Art130eTPEPC1973
Métadonnées
- Nom affiché : Art130eTPEPC1973
- Numéro d'article : 130
- Dossier / langue : English
- Tag langue : #English
- PDF original :
Articles/English/Articles 126-150/Article 130 (English version)/Art130eTPEPC1973.pdf
Contenu
Page 1
Article 130 E
Travaux Préparatoires (EPC 1973)
Comment:
The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.
Page 2
Art. 130 MPU Gegenseitige Unterrichtung
| Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt | Art. Nr. im Entwurf/ Dokument |
Dokument, in dem der Art. behandelt wird | Fundstelle im Dokument |
|---|---|---|---|
| Vorsch1.d.Vors. | 192 | IV/215/62 | S. 63,64 |
| Vorschl.d.Vors. | 64 Nr. 1 | 4344/IV/63 | S. 77,78 |
| VE Mai 1962 | 64 | 6551/IV/62 | S. 19,20 |
| VE 1962 | 64 | 1699/IV/63 | S. 13,14 |
| VE 1962 | 64 | 2632/IV/64 | S. 18 |
| IV/215/62 | 192 | IV/3076/62 | S. 161 |
| VE 1964 (AO) | 64, Nr. 1 | BR/43/70 | Rdn. 48/49 |
| VE 1965 (Ue) | 64 | BR/10/69 | Rdn. 26 |
| VE 1971 (Ue) | 62 | BR/135/71 | Rdn. 108/109 |
| BR/139/71 | 62 | BR/168/72 | Rdn. 78/79 |
| BR/139/71 | 62 | BR/169/72 | Rdn. 52/53 |
| BR/199/72 | 129 | BR/219/72 | Rdn. 42/43 |
Dokumente der MDK
| E 1972 | 130 | M/19 | S. 174 |
|---|---|---|---|
| " | 130 | M/20 | S. 206 |
| " | 130 | M/22 | S. 256+2 f g |
| " | 130 | M/23 | S. 296 |
| " | 130 | M/30 | S. 5 |
| " | 130 | M/41 | S. 6 |
| " | 130 | M/64/I | S. 2 |
| " | 130 | M/81/I | S. 1 |
| " | 130 | M/88/I/R 3 | S. 22 |
Page 3
ANNEX I
REPORT
by Mr. Paul Braendli, Lic. iur. Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland) on the results of Main Committee I's proceedings
ANNEX II
REPORT
by Mr. R. Bowen Assistant Comptroller, British Patent Office on the results of Main Committee II's proceedings
ANNEX III
REPORT
by Mr. Fressonnet Deputy Director of the Institut National de la Propriété Industrielle (France) on the results of Main Committee III's proceedings
ANNEX IV
REPORT
by Mr. A. Fernandez Mazarambroz Head of the Spanish Patent Office on the results of the Credentials Committee's proceedings with regard to full powers for signing the Convention
Page 4
proceedings before the same department could be rejected if, in addition to the subject of the proceedings being the same, the parties are also the same.
Article 117 (R/5) - Taking of evidence
32. The Chairman of the General Drafting Committee pointed out that in paragraphs 5 and 6 the words "on oath or in an equally binding form" had been chosen further to the deliberations of Main Committee I (M/PR/1, point 535).
The Committee of the Whole endorsed this wording in the English and French version. Further to an objection by the German delegation the following proposal from the Austrian delegation for a new wording of the German text was accepted: "... unter Eid oder in gleichermaßen verbindlicher Form".
Article 130(R/5) - Exchanges of information
33. After detailed discussion in Main Committee I (M/PR/1, points 716 to 739), the General Drafting Committee had put forward a very broad wording for paragraph 2(c) whereby the provisions of paragraph 1 would apply to the communication of information by virtue of working agreements between the EPO and "any other organisation". 34. The French delegation stated that an inter-governmental organisation had considered the earlier wording unsuitable and that the Drafting Committee had sought a better solution. However, the new wording implied a somewhat unfortunate extension since it covered almost every private establishment. The narrow limits which had been drawn in sub-paragraphs (a) and (b) had been excessively widened in sub-paragraph (c). 35. The Chairman of the Committee of the Whole pointed out that sub-paragraph (c) had been intentionally broadly worded by Main Committee I so that working agreements on exchanges of information which were in any way desirable could be concluded with any organisation - e.g. INPADOC, or even private undertakings. A distinction was made between sub-paragraphs (a), (b) and (c) in paragraph 3: whereas no restrictions were imposed on communications between the EPO and the other two types of organisation, communications with organisations covered by sub-paragraph (c) were subject to restrictions which could only be relaxed by the Administrative Council. 36. Article 130 was accordingly approved as it stood by the Committee of the Whole.
Article 163 (R/6) - Professional representatives during a transitional period
37. The General Drafting Committee had replaced "may" by "shall" in the English version of paragraph 7, thereby making it clear in all three texts that all persons entered on the list of professional representatives during the transitional period would remain on the list. It was also made clear that the persons concerned must also be restored to the list in the cases stipulated, subject to the Drafting Committee's proviso that restoration must be at the request of the person concerned.
The Committee of the Whole approved these amendments.
Article 164 (R/6) - Implementing Regulations and Protocols
38. The German delegation wondered whether the Declaration concerning Article 69 should not be mentioned in Article 164 as an integral part of the Convention, since it was intended to be binding on the courts. 39. The Chairman of the General Drafting Committee stated that his Committee had discussed this possibility but had preferred to leave a decision on the matter to the Committee of the Whole. 40. At the request of the Chairman of the Committee of the Whole, the representative of the Secretariat's Legal Department stated that whilst it would be somewhat unusual to make a Declaration an integral part of the Convention, such an arrangement would not be impossible in view of the fact that national laws, and indeed international agreements, contained rules on interpretation which were binding on the courts. It did not basically matter whether a rule on interpretation of this type were included as a separate paragraph in an Article of the Convention, i. e. as paragraph 3 of Article 69, or attached to the Convention in the form of a Declaration. There were a number of other alternatives apart from these two possibilities, such as an appendix to the Final Acts or simply mentioning the matter in the Minutes. Such solutions would however not be binding on the courts, which was the aim desired. 41. The Chairman of the Committee of the Whole noted that the Legal Department saw no objections on legal grounds to following the German proposal and making a separate Declaration an integral part of the Convention by specifically mentioning it in Article 164. He also noted that the Netherlands and French delegations supported the German proposal. 42. The United Kingdom delegation pointed out that when the text of the Declaration had been drafted no thought had been given to the possibility of its being in the form of a paragraph in an Article, thereby making it into a legal provision. Before such a solution was adopted the text would therefore have to be re-examined in detail. All in all, it would prefer one of the other alternatives mentioned by the repesentative of the Legal Department, such as a clear reference to the Declaration in the Minutes.
The French delegation considered that it hat hitherto been agreed that the Declaration should not be incorporated in full in an Article but that there should be a separate Declaration (and not simply a mention in the Minutes) which could not be ignored by the courts. The point in question was therefore whether the title of the Declaration should be listed in Article 164, paragraph 1, together with the other texts which were defined as being integral parts of the Convention. Whilst it would be relatively easy to do this, it would perhaps have been better if the text had been drawn up in the form of a Protocol on Interpretation instead of a Declaration, if this were at all possible. 43. The Chairman of the Committee of the Whole confirmed the French view that the only point in question was the proposal that the Declaration be referred to in Article 164. 44. The representative of the Legal Department of the Secretariat pointed out that to mention the Declaration in Article 164 would be to make it a Declaration by the Contracting States, and hence subject to their respective ratification procedures. If the United Kingdom proposal were followed and the Declaration were merely included in the Minutes of the Conference, it would simply constitute a Declaration by the Government representatives participating in the Conference. In reply to the French delegation's suggestion, he explained that the term "Declaration" might lead a court to conclude that the text in question was not binding upon it. In order to ensure that the text would be binding on the courts it would be better to replace the term "Declaration" by "Protocol on the Interpretation of Article 69". 45. The Committee of the Whole agreed to this solution, with no votes against and nine abstentions. Article 164, paragraph 1, was therefore to read as follows: "(1) The Implementing Regulations, the Protocol on
Page 5
by the United Kingdom delegation (points 732 and 733), and further proposed that in the case of documentation centres, no distinction should be made as to whether they had been set up on the basis of agreements with international organisations in the patent field or not. 737. The Swedish delegation supported this proposal which it felt enabled INPADOC to work efficiently. 738. The Main Committee agreed to this proposal. 739. At a later session, the Main Committee agreed that, in the wording of paragraph 2(c) proposed by the Drafting Committee*, "organisation" meant both institutions such as INPADOC as well as private undertakings.
Article 131 - Legal and administrative co-operation
740. The Main Committee referred to the Drafting Committee a drafting proposal submitted orally by the French delegation for the heading of this Article. 741. The Main Committee referred to the Drafting Committee a drafting proposal from the Luxembourg delegation for paragraph 1 (M/9, point 26) and a drafting proposal from the United Kingdom delegation (M/40, point 21). 742. The Austrian delegation, supported by the Swiss delegation, proposed that provision be made in a new paragraph that, where notifications were made in national proceedings in respect of a claim to the right to the grant of a European patent or in respect of the revocation of a European patent, the courts or other authorities should assist each other on request even where the requesting authority was not a court (M/41, point 12). Experience had shown that, without such a requirement, national authorities which were not courts and which could not therefore claim that they were covered by the normal provisions governing legal co-operation, would have difficulties as regards notification. 743. The German delegation opposed this proposal since, as regards notification, it would interfere in national proceedings in the Contracting States. This would be an infringement of the principle which had so far been observed whereby national proceedings were only to be standardised to the extent that it was absolutely necessary for the purposes of the Convention. 744. The Netherlands delegation shared this opinion and added that the proposal went beyond the aim of Article 131 inasmuch as it sought to regulate legal co-operation not only between the European Patent Office and courts and authorities in the Contracting States but also that between the courts and authorities of the Contracting States. 745. The United Kingdom delegation felt that the proposed addition to Article 131 was unnecessary. 746. In the subsequent voting, 2 delegations were in favour and 9 against the Austrian proposal; 3 delegations abstained. 747. The Austrian delegation proposed that provision be made in a new paragraph that, in proceedings in respect of a claim to the right to the grant of a European patent or in respect of the revocation of a European patent, courts and other authorities in the Contracting States could request the European Patent Office to notify the claim or request (M/41, point 13). 748. This proposal was supported by no other delegation.
Article 132 - Exchange of publications
749. The Austrian delegation advocated the extension of the scope of paragraph 2 so that the European Patent Office could conclude agreements on the exchange of publications with, or the supply to, not just international organisations, but also documentation centres set up on the basis of agreements (M/78/1). The present wording, it might be claimed, gave an exhaustive list of the bodies with which the European Patent Office could conclude such agreements. 750. The Swedish delegation was sympathetic to the Austrian proposal but wondered whether paragraph 2 should not be completely deleted since it was self-evident that the European Patent Office could conclude such agreements. 751. This was also the view of the United Kingdom delegation which, supported by the Irish delegation, accordingly proposed that paragraph 2 be deleted. If, on the other hand, the scope of this requirement were extended as desired by the Austrian delegation, the opposite inference could be drawn, namely that the European Patent Office could not conclude other agreements; this would not be desirable. 752. The Chairman pointed out that paragraph 2 could be so generally worded that the European Patent Office could conclude any kind of agreement on the exchange or supply of publications. 753. The WIPO delegation considered a more general wording as suggested by the Chair to be the best solution. 754. The Chairman's suggestion was adopted as a proposal by the German, French and Netherlands delegations. 755. The United Kingdom and Swedish delegations, and the Austrian delegation withdrew their proposals in favour of the German/French/Netherlands proposal. 756. The Main Committee adopted the more general wording of paragraph 2 suggested by the Chairman.
Article 133 - Representation
757. The Committee directed the Drafting Committee to examine whether the heading of this Article should be amended to read "General principles of representation", as proposed by the French delegation. 758. The Committee examined the amendment proposed by the Member States of the European Communities concerning paragraph 2 (see M/14, point 8) whereby the word "établissement" would be replaced by the word "siège" in the French text, with the term "seat" being substituted for "registered place of business" in the English text. 759. The United Kingdom delegation stated that it would prefer the term "registered place of business" to be replaced by "principal place of business" in the English version (see M/64, page 2). 760. The Committee directed the Drafting Committee to examine the matter. 761. The Committee agreed to refer the proposal by the Member States of the European Communities concerning paragraph 3 (see M/4, point 8) to the Drafting Committee for examination. 762. The Chairman noted that the Committee concurred with the French delegation's viewpoint that paragraph 3 should also apply during the transitional period. 763. In reply to a comment by the COPRICE delegation, the Committee signified its agreement to the following interpretation of paragraph 3: the use of the term "employee" did not preclude a company from being represented by one of its bodies, for example an administrator. The Committee held that this problem was covered by paragraph 1, whereby a natural person could represent himself and a legal person could be represented by one of its bodies. Paragraph 3 added that a legal person could also be represented by or act through its employees. The Committee further agreed that the word "employee" as used in paragraph 3 was to be taken in its widest meaning.
Article 134 - Professional representatives
764. The Swedish delegation elucidated its proposed amendment to paragraph 2 (M/53, page 4), to the effect that
Page 6
Office and international organisations in the patent field and documentation centres set up by agreement with such international organisations; this exchange would take place on the basis of working agreements (see M/81/1). 717. The Netherlands delegation asked what was the practical importance of the suggested provision since the European Patent Office could, according to Article 128, paragraph 5, communicate certain data to any third party, such as a documentation centre, and in accordance with the already amended Article 132, paragraph 2 (see point 756), it could conclude agreements with documentation centres on the exchange of publications. 718. The United Kingdom delegation had the same doubts and before adopting any position on the Austrian proposal it wished to know what information, say, a documentation centre such as INPADOC needed in addition to that mentioned in Article 128, paragraph 5, before the publication of the European patent application. 719. The Austrian delegation replied that INPADOC would, in any case, require details of the patent classification, for the communication of which Article 128, paragraph 5, made no provision, and probably further data in addition. 720. In the opinion of the WIPO delegation Article 130 as it now stood was a general provision since it affected both published and unpublished patent applications as well as the patent already granted. It could be useful for national offices and documentation centres to receive the relevant data direct from the European Patent Office without having to wait for publication of the application. Conversely, it might be in the interest of the European Patent Office to receive similar information direct from national patent offices.
The Austrian proposal affected WIPO as an international organisation which would be processing international applications once the Patent Cooperation Treaty entered into force. Consequently, WIPO was interested in exchanging data on patent applications with the European Patent Office, that is not just information such as number, date of filing etc., but also statistics which would not be published. Article 128, paragraph 5, was inadequate in this respect.
It also felt that the possibility of co-operation should be extended to regional patent offices such as the African-Malagasy Organisation for Intellectual Property (OAMPI), which could only grow in importance in the future. Article 130 as it now stood and also according to the Austrian proposal seemed to exclude this. 721. In reply to this last point the Chairman stated his opinion that central industrial property offices in non-contracting States also included regional industrial property offices. 722. The United Kingdom delegation agreed with the WIPO delegation that Article 130 covered the stages before and after publication of the European patent application. It furthermore asked what data WIPO required before the publication of the European patent application, apart from the information available pursuant to Article 128, paragraph 5. 723. The Austrian delegation pointed out that INPADOC had been set up at the suggestion of WIPO in the interests of the Contracting States and in particular their central industrial property offices, so as to make possible or easier the exchange of data through a central office. It therefore seemed reasonable to include not just WIPO but also INPADOC in Article 130. 724. The Chairman thought the question was whether the European Patent Office could communicate information, before publication, to third parties such as INPADOC, concerning not only the number, the date of filing etc. of a European patent application, but also information on the state of the proceedings. 725. The WIPO delegation considered that only in exceptional cases would the possibility of communicating information before publication of the patent application arise. Normally it would only be a question of exchanging data on already published applications.
