis 190
Artikel 171 - Neufassung

Page 173

läufige zweite Anmeldung und eine vollständige zweite Anmeldung. Auch hinsichtlich der für den ersten und zweiten Abschnitt einzureichenden Unterlagen sind die Artikel 171 und 172 dem Wiener Plan nachgebildet. b) Artikel 171 Abs. 1 regelt den Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents.

Artikel 171 Abs. 2 schreibt die Unterlagen vor, die mit dem Antrag einzureichen sind. Er entspricht Artikel 3 Abs. 1 Buchstaben a und b des Wiener Plans.

Absatz 3 enthält gewisse Einschränkungen des nationalen Rechts. Er entspricht Artikel 3 Abs. 5 und Artikel 4 Abs. 2 des Wiener Plans.

Absatz 4 stellt klar, daß ein nationales Patent nicht verlangt werden kann, wenn ein endgültiges europäisches Patent erteilt worden ist.

Page 174

Zu Artikel 171

Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents

1.) Materialien:

-.-

2.) Bemerkungen:

a) Der Übergang vom europäischen Verfahren auf das nationale Verfahren ist in zwei Abschnitte geteilt.

Der erste Abschnitt umfaßt die Zeit von der Einreichung der europäischen Patentanmeldung bis zur rechtskräftigen Bestätigung des europäischen Patents, längstens aber bis zur Beendigung des europäischen Verfahrens. Während dieser Zeit muß der Anmelder beim nationalen Patentamt einen Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents stellen. Mit dem Antrag muß er bestimmte Unterlagen einreichen und gegebenenfalls eine bestimmte Gebühr bezahlen. Das nationale Patentamt veranlaßt während des ersten Abschnitts nichts. Der erste Abschnitt ist in Artikel 171 geregelt.

Der zweite Abschnitt umfaßt die Zeit von der Beendigung des europäischen Verfahrens bis zu einem Zeitpunkt, der drei Monate danach liegt. Innerhalb dieses Zeitraums hat der Anmelder weitere Unterlagen einzureichen und gegebenenfalls eine weitere Gebühr zu bezahlen, auf Grund deren das nationale Patentamt nunmehr das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents einleitet. Der zweite Verfahrensabschnitt ist in Artikel 172 geregelt.

Die Aufteilung in zwei Abschnitte ähnelt der Einteilung des sogenannten Wiener Plans in eine vor-

Page 175

diesem Grunde dürfte es zweckmäBig sein, diese Vorschriften in einem besonderen Abschnitt am Ende des Ersten Teils des Abkommens über ein europäisches Patentrecht zusammenzufassen. Daher wird vorgeschlagen, einen neuen 10. Abschnitt zu schaffen, der folgende Uberschrift erhalten soll: "Ubergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren".

Page 176

Die Lösung zu b) hat gegenüber der Lösung zu a) den Vorteil, daß in diesem Stadium des Verfahrens der Anmelder im Besitz des Neuheitsberichts ist.

Die Lösung zu c) hat gegenüber den Lösungen zu a) und b) den Vorteil, daß der Anmelder noch zu einem Zeitpunkt auf das nationale Verfahren übergehen kann, in dem er Kenntnis von der endgültigen Entscheidung über seine europäische Patentanmeldung erhalten hat. Der Nachteil, den die Lösung zu c) auf den ersten Blick zu haben scheint, nämlich, daß der Anmelder noch nach etwa sechs Jahren auf das nationale Verfahren überwechseln kann, dürfte allerdings dadurch ausgeglichen sein, daß zu diesem Zeitpunkt seine Anmeldung als vorläufiges Patent bekannt gemacht ist und seine Wettbewerber daher damit rechnen müssen, daß auf dieses vorläufige europäische Patent entweder ein endgültiges europäisches Patent oder mehrere nationale Patente erteilt werden.

In den von Ihrem Vorsitzenden vorgelegten Vorschlägen wird daher von der Lösung zu c) ausgegangen. 3. An welcher Stelle des Abkommens sollen die Vorschriften über den Übergang vom europäischen Verfahren auf das nationale Verfahren eingefügt werden?