The answer to the United Kingdom delegation's question was that a documentation centre would usually only require information from already published documents. But exceptions could arise, for instance where an important publication was imminent. Central industrial property offices in the Contracting States and regional patent offices might also be interested in exchanging research results. In addition; as the Austrian delegation had stated, patent classification data might be required. 726. The EIRMA delegation thought it important that the European Patent Office should not be allowed to communicate information to third parties before the European patent application was published, other than that permitted under Article 128, paragraph 5. 727. The CNIPA delegation was of the same opinion and stressed that not even information about the patent classification should be given to third parties. 728. The Chairman did not understand why the European Patent Office should reveal information before publication of the patent application whereas national patent offices did not do so. Accordingly, he personally was not convinced that WIPO and INPADOC had to be included in Article 130, paragraph 2. 729. The Netherlands delegation stated that it had not been convinced by the arguments put forward in favour of communication of data before publication of the European patent application. On the other hand, it had no objection to information being exchanged between the European Patent Office and documentation centres after publication. 730. The Austrian delegation once again pointed out that INPADOC had been set up at the wish of the WIPO Contracting States to meet their needs. It had been considered at that time that a documentation centre for the exchange of bibliographic data between national patent offices could only be of value if such data were processed with all possible speed. Provision could be made for data to be circulated at the preparation stage and only made freely available after publication; the details could be dealt with in working agreements the content of which the Contracting States could freely decide. 731. The Yugoslav and Swedish delegations supported the Austrian proposal. 732. So as to overcome the problems of some delegations, the Chairman proposed a compromise whereby data could be exchanged between the European Patent Office and international organisations in the patent field or documentation centres set up under agreements with such organisations, but that the restrictions governing such exchanges under Article 128 would remain. 733. The United Kingdom delegation further proposed that in certain circumstances the Administrative Council be empowered to lift the restrictions on such exchanges in Article 128 . 734. The Austrian delegation stated that it could lend its support to this compromise in the last resort if the WIPO delegation considered that the interests of INPADOC had been accommodated. 735. The WIPO delegation considered it absolutely essential for certain information on patent applications to be made available to INPADOC - even if only shortly before publication. This seemed to be covered by the United Kingdom's supplementary proposal. A formula would also have to be found which clearly included regional patent authorities. 736. The Chairman repeated his proposal, as supplemented
Page 7
date, the State and the reference number of the priority application. 691. The Italian delegation supported the Swiss proposal. 692. The WIPO delegation seemed to recall that when Article 30, paragraph 2, of the Patent Cooperation Treaty was being discussed, the details mentioned in this paragraph (which did not include the priority date) were considered sufficient to identify the international application. In its opinion, the priority date of a published PCT application should not be revealed to third parties or public hed. 693. The Netherlands delegation was unable to support the Swiss proposal since it would not feel happy if two different procedures were introduced for European applications and PCT applications respectively. 694. The Austrian delegation, however, wished to support the Swiss proposal and the extension of its scope proposed by the United Kingdom delegation. 695. The Swiss delegation did not consider that there was anything to prevent the Contracting States to the European Patent Convention from laying down better arrangements than had been possible for PCT applications. It certainly had not wanted to go so far as to make it possible for the reference number of the priority application to be revealed because this basically amounted to revealing the contents of the application. 696. The United Kingdom delegation shared the opinion of the Swiss delegation that anyone who knew the reference number of the priority application could also find out about its content: however, this would only apply if the application had already been published. There would then be no further need to keep this information secret. It might also be convenient for documentation centres such as INPADOC to receive certain information as quickly as possible.
The United Kingdom delegation, supported by the Austrian delegation, therefore proposed that the Swiss proposal be extended so as to allow the States and reference numbers of the priority applications to be revealed. 697. The UNICE delegation welcomed the proposal in its extended form. It felt that it would be in the best interests of industry if the date, State and reference number of the priority application could also be revealed. It did not think that such an addition to the Convention conflicted with the Patent Cooperation Treaty. 698. The Chairman maintained that an arrangement which did not comply with the Patent Cooperation Treaty could only be introduced for European applications which did not have to be processed in accordance with this Treaty. 699. The Netherlands delegation pointed out that the reference number of the priority application would, in any case, be published together with the European patent application, in other words about 18 months after the priority date. Only then would it become important for documentation centres to know the reference number of an application which could be withdrawn up until the time of publication. 700. The WIPO delegation considered that, in general, bibliographic data on priority only became important after the publication of the patent applications. The particular problem of exchanging data with other patent offices or documentation centres could be better dealt with in Article 130. 701. The EIRMA, International Chamber of Commerce and European Centre for Public Enterprise (CEEP) delegations supported the United Kingdom proposal. 702. The IAPIP delegation also supported it; it pointed out that under the terms of the Paris Convention, if based on priority, an application was considered to have been submitted on the priority date. This proposal was therefore only the logical consequence. 703. The German delegation considered that the giving of the priority date of a PCT application was more of a theoretical problem since by the time it reached the European Patent Office a PCT application would normally have already been published. This would only have practical implications if the application were submitted to the European Patent Office earlier at the request of the applicant. 704. The WIPO delegation thought that this would only apply to PCT applications in the case of which the European Patent Office was the identification office but not to those where the European Patent Office was acting as the filing office. 705. When a vote was finally taken, 8 delegations were in favour of the United Kingdom proposal while 5 delegations abstained. 706. The Italian delegation wondered how the permissive provision in paragraph 5 should be interpreted: could the European Patent Office publish this bibliographic data only where it had been communicated to third parties on request or could it also publish it irrespective of whether it had been so communicated? Could the European Patent Office refuse a request for information? Where and how would such data be communicated or published? 707. The United Kingdom delegation felt that it was envisaged that the European Patent Office would have absolute freedom to decide whether such data should be communicated to third parties or published before the application was published. 708. The German delegation drew attention to Rule 97 (96), paragraph 1, which laid down that the President of the European Patent Office could decide whether, and in what form, such data should be communicated to third parties or published. 709. The EIRMA delegation advocated that the permissive provision in paragraph 5 be made mandatory. 710. The Italian and Swedish delegations adopted this suggestion as a proposal. 711. The United Kingdom delegation maintained that such an obligation would not be expedient, particularly in view of the fact that there were differences as regards the Patent Cooperation Treaty which had already been discussed. Moreover, there need be no doubt that the European Patent Office would use its discretion in a reasonable manner. 712. The Netherlands delegation was also in favour of maintaining the permissive provision which would give a large measure of discretion to the European Patent Office. 713. When the vote was finally taken, 4 delegations were in favour and 7 against the change to a mandatory provision; 3 delegations abstained.
Article 130 - Exchanges of information
714. The United Kingdom delegation, supported by several others, proposed that paragraph 2 be aligned with the arrangement in paragraph 1 so as to make it clear that in contacts between the European Patent Office and the central industrial property offices of non-contracting States too, only information on the filing of European or national patent applications and related proceedings would be given, to the exclusion of any information as to the content of the applications (M/64/L page 2). 715. The Main Committee adopted this proposal. 716. The Austrian delegation proposed that paragraph 2 in its amended form be extended so as to allow information on the filing of European or national patent applications and related proceedings to be exchanged, not only between the European Patent Office and the central industrial property offices of non-contracting States but also between the European Patent
Page 8
Introduction ..... 7 Report on the meeting of the Plenary ..... 9 Opening Meeting (M/PR/K/1) Minutes of the proceedings of the Credentials Committee ..... 25 (M/PR/V) Minutes of the proceedings of Main Committee I ..... 27 (M/PR/I) Minutes of the proceedings of Main Committee II ..... 109 (M/PR/II) Minutes of the proceedings of Main Committee III ..... 155 (M/PR/III) Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole ..... 163 (M/PR/G) Report on the meeting of the Plenary ..... 199 Final Meeting (M/PR/K/2) List of participants ..... 211
Page 9
MINUTES
OF THE
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING
UP OF A EUROPEAN SYSTEM
FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)
Page 10
Article 130 Exchanges of information (1) The European Patent Office and, subject to the application of the legislative or regulatory provisions referred to in Article 75, paragraph 2, the central industrial property office of any Contracting State shall, on request, communicate to each other any useful information regarding the filing of European or national patent applications and regarding any proceedings concerning such applications and the resulting patents. (2) The provisions of paragraph 1 shall apply to the communication of information by virtue of working agreements between the Eurorsan Patent Office and: (a) the central industrial property office of any State which is not a party to this Convention; (b) any inter-governmental organisation evirusted with the task of granting patents; (c) any other organisation. (3) The communications under paragraphs 1 and 2(a) and (b) shall not be subject to the restrictions laid down in Article 128. The Administrative Council may decide that communications under paragraph 2(c) shall not be subject to such rentrictions, provided that the organisation concerned shall treat the information communicated as confidential until the European patent application has been published.
Page 11
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 30 September 1973
M/ 146/R 5
Original: English/French/German
CONFERENCE DOCUMENT
Drawn up by: General Drafting Committee
Subject: Convention: Articles 112 to 139
Page 12
Article 130
Communication of information
(1) Unchanged from 1972 published text. (2) The provisions of paragraphe 1 shall amply to the communication of information by virtue of working agreements hetween the Surormen Patent Office and: (a) the central industrial property office of any State whinh is not a party to this Convention; (b) any inter-governmental authority entrustes with the tupit eranting patents; and (c) any other organisation. (3) The communications under paragraphe 1 me 2(3) and (i) shat not be subject to the restrictions laid down in Articlo 125. The Aiministrative Council may decide that commintations under paragraph 2(c) shall not be subject to such restriations moviles that the organisation concerned shall treat the information communicated as confidential until the Suroneen natent anition has been rublished.
Page 13
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 18 September 1973 M/98/I/R 4 Original: Erelish/French/German
TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE I AT THE MEETING ON 17 SEPTEMBER 1973
Articles of the Convention:
Articles 50 130 137 138 139 141 144 149 153 157
Page 14
Article 130 Communication of information (1) Unchanged from 1972 published text. (2) The provisions of paragraph 1 shall anoly to the communication of information by virtue of working agreements between the Euronean Patent Office and: (a) the central industrial property office of any State which is not a party to this Convention; (b) any inter-governmental authority entrusted with the task of granting patents; and (c) any other organisation. (3) The communications under paragranhs 1 and 2(a) and (b) shall not be subject to the restrictions laid down in Article 128. The Administrative Council may decide that communications under paragraph 2(c) shall not be subject to such restrictions, provided that the organisation concerned shall treat the information communicated as confidential until the European patent application has been published.
Note:
An addition should be made to Article 31 and possibly Article 33.
Page 15
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 17' September 1973 M / 88 / I / R 3 Original: English/French/German
TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE I AT THE MEETING ON 15 SEPTEMBER 1973
Articles of the Convention:
| Articles | 52 | 116 |
|---|---|---|
| 53 | 120 | |
| 63 | 121 | |
| 86 | 122 | |
| 87 | 123 | |
| 95 | 124 | |
| 104 | 125 | |
| 105 | 128 | |
| 107 | 130 | |
| 108 | 131 | |
| 111 | 132 | |
| 113 | 135 | |
| 115 |
Rules of the Implementing Regulations: Rules 56 65 73 96
Page 16
Article 130
The purpose of the Austrian proposal is to transfer the substance of the text proposed for Article 130, paragraph 4, in N/41 to Article 130, paragraph 2. At the same time it is intended to bring Article 130, paragraph 2, into line with the Austrian proposal for Article 31, paragraph 3, and Article 132, paragraph 2 (see Conference Document N/78/I).
(2) The European Patent Office may communicate any useful information concerning European patent applications and the resulting European patents to the central industrial property office of any State which is not a party to this Convention and to international organisations in the field of patents and documentation centres set up on the basis of agreements with such organisations, where the exchange of such information is provided for by working agreements.
Page 17
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 14 September 1973 M / 81 / I Original: German
CONFERENCE DOCUMENT
Dravn un by: Austrian delegation Subject: Fronosal for amending the proposal made by the Austrian Government in N / 41, point 10
Page 18
Article 130 Exchanges of information (1) Unchanged (2) The provisions of paragraph 1 shall apply to the exchange of information between the European Patent Office and the central industrial property office of any State which ... agreements. (3) Unchanged
Article 133 Representation (1) Unchanged (2) Natural ... residence or a principal place of business within the territory ... exceptions. (3) Natural ... residence or a principal place of business within ... other legal persons which have a principal place of business within ... person. (4) Unchanged
Note Consequential changes will be required in other provisions.
Page 19
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Munich, 11 September 1973 M/64/I Original: English
CONFERENCE DOCUMENT
Drawn up by: United Kingdom delegation Subject : Further proposals for Articles 107, 108, 120, 130, 133, 144 of the Convention and for Rules 43, 55 and 107 of the Implementing Regulations
Page 20
10. Article 130
Paragraph 2 of this Article provides for working agreements between the European Patent Office and central industrial property offices of non-contracting States on exchanges of information concerning European patent applications. In order to avoid the a contrario conclusion that this excludes working agreements with central documentation offices, such as the International Patent Documentation Centre in Vienna, on exchanges of information concerning patent applications and patents, the following paragraph 4 is proposed: "Article 130 (4) The provisions of this Article shall not exclude the conclusion of working agreements for the mutual provision of information with central documentation offices in the field of patents."
11. Article 131, paragraph 2
The content of paragraph 2 belongs in Article 116 rather than here. Furthermore, it is not clear what is meant by "other legal measures" at the end of paragraph 2. Since legal co-operation in the narrower sense is already dealt with in Article 116 and the transmission of files or the communication of the contents of files is dealt with in Article 131, paragraph 1, only notification can be meant here. This should be stated explicitly to avoid misunderstandings. 12. Article 131
Proposal for a new third paragraph on more extensive legal co-operation between the authorities of the Contracting States
Article 9 of the Protocol on the Recognition of Decisions lays down a requirement that claims must be notified regularly for decisions in respect of the right to the grant of a patent to be recognised. Article 1, paragraph 2, of that Protocol provides that the term "courts" shall include other authorities which decide claims to the right to the grant of a patent. In
Page 21
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Brussels, 22 August 1973 M / 41 Original : German
PREPARATORY DOCUMENT
Drawn up by: Austrian Government
Subject: Proposals for amendments to the Drafts of the Convention, the Implementing Regulations, the Protocol on the Recognition of Decisions, the Protocol on Privileges and Immunities and the Protocol on Centralisation
Page 22
to Rule 94 (exclusion of certain parts of the file). This point should be clarified since these exceptions or restrictions affect the application of Rule 96 and Rule 99, paragraphs 2 and 3. 17. Article 130, paragraph 1
CEEP is of the opinion that the communication of information should be permitted without restrictions between the European Patent Office and the authorities of the Contracting States on all questions not concerning patent applications or the resulting patents, and the authorities of the designated States alone on questions concerning patent applications and the resulting patents before the applications have been published. It is also of the opinion that the communication of information should not be permitted between the European Patent Office and the authorities of the Contracting States which have not been designated on questions concerning patent applications and the resulting patents, except on the express condition that such information is subject to the restrictions laid down in Article 128, paragraphs 1 to 5. 18. Article 130, paragraph 2
For the reasons given with respect to paragraph 1, this paragraph should not be retained, at least in its present form. If the communication of information to any State which is not a party to this Convention but is connected with the European Patent Office by working agreements does not give rise to any difficulties after the publication of applications, the forwarding of such information should at least during the period prior to publication be subject to the restrictions laid down in Article 28, paragraphs 1 to 5 . 19. Article 130, paragraph 3
Since the content of this paragraph has been revised in the proposals on paragraphs 1 and 2, it should be deleted. 20. Article 131
The wording of this Article should be revised along the lines of Article 130.
Page 23
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
- 1973 -
Brussels, 23 May 1973 M / 30 Original: French
PREPARATORY DOCUMENT
Drawn up by: Centre Européen de l'Entreprise Publique (CEEP) Subject: Comments relating to the Draft Convention establishing a European System for the Grant of Patents
Page 24
Das Beschwerdeverfahren sollte in zwei Phasen abgewickelt werden können; in einer ersten Phase, in der die förmliche Beschwerde innerhalb von zwei Monaten eingelegt werden muß, und einer zweiten Phase, in der die Beschwerde innerhalb von höchstens sechs Monaten zu begründen ist.
29 Artikel 120 Absatz 2 (Der FEMIPI führt diesen Artikel lediglich als Beispiel an)
Der FEMIPI empfiehlt eindringlich, daß die im Verfahren vorgeschriebenen Fristen - wie beispielsweise die Frist nach Artikel 120 Absatz 2 - mindestens zwei Monate betragen.
30 Artikel 128 Absatz 5 Zu den Auskünften, die Dritten vor der Veröffentlichung erteilt werden können, sollten gegebenenfalls auch die Angabe der Priorität und des PCTUrsprungs der Anmeldung gehören.
31 Artikel 130 und 131 Nach Ansicht des FEMIPI sollte sich die Erteilung von Auskünften an nationale Patentämter von Nichtvertragsstaaten keinesfalls auf Sachangaben erstrecken.
Ferner sollten die betreffenden Stellen ohne Rücksicht auf die Gründe bei diesen Auskunftserteilungen und sonstigen Mitteilungen den Grundsatz der Geheimhaltung im Interesse des Anmelders beachten.
32 Artikel 133, 134 und 162 Die Stellungnahmen, Bemerkungen und Vorschläge des FEMIPI zu diesen Artikeln, die die Vertretung vor dem Europäischen Patentamt betreffen, sind in den Nummern 1 bis 12 enthalten.
In diesem Zusammenhang legt der FEMIPI angesichts der Unterschiedlichkeit der zur Zeit geltenden einzelstaatlichen Regelungen und im Interesse einer Vereinheitlichung, Wert auf die Feststellung, daß die Vertreter der Industrie bis an die Grenze der für sie annehmbaren Zugeständnisse gegangen sind, die zum Teil übrigens dazu führen, daß Vorrechte, die sie zur Zeit in Anspruch nehmen können, hinfällig werden.
33 Artikel 135 Es dürfte sowohl im Interesse der Patentinhaber als auch der Dritten nicht zweckmäßig sein, die „Umwandlung" einer europäischen Patentanmeldung unter den in Artikel 135 Absatz 1 Buchstabe b vorgesehenen Bedingungen zuzulassen.
28 Articles 107 and 108 The appeals procedure should be divided into two stages: the first, the formal lodging of the appeal, being required to be made within a period of two months, and the second, the statement of the grounds on which the appeal is based, being required to be made within a maximum period of six months.
29 Article 120, paragraph 2 (This Article has been taken by FEMIPI as an example)
FEMIPI strongly recommends that the time limits provided for the procedure, such as that laid down in Article 120, paragraph 2, should be at least two months.
30 Article 128, paragraph 5 The information available to third parties before publication should also, where appropriate, comprise the reference to the priority and the reference to the PCT origin of the application.
31 Articles 130 and 131 In the opinion of FEMIPI, information communicated to the national offices of non-Contracting States should in no event include information of substance.
In addition, whatever the reasons for such exchanges of information and for any other communications, the principle of the secrecy of the proceedings of the bodies concerned should be observed in the interests of the applicant.
32 Articles 133, 134 and 162 The observations, comments and suggestions of FEMIPI on these Articles, which deal with representation before the European Patent Office, are contained in references 1 to 12.
In this connection FEMIPI would stress that in view of the diversity of the present national systems and in the interests of standardisation, agents of industry have made all the possible concessions acceptable to them even to the extent of making certain concessions which will lead to a loss of some rights at present enjoyed.
33 Article 135 Both in the interests of patentees and in the interests of third parties it would appear to be undesirable to permit the "conversion" of a European patent application in the circumstances laid down in Article 135, paragraph 1(b).
Page 25
STELLUNGNAHME DES
FEMIPI
Europäischer Verband der Industrie-Patentingenieure
COMMENTS BY
FEMIPI European Federation of Agents of Industry in Industrial Property
PRISE DE POSITION DE LA
FEMIPI Fédération européenne des mandataires de l'industrie en propriété industrielle
Page 26
werden, daß solche Mitteilungen für den Empfänger stets vertraulich sind, wenn es sich um Akten im Sinne des Artikels 128 Absatz 1 (noch nicht veröffentlichte Anmeldungen) handelt. Demnach sollten in Regel 99 Absatz 2 nach den Worten „Die Akteneinsicht wird nach Maßgabe des Artikels 128 gewährt" folgende Worte eingefügt werden: ,insbesondere die Akten oder Abschriften von Akten noch nicht veröffentlichter Patentanmeldungen dürfen Dritten nur mit Zustimmung des Anmelders übermittelt werden".
Artikel 161 - Stufenweise Ausdehnung des Tätigkeitsbereichs des Europäischen Patentamts
24 Die Formulierung ,,die Behandlung europäischer Patentanmeldungen, deren Behandlung nach Absatz 1 bereits beschränkt ist, weiter beschränken" in Absatz 2 ist unklar. Nach Ansicht des CIFE sollte jedenfalls die Neuheitsrecherche nie beschränkt werden, selbst - und besonders - in den Fällen, in denen es für die betreffende Anmeldung noch keine Prüfung gibt.
In Artikel 161 Absatz 2 sollten daher nach den Worten ,,weiter beschränken" folgende Worte eingefügt werden: ,jedoch dürfen keine Maßnahmen getroffen werden, durch die die Erstellung des europäischen Recherchenberichts aufgeschoben wird".
Regel 28 - Erfordernisse europäischer Patentanmeldungen betreffend Mikroorganismen
25 Nach der Regel 28 ist vorgesehen, daß ein Muster des Mikroorganismus spätestens am Tag der Einreichung der entsprechenden europäischen Patentanmeldung hinterlegt und der Öffentlichkeit spätestens am Tag der ersten Veröffentlichung der Anmeldung unwiderruflich zugänglich gemacht werden muß.
Eine solche Regelung würde eine Neuerung gegenüber allen Regelungen darstellen, die es zur Zeit auf der Welt, namentlich in den Vereinigten Staaten und in Japan sowie in Deutschland und den Niederlanden, gibt. Sie würde daher schwerwiegende Nachteile mit sich bringen, so daß es CIFE wichtig erschienen ist, sie in den Nummern 47 bis 55 näher darzulegen.
Um das offensichtliche Interesse des Anmelders mit dem Recht der Dritten auf Unterrichtung in einer Weise miteinander in Einklang zu bringen, die der Verfahrensweise der wichtigsten Industrieländer im wesentlichen entspricht, schlägt der CIFE vor, die Regel 28 entsprechend dem unter Nummer 56 wiedergegebenen Text zu fassen.
Regel 40 - Prüfung bestimmter Formerfordernisse
26 Nach Ansicht des CIFE ist es falsch, in dieser Regel always on a confidential basis for the recipient when files as referred to in Article 128, paragraph 1, are concerned (unpublished applications). This could be done by adding to Rule 99, paragraph 2, after "Such communications shall be effected in accordance with the conditions laid down in Article 128;" the words "in particular, files or copies of files of applications as yet unpublished may only be communicated to third parties with the agreement of the applicant".
Article 161 - Progressive expansion of the field of activity of the European Patent Office
24 The expression "further restrict the processing of a European patent application" in paragraph 2 is ambiguous. In the opinion of CEIF, there should under no conditions be any restriction to the novelty search, even and especially if there is as yet no examination for the application concerned.
In Article 161, paragraph 2, the following should accordingly be inserted after " . . . provided for in paragraph 1,": "barring adjournment of the European search report;".
Rule 28 - Requirements of applications relating to micro-organisms
25 Rule 28 states that a sample of the micro-organism is to be deposited not later than the date of filing of the application, to be available to the public irrevocably not later than the date of publication.
Such a system would be a new departure in respect of all existing systems, such as in the United States, Japan, Germany and the Netherlands. This would lead to serious difficulties which CEIF considers important enough to detail under points 47 to 55 below.
In order to reconcile evident interests of the applicant and the right of others to obtain information, essentially along the lines adopted by the main industrial nations, CEIF proposes to develop Rule 28 as set out under point 56 below.
Rule 40 - Examination for certain physical requirements
In the opinion of CEIF this Rule wrongly makes
Page 27
einer amtlichen Abschrift der Anmeldung, für die eine Priorität beansprucht wird, betrügerische Handlungen zu dem Zeitpunkt auszuschließen, an dem der Anmelder die Angaben, die er bei der Einreichung der europäischen Patentanmeldung mit Prioritätsanspruch unterlassen hatte, nachliefert.
Regel 49 und Regel 52 Absatz 4 - Technische Vorbereitungen für die Veröffentlichung
18 ,,Die europäische Patentanmeldung wird nicht veröffentlicht, wenn sie . . . zurückgenommen worden ist . . ."
Es wird angeregt, durch eine - vorzugsweise in das Übereinkommen aufzunehmende - Bestimmung zu bestätigen, daß der Anmelder das Recht hat, seine Anmeldung jederzeit zurückzunehmen.
Bei der derzeitigen Fassung der Texte läßt sich dieses Recht nur indirekt aus der Regel 49 Absatz 2 ableiten.
Regel 50 Absatz 3 und Artikel 92 - Form der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldungen
19 In Regel 50 Absatz 3 ist vorgesehen, daß außer den ursprünglichen Patentansprüchen auch die neuen oder geänderten Patentansprüche aufgeführt werden müssen. Diese Bestimmung wird für so wesentlich gehalten, daß es wünschenswert erscheint, sie in das Übereinkommen (Artikel 92) zu übernehmen.
Artikel 130 und 131 - Regel 99 - Gegenseitige Auskunftserteilung
20 Nach Ansicht des CIFE dürfte der Artikel 130 Absatz 3, in dem zur Zeit auf die Absätze 1 und 2 verwiesen wird, lediglich auf Absatz 1 Bezug nehmen. Es sollte nämlich nicht die Möglichkeit bestehen, zugunsten von nationalen Patentämtern von Nichtvertragsstaaten von den Bestimmungen des Artikels 128 abzuweichen.
21 Was die Vertragsstaaten anbetrifft, so steht die gegenseitige Auskunftserteilung, wie sie nach Artikel 130 Absatz 1 vorgesehen ist, auch dem Recht des Anmelders entgegen, die Wirkungen seiner Anmeldung durch deren Rücknahme zu annullieren, solange das Patent noch nicht erteilt worden ist. Eine Auskunftserteilung dieser Art dürfte sich daher niemals auf Sachangaben erstrecken.
22 Im übrigen scheint sich Artikel 131 Absatz 1 teilweise mit Artikel 130 zu überschneiden, da die Frage der gegenseitigen Unterstützung der Behörden bereits in Artikel 130 geregelt ist.
23 Schließlich sollte nach Ansicht des CIFE ungeachtet der Gründe solcher gegenseitiger Auskunftserteilungen und Unterrichtungen in Regel 99 klargestellt that presentation of an authorised copy of the application on which priority is based makes it possible to eliminate fraudulent pretence when the applicant later supplies the data omitted at the time of filing the European application.
Rule 49, Rule 52, paragraph 4 - Technical preparations for publication
18 "The European patent application shall not be published if it has been . . . withdrawn . . ."
It is suggested to confirm by a clause, preferably in the Convention, the right for the applicant to withdraw his application at any time.
In the present version of the texts, this right can only be derived indirectly from the terms of Rule 49, paragraph 2.
Rule 50, paragraph 3, and Article 92 - Form of publication of European patent applications
19 Rule 50, paragraph 3, says that new or amended claims shall be included in the publication in addition to the original claims. This is considered so essential that it should be transferred to the Convention in Article 92.
Article 130, Article 131, Rule 99 - Exchange of information
20 In the opinion of CEIF, Article 130, paragraph 3, which now refers to paragraphs 1 and 2 of the same Article, should only make reference to paragraph 1. There should be no departure from Article 128 for the central industrial property offices of nonContracting States.
21 Also, where Contracting States are concerned, the exchange of information such as referred to in Article 130, paragraph 1, goes against the right of the applicant to cancel the effects of his application by withdrawing it, as long as the patent has not been granted. Exchange of information should therefore never concern matters of substance.
22 Article 131, paragraph 1, would seem to overlap partly with Article 130, since mutual assistance between authorities is already provided for by Article 130.
23 Whatever may be the motives for such exchange of information and communication, in the opinion of CEIF it should be stipulated in Rule 99 that it is
Page 28
Original: Französisch French (1) Français
M/22 5. April 1973
5 April 1973 5 avril 1973
STELLUNGNAHME DES
CIFE
Rat der Europäischen Industrieverbände
COMMENTS BY
CEIF
Council of European Industrial Federations
PRISE DE POSITION DU
CIFE Conseil des fédérations industrielles d'Europe
Page 29
lediglich ergehen, wenn sie negativ sind. Teilt das Europäische Patentamt die Auffassung des Anmelders, so wird dieser davon nicht unterrichtet und könnte somit in der Annahme handeln, daß schließlich noch eine negative Entscheidung getroffen wird. Zur Beschleunigung des Verfahrens wird vorgeschlagen, den letzten Satz dahingehend zu ändern, daß dem Anmelder zumindest mitgeteilt wird, in welchem Sinn das Patentamt entschieden hat. Im Falle einer positiven Entscheidung sind für den Anmelder nicht so sehr die Gründe wie das Ergebnis von Bedeutung.
Artikel 120 Absatz 2
24 Es ist nicht klar, warum unterschiedliche Fristen gewählt worden sind. Diese Unterschiede könnten leicht zu Irrtümern Anlaß.geben, und es wird daher vorgeschlagen, eine einheitliche Frist von 3 Monaten vorzusehen.
Artikel 121 Absatz 5
25 Es dürfte vernünftig sein, höhere Gewalt als einen Grund für die verspätete Zahlung von Gebühren zu akzeptieren, was zur Zeit aus diesem Absatz ausgeklammert ist. Es hat nicht den Anschein, als ob der Artikel 120 oder die Regel 70 angewendet werden könnten.
Artikel 130 Absatz 3
26 In der Zeit nach der Einreichung einer europäischen Patentanmeldung ohne Priorität hat der Anmelder das Recht, die Anmeldung ohne Offenbarung zurückzuziehen und vielleicht von Artikel 4 Buchstabe C Absatz 4 der Pariser Verbandsübereinkunft zu profitieren. Während dieser Zeit sollte der Inhalt unverletzlich sein (abgesehen von Ausnahmen für nationale Gerichte im Rahmen des Artikels 131), und es wird eindringlich darum gebeten, daß die Auskunftserteilung nach Artikel 130 den Beschränkungen nach Artikel 128 unterliegt.
Artikel 133 Absätze 2 und 3
27 In bezug auf die juristischen Personen, die sich vertreten lassen müssen oder die sich durch einen Angestellten vertreten lassen können, wird vorgeschlagen, die Definition dem Staatsangehörigkeitserfordernis nach der Regel 18.2 (b) des PCT anzugleichen. Der neue Text könnte dann wie folgt lauten: ,(2) Die natürlichen Personen, die keinen Wohnsitz in einem Vertragsstaat haben, und die juristischen Personen, die nicht nach dem Recht eines Vertragsstaats gegründet worden sind, müssen . . . (3) Die natürlichen Personen mit Wohnsitz in einem Vertragsstaat und die juristischen Personen, applicant. In case the European Patent Office shares the opinion of the applicant, the latter will not be made aware of this and may act on the assumption that an unfavourable decision may eventually be given. To speed up the proceedings, it is suggested that the last sentence be amended so that at least the sense of the decision reached be communicated to the applicant. In the case of a favourable decision, the reasons are of less importance to the applicant than the result.
Article 120 (2)
24 The reasons for different time limits are not clear. Such differences may easily give rise to error and it is suggested that a common limit of 3 months be used.
Article 121 (5)
25 It seems reasonable that force majeure be accepted as an excuse for late payment of fees excluded by this paragraph. It does not appear that Article 120 or Rule 70 could be applicable.
Article 130 (3)
26 During the period following the filing of a European application without priority, the applicant has the privilege of withdrawing the application without disclosure and perhaps to benefit from Article 4.C. (4) of the Paris Convention. During this period, the contents should be sacrosanct (except under Article 131 to national courts) and it is strongly urged that communication under Article 130 be subject to the restrictions laid down in Article 128.
Article 133 (2) and (3)
27 As regards legal persons, required to be represented or free to act through employees, it is suggested that the definition be aligned with the nationality requirement in Rule 18.2 (b) of PCT. Thus the new wording could read: "(2) Natural persons not having a residence within, and legal persons not constituted according to the law of, one of the Contracting States must be represented . . . (3) Natural persons having their residence within, and legal persons constituted according to the law of, one of the Contracting States may be represented..."
Page 30
STELLUNGNAHME DES
CNIPA
Committee of National Institutes of Patent Agents
COMMENTS BY
CNIPA
Committee of National Institutes of Patent Agents
PRISE DE POSITION DU
CNIPA Committee of National Institutes of Patent Agents
Page 31
einem Dritten gewährt, auch demjenigen zuzuerkennen, der vom Patentinhaber eine Warnung erhalten hat, und der deswegen eine Klage gegen letzteren erhebt mit dem Antrag, daß das Gericht feststelle, der Kläger habe keine Patentverletzung begangen (negative Feststellungsklage).
Artikel 107
15 Aus praktischen Gründen ist es wünschenswert, daß die Beschwerde innerhalb von zwei Monaten einzulegen ist (formelle Beschwerde) und daß außerdem eine weitere Frist von vier Monaten besteht, innerhalb der die Beschwerde zu begründen ist.
Artikel 120 (2)
16 Es erscheint wünschenswert, für beide in Absatz (2) vorgesehenen Fristen zwei Monate festzulegen.
Artikel 124 (3)
17 Die Frist von einem Monat für die Entrichtung der Zusatzrecherchengebühr erscheint zu kurz; sie sollte zwei Monate betragen.
Artikel 128 (5)
18 Zu den Angaben, die das Europäische Patentamt Dritten gegenüber machen kann, sollten hinzugefügt werden:
- Prioritäten, falls der Anmelder sie geltend macht, - PCT-Ursprung, falls es sich um eine PCT-Anmeldung handelt.
Artikel 130 (3)
Für den Fall, daß das Europäische Patentamt den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz von Staaten, die nicht Vertragsstaaten sind, Auskünfte erteilt, sollten diese den Beschränkungen des Artikels 128 unterliegen. Folglich sollte die Bezugnahme in Artikel 130 Absatz (3) nur den Artikel 128 Absatz (1) erfassen.
Artikel 131 (1)
20 Es scheint, daß dieser Artikel sich teilweise mit dem Artikel 130 überschneidet.
Artikel 135
21 In der englischen und französischen Fassung dieses Artikels kommt an keiner Stelle der Begriff ,,Umwandlung" vor. Aus Gründen der Klarheit erscheint dies jedoch wünschenswert.
Article 104 to third parties should also be granted to any person who has received notice from the patent proprietor and as a result brings an action against the latter requiring the court to declare that he has not committed an infringement.
Article 107
15 For practical reasons it would be desirable for the appeal to be filed within two months (formal appeal) and for an additional time limit of four months to be provided within which the grounds on which the appeal is based must be stated.
Article 120, paragraph 2
16 The two time limits laid down in paragraph 2 should each be of two months.
Article 124, paragraph 3
17 The period of one month for payment of the additional search fee seems to be too short; it should be extended to two months.
Article 128, paragraph 5
18 The following should be added to the data which the European Patent Office may communicate to third parties:
- any priorities claimed by the applicant, - the PCT origin in the case of a PCT application.
Article 130, paragraph 3
19 Where the European Patent Office supplies information to the central industrial property office of any State which is not a party to this Convention, such information should be subject to the restrictions laid down in Article 128. The reference in Article 130, paragraph 3, should therefore only be to Article 128, paragraph 1.
Article 131, paragraph 1
20 This Article seems to duplicate partially what has already been stated in Article 130.
Article 135
21 The concept of "conversion" is nowhere contained in the English and French versions of this Article. In the interests of clarity this term should be included.
Page 32
STELLUNGNAHME DER
UNICE
Union der Industrien der Europäischen Gemeinschaft
COMMENTS BY
UNICE Union des Industries de la Communauté européenne
PRISE DE POSITION DE
L'UNICE Union des Industries de la Communauté européenne
Page 33
MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ
ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973 (München, 10. September bis 6. Oktober 1973)
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)
CONFÉRENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH
POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)
STELLUNGNAHMEN
zu den vorbereitenden Dokumenten herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland
COMMENTS
on the preparatory documents published by the Government of the Federal Republic of Germany
PRISES DE POSITION sur les documents préparatoires publiées par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne
Page 34
(2) Das Europäische Patentamt kann den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Staaten, die nicht Vertragsstaaten sind, sachdienliche Angaben über europäische Patentanmeldungen und die darauf erteilten europäischen Patente übermitteln, wenn eine gegenseitige Unterrichtung in Arbeitsabkommen vorgesehen ist. (3) Die in den Absätzen 1 und 2 vorgesehene Erteilung von Auskünften durch das Europäische Patentamt unterliegt nicht den Beschränkungen des Artikels 128.