Diese Vorschriften hängen an sich mit dem Artikel 67 c zusammen. Der Artikel 67 c befindet sich aber in dem Abschnitt, der sich mit dem europäischen Patenterteilungsverfahren befaßt. Vorschriften, die den Übergang auf das nationale Verfahren regeln, befassen sich aber im wesentlichen mit dem nationalen Recht. Aus

Page 177

1. Soll ein Übergang auf das nationale Verfahren möglich sein, während gleichzeitig das europäische Verfahren weiterläuft, oder soll ein Übergang auf das nationale Verfahren nur zugelassen werden, wenn das europäische Verfahren gleichzeitig beendet wird?

Da es sich bei diesem Übergang nicht nur um eine Lösung für die Übergangszeit handeln soll, kommt nur die zweite Möglichkeit in Frage, d.h. der Anmelder eines europäischen Patents kann auf das nationale Verfahren nur überwechseln, wenn er auf seine europäische Anmeldung verzichtet. 2. Bis zu welchem Stadium des europäischen Verfahrens soll ein Übergang auf das nationale Verfahren möglich sein?

Theoretisch kommen drei Zeitpunkte in Frage: a) Innerhalb von 12 Monaten nach der Hinterlegung der europäischen Patentanmeldung, b) bis zur Bekanntmachung der Erteilung des vorläufigen Patents (Artikel 76 Abs. 2), c) bis zur rechtskräftigen Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents (Artikel 90 a^ter ). Der Lösung zu a) kommt nur geringe praktische Bedeutung bei. Der Anmelder wird zwar innerhalb der 12 Monate vom Europäischen Patentamt erfahren, ob seine Erfindung nach den Grundsätzen des europäischen Patentrechts patentfähig ist oder nicht. Dagegen wird er in dieser. Zeit häufig noch nicht im Besitz des Neuheitsberichts sein.

Page 178

findung durch nationale Patente schützen zu lassen. Dieser Gedanke erscheint erwägenswert. Warum sollte z.B. der Anmelder eines europäischen Patents, dem entgegengehalten wird, daß er kein europäisches Patent erhalten kann, weil seine Erfindung in einem Vertragsstaat gegen die guten Sitten verstö3t, nicht die Möglichkeit erhalten, in den übrigen Vertragsstaaten seine Erfindung durch nationale Patente schützen zu lassen? Oder warum sollte ein Anmelder, dem gegenüber seiner europäischen Anmeldung entgegengehalten wird, seine Erfindung habe die Züchtung einer neuen Pflanzensorte zum Inhalt und könne daher nicht durch ein europäisches Patent geschützt werden, nicht ein Patent in denjenigen Vertragsstaaten erhalten, die einen Patentschutz auch für Pflanzenzüchtungen vorsehen?

Beide Überlegungen führen zu demselben Ergebnis, nämlich dazu, im Abkommen über ein europäisches Patentrecht die Möglichkeit vorzusehen, von der europäischen Patentanmeldung auf eine oder mehrere nationale Patentanmeldungen überzugehen. Eine solche Möglichkeit hätte auch den weiteren Vorteil, daß schon während der Übergangszeit von der gleichzeitigen Erlangung nationaler und europäischer Patente für ein und dieselbe Erfindung in geringerem Umfange Gebrauch gemacht werden wird, da der Anmelder noch in späterer Zeit von der europäischen Anmeldung auf die nationale Anmeldung übergehen kann, wenn er dies für zweckmäßig hält. III. Bejaht man grundsätzlich die Möglichkeit des Übergangs vom europäischen Verfahren auf das nationale Verfahren, so ergeben sich drei weitere Probleme.

Page 179

Geht man davon aus, daß der Sinn dieser Vorschrift der Pariser Verbandsüberehünnft der ist, einer internationalen Hinterlegung prioritätsbegründende Wirkung beizumessen, die gleichzeitig als nationale Hinterlegung angesehen wird und zu nationalen Schutzrechten führt, so sieht man den Unterschied zu der europäischen Patentanmeldung auf Grund unseres Abkommens. Diese ist auch eine internationale Hinterlegung. Sie hat nach Artikel 67 c auch die Wirkung einer nationalen Hinterlegung, aber sie führt nicht zu nationalen Patenten, sondern zu einem internationalen Patent. Mit anderen Worten: Wenn man den Artikel 67 c nicht in irgendeiner Weise ergänzt, dann hat er nur die Bedeutung eines Lippenbekenntnisses. Man kann zweifeln, ob diejenigen Mitgliedstaaten der Pariser Verbandsübereinkunft, die nicht zugleich Mitgliedstaaten des Abkommens über ein europäisches Patentrecht sind, auf Grund dieses Lippenbekenntnisses die Priorität von Anmeldungen beim Europäischen Patentamt anerkennen werden. Zu diesem Zweifel besteht um so mehr Anlaß, wenn die Staatsangehörigen derjenigen Staaten, die nicht Mitgliedstaaten des Abkommens über ein europäisches Patentrecht sind, von der Möglichkeit der Einreichung europäischer Anmeldungen ausgeschlossen werden sollten. Dies ist die eine Überlegung, die eine Ergänzung des Artikels 67 c notwendig erscheinen läßt.

Es gibt aber noch eine zweite Überlegung. In den Erörterungen über die Schaffung eines europäischen Patentrechts ist mehrfach der Gedanke aufgetaucht, daß der Anmelder eines europäischen Patents die Möglichkeit haben müßte, von der europäischen Patentanmeldung wieder loszukommen - beispielsweise wenn er merkt, daß er aus verschiedenen Gründen kein europäisches Patent erhalten wird -, um stattdessen seine Er-

Page 180

II. Mit dem Artikel 67 c, den die Arbeitsgruppe - allerdings ohne Erörterung - auf der 3. Sitzung vorläufig angenommen hat, hat die Arbeitsgruppe auch eine Art dépôt commun beschlossen. Der Artikel 67 c sieht vor, daß die europäische Patentanmeldung die Bedeutung einer vorschriftsmäBigen nationalen Hinterlegung in den Vertragsstaaten hat. Artikel 67 c ist von mir zu dem Zweck vorgeschlagen worden, auf diese Weise sicherzustellen, daß den Anmeldungen beim Europäischen Patentamt prioritätsbegründende Wirkung in allen Mitgliedsstaaten der Pariser Verbandsübereinkunft zuerkannt wird. Aus diesem Grunde ist Artikel 67 c auch fast wörtlich dem Artikel 4 A Abs. 2 der Lissaboner Fassung der Pariser Verbandsübereinkunft nachgebildet worden.

Es kann zweifelhaft sein, ob mit der bloßen Aufnahme des Artikels 67 c in das Abkommen über ein europäisches Patentrecht, d.h., ohne daß aus der in Artikel 67 c enthaltenen nationalen Hinterlegungswirkung der europäischen Patentanmeldung irgendwelche Konsequenzen gezogen werden, die Anerkennung der Prioritäten von Anmeldungen beim Europäischen Patentamt in den Mitgliedsstaaten der Pariser Verbandsübereinkunft gesichert ist. Der Artikel 4 A Abs. 2 der Pariser Verbandsübereinkunft ist auf der Revisionskonferenz in London im Jahre 1934 eingefügt worden. Es wird davon ausgegangen werden können, daß mit dieser Vorschrift die prioritätsbegründende Wirkung der internationalen Hinterlegung von Mustern und Modellen nach dem Haager Abkommen anerkannt werden sollte. Auf der Revisionskonferenz in Lissabon ist Artikel 4 A Abs. 2 der Pariser Verbandsübereinkunft zwar redaktionell geändert worden, ohne indes seinen Sinn zu verändern.