Vgl. Regel 98 (Verkehr des Europäischen Patentamts mit Behörden der Vertragsstaaten)
Artikel 131
Rechts- und Amtshilfe (1) Das Europäische Patentamt und die Gerichte oder Behörden der Vertragsstaaten unterstützen einander auf Antrag durch die Erteilung von Auskünften oder die Gewährung von Akteneinsicht, soweit nicht Vorschriften dieses Übereinkommens oder des nationalen Rechts entgegenstehen. Gewährt das Europäische Patentamt Gerichten, Staatsanwaltschaften oder Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz Akteneinsicht, so unterliegt diese nicht den Beschränkungen des Artikels 128 . (2) Die Gerichte oder andere zuständige Behörden der Vertragsstaaten nehmen für das Europäische Patentamt auf dessen Ersuchen um Rechtshilfe Beweisaufnahmen oder andere gerichtliche Handlungen innerhalb ihrer Zuständigkeit vor.
[2 ^0] The European Patent Office may communicate any useful information concerning European patent applications and the resulting European patents to the central industrial property office of any State which is not a party to this Convention, where the exchange of such information is provided for by working agreements. (3) The communications by the European Patent Office under paragraphs 1 and 2 shall not be subject to the restrictions laid down in Article 128.
Cf. Rule 98 (Communications between the European Patent Office and the authorities of Contracting States)
Article 131
Legal and administrative co-operation (1) Unless otherwise provided for in this Convention or in national laws, the European Patent Office and the courts or authorities of Contracting States shall give assistance to each other by communicating information or opening files for inspection on request. Where the European Patent Office lays files open to inspection by courts, Public Prosecutors' Offices or central industrial property offices, the inspection shall not be subject to the restrictions laid down in Article 128. (2) Upon receipt of letters rogatory from the European Patent Office, the courts or other competent authorities of Contracting States shall undertake, on behalf of that Office and within the limits of their jurisdiction, any necessary enquiries or other legal measures.
[^1]
Article 132
Austausch von Veröffentlichungen
(1) Das Europäische Patentamt und die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten übermitteln einander auf entsprechendes Ersuchen kostenlos für ihre eigenen Zwecke ein oder mehrere Exemplare ihrer Veröffentlichungen. (2) Das Europäische Patentamt kann mit den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz und mit anderen Behörden jedes Staats, der nicht Vertragsstaat ist, sowie mit zwischenstaatlichen Einrichtungen Vereinbarungen über den Austausch oder die Übermittlung von Veröffentlichungen treffen.
Article 132
Exchange of publications
(1) The European Patent Office and the central industrial property offices of the Contracting States shall despatch to each other on request and for their own use one or more copies of their respective publications free of charge. (2) The European Patent Office may conclude agreements relating to the exchange of publications with or their supply to the central industrial property offices or other authorities of any State which is not a party to this Convention, or international organisations.
[^0]: Vgl. Regeln 98 (Verkehr des Europäischen Patentamts mit Behörden der Vertragsstaaten), 99 (Akteneinsicht durch Gerichte und Behörden der Vertragsstaaten oder durch deren Vermittlung) und 100 (Verfahren bei Rechtshilfeersuchen)
[^1]: -
Artikel 132
Austausch von Veröffentlichungen (1) Das Europäische Patentamt und die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten übermitteln einander auf entsprechendes Ersuchen kostenlos für ihre eigenen Zwecke ein oder mehrere Exemplare ihrer Veröffentlichungen. (2) Das Europäische Patentamt kann mit den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz und mit anderen Behörden jedes Staats, der nicht Vertragsstaat ist, sowie mit zwischenstaatlichen Einrichtungen Vereinbarungen über den Austausch oder die Übermittlung von Veröffentlichungen treffen.
Page 35
(4) Nach der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung wird vorbehaltlich der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Ausnahmen auf Antrag Einsicht in die Akten der europäischen Patentanmeldung und des darauf erteilten europäischen Patents gewährt. (5) Das Europäische Patentamt kann bereits vor der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung Dritten gegenüber folgende Angaben machen und diese veröffentlichen: a) Nummer der europäischen Patentanmeldung; b) Anmeldetag der europäischen Patentanmeldung; c) Name des Anmelders; d) Bezeichnung der Erfindung; e) die benannten Vertragsstaaten.
Vgl. Regeln 71 (Form der Bescheide und Mitteilungen), 94 (Von der Einsicht ausgeschlossene Aktentelle), 95 (Durchführung der Akteneinsicht), 96 (Auskunft aus den Akten), 97 (Weitere Veröffentlichungen des Europäischen Patentamts) und 99 (Akteneinsicht durch Gerichte und Behörden der Vertragsstaaten oder durch deren Vermittlung)
Artikel 129
Regelmäßig erscheinende Veröffentlichungen Das Europäische Patentamt gibt regelmäßig folgende Veröffentlichungen heraus: a) ein Europäisches Patentblatt, das die Eintragungen in das europäische Patentregister wiedergibt sowie sonstige Angaben enthält, deren Veröffentlichung in diesem Übereinkommen vorgeschrieben ist; b) ein Amtsblatt des Europäischen Patentamts, das allgemeine Bekanntmachungen und Mitteilungen des Präsidenten des Europäischen Patentamts sowie sonstige dieses Übereinkommen und seine Anwendung betreffende Veröffentlichungen enthält.
Vgl. Regeln 19 (Berichtigung oder Widerruf der Erfindernennung) und 106 (Beschränkungen der Prüfung)
Artikel 130
Gegenseitige Auskunftserteilung (1) Das Europäische Patentamt und vorbehaltlich der Anwendung der in Artikel 73 Absatz 2 genannten Rechts- und Verwaltungsvorschriften die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten übermitteln einander auf Ersuchen sachdienliche Angaben über die Einreichung europäischer oder nationaler Patentanmeldungen und über Verfahren, die diese Anmeldungen und die darauf erteilten Patente betreffen. (4) Subsequent to the publication of the European patent application, the files relating to such application and the resulting European patent may be inspected on request, subject to the exceptions provided for in the Implementing Regulations. (5) Even prior to the publication of the European patent application, the European Patent Office may communicate the following bibliographic data to third parties or publish them: (a) the number of the European patent application; (b) the date of filing of the European patent application; (c) the name of the applicant; (d) the title of the invention; (e) the Contracting States designated.
Cf. Rules 71 (Form of communications from the European Patent Office), 94 (Parts of the file not for inspection), 95 (Procedures for the inspection of files), 96 (Communication of information contained in the files), 97 (Additional publications by the European Patent Office) and 99 (Inspection of files by or via courts or authorities of the Contracting States)
Article 129
Periodical publications The European Patent Office shall periodically publish: (a) a European Patent Bulletin containing entries made in the Register of European Patents, as well as other particulars the publication of which is prescribed by this Convention; (b) an Official Journal of the European Patent Office, containing notices and information of a general character issued by the President of the European Patent Office, as well as any other information relevant to this Convention or its implementation.
Cf. Rules 19 (Rectification or cancellation of the designation of an inventor) and 106 (Restrictions affecting examination)
Article 130
Exchanges of information (1) The European Patent Office and, subject to the application of the legislative or regulatory provisions referred to in Article 73, paragraph 2, the central industrial property office of any Contracting State shall, on request, communicate to each other any useful information regarding the filing of European or national patent applications and regarding any proceedings concerning such applications and the resulting patents.
Page 36
ENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS
ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN
DRAFT CONVENTION
ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
PROJET DE CONVENTION
INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS
Page 37
MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ
ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973
(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)
MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)
CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH
POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)
VORBEREITENDE DOKUMENTE
ausgearbeitet von. der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland
PREPARATORY DOCUMENTS
drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany
DOCUMENTS PRÉPARATOIRES
élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne
Page 38
The Conference recorded its agreement to the conclusions of the Co-ordinating Committee concerning these three provisions.
With regard to Rule 25, the French delegation reserved the right to raise the problem again at the Diplomatic Conference.
With regard to Article 129, the Conference, on a proposal from the United Kingdom delegation, recorded its agreement to amend the wording of paragraph 1 in such a way that information concerning not only national applications but also applications for a European patent filed with the national office be made subject to national provisions regarding secrecy.
Article 101, paragraph 3 44. The Austrian delegation asked whether, subsequent to opposition proceedings, the proprietor of a patent must agree to the amended form in which the Opposition Division intends to maintain the patent.
It was established that, in accordance with the general system laid down in the Convention, the proprietor of the patent must record his agreement to the text in which the patent is granted.
Page 39
Articles 68 and 65
41. The Finnish delegation raised the question of whether the text of Article 65, paragraph 3(b) and Article 68, paragraph 3, could be interpreted as meaning that in countries where there is more than one official language the State concerned may decide whether the applicant may have a free choice as to the official language in which the translation is to be presented, or whether he must use a language determined by rules laid down by the national legislation.
The Conference confirmed that the latter interpretation was the correct one since it had not been the intention to allow nationals of such a State to choose the language in which the translation would made without reference to measures to be taken by the State. This interpretation seemed to be clearly indicated by the wording of Article 65, paragraph 3(a) and Article 68, paragraph 4(a). The Conference thought that clarification of this point should be added in Article 63, paragraph 1 and Article 65, paragraph 3(b).
Articles 74 and 129 and Rule 25
42. The Conference had before it a proposal from the French delegation (cf. Working Document No. 21). This proposal had previously been examined by the Co-ordinating Committee (cf. BR/218/72, points 10 to 12).
Page 40
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 26 September 1972 BR/219/72
- Secretariat -
MINUTES of the
6th meeting of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 19 to 30 June 1972)
Page 41
Article 129 (62, paragraphs 1, 1a, 3 and 4) Exchanges of information (1) The European Patent Office and the central industrial property office of ay Contracting State shall, on request, communicate to each other any useful information regarding the filing of European or national patent applications and regarding any proceedings concerning such applications and the resulting patents. (2) The European Patent Office may communicate any useful information concerning European patent applications and the resulting European patents to the central industrial property office of any State which is not a party to this Convention, where the exchange of such information is provided for by working agreements. (3) The communications by the European Patent Office under paragraphs 1 and 2 shall not be subject to the restrictions laid down in Article 127.
Page 42
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 25 May 1972 BR/199/72
- Secretariat -
Deutsches Patentamt Eing. 31. MA1:272
DRAFT CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
(Stage reached on 20 May 1972)
BR/199 e/72
Page 43
Article 62 (Exchanges of information) 52. With regard to paragraph 2, IAPIP asked that the communication of the files provided for in this provision should not be carried out without the applicant being informed. 53. With regard to paragraph 4, UNICE and ICC expressed anxiety about the communication of information provided for in paragraph 3 to the industrial property offices of non-contracting States. UNICE requested that only facts of a non-confidential nature be transmitted. ICC remarked that a European application claiming the priority of an application filed in a non-contracting country could contain information not included in the original application.
Article 64 (Filing of the application) 54. IFLA put forward proposals concerning this Article and Article 66. To enable the inventor to have a certain period for perfection of his invention and evaluation of its economic possibilities, it was proposed to lay down that the applicant might file an application accompanied by a provisional description, the complete specification containing the claims being filed within 18 months. A nominal fee would be charged at the first filing, the total fees being paid upon filing of the complete application. An alternative solution could be to provide for
Page 44
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 15 March 1972 BR/169/72
- Secretariat -
M I N U T E S
of the
- 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents
Part II
Hearing of the non-governmental international organisations on the Second Preliminary Draft of a Convention establishing a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 26 January to 1 February 1972)
Page 45
Article 59 (Register of European patents) 77. The Conference instructed Working Party I to examine the relationship between Article 59, paragraph 1, and Article 23, paragraph 2, with a view to ascertaining whether or not the present texts covered cases involving the transfer of an application, accompanied by a request for registration of the transfer, before publication of the application. In this connection Working Party I was also instructed to study whether or not Article 149, paragraph 6 , should be made nore explicit.
- Article 62 (Exchanges of information)
78. The Conference did not take up the proposal of the IAPIP (cf. BR/169/72, point 52) that the applicant should compulsorily be informed in advance of the communication of the file provided for in paragraph 2. 79. The Conference also considered the misgivings expressed by certain organisations about the possibility that confidential material might be communicated to the industrial property offices of non-contracting States. In its view, this problem could be tackled when drafting the working agreements provided for in paragraph 4, between the European Patent Office and the patent offices of noncontracting States: It saw no grounds however for inserting restrictive clauses into the Convention (cf. BR/169/72, point 53).
Page 46
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 15 March 1972 BR / 168 / 72
- Secretariat -
M I N U T E S
of the 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents
Parts 1 and 3
(Luxembourg, 24-25 January and 2-4 February 1972)
Page 47
Article 62
Exchanges of information
(1) The European Patent Office shall communicate to the central industrial property offices of the Contracting States any useful information regarding the filing of European patent applications in which these States are designated and regarding the progress made in the examination and opposition proceedings. (1a) The central industrial property offices of the Contracting States shall inform the European Patent Office of the lapse of any European patent within their territory during the opposition period or during opposition proceedings. (1b) Unless otherwise provided for in this Convention or in national laws, the Europëan Patent Office and the courts, tribunals or administrations of Contracting States shall give mutual assistance to each other by communicating information or opening files for inspection on request. For inspection of the files of the European Patent Office, the fee referred to in Article 149 shall not be payable. (2).+ (3) + (4) +
Page 48
SECOND PRELIMINARY DRAFT OF THE CONVENTION ESTABLISHING
A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Page 49
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 6 December 1971
BR/139/71
—
- Secretariat -
DOCUMENT CORRECTING
SECOND PRELIMINARY DRAFT OF THE CONVENTION ESTABLISHING
A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS
and
FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES
- Stage reached on 26 November 1971 -
—
BR/139 e/71
Page 50
for example, failure to pay renewal fees in respect of one or more of the countries designated. Mainly for this reason the Working Party considered that the national offices should be obliged to inform the European Patent Office of the lapse of a European patent on their territory during the opposition period or opposition proceedings.
Bearing in mind the fact that the rule envisaged would impose an obligation upon the central industrial property offices of the Contracting States, the Working Party considered that this provision should be included in the Convention itself (Article 62, paragraph 1a) rather than in the Implementing Regulations.
The discussion widened to include the problem of the information to be transmitted by the European Patent Office to the national offices. It was decided that Article 62, paragraph 3, should be amended to the effect that the European Patent Office would be obliged to communicate to the national offices "any useful information regarding the filing of European patent applications in which (their) States (were) designated and regarding the progress made in the examination and opposition proceedings."
Re. Article 64, No: 2 (Date of filing of documents concerning European patent applications)
In BR/GT I/113/71 (p: 5), the United Kingdom delegation pointed out that Re. Article 64, No. 2, of the Implementing Regulations does not require a national
Page 51
Article 61 (Exchange of publications) 107. The Working Party accepted a proposal from the WIPO representatives (Working Document No. 3 of 14 October 1971) that the scope of agreements to be concluded by the European Patent Office be widened by changing paragraph 3 so that. they could cover not only a (reciprocal) exchange of publications but also a (unilateral) supply of documents by the European Patent Office, particularly as a means of technical assistance to Geveloping countries.
Article 62 (Exchanges of information) 108. The Working Party examined the question, which was mentioned in Note No. 1 to Re. Article 59, No. 1, of whether a provision should be laid down whereby the Contracting States would be required to communicate to the European Patent Office any lapse of a patent.
The Working Party was at first of the opinion that, in conformity with the system provided under the Convention; such an obligation would at all events be necessary for the opposition period or the opposition proceedings.
It was then pointed out that the problem of the notification of the lapse of the patent would not arise very frequently in cases of complete lapse, - as the total lack of interest on the part of the patentee would be noticed sufficiently early by the European Patent Office, but more often in the event of partial lapse of a patent following,
Page 52
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 17 November 1971 BR / 135 / 71
- Secretariat -
MINUTES
of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg
1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.
Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). BR / 135 e / 71 prk
Page 53
(3) Das Europäische Patentamt und die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten unterrichten sich gegenseitig auf Ersuchen über den Verlauf des Prüfungsverfahrens bei Patentanmeldungen, die ganz oder teilweise für die gleiche Erfindung beim Europäischen Patentamt und bei den genannten Behörden eingereicht worden sind. Sie unterrichten sich insbesondere über das Ergebnis von Neuheitsrecherchen und die ergangenen Prüfungsbescheide und Entscheidungen. Diese Vorschriften sind auch im Fall des Artikels 124 anzuwenden. (4) Das Europäische Patentamt kann in dem in Absatz 3 vorgesehenen Umfang auch die Behörden für den gewerblichen Rechtsschutz von Staaten, die diesem Übereinkommen nicht angehören, unterrichten, wenn Arbeitsabkommen eine solche gegenseitige Unterrichtung vorsehen.
Artikel 63
Rechtshilfeersuchen Die Gerichte der Vertragsstaaten nehmen für das Europäische Patentamt auf dessen Ersuchen um Rechtshilfe Beweisaufnahmen oder andere gerichtliche Handlungen innerhalb ihrer Zuständigkeit vor. (3) The European Patent Office and the central industrial property offices of Contracting States shall, on request, mutually inform each other as to the progress of examination proceedings concerning applications for patents filed, as a whole or in part, in respect of the same invention, with the European Patent Office and with the said offices. Such information shall relate, in particular, to the results of novelty searches, and to examiners' reports and decisions. These provisions shall also apply to action taken under Article 124. (4) The European Patent Office may communicate the information referred to in paragraph 3 to the industrial property offices of States not signatory to this Convention, where the exchange of such information is provided for by working agreements.
Article 63
Letters rogatory Upon receipt of letters rogatory from the European Patent Office, the Courts of Contracting States shall undertake, on behalf of that Office, any necessary enquiries or other legal measures within the limits of their jurisdiction.
Page 54
Artikel 60
Veröffentlichungen des Europäischen Patentamts Das Europäische Patentamt gibt neben den in den Artikeln 85, 98 und 107 vorgesehenen Veröffentlichungen regelmäßig heraus: a) ein Europäisches Patentblatt, das die Eintragungen in das europäische Patentregister wiedergibt sowie sonstige Angaben enthält, deren Veröffentlichung in diesem Übereinkommen vorgeschrieben ist; b) ein Amtsblatt des Europäischen Patentamts, das allgemeine Bekanntmachungen und Mitteilungen des Präsidenten des Europäischen Patentamts sowie sonstige dieses Übereinkommen und seine Anwendung betreffenden Veröffentlichungen enthält.
KAPITEL V
Beziehungen zu den nationalen Behörden
Artikel 61
Austausch von Veröffentlichungen
(1) Das Europäische Patentamt übermittelt den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten auf deren Wunsch kostenlos für ihre eigenen Zwecke ein oder mehrere Exemplare der in den Artikeln 60,85,98 und 107 vorgesehenen Veröffentlichungen. (2) Die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten übermitteln dem Europäischen Patentamt auf dessen Wunsch kostenlos für seine eigenen Zwecke ein oder mehrere Exemplare der veröffentlichten nationalen Patentanmeldungen und der Patentschriften sowie der Veröffentlichungen, die den in Artikel 60 Buchstaben a und b aufgeführten Veröffentlichungen des Europäischen Patentamts entsprechen. (3) Das Europäische Patentamt kann mit den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz und mit anderen Behörden jedes Staats sowie mit zwischenstaatlichen Einrichtungen Vereinbarungen über den Austausch von Veröffentlichungen treffen.
Artikel 62
Auskunftsersuchen
(1) Soweit nicht Vorschriften dieses Übereinkommens oder des nationalen Rechts entgegenstehen, unterstützen sich das Europäische Patentamt und die Ge richte oder Behörden der Vertragsstaaten gegenseitig auf Antrag durch die Erteilung von Auskünften oder die Gewährung von Akteneinsicht. Für die Einsicht in die Akten des Europäischen Patentamts ist die in Artikel 149 vorgesehene Gebühr nicht zu entrichten. (2) Gerichten und Staatsanwaltschaften der Vertragsstaaten gewährt das Europäische Patentamt auf Antrag Einsicht in die Akten europäischer Patentanmeldungen und europäischer Patente, ohne daß die Einsicht den Beschränkungen des Artikels 149 unterworfen ist.
Article 60
Publications of the European Patent Office
In addition to the requirements as to publication contained in Articles 85, 98 and 107, the European Patent Office shall periodically publish: (a) a European Patent Bulletin containing entries made in the Register of European Patents, as well as all other particulars, the publication of which is prescribed by this Convention; (b) an Official Journal of the European Patent Office, containing notices and information of a general character issued by the President of the European Patent Office, as well as any other information relevant to this Convention or its implementation.
CHAPTER V
Relations with national authorities
Article 61
Exchange of publications
(1) The European Patent Office shall despatch free of charge to the central industrial property offices of the Contracting States, at their request and for their own use, one or more copies of the publications referred to in Articles 60, 85, 98 and 107. (2) The central industrial property offices of the Contracting States shall despatch free of charge to the European Patent Office, at the latter's request and for its own use, one or more copies of the published applications for and printed specifications of national patents, as well as of publications analogous to those of the European Patent Office referred to in Article 60, subparagraphs (a) and (b). (3) The European Patent Office may conclude agreements relating to the exchange of publications with the central industrial property offices or other authorities of any State, or with international bodies.
Article 62
Requests for information
(1) Unless otherwise provided in this Convention or in national laws, the European Patent Office and the Courts or administrations of Contracting States shall give mutual assistance to each other by communicating information or opening files for inspection on request. For inspection of the files of the European Patent Office, the fee referred to in Article 149 shall not be payable. (2) The European Patent Office shall, on request, communicate the files concerning applications for European patents and those concerning European patents to the Courts or Public Prosecutors' Offices of Contracting States, notwithstanding the restrictions laid down in Article 149.
Page 55
ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN
SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS
Page 56
REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS
ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN
sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG
SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES
SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTEME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS
ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÉGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTEME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS. et PREMIER AVANT-PROJET DE RÉGLEMENT RELATIF AUX TAXES
Page 57
Article 64 - Requests for information 26. It was established that the words "the same invention" in paragraph 3 are to be understood to mean the same invention by the same inventor.
Article 65 - Letters rogatory 27. No comment.
FART IV
Application for European patents
Chapter I
Filing and requirements of the application
Article 66 - Filing of the application 28. It was agreed that the wording of paragrapn 1 does not prejudge the question of whether the national Patent Offices will be able to levy the filing fee in place of the European Patent Office. This question will be dealt with in the Rules relating to fees.
Article 67 - Forwarding of applications for European patents 29. The Torking Party noted that the period of fourteen months provided for in paragraph 2a (b) could prove too short, since an applicant who has filed a national application with a national office could file an application for a European
Page 58
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS
Brussels, 12 November 1969 B R / 10 / 69
- Secretariat -
MINUTES of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 14 - 17 October 1969)
I
1. The second working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 October 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.
The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :
- a member of the Swiss delegation for Articles 54 to 65 (organisation of the departments - register, publications, classification - relations with national authorities) ; (1) See Annex I for list of participants in the meeting of the Working Party.
BR/10 e/69 kel/PA/mk
Page 59
Article 64 (Suite)
“` tion, si des accords de travail prévoient l'échange de telles “`
infornations.
Remarque :
Il conviendra de déciäer dans la Convention générale quelles sont les instances européennes habilitées à conclure les accords visés au paragraphe 4.
Page 60
Article 64
Demande d'information (1) Sauf dispositions contraires de la présente convention ou des législations nationales, l'office européen des brevets et les tribunaux ou administrations des Etats contractants s'assistent mutuellement en se communiquant sur requête des informations ou des dossiers. La communication des dossiers de l'office européen n'est pas soumise au paiement de la taxe prévue par l'article 162, paragraphe 3 . (2) ^+L'office européen des brevets communique les dossiers des demandes de brevet européen ou des brevets européens aux tribunaux et aux ministères publics des Etats contractants sans que la communication soit soumise aux restrictions prévues à l'article 162. (3) ^+L'Office européen des brevets et les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants s'informent mutuellement, sur requête, du déroulement des procédures d'examen relatives à des demandes de brevet déposées, en tout ou partie, pour la même invention auprès de l'Office européen des brevets et auprès desdites administrations. Les informations portent notamment sur les résultats des recherches de nouveauté, ainsi que sur les notifications d'examen et les décisions intervenues. Ces dispositions s'appliquent également dans le cas de l'article 114. (4) L'office européen peut communiquer les informations visées au paragraphe 3 aux services de la propriété industrielle d'Etats non parties à la présente Conven-
Page 61
GEOUPF DE TRAVAIL
Bruxelles, le 22 Janvier 1965 " Brevets " 2.335/IV/65-F
Confidentiel
Modifications de l'avant-projet de Convention relatif a un droit européen des brevets (articls 1 a 175)
Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 a 103)
Page 62
Ad article 62, Numéro 1 - Communications entre l'Office européen des brevets et les administrations des Etats contractants 48. Il s'agit de permettre, par cette disposition, à l'Office européen de 49. Le sous-Groupe a décidé d'arrêter ses travaux avec l'adoption de cette dernière disposition. L'examen des trois autres textes proposés (ad article 62, numéros 2 et 3 et ad article 63, numéro 1) a été reporté à la prochaine réunion, étant donné que les articles correspondants de la Convention n'ont pas encore été élaborés.
Page 63
CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS
- Secrétariat -
RAPPORT
A. de la réunion du sous-Groupe "Règlement d'exécution" du Groupe de travail I (Luxembourg, 24-26 juin 1970)
I 1. Le sous-Groupe chargé par le Groupe de travail I d'élaborer un projet de règlement d'exécution de la Convention (cf. doc. BR/GT I/41/70, page 25, sub n ^∘ 50 ), a tenu sa première séance de travail à Luxembourg, du 21 au 26 juin 1970. Conformément à la décision prise par le sous-Groupe lors de sa réunion constitutive de Luxembourg, le 2 avril dernier, les travaux ont été présidés par M. FRESSONNET, sous-Directeur à l'Institut français de la propriété industrielle (cf. doc. BR/GT I/43/70). Outre les délégations nationales représentées dans le Groupe I, l'Institut International des Brevets, de La Haye, a participé à la réunion (1). (1) Voir en Annose I l'ordre du jour de la réunion et er Annexe II la liste des participants
PR/43 f/70 cb
Page 64
Ad article 64
Numéro 1
Communications entre l'Office européen et les administrations des Etats contractants
Les communications qui découlent de l'application des dispositions de la Convention et du présent règlement d'exécution sont faites directement lorsqu'elles ont lieu entre l'Office européen des brevets et les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants. Elles peuvent être faites par l'intermédiaire de ces services lorsqu'elles ont lieu entre l'Office européen des Brevets et les tribunaux ou les autres administrations des Etats contractants.
Page 65
4419/IV/63-F
Groupe de travail " BREVEIS "
Bruxelles, le 20 janvier 1964 CONFIDENTIEL
VE A 0 1964
Avant-projet de règlement d'application de la convention relative à un droit européen des brevets
Page 66
L'article 157 est adopté.
Article 159
La délégation française est d'accord pour maintenir cet article dans la Convention même. A sa demande, une remarque sera introduite précisant que le paragraphe 1 est adopté a l'unanimité tandis que la délégation française ne peut pas encore donner son accord au sujet des paragraphes 2 à 5 .
Article 160
Le Comité de rédaction est chargé d'examiner ces dispositions pour préparer la discussion du groupe lors de la prochaine session à Munich.
Les articles 161,162 et 164 sont adoptés. L'article 165 a été rayé par le groupe au début de la session. L'article 166 est adopté.
Article 191
Les crochets peuvent être supprimés et la remarque doit être modifiée de façon à indiquer que cette disposition doit être soumise à l'examen des experts des Ministères de la Justice.
Article 192
Le Comité de rédaction a déjà pris position au sujet de cet article. Le groupe en discutera lors de la prochaine session.
L'article 193 est adopté.
Article 211
La remarque est maintenue. L'article 221 est adopté.
Article 241
Pour tenir compte de la réserve de la délégation française, la première
Page 67
Deuxième Partie : COMPTES RENIOS
Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets
Page 68
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel
Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962
Page 69
Arricle 192 Domando d'information (1) Sauf disposition contraire de la présente Convention, de son Règlement d'exécution ou dos législations nationales, l'Office européen des brevets et les tribunaux ou administrations dos Etats contractants s'assistent mutuellement on se communiquant sur requête des informations ou dos dossiers. (2) L'Office européen des brevets communique les dossiers des demandes de brevet européen ou des brevets européens aux tribunaux et aux ministères publics des Etats contractants sans que la communication soit soumise aux restrictions prévues à l'article 162. (3) L'Office européen des brevets et les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants s'informent mutuellement, sur requête, du déroulement de la procédure d'examen relative aux demandes de brevet déposées en tout ou partie pour la même invention auprès de l'Office européen des brevets et desdites administrations. Les informations portent notamment sur les résultats des recherches de nouveauté, ainsi que sur les notifications d'examen et les décisions intervenues. Ces dispositions s'appliquent également dans le cas de l'article 171.
Remarque :
Le groupe de rédaction a étendu la portée du paragraphe 3 aux demandes de brevet relatifs àrquamèèmciñenññinnénnanntcde déposants différents. Le groupe de travail devra prendre position à cet égard.
Page 70
GROUPE DE TRAVAIL
" Brevets "
Première Partie : T E X T E S
Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets
Page 71
GROUPE DE TRAVAIL
" Brevets "
Bruxelles, le 1 février 1962
Confidential
Résultats de la quatrième session du groupe de travail "Brevets" qui s'est tenue à Bruxelles du 8 au 19 janvier 1962
IV/215/62-F
Page 72
Article 63 Cet article traite des échanges de publications. M. Pfanner appuie le souhait exprimé par les BIRPI concernant le paragraphe 3.
Un échange de vues a lieu à ce sujot et il est décidé que le Comité de rédaction indiquera au paragraphe 3 que l'Office européen peut conclure des accords avec des organisations internationales.
Article 64
Le paragraphe 3 de cet article concerne l'information mutuelle de l'Office européen des brevets et des services nationaux de propriété industrielle' relative au déroulement des procédures. M. Pfanner souhaite introduire dans la convention une disposition s'inspirant du projet scandinave et prévoyant la possibilité pour l'Office européen de conclure des accords de travail avec des offices d'Etats tiers, accords portant sur les échanges d'informations.
Le Président estime qu'il faut à ce sujet séparer deux problèmes. Le premier problème est un problème matériel, celui de l'échange d'informations, qui est certainement réalisable. Le deuxième problème concerne la question de savoir qui sera compétent pour conclure de tels accords. Ce pro-blème-là relève de la Convention générale. Toutefois, il faudrait mentionner dans le texte de cette convention qu'en cas d'accord, l'Office européen des brevets aurait le droit d'échanger des informations avec les offices d'Etats tiers. Une telle disposition est en effet nécessaire afin que les demandeurs ne puissent pas reprocher à l'Office de violer un secret.
Après un échange de vues, la majorité du groupe charge le Comité de rédaction d'insérer en ce sens un paragraphe 4 à l'article 64.
Enfin, à la suite d'une intervention de M. Pfanner, le groupe décide de prévoir que les communications visées au paragraphe 1 ne seront pas soumises au paiement de la taxe prescrite en vertu du paragraphe 3 de l'article 162 .
Le Comité de rédaction est chargé de rédiger un texte à ce. sujet.
Page 73
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 15 avril 1964 Confidentiel
Résultats de la douzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 26 février au 6 mars 1964
COMPTES RENDUS
Page 74
A la suite de cette réponse, M. Lenorter voudrait voir figurer à l'article 64 l'énumération des diverses instances plutôt que l'Office européen. Il insiste sur la distinction très nette existant en Frence entre le pouvoir ju1iciaire ot administratif, le premier ne pouvant recevoir d'injonctions du second.
Les délégations italienne, luxembourgeoise et belge insistent également sur cette distinction. Elles estiment les dispositions de l'article 64 incompatibles avec leur système d'organisation judiciaire.
Ensuite, M. Pressonnet attire l'attention des experts des.ministères de la Justice sur le fait que le projet constitue une véritable révolution du droit pour les pays qui no pratiquent pas l'examen préalable. Le convention a pour effet d'enlever aux triounaux nationaux une certaine partie de leur compétence, notamment en ce qui concerne les questions de nullité du brevet. Il demande enfin aux experts des ministères de la Justice de ne pas perdre de vue que certaines instances de l'Office européen exerceront de véritables fonctions juridictionnelles.
Le Président souligne encore le caractère mixte (administratif et juridictionnel) de l'Office européen, et il ajoute que supprimer l'entraide judiciaire pour les premières instances de l'Office aurait pour effet de supprimer leur raison d'être.
Après un échange de vues, le groupe décide, en conclusion, que l'artiole 64 énumèrera les différentes instances de l'Office européen plutôt que de viser l'Office lui-même. De plus, l'articls 65 , au lieu de se référer à l'Office européen, se réfèrera aux instances énumérées à l'article 64. Le Président souligne que, grấce à la réserve en faveur des législations nationa les contenue. à l'article 64, le problème de l'entraide judiciaire peut être résolu par chaque Etct. Ce problème réel soulevé par ces conventions se situe à l'artiole 65 relatif aux commissions rogatoires. Avec l'accord de groupe, le Président decide de reporter ce problème à plus tard.
Les articles 64 et 65 sont tranmis au Comité de rédaction.
Page 75
Le Président estime que la question de la composition des Chambres soulève surtout un problème financier. En ce qui concerne les Chambres de recours, il lui semble que la solution la plus efficace consiste à prévoir 3 nombres techniciens et un memore juriste.
Après un échange de vuos, il se dégage du groupe une rajorité favorable au principe de l'imparité ( 3 ou 5 membres).
Le groupe décide de reporter à plus tard la solution définitive de ce problème. A ce sujet, le Président remarque que la question consiste moins dans le problème de l'imparité que dans le fait de savoir comment on pourra obtenir les résultats les meilleurs.
L'article est transmis au Comité de rédaction. Article 59. Pas d'observations. Les articles 58 et 59 seront revus lors de l'examen de la Cour Européenne.
Articles 64 et 65.
M. Lemontey, au sujet de l'entraide judiciaire, demande au Président de lui préciser si l'offico européen des brevets constitue bien un organisme de caractere juridictionnel.
Le Président lui répond qu'il faut distinguer les trois aspects de l'office ci-après · 1^∘ LesPrésident de l'office et son administration représentent un organisme de caractère administratif. 2^∘ Les premières instances de l'office (Division et Section d'examen) sont de nature administrative tout en ayant des ressemblances avec les juridictions parce qu'elles doivent se prononcer sur des demandes. 3^∘ Les deuxièmes instances de l'office (chambres de Recours et d'Annulation) sont de nature juridictionnelle.