Page 181

Erster Teil Das europäische Patent 10. Abschnitt

Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren

V o r b e m e r k u n g

I. Die Frage der Einrichtung eines dépôt commun neben der Schaffung eines europäischen Patents ist vom Koordinierungsausschuß auf seiner Sitzung vom 10. bis 14. Oktober 1960 in Brüssel behandelt worden (vgl. die Niederschrift über diese Sitzung unter der Überschrift "Dépôt commun"). Der Koordinierungsausschuß kam zu dem Ergebnis, daß die Schaffung eines europäischen Patents die Einrichtung eines dépôt commun überflüssig mache. Da aber das Europäische Patentamt nur stufenweise aufgebaut werden könne, sollte untersucht werden, ob es sinnvoll sei, bis zum vollständigen Aufbau des Europäischen Patentamts - also für eine Übergangszeit - ein dépôt commun für diejenigen technischen Bereiche vorzusehen, für die europäische Patentanmeldungen während der Aufbauzeit noch nicht eingereicht werden können.

Bestimmungen für ein solches dépôt commun in der Aufbauzeit gehören in einen besonderen Abschnitt der Übergangsbestimmungen des Abkommens. Ihr Vorsitzender hat Vorschläge für eine solche Regelung ausgearbeitet (erster und zweiter Abschnitt des dritten Teils "Übergangsbestimmungen" des Arbeitsentwurfs), die ebenfalls auf der 4. Sitzung der Arbeitsgruppe behandelt werden sollen.

Page 182

VERTRAULICH !

B e m e r k un g e n zu dem ersten Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Artikel 171 bis 180 Artikel 171, 172

Page 183

(4) Der Antrag gilt mit der rechtskräftigen Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents als zurückgenommen.

Page 184

Erster Teil Das europäische Patent 10. Abschnitt

Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren

Artikel 171 Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents (1) Der Anmelder des europäischen Patents oder der Inhaber des vorläufigen europäischen Patents kann bei den zuständigen nationalen Behörden Ger Vertragsstaaten den Antrag stellen, auf Grund der mit der europäischen Patentanmeldung gemäß Artikel 67 c in den Vertragsstaaten bewirkten nationa len Hinterlegung ein nationales Patent zu erteilen. Der Antrag kann nur gestellt werden, solange die europäische Patentanmeldung vorliegt oder das vorläufige europäische Patent besteht, spätestens aber bis zur rechtskräftigen Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents. (2) Mit dem Antrag sind folgende Unterlagen einzureichen: a) eine vom Europäischen Patentamt beglaubigte Abschrift der europäischen Patentanmeldung und b) der Betrag der Antragsgebühr oder der Nachweis ihrer Entrichtung, sofern eine solche Antragsgebühr von dem betreffenden Vertragsstaat vorgeschrieben ist. (3) Die Antragsgebühr nach Absatz 2 Buchstabe b) darf nicht höher sein als die für eine nationale Anmeldung vorgeschriebenen Gebühren. Für die Stellung des Antrags darf weder die Bestellung eines Vertreters noch die Angabe einer Zustellungsanschrift in dem betreffenden Vertragsstaat gefordert werden.

Page 185

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 171 bis 190
Artikel 171, 1727

Page 186

provision was also adopted to authorise the national authorities of the host country to withdraw the right to a place of business for reasons of "ordre public".

(d) Deletion from the list of professional representatives

The Main Committee examined the grounds for deletion of professional representatives from the list and re-arranged them in Rules 103 (permanent solution) and 107 (transitional period). No difficulties were presented by the three grounds for deletion which apply both in the transitional period and in the permanent solution, namely, death or legal incapacity of the representative, his ceasing to be a national of one of the Contracting States, where the President does not grant or is not required to grant exemption from this requirement, or his ceasing to have a place of business or employment in any of the Contracting States. There was unanimous agreement that, in respect of representatives during a transitional period, the national central industrial property office in question must, in these three cases, withdraw the certificate which it has issued and the representative must be deleted from the list. There was, however, disagreement as to whether the mere surrender of the place of business in the State in which the certificate was granted should result in the withdrawal of the certificate, if the representative establishes another place of business in another Contracting State. The Committee's answer was in the negative. The majority adopted the viewpoint that it would be unfair and unjustifiable to make representation before the European Patent Office during a transitional period dependent on a merely national requirement of any State that the place of business should be within its territory. This restriction on the national central industrial property offices was incorporated in Rule 107 relating to the transitional period, while at the same time it was laid down that the national offices could withdraw the certificate, apart from on one of the three above-mentioned grounds, pursuant to other conditions of national law and, in particular, on disciplinary grounds.

Subject to these limitations, representatives entered on the list during the transitional period will, throughout this period, be required to have a certificate issued by the national central industrial property office of a Contracting State. This requirement will, however, cease to apply on the expiry of the transitional period after which the certificate will be devoid of all effect. Thus, representatives during the transitional period and representatives newly authorised after having taken the European qualifying examination will have equal status under the permanent solution. Both kinds of representative will therefore be subject to the disciplinary power decided upon by the Administrative Council pursuant to Article 134, paragraph 7(c); in order to avoid a situation where there would be no disciplinary supervision, the disciplinary power should begin to apply not later than on the expiry of the transitional period.

The Main Committee also remedied other defects in Rules 103 and 107 by including in them provisions laying down that, when the ground for deletion no longer obtains, a representative deleted from the list may be re-entered on it.

13. Conversion procedure (Articles 135-137/Rule 104)

Article 135, paragraph 1, sets out the grounds for the conversion of a forfeited European patent application into a national application. It was proposed to delete the possibilities for conversion under the national laws of the Contracting States in paragraph 1(b). It was maintained that, firstly, Articles 120 and 121 protected the applicant sufficiently against the consequences of omissions and, secondly, that there were no grounds to justify pursuit at national level of European patent applications refused or European patents revoked on material grounds. The principal objection raised against this proposal for deletion was that it was a matter for the national laws whether conversion should be permissible in cases other than those compulsorily prescribed, i. e. in cases where national law provided for forms of protection such as utility models, the grant of which was conditional on less exacting requirements than those applicable to the grant of patents for invention. The great majority of the Committee subsequently rejected the proposal, so that the existing solution was retained.

14. Revocation and prior rights (Articles 138-139)

With regard to the grounds on which, pursuant to Article 138, a European patent may be revoked, the Main Committee made it clear that extension of the protection conferred can be a ground for revocation, irrespective of whether the extension occurs during opposition proceedings or national proceedings. This clarification takes account of the fact that a change in the claims of a European patent during national revocation proceedings or during national proceedings for partial surrender may result in an inadmissible extension of protection. Moreover, the Committee refused to impose, in paragraph 2 of the same Article, any restrictions on national laws in respect of the form in which limitations of European patent claims can be made in cases of partial revocation.

A further proposal, in connection with the rules laid down in Article 139 governing the relationship between European and national patents, to provide that, in cases of collision, the European patent should always take precedence was also unsuccessful. The Committee, by a great majority, rejected this solution which would have been a further step towards adopting a maximum solution, principally in the belief that, in the interests of flexibility, the national laws of the Contracting States should be left to adopt such collision rules as they considered justified.

15. Relationship between the Convention and the PCT (Articles 150-157/Rules 105-106)

The Main Committee re-examined the provisions of Articles 150-157, linking the Convention and the Patent Cooperation Treaty/PCT, i. e., the provisions governing the procedure for international applications which are the subject of proceedings before the European Patent Office. In the course of this examination, it remedied the remaining defects and, where necessary, removed discrepancies between the provisions of the Convention and those of the PCT.

With regard to material content, the amendment made by the Main Committee to Article 157 concerning the effects of the publication of the international application on proceedings before the European Patent Office should be noted. A consequence of the previous text of paragraph 1, according to which publication of the international application by the International Bureau of WIPO takes the place of the publication of a European patent application, would have been that, in each case, the published international application would have formed part of the state of the art, pursuant to Article 52, paragraph 3. This legal consequence was regarded as unjustified where an application, which has not been published in an official language of the European Patent Office, is withdrawn before its communication to the European Patent Office. Therefore, the Committee, after a thorough examination of the relevant provisions of the PCT, decided by a large majority to take account of this case by providing that an international application published pursuant to Article 21 of the