Page 76
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Deuxième Partie : COMPTES RENDUS
Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets
Page 77
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 15 mars 1963. Confidential
Résultats de la septième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 11 au 22 février 1963
Page 78
même invention auprès de l'Office européen des brevets et auprès desdites administrations. Les informations portent notamment sur les résultats des recherches de nouveauté, ainsi que sur les notifications d'examen et les décisions intervenues. Ces dispositions s'appliquent également dans le cas de l'article 114.
Article 65 Commissions rogatoires (1) Sur commission rogatoire de l'Office européen des brevets, les tribunaux des Etats contractants procèdent pour ledit Office, dans les limites de leur compétence, aux mesures d'instruction ou autres actes judiciaires. (2) Chaque Etat contractant désigne l'autorité nationale à laquelle l'Office européen des brevets doit adresser la commission rogatoire et détermine la procédure à appliquer lors de l'exécution de ladite commission rogatoire.
Page 79
Article 62
Classification des brevets utilisés par l'Office européen des brevets La classification des brevets utilisée par l'Office européen des brevets est la "classification internationale" prévue à l'article ler de la convention européenne du 19 décembre 1954 sur la classification internationale des brevets d'invention.
Remarque
L'adoption de la classification visée à cet article est subordonnée à l'état d'avancement des travaux d'élaboration de cette classifioation.
CHAPITRE V
RAPPORTS AVEC LES AUTORITES NATIONALES
Article 63 Echange de publications (1) L'Office européen des brevets adresse gratuitement aux services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants, sur leur requête et pour leurs propres besoins, un ou plusieurs exemplaires des publications mentionnées à l'article 61. (2) Les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants adressent gratuitement à l'Office européen des brevets, sur sa requête et pour ses propres besoins, un ou plusieurs exemplaires des demandes publiées et des fascicules imprimés des brevets nationaux, ainsi que des publications correspondant à celles de l'Office européen des brevets mentionnées à l'article 61 a) et b). (3) L'Office européen des brevets peut conclure avec les services centraux de la propriété industrielle ou d'autres administrations de tout Etat des accords portant sur l'échange de publications.
Article 64
Demande d'information
(1) Sauf dispositions contraires de la présente convention, de son règlement d'exécution ou des législations nationales, l'Office européen des brevets et les tribunaux ou administrations des Etats contractants s'assistent mutuellement en se communiquant sur requête des informations ou des dossiers. (2) L'Office européen des brevets communique les dossiers des demandes de brevet européen ou des brevets européens aux tribunaux et aux ministères publics des Etats contractants sans que la communication soit soumise aux restriottons prévues à l'artiole 162 . (3) L'Office européen des brevets et les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants s'informent mutuellement, sur requête, du déroulement des procédures d'examen relatives à des demandes de brevet déposées, en tout ou partie, pour la
Page 80
COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE
X** TIDINIERUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET TEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINIT VON DEN MITGLIEDSTAATEN UND UMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT
CONITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA
COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
AVANT-PROJET DE CONVENTION
relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»
VORENTWURF EINES ABKOMMENS
über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"
SCHEMA DI CONVENZIONE
sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»
VOORONTWERP VERDRAG
betreffende een Europees octrooiracht opgesteld door de werkgroep «octrooien»
Textes allemand et français Deutscher und französischer Text
Page 81
(3) The European Patent Office may conclude agreements relating to the exchange of publications with the central industrial property offices or other administrations of any State.
Article 64. Requests for information
(1) Unless otherwise provided in this Convention or its Implementing Regulations or in national laws, the European Patent Office and the Courts or administrations of Contracting States shall give mutual assistance to each other by communicating information or documents on request. (2) The European Patent Office shall communicate the files concerning applications for European patents and those concerning European patents to the Courts or Departments of Contracting States, notwithstanding the restrictions laid down in Article 162. (3) The European Patent Office and the central industrial property offices of Contracting States shall, on request, mutually inform each other about the progress of examination proceedings concerning ajplications for patents filed, as a whole or in part, in respect of the same invention, with the European Patent Office and with the said offices. Such information shall relate, in particular, to the results of novelty searches, and to examiners' reports and decisions. These provisions shall also apply to action taken under Article 114.
Article 65. Letters Rogatory
(1) Upon receipt of letters rogatory from the European Patent Office, the Courts of Contracting States shall undertake, on behalf of that Office, any necessary enquiries or other legal measures within the limits of their jurisdiction. (2) Earia Contracting State shall designate the national authority to which the European Patent Office is to address its letters rogatory and shall lay down the procedure to be applied in the carrying out of such requests.
Page 82
BOARD OF TRADE
Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law
LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET
Page 83
Répondant à M. de Muyser, M. van Benthem précise que le Comité de rédaction, en utilisant au paragraphe 3 l'expression "des demandes de brevets déposées en tout ou partie pour la même invention" a visé aussi les cas où l'invention en cause émane d'inventeurs différents. L'obligation d'échanger des informations concernant de telles inventions se justifie par le fait que tout double emploi dans les offices nationaux et l'Office européen sera évité. M. Evigenti craint certaines difficultés pour l'áministration italienne en raison de son nystème de classificalion qui ne permet pas de trouver des brevets visés par l'article 64 sans connaitre le nom des déposants.
Le Président lui répond qu'en pratique, l'Office européen ne demanderait d'informations que sur des demandes de brevets cont il connaitrait au moins la référence. Des recherches particulières dans les Administrations nationales ne seront donc pas nécessaires.
Le groupe décide de supprimer la remarque au bas de l'article.
Article 65 (191) est adopté.
Article 66 (61)
Ses dispositions soulèvent un problème qui intéresse particulièrement la délégation française. Aussi la discussion est-elle reportée.
Article 67 (62) i. van Benthem précise que cet article prévoit deux délais pour la transmission des demandes de brevets européens. D'une part, un délai d'un mois pour la transmission des demandes qui ne sont manifestement pas susceptibles d'être mises au secret, en vertu de la législation nationale,
Page 84
Article 60 (59) est adopté.
Article 61 (60)
Le groupe déciže de supprimer les deux remarques au bas de l'article, étant donné que ce problème doit être réglé par le règlement d'exécution.
Article 62 (211) est adopté.
Article 63 (193) est adopté.
Article 64 (192)
Le Président indique que les règles contenues dans cet article et surtout dans le paragraphe 3 ont un rep port avec le projet de Vienne. Elles vont au-delà de ce qui est prévu au projet de Vienne dans ce sens que l'échange d'informations entre les offices est prévu sans qu'il y ait accord du demandeur intéressé. Cependant ces règles ne s'opposent pas au projet de Vienne. Elles s'expliquent par le fait que les Etats contractants de la Convention européenne sont liés plus étroitement. De plus, il s'agit des informations concernant des demandes de brevetsexistant sur les mêmes territoires.
La question de savoir si le projet de Vienne garde son intérêt et s'il faut l'adapter aux dispositions de la Convention européenne ne peut pas être résolue actuellement. Le Président pense que même les autres Etats siégeant à Strasbourg ne peuvent prendre position à l'égard de ce projet qu'après la publication du projet européen.
Page 85
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel
Résultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962
Page 86
Article 64 (192) Demande d'information (1)Sauf disposition contraire de la présente Convention, de son régleront d'exécution ou des législations nationales, l'Office européen des brevets et les tribunaux ou administrations des Etats contractants s'asistent mutuellement en se communiquant sur requête des informations ou des dossiers. (2) L'Office européen des brevets communique les dossiers des demandes de brevet européen ou des brevets européens aux tribunaux et aux ministères publics des Etats contractants sans que la communication soit soumise aux restrictions prévues à l'article 161. (3) L'Office européen des brevets et les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants s'informent mutuellement, sur requête, du déroulement des procédures d'examen relatives à des demandes de brevet déposées, en tout ou partie, pour la même invention auprès de l'Office européen des brevets et auprès des dites administrations. Les informations portent notamment sur les résultats des recherches de nouveauté, ainsi que sur les notifications d'examen et les décisions intervenues. Ces dispositions s'appliquent également dans le cas de l'article 114.
Remarque :
Le Comité de rédaction a étendu la portée du paragraphe 3 aux demandes de brevet relatives à une même invention émanant de déposants différents. Le groupe de travail devra prendre position à cet égard.
Page 87
GRONPE DE TRAVAIL "BREVETS"
COMITE DE REDACTION
ATRICTEMENT CONFIDENTIEL
AVANT-PROJET DE CONVENTION RELATIF A UN DROIT EUROPEEN DES BREVETS
=V E Mai 1962
Page 88
Ad Article 64
Numéro 1
Communications entre l'Office européen
et les administrations des Etats contractants
Les communications qui découlent de l'application des dispositions de la Convention et du présent règlement d'exécution sont faites directement lorsqu'elles ont lieu entre l'Office européen des brevets et les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants. Elles peuvent être faites par l'intermédiaire de ces services lorsqu'elles ont lieu entre l'Office européen des Brevets et les tribunaux ou les autres administrations des Etats contractants.
Page 89
GROUPE DE TRAVAIL
Bruxelles, le 21 juin 1963 " Brevets " Confidential
Résultats de la huitième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 22 avril au 3 mai 1963
TEXTES : Convention et Règlement d'exécution
Page 90
L'article 64 ne vise pas les comsissions rogatoires.(voir Ce numero est transmis au Comite de réuestion.
ad. 64 numéro 2
Le paragraphe 1 vise le cas où par exemple pendant une procédure en contrefaçon un tribunal national doit suspendre la procédure et pour examiner en vertu de l'article 177 si l'exception de nullité n'est manifestement pas sans fondement, demande les dossiers de l'Office européen.
Le tribunal doit admettre la communication du dossier de l'Office européen aux parties à la procédure, et ceci sans exiger une taxe pour l'Office européen telle qu'elle est normalement prévue.
L'article 162 paragraphe 2 permet d'exclure de la communication du dossier certaines parties de celui-ci. Les tribunaux nationaux sont également liés par cette restriction. Le paragraphe 2 ajoute que l'Office européen indiquera dans quelle mesure de telles restrictions sont imposées. Il est cependant bien entendu que les dispositions du numéro 2 ne dérogent pas au principe de la procédure judiciaire selon laquelle un tribunal ne peut pas baser sa décision sur des documents qui ne sont pas accessibles aux parties à la procédure. Si la partie du dossier européen non-accessible au public était déterminante pour une décision, ce principe général prévaut.
Le numéro 2 est transmis au Comité de rédaction.
Mesures d'exécution relatives à l'article 65
Ad. 65 numéro 1
Le Président explique que le paragraphe 1 reprend l'article 65, paragraphe 2. Le paragraphe 2 reprend une disposition de la Convention de Le Haye relative à la procédure civile, Convention ratifiée par les 6 Etats. Le paragraphe 3 contient une référence à d'autres articles de la Convention de La Eaye.
Page 91
Le registre européen des brevets étant ouvert à la consultation publique, le fait du depot d'une demande de brevet par un certain demanieur peut donc parvenir a la connaissance is chacun. Il n'y aurait donc pas d'objection à publier au bulletin européen des brevets les inscriptions concernant la demande de brevet. Mais le nombre demandes de brevet étant estimé à 30.000 par an, une telle publication entraînerait un travail et des frais considérables. Etant donné que cette publication ne serait pas absolument nécessaire, il est proposé de renoncer à publier au bulletin européen des brevets les indications concernant la demande de brevet.
On peut réserver au moment de la rédaction du texte final l'examen de la question de savoir si le règlement doit prescrire que le bulletin ne doit pas publier les inscriptions concernant la demande ou s'il est préférable d'apporter une restriction en ce sens à l'article 61 de la convention.
Le groupe se déclare d'accord avec cette proposition, notamment en vue du fait qu'environ 15 % des demandes n'amènent pas à la délivrance d'un brevet provisoire. La publication après la délivrance permet donc une économie assez considérable.
Le Comité de rédaction modifiera l'article 61, litt. a en y insérant "sous réserve des dispositions du règlement d'exécution".
Mesures d'exécution relatives à l'article 64
Ad. 64 numéro 1
Le Président explique que des autorités nationales ne peuvent normalement communiquer avec les autorités d'un autre Etat que par l'intermédiaire du ministère des Affaires étrangères. Seus les offices de brevets jouissent de certaines exceptions.
Le paragraphe 1 prévoit la possibilité pour l'Office européen et pour les offices nationaux des brevets d'entretenir des relations directes.
Le paragraphe 2 envisage les contacts entre. l'Office européen et d'autres autorités nationales, par exemple les autorités judiciaires, et prévoit l'obligation pour les offices nationaux de la propriété industrielle d'assurer de telles relations si l'Office européen ou les autorités nationales le souhaitent.
Page 92
4344/IV/63-F
GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "
Bruxelles, le 15 juin 1963 Confidentiel
Résultats de la huitième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 22 avril au 3 mai 1963
COMPTES RENDUS
Page 93
Ad article 64 Suméro 1
Relations entre l'Office européen des brevets et les autorités et tribunaux nationaux des Etats contractants (1) l'Office européen des brevets et les services centraux nationaux de la propriété industrielle des Etats contractants entretiennent des relations directes. (2) L'Office européen des brevets et les tribunaux, ainsi que les autorités des Etats contractants autres que cellesqui sont visées au paragraphe 1 , peuvent avoir des relations entre eux par l'intermédiaire de l'office national central de la propriété industrielle de l'Etat contractant intéressé.
Page 94
Bonn, le 9 avril 1963.
Projet
de rè ġ e m e n t d' e x é c u t i o n de la convention relative à un droit européen des brevets
Propositions pour l'exécution des articles 31 à 65 (sauf article 34) de la convention
Page 95
contractants d'autre part. Le Président expose ensuite que le paragraphe 3 traite de la ques tion de savoir dans quelle mesure les Offices nationaux (membres de la Convention) et l'Office européen pourront s'informer mutuellement du déroulement de la procćdure d'examen. A oc sujet, il souligne que le projet de Vienne ne prévoit cette information mutuelle des offices qu'avec l'assentiment du demandeur. Le paragraphe 3 de l'article 192 est plus séyère. Il ne retient pas la nécessité de l'accord du demandeur. Cette sévérité se justifie par le fait qu'en l'occurrence le demandeur sollicite une double protection; pour un même territoire.
L'article 192 est transmis au Comité de rédaction avec une réserve générale concernant le début du paragraphe 3. In effet, le groupe ne s'est encore prononcé ni sur le problème de la coexistence, ni sur l'article 171 auxquels ce paragraphe se réfère.
Le Président introduit ensuite la discussion do l'article 88 a. 'Le paragraphe 3 de l'article 192 vise les échanges d'information entre l'Office européen et les offices nationaux des Etats membres. de la Convention relative à un droit européen des brevets. Par contre, l'article 88 a se rapporte aux relations entro l'Office européen et les Offices nationaux des Etats non-membres. Dins les cas prévus a l'article 192, il n'est pas nécessaire de consulter le demandeur. Au contraire, dans les cas próvus à l'article 88 a, l'intervention du demandeur est nécessaire. Comment apprendre sinon par lui qu'il a introduit un dépôt dans un ßtat nonmembre. Aussi, le paragraphe 1 prévoit-il l'obligation pour le demandeur de déclarer à l'Office européen dans quel autre pays non-membre il a déposé tout ou partie de son invention et de lui communiquer les différents documents relatifs à la nouvcauté de cette invention.
Le Président précise encore que l'article 192 § 3 règle le cas de tous les dépôts effectués dans le champ d'application de la présente convention alors que l'article 88 a se rapporte aux dépôts effectués dans des Etats non-membres, c'cst-à-dire hors du champ d'application de la Convention.
Page 96
GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"
Session du 8 au 19 janvier 1962.
Compte rendu de la séance du 16 janvier 1962.
Le Président cuvre la séance à 9.45 heures et reporte la discussion de l'article 88 a) relatif à la communication des décisions des autorités nationales au moment où sera discuté l'article 192 qui traito d'un problème connexe, colui des demandes d'information.
Discussion de l'article 191 de l'avant-projet. Cet article reprend le texte de l'article 8 de la Convention de La Haye de 1954 sur la procédure civile, convention ratifiée par les six Etats membres de la C.E.E.
La seule différence avec ce texte réside dans le fait que les commissions regatoires sont on l'occursseos adressées par une instance européenne et non par un'tribunal national.
Etant donné les incidences de cet article sur le plan du droit de la procédure, lo groupe décide de l'adopter provisoirement étant entendu qu'il devra être rediscuté au cours de la séance qui se tiendra avec les experts des ministères de la justice.
L'article est transmis au Comité de rédaction qui est prié de faire figurer au bas de cet article une remarque en ce sens.
Discussion des articles 192 et 88 a de l'avant-projet. Le groupe marque tout d'abord son accord sur les paragraphes 1 et 2 de l'article 192 relatifs aux échanges d'informations entre l'Office européen des brevets d'une part et les tribunaux et administrations des Etats
Page 97
GRONPE DE TRAVAIL
" Brevets "
Deuxième Partie : COMPTES RENIUS
Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets
Page 98
GROUPE DE TRAVAIL
Bruxelles, le 1 février 1962
"Brevets"
Confidential
Résultats de la première session du groupe de travail "Brevets" qui s'est tenue à Bruxelles du 8 au 19 janvier 1962
IV/215/62-F
Page 99
La limitation préyue ci-dessus on a) pour l'Office européen des brevets s'applique également ici en ce qui concerno les offices nationaux des brevets.
Par l'article 192, § 2, l'obligation faite à l'Office européen des brevets de fournir dos renseignements aux tribunaux at aux ministères publics nationaux est étendue au-delà des limites mentionnées en a) au paragraphe précédent. Les tribunaux et ministères publics nationaux doivent pouvoir accéder sans aucune restriction aux dossiers de l'Office européen des brevets, de même qu'ils peuvent - ainsi qu'il ressort, semblo-t-il, dos droits nationaux dos Etats contractants accéder à ceux des offices nationaux des brevets.
Le § 3 reflète les idées fondamentales du projet de Vienne, qui a été discuté au cours de la dernière session du Comité d'experts en matière de brevets du Conscil de l'Europe tenue à Strasbourg du 7 au 10 novembre 1961. Le § 3 va cependant plus loin que les principes du plan de Vienne on ce que d'une part il ne subordonne pas, dans certains cas, la fourniture réciproque de renseignements sur les demandes de brevets à l'accord préalable du demandeur, et que d'autre part il étend cette fourniture de renseignements au-delà du résultat d'une éventuelle recherche de la nouveauté sans qu'il soit besoin pour cela d'un accord spécial entre l'Ofiice européen des brevets et l'Etat contractant intéressé (cf. l'article 8 du projet de Vienne). Comme votre Président ne connait pas dans le détail les motifs pour lesquels le règlement limitatif du projet de V'ienno a été arrêté, il lui est impossiblo de les discuter. Il y a donc lieu. de laisser au groupe de travail le soin d'examiner si un règloment tel que celui qui est proposé à l'article 192, § 3, peut être considéré comme justifié sans que soit prévu l'accord du demandeur.
Page 100
Ad article 192
Demande d'information
1) Documents: a) Traité instituant la Communauté économique européenne, article 213 ; b) Statut de la Cour de justice de la Communauté économique européenne, article 21, 2.
2) Remarques:
Tandis que l'art. 191 traite de l'obligation faite aux tribunaux nationaux des Etats contractants d'assister l'Office européen des brevets en procédant à des actes judiciaires, l'art. 192 traite d'une manière très générale de l'assistance mutuelle que doivent se prêter l'Office curopéen des brevets d'une part et les tribunaux et administrations des Etats contractants d'autre part au moyen d'actes autres que judiciaires.
Le paragraphe 1 part du principe que l'Office curopéen des brevets d'une part et les tribunaux et administrations des Etats contractants d'autre part s'entraident comme il est d'usage de le faire entre administrations nationales. Il est prévu deux exceptions à ce principe; général : a) En ce qui concerne l'Office européen des brevets:
L'obligation qui lui est faite de fournir des renseignements est limités par les dispositions de la présente convention ou du règlement d'exécution y relatif. Il s'agit surtout ici de l'art. 162, § 1, qui interdit la communication des dossiers ou de renseignements tirés des dossiers tant quc le brevet européen provisoire n'a pas été publié. b) En ce qui concerne les tribunaux nationaux et les administrations nationales:
L'obligation qui leur est faitc de fournir des renseignements est limitée par les dispositions des législations nationales. Il s'agit surtout ici de la disposition relative au traitement des secrets d'Etat.
Page 101
Kurt Haertel IV/9012/61 - F Orig. D
Bonn, le 12 décembre 1961
CONFIDENTIEL
Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen dos brevets
Articles 191 à 200 [article 191 a 193]
Page 102
Article 192 Demande d'information (1) L'Office européen des brevets d'une part et les tribunaux et administrations des Etats contractants d'autre part s'assistent mutuellement en se communiquant des informations et des dossiers, pour autant que les dispositions de la présente convention, le règlement d'exécution y relatif ou les législations nationalos ne s'y opposent pas. (2) L'Office européen des brevets communique les dossiers des . demandes de brevot européen et des brevets européens aux tribunaux et aux ministères publics des Etats contractants même lorsque les conditions de l'article 162 ne sont pas remplies. (3) Lorsque la priorité d'un dépôt antérieur dans un Etat contractant a été revendiquée pour une demande de brevet européen, ou lorsqu' une procédure a été entamée sur la baso d'une demande en vertu de l'art. 171 en vuo de la délivranco d'un brevet national, l'Office européen des brevets et l'administration centrale de la propriété industrielle de l'Etat contractant s'informent mutuellement, sur demande, du déroulement de la procédure d'examen, et notamment du résultat d'une éventuelle recherche de la nouveauté, ainsi que des notifications d'examen et des décisions intervenues.
Page 103
Kurt Haertel
IV/9012/61 - F
Orig. D
Bonn, le 12 décembre 1961
CONFIDENTIEL
Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen dos brevets
Articles 191 à 200 [Article 191 a 1937
Page 104
Bemerkung:
Im Rahmen des Allgemeinen Abkommens sollte festgelegt werden, welche europaeischen Organe berechtigt sind, die in Absatz 4 vorgesehenen Arbeitsabkommon abzuschliessen.
Page 105
Artikel 64
Auskunftsersuchen (1) Soweit nicht Vorschriften dieses Abkommens oder des nationalen Rechts entgegenstehen, unterstuetzen sich das Europaeische Patentamt und die Gerichte oder Behoerden der Vertragsstaaten gegenseitig auf Antrag durch die Erteilung von Auskuenften oder die Gewaehrung von Akteneinsicht. Fuer die Einsicht in die Akten des Europaeischen Patentamts ist die in Artikel 162 Absatz 3 vorgesehene Gebuehr nicht zu entrichten. (2) ^+Gerichten und Staatsanwaltschaften der Vertragsstaaten gewaehrt das Europacische Patentamt Einsicht in die Akten europaeischer Patentanmeldungen und europacischer Patente, ohne dass die Einsicht den Beschraenkungen des Artikels 162 unterworfen ist. (3) ^+Das Europaeische Patentamt und die Zentralbehoerden fuer den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten unterrichten sich gegenseitig auf Ersuchen ueber den Verlauf des Pruefungsverfahrens bei Patentanmeldungen, die ganz oder teilweise fuer die gleiche Erfindung beim Europaeischen Patentamt und bei den genannten Behoerden eingoroicht worden sind. Sie unterrichten sich insbesondere ueber das Ergebnis von Neuheitsrecherchen und. die ergangenen Pruefungsbescheide und Entscheidungen. Diese Vorschriften finden auch im Falle des Artikels 114 Anwendung. (4) Das Europaeische Patentamt kann in dem in Absatz 3 vorgesehenen Umfang auch die Behoerden fuer den gewerblichen Rechts-. schutz von Staaten, die diesem Abkommen nicht angehoeren, unterrichten, wenn Arbeitsabkommon eine solche gegenseitige Unterrichtung vorsehen.
Page 106
Arbeitsgruppe "Patente"
Vertraulich
Inderungen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
(Artikel 1 bis 175)
Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).
VE 1965 VE 1962 unter Berücksichtigung der im Arbeitsdokument 2335/IV/65 der EWG-Arbeitsgruppe "Patente" vom 22. Jan. 1965 enthaltenen Knderungen unveröffentlicht
Page 107
Zu Artikel 62 Nummer 1 - Verkehr des Europäischen Patentamts mit Behörden der Vertragsstaaten 48. Diese Bestimmung soll es dem Europäischen Patentamt ermöglichen, mit den Behörden der Vertragsstaaten unmittelbar zu verkehren. 49. Die Untergruppe hat beschlossen, ihre Arbeiten mit der Annahme dieser Bestimmung zu unterbrechen. Die Prüfung der drei anderen Textvorschläge (zu Artikel 62 Nr. 2 und 3 sowie zu Artikel 63 Nr. 1) wurde bis zur nächsten Sitzung zurückgestellt, da die entsprechenden Artikel des Ueber- einkommens noch nicht ausgearbeitet sind.
Page 108
REGIERUNGSKONFERENZ UEBER DIE EINFUEHRUNG EINES EUROPAEISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS
- Sekretariat -
Brüssel, den 14. Juli 1970 BR / 43 / 70
1. Signing BERICHT
über die Tagung der Untergruppe "Ausführungsordnung" der Arbeitsgruppe I (Luxemburg, 24. - 26. Juni 1970)
I
1. Die von der Arbeitsgruppe I mit der Ausarbeitung eines Eitwurfs einer Ausführungsordnung zum Uebereinkommen beaufitragte Untergruppe (vgl. Dok. BR/GT I/41/70, Seite 26, Punkt 50) hat ihre erste Arbeitstagung vom 24. bis 26. Juni 1970 in luxembirg abgehalten. Gemäss dem von der Untergruppe auf der Grindungssitsung am 2. April 1970 in Luxemburg gefassten Beschluss Uberrahm Herr FRESSONNET, stellvertretender Direktor in Institut frangais de la propriété industrielle, den Vorsitz (vgl. Dok. B9/GT I/43/70). Ausser den in der Gruppe I vertretenen einzelstaatlichen Delegationen hat auch das internationale Patentinstitut, Den Haag, an der Tagung teilgenommen (1). (1) Siehe die Tagesordnung in Anlage I und die Liste der Zeilnehmer in Anlage II. BR / 43 d / 70 esi/GB/bm
Page 109
4419/IV/63-D
Zu Artikel 64
Nummer 1
Verkehr des Europäischen Patentamts mit Behörden der Vertragsstaaten
Bei Mitteilungen, die sich aus der Anwendung der Vorschriften des Abkommens und dieser Ausführungsordnung ergeben, verkehren das Europäische Patentamt und die Zentralbehörden für den geverblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten miteinander unmittelbar. Das Europäische Patentamt und die Gerichte sowie die übrigen Behörden der Vertragsstaaten können miteinander durch Vermittlung der nationalen Zentralbehörde fít den gewerblichen Rechtsschutz verkehren.
Page 110
ARBEITSGRUPPE "Patente" "Patente" 4419/IV/63-D Brüssel, den 20. Januar 1964
VERTRÄULICH
VE 40 1964
V or e n t w u r f
einer Ausführungsordnung zum Abkommen über ein europäisches Patentrecht
419/IV/63-D 4419/IV/63-D
Page 111
Artikel 157 wird angenommen.
Artikel 159 Die französische Delegation ist damit einverstanden, diesen Artikel im Abkommen selbst zu belassen. Auf ihren Antrag soll in einer Anmerkung darauf hingewiesen werden, daß Abs. 1 einstimmig angenommen worden sei, und daß die französische Delegation zu den Absätzen 2 - 5 noch nicht ihre Zustimmung geben könne.
Artikel 160 Der Redaktionsausschuß wird mit der Prüfung dieser Bestimmungen beauftragt, um die Beratung durch die Arbeitsgruppe in der nächsten Sitzung in München vorzubereiten.
Die Artikel 161, 162, 164 werden angenommen. Artikel 165 ist schon von der Arbeitsgruppe zu Beginn der Sitzung gestrichen worden.
Artikel 166 wird angenommen.
Artikel 191 Die Klammern können wegfallen, und die Anmerkung soll dahin geändert werden, daß die Vorschrift den Justizministern zur Prüfung vorgelegt werden müsse.
Artikel 192 Der Redaktionsausschuß hat zu diesem Artikel schon Stellung genommen. Die Stellungnahme soll in der nächsten Sitzung der Arbeitsgruppe erörtert werden.
Artikel 193 wird angenommen.
Artikel 211 Die Anmerkung wird beibehalten. Artikel 221 wird angenommen. Artikel 241 Um auf den Vorbehalt der französischen Delegation Rücksicht zu nehmen,
Page 112
ARBEITSGRUPPE "Patente"
Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHTE
Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
Page 113
ARBEITSGRUPPE " Patente "
Brüssel, den 22. Mai 1962 VERTRAULICH
Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel
Page 114
Brüssel, den 16. Januar 1962
Artikel 192 Auskunftsersuchen (1) Soweit nicht die Vorschriften dieses Abkommons oder der Ausführungsordnung zu diesem Abkommen oder die nationalen Rechtsvorschriften entgegenstohen, unterstützen sich das Europäische Patentamt und die Gerichte oder Behörden der Vertragsstaaten gegenseitig auf Antrag durch die Erteilung von Auskünften oder die Gewährung von Akteneinsicht. (2) Gerichten und Staatsanwaltschaften der Vertragsstaaten gewährt das Europäische Patentamt Einsicht in die Akton curopäischer Patentanmeldungen und curopäischer Patente, ohne dass dio Einsicht den Beschränkungon dos Artikols 162 unterworfen ist. (3) Das Europäische Patentamt und dio Zontralbohördon für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten unterrichten sich gegenseitig auf Ersuchen über den Vorlauf des Prüfungsverfahrens bei Patentanmeldungen, die ganz oder teilweise für dio gleiche Erfindung beim Europäischon Patentamt und bei den genannten Bohördon eingereicht worden sind. Sie unterrichten sich insbesondere über das Ergebnis von Neuheitsrocherchen und die ergangenen Prüfungsbescheide und Entscheidungen. Diose Vorschriften finden aäch im Fallu des Artikels 171 Anwendung.
Bemerkung :
Der Redaktionsausschuss hat den Anwendungsbereich des Absatzes 3 auf Patentanmeldungen ausgedohnt, dio sich auf dio gleiche Erfindung beziehen, aber von verschiedenen Anmeldern stammen. Die Arbeitsgruppe wird hicrzu Stellung nehmen müssen.
Page 115
ARBEITSGRUPPE "Patente"
Erster Teil : TEXTENTWURFE
Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein curopäisches Patentrecht
Page 116
ARBEITSGRUPPE " Patente "
Brüssel, den 1. Februar 1962 VERTRAULICH
Ergebnisse der vierten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 8. bis 19. Januar 1962 in Brüssel
Page 117
Artikel 63
Dieser Artikel behandelt den Austausch von Veröffentlichungen. Herr Pfanner unterstützt den von der BIRPI ausgesprochenen Wunsch bezüglich des Absatzes 3.
Ein Meinungseustausch findet hierüber statt, und es wird beschlossen, daß der Redaktionsausschuß Absatz 3 dahingehend ergänzt, daß das Europäische Patentamt mit den internationalen Organisationen Vereinbarungen treffen kann. Artikel 64
Absatz 3 dieses Artikels betrifft die gegenseitige Unterrichtung des Europäischen Patentamts und der nationalen Behörden für den gewerblichen Rechtsschutz über den Verlauf der Prüfungsverfahren.
Herr Pfanner möchte in das Abkommen eine sich an den skandinavischen Entwurf anlehnende Bestimmung aufnehmen, wonach das Europäische Patentamt die Möglichkeit hat, Arbeitsvereinbarungen mit den Ämtern von Drittländern über den Informationsaustausch abzuschließen.
Der Vorsitzende ist der Ansicht, daß man hier zwei Probleme unterscheiden müsse. Das erste Problem sei ein sachliches Problem, d.h. das des Informationsaustausches, das sich zweifellos durchführen lasse. Das zweite Problem betreffe die Frage, wer für den Abschluß derartiger Vereinbarungen zuständig sei. Dieses Problem falle unter das Allgemeine Abkommen. Im Wortlaut dieses Abkommens müsse jedoch erwähnt werden, daß im Falle einer solchen Vereinbarung das Europäische Patentamt das Recht des Informationsaustausches mit den zuständigen Stellen von Drittländern hat. Eine derartige Vorschrift sei tatsächlich notwendig, damit die Anmelder dem Patentamt nicht die Verletzung von Geheimnissen vorwerfen können.
Nach einem Meinungsaustausch beauftragt die Mehrheit der Gruppe den Redaktionsausschuß, einen entsprechenden Absatz 4 in Artikel 64 aufzunehmen.
Auf die Ausführungen von Herrn Pfanner beschließt die Gruppe anschließend, daß die in Absatz 1 vorgesehenen Mitteilungen der gemäß Artikel 162 Absatz 3 vorgeschriebenen Zahlung einer Gebühr nicht unterliegen sollen.
Der Redaktionsausschuß wird mit der Fassung eines entepprechenden Textes beauftragt. 2632 / I V / 64-2
Page 118
ARBEITSGEUPPE
Brüssel, den 15. April 1964 "Patente" VERTRAULICH
Ergebnisse der 12. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 26. Februar bis 6. März 1964 in Brüssel
SITZUNGSBERICHT
Page 119
Auf Grund dieser Antwort schlägt Herr Lemontey vor, in Artikel 64 die einzelnen Instanzen an Stelle des Europäischen Patentamtes zu nennen. Er betont, daB in Frankreich eine klare Unterscheidung zwischen der richterlichen Gewalt und der Exekative getroffen wird und daB der ersteren keine Anordnungen von der letzteren. arteilt werden dürfen.
Die italienische, luxemburgische und belgische Delegation bestehen gleichfalls auf dioso Unterscheidung. Ihrer Auffassung nach sind die Vorschriften des Artikels 64 nicht mit ihrer Gerichtsorganisation vereinbar.
Anschließend zieht Herr Frossonnet die Aufmerksamkeit der Sachverständigen der Justizministerien auf den Umstand, daB der Entwurf eine regeîrechte Umwälzung des Rechts bei denjenigen Ländern darstelle, die das Verfahren der vorherigen Prüfung nicht kennen. Als Folge des Abkommens werde den nationalen Gerichten ein gewisser Teil ihrer Befugnisse, insbesondere auf dem Gebiet der Nichtigkeit von Patenten entzogen. Schlið̄licà bittot or die Sachverständigon der Justizministerien, nicht aus dem Auge zu verlieron, daB bestimmte Stellen des europäischen Patentamtes echte richtorliche Funktion ausüben werden.
Der Vorsitzende betont nochmals den gemischten Charakter des europäischen Patentamtes (Verwaltungsorgan und Gericht) und fügt hinzu, daB die Beseitigung der Rechtshilfo für die orston Instanzen des Patentamtes ihre Darsoinsberechtigung aufhobon würde.
Nach einem Gedankenaustausch entscheidet sich die Gruppe abschließend dazu, in Artikel 64 die verschiedenen Instanzen des europäischen Patentamtes statt des Patentamtes selbst zu nennen. AuBerdem solle in Artikel 65 auf die in Artikel 54 erwähnten Instanzen und nicht auf das europäische Patentamt Bezug genommen werden. Der Vorsitzende betont, daB das Problem der Rechtshilfe angesichts des Vorbohaltes zugunsten der nationalen Rechtsvorschriften in. Artikel 64 von jedem Mitgliedstaat gelöst werden könne. Das eigentliche Problem, 'das durch dieses Abkommen aufgeworfen werde, stolle sich im Zusammenhang mit den Rechtshilfeersuchen nach Artikel 65. Nit Zustimmung der Gruppe beschlieBt der Vorsitzende, dieses Problem auf später zu vertagen.
Die Artikel 64 und 65 werden an den RedaktionsausschuB überwiesen.
Page 120
Der Vorsitzende ist der Ansicht, daß die Frago der Zusammensetzung der Kammern insbesondere ein finanzielles Problem aufwirft. Hinsichtlich der Beschwerdekammern scheint ihm die wirksamste Lösung darin zu bestehen, für sio 3 technisch vorgebildete Mitglieder und 1 Juristen vorzusehen.
Nach einer Aussprade bildet sich in der Gruppe eine Mehrheit zugunsten des Grundsatzes oinor ungeraden Mitgliedorzahl (3 oder 5 Mitglieder).
Die Gruppe beschlieBt, die endgültigo Lösung dieser Frage auf später zu verschioben. Der Vorsitzende bemerkt in diesem Zusammenhang, daß es bei dem Problem weniger um die Frage der Besetzung mit einer ungeraden Mitgliederzahl als um die Entscheidung gehe, wie sich die besten Ergebnisse erzielen ließen.
Der Artikel wird an den RedaktionsausschuB überwiesen.
Artikel 59
Keine Bemerkung. Die ártikol 58 und 59 worden bei der Prüfung des ouropäischen Patentgerichtes behandelt worden.
Artikel 64 und 65
Zur Frage der Rechtshilfo bittot Horr Lomontoy den Vorsitzenden um Angaben darüber, ob das curopäische Patentamt ein Organ mit geriohtlichen Befugnissen darstelle.
Der Vorsitzendo antwortet ihm, daß man die folgenden 3 Aspekte des ántes unterscheiden müsse:
1. Die Präsidenten des Amtes und die Verwaltung sind ein Verwaltungsorgan. 2. Die ersten Instanzen des Amtes (Prüfungsstellen und Prüfungsabteilungen) sind administrativer Art, weisen jedoch gleichzeitig eine Zhnlichkeit mit den Geriohten auf, da sie sich zu den Anträgen äußern müssen. 3. Die zweiten Instanzen des Amtes (Beschwerdekammer und Nichtigkeitskammer) sind gerichtliche Organe.
Page 121
ARBEITSGRUPPE "Patente"
Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHT
Vorentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
Page 122
ARBEITSGRUPPE "Patente"
Brüssel, den 5. April 1963 VERTRAULICH
Ergebnisse der siebenten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 11. bis 22. Febr. 1963 in Brüssel
Page 123
Europäischen Patentamt und bei den genannten Behörden eingereicht worden sind. Sie unterrichten sich insbesondere über das Ergebnis von Neuheitsrecherchen und die ergangenen Prifungsbescheide und Entscheidungen. Diese Vorschriften finden auch im Falle des Artikels 114 Anwendung.
Artikel 65 Rechtshilfeersuchen (1) Die Gerichte der Vertragstaaten nehmen für das Europäische Patentamt auf dessen Ersuchen um Rechtshilfe Beweiserhebungen oder andere gerichtliche Handlungen innerhalb ihrer Zuständigkeit vor. (2) Jeder Vertragstaat bestimmt die nationale Behörde, der das Europäische Patentamt das Ersuchen um Rechtshilfe zu übermitteln hat, und das weitere Verfahren, das bei der Durchführung des Ersuchens um Rechtshilfe anzuwenden ist.
Page 124
Artikel 62 Patentklassifikation für das Europäische Patentamt
Die Patentklassifikation, die vom Europäischen Patentamt benutzt wird, ist die in Artikel 1 der Europäischen Übereinkunft über die Internationale Patentklassifikation von 19. Dezember 1954 vorgesehene "Internationale Klassifikation".
Bemerkung
Die Annahme der in diesem Artikel vorgesehenen Klassifikation hängt von dem Fortsohreiten der Arbeiten an der Ausarbeitung dieser Klassifikation ab.
KAPITEL V
BEZIEHUNGEN MIT DEN NATIONALEN BEHÖRDEN
Artikel 63 Austausch von Veröffentlichungen (1) Das Europäische Patentamt überaittelt den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragstaaten auf deren Wunsch kostenlos für ihre eigenen Zwecke ein oder mehrere Exemplare der in Artikel 61 aufgeführten Veröffentlichungen des Europaischen Patentamts. (2) Die nationalen Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragstaaten überaitteln dem Europäischen Patentamt auf dessen Wunsch kostenlos für seine eigenen Zwecke ein oder mehrere Exemplare der veröffentlichten nationalen Patentanmeldungen und der Patentschriften sowie der Veröffentlichungen, die den in Artikel 61 Buchstabe a) und b) aufgeführten Veröffentlichungen des Europäischen Patentamts entsprechen. (3) Das Europäische Patentamt kann mit den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz und mit anderen Behörden jedes Staats Vereinbarungen über den Austausch von Veröffentlichungen treffen.
Artikel 64 Auskunftsersuchen (1) Soweit nicht die Vorschriften dieses Abkommens oder der Ausführungsordnung zu diesem Abkommen oder die nationalen Rechtsvorschriften entgegenstehen, unterstützen sich das Europäische Patentamt und die Gerichte oder Behörden der Vertragstaaten gegenseitig auf Antrag durch die Erteilung von Auskünften oder die Gewährung von Akteneinsicht. (2) Gerichten und Staatsanwaltschaften der Vertragstaaten gewährt das Europäische Patentamt Einsicht in die Akten europäischer Patentanmeldungen und europäischer Patente, ohne dass die Einsicht den Beschränkungen des Artikels 162 unterworfen ist. (3) Das Europäische Patentamt und die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragstaaten unterrichten sich gegenseitig auf Ersuchen über den Verlauf des Prüfungsverfahrens bei Patentanmeldungen, die ganz oder teilweise für die gleiche Erfindung beis
Page 125
COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE
YDIN:EPUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINETZT "O.J DEN MITGLIEDSTAATEN UND JER KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN, WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT
COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETA INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA
COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELO DOOR DE LIO-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAF
AVANT-PROJET DE CONVENTION
relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»
VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"
SCHEMA DI CONVENZIONE
sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»
VOORONTWERP VERDRAG
betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep "octrooien"
Page 126
(3) The European Patent Office may conclude agreements relating to the exchange of publications with the central industrial property offices or other administrations of any State.
Article 64. Requests for information (1) Unless otherwise provided in this Convention or its Implementing Regulations or in national laws, the European Patent Office and the Courts or administrations of Contracting States shall give mutual assistance to each other by communicating information or documents on request. (2) The European Patent Office shall communicate the files concerning applications for European patents and those concerning European patents to the Courts or Departments of Contracting States, notwithstanding the restrictions laid down in Article 162. (3) The European Patent Office and the central industrial property offices of Contracting States shall, on request, mutually inform each other about the progress of examination proceedings concerning applications for patents filed, as a whole or in part, in respect of the same invention, with the European Patent Office and with the said offices. Such information shall relate, in particular, to the results of novelty searches, and to examiners' reports and decisions. These provisions shall also apply to action taken under Article 114.
Article 65. Letters Rogatory
(1) Upon receipt of letters rogatory from the European Patent Office, the Courts of Contracting States shall undertake, on behalf of that Office, any necessary enquiries or other legal measures within the limits of their jurisdiction. (2) Earia Contracting State shall designate the national authority to which the European Patent Office is to address its letters rogatory and shall lay down the procedure to be applied in the carrying out of such requests.
Page 127
BOARD OF TRADE
Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law
LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET
Page 128
In Beantwortung einer Frage des Herrn de Kuyser erklärte Herr van Benthem, der Redaktionsausschuß habe mit dem Ausdruck "bei Patentanmeldungen, die ganz oder teilweise für die gleiche Erfindung ... eingereicht worden sind" unter Absatz 3 auch solche Fälle gemeint, in denen die Erfindung von verschiedenen Srfindern herrühre. Die Bestimmung, daß eine gegenseitige Unterrichtung über solche Erfindungen stattfinden soll, ergebe sich aus der Tatsache, daß man jede Doppelarbeit zwischen Landespatentämtern und dem Europäischen Patentamt vermeiden wolle.
Herr Briganti befürchtete, bei der italienischen Verwaltung könnten sich Schwierigkeiten auf Grund ihrer Klassifizierungsmethode ergeben, weil dort die in Artikel 64 behandelten Patente nur auffindbar seien, wenn der Name der Antragsteller bekannt sei.
Hierauf antwortete der Vorsitzende, daß das Europäische Patentamt praktisch nur über solche Patentanmeldungen Auskünfte anfordern werde, deren Aktenzeichen ihm bekannt sei. Besondere Nachforschungen. bei den Landesbehörden erübrigten sich daher.
Die Gruppe beschloß, die Bemerkung am Ende dieses Artikels zu streichen.
Artikel 65 (191) Der Artikel wurde angenommen. Artikel 66 (61) Da das im Zusammenhang mit dieser Bestimmung zu klärende Problem vor allem die französische Delegation interessiert, wurde die Besprechung dieses Artikels vertagt.
Artikel 67 (62) Herr van Benthem erklärte, dieser Artikel sehe zwei Fristen für die Weiterleitung der europäischen Patentanträge vor, nämlich einmal eine einmonatige Frist für die weiterleitung von Anträgen, deren Gegenstand offenbar nicht nach nationalen Bestimmungen geheimhaltungspflichtig sei, und ferner eine Vier-Monatsfrist für alle sonstigen
Page 129
Artikel 60 (59) Der Artikel wurde angenommen.
Artikel 61 (60) Die Gruppe beschloß, die beiden Bemerkungen am ünde des Artikels zu streichen, da diese Frage in der Ausführungsverordnung geregelt werden soll.
Artikel 62 (211) Der Artikel wurde angenommen.
Artikel 63 (193) Der Artikel wurde ebenfalls angenommen.
Artikel 64 (192) Der Vorsitzende wies darauf hin, daß der Inhalt dieses Artikels, insbesondere dessen Absatz 3, mit dem Wiener Entwurf im Zusammenhang stehe. Er gehe insofern über den Wiener Entwurf hinaus, als er die gegenseitige Unterrichtung der Ämter ohne Zustimmung des Antragstellers vorsehe. Trotzdem stehe diese Bestimmung nicht im Widerspruch zum Wiener Entwurf. Sie erkläre sich vielmehr daraus, daß die vertragschlieBenden Staaten des Europäischen Abkommens enger miteinander verbunden seien. Außerdem handele es sich um Auskünfte über Patentanmeldungen, welche dieselben Hoheitsgebiete betreffen.
Die Frage, ob der Wiener Entwurf weiterhin von Interesse sei und ob man ihn den Bestimmungen des Europäischen Abkommens anpassen solle; könne zur Zeit nicht entschieden werden. Der Vorsitzende war der Ansicht, daß auch die anderen in Straßburg tagenden Staaten erst nach Veröffentlichung des europäischen Entwurfs hierzu Stellung nehmen könnten.
Page 130
ARBEITSGRUPPE " Patente "
Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich
Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Mlnchen
Page 131
(1) Soweit nicht die Vorschriften dieses Abkommens oder der Ausführungsordnung zu diesem Abkommen oder die nationalen Rechtsvorschriften entgegenstehen, unterstützen sich das Europäische Patentamt und die Gerichte oder Behörden der Vertragsstaaten gegenseitig auf Antrag durch die Erteilung von Auskünften oder die Gewährung von Akteneinsicht. (2) Gerichten und Staatsanwaltschaften der Vertragsstaaten gewährt das Europäische Patentamt Einsicht in die Akten europäischer Patentanmeldungen und europäischer Patente, ohne daß die Einsicht den Beschränkungen des Artikels 161 unterworfen ist. (3) Das Europäische Patentamt und die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten unterrichten sich gegenseitig auf Ersuchen über den Verlauf des Prüfungsverfahrens bei Patentanmeldungen, die ganz oder teilweise für die gleiche Erfindung beim Europäischen Patentamt und bei den genannten Behörden eingereicht worden sind. Sie unterrichten sich insbesondere über das Ergebnis von Neuheitsrecherchen und die ergangenen Prüfungsbescheide und Entscheidungen. Diese Vorschriften finden auch im Falle des Artikels 114 Anwendung.
Bemerkung:
Der Redaktionsausschuß hat den Anwendungsbereich des Absatzes 3 auf Patentanmeldungen ausgedehnt, die sich auf die gleiche Erfindung beziehen, aber von verschiedenen Anmeldern stammen. Die Arbeitsgruppe wird hierzu Stellung nehmen müssen.
Page 132
Arbeitsgruppe "Patente" Redaktionsausschuss
Brüssel, den 26. Mai 1962
STRENG VERTRAULICH
Vor e h t w u r f eines Abkommens uber ein europäisches Patentrecht
Page 133
Zu Artikel 64
Nummer 1
Verkehr des Europaeischen Patentamts mit Behoerden der Vertragstaaten
Bei Mitteilungen, die sich aus der Anwendung der Vorschriften des Abkommens und dieser Ausfuehrungsordnung ergeben, verkehren das Europaeische Patentamt und die Zentralbehoerden fuer den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragstaaten miteinander unmittelbar. Das Europacische Patentamt und die Gerichte sowic die uebrigen Bohoerden der Vertragstaaten koennen miteinander durch Vermittlung der nationalen Zentralbohoerde fuer den gowerblichen Rechtsschutz verkehren.
Page 134
ARBEITSGRUPPE "Patente"
Brüssel, den 21. Juni 1963 Vertraulich
Ergebnisse der 8. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 22. April bis 3. Mai 1963 in Brüssel
Text: Abkommen und Ausführungsordnung
=VE A01964
4344/IV/63-D
Page 135
Artikel 64 betrefte nicht dio Roctshilfoorsuchen (sioho Artikel 65). Dio Hummer wurdo an don RodaktionsausschuB vorwioson.
Zu Artikel 64 Murner 2
Absatz 1 behandelt den Fall, daB zum Beispiel während oinos Verletzungsvorfahrens ein nationalos Gericht das Vorfahren aussotzen muB und zur Prüfung der Frage, ob dio Einrado der Nichtigkeit gemäB Artikel 177 offensichtlich unbegründot ist, dio Akten des Europäischon Patontamts anfordert.
Das Gericht muß dabei den Parteien dio Aktoncinsicht gestatten, und zwar ohne die sonst für das Patontant vargesehonen Gebühren zu fordern.
Nach Artikel 162 Absetz 2 können bestimmte Teile der Akten von der Einsicht ausgeschlosson vordon. Diese Einschränkung bindot such dio nationalen Geriohte. Absetz 2 bostimmt zusätzlich, daB das Europäische Patontant darauf hinweist, ob und in welchom Umfang solche Beschränkungen golton. Es versteht sich jedoch, daB die Bestimmungen der Tiumor 2 koino Ausnahme von dem Grundsatz der Verfahrensordnung bilden, wonach oin Gericht seine Entscheidung nicht auf Unterlagen gründon darf, dio den Verfahrensparteion nicht zugänglich sind. Won dor der Offentlichkcit nicht zugänglioho Teil dor Akten des Europäischen Patentants für oin Urteil entscheidend sein sollte, so hat jenes allgemeine Prinzip den Vorrang.
Hummer 2 wird an den RodaktionsausschuB vorwioson.
Ausführungsbestimmungen zu Artikel 65
Zu Artikel 65 Mummor 1
Der Vorsitzondo orklärt, daB in Absetz 1 dor Artikel 65 Absatz 2 wiederaufgenommen sei. Dieser Absatz 2 greife eine Bestimmung des von den sechs Staaten ratifiziorton Hanger Uboreinkommons über den Zivilprozeß auf. Absatz 3 onthalto oino Verwoisung auf andere Artikel dos Hanger Ubereinkommons.
Page 136
Da des curopäische Patentregister öffentlich suslicgo, könne die Binreichung ciner Patentanneldung durch cinen bestimmten Anmelder daher jodon zur Kenntnis kornen. Es gobe soeit keinen Binwand dagogen, in curopäischen Patentblatt die Eintragungen über die Patentanmeldung zu voröffentlichen. De dio Zahl der Patontanmeldungen jodoch auf etwa 30.000 pro Jahr geschätzt worde, bringe cine solche Bokanntmachung beträchtliche irbeit und Kesten mit sich. Da diese Bokanntmachung nicht unbedingte nötig soì, werde vorgeschlagen, auf cine Voröfentlichung der Angaben über cine Patentanmeldung in curopäischen Patentblatt zu versichten.
Han könne die Bohandlung der Frage, ob in der Ausführungsordnung vorgeschricben werden s.116, daB des Patentblatt die Eintragungen über dic Anmoldung nicht veröffentlichen müsse oder ob es besser wäre, in Artikel 61 des Abkommens cine ontsprochende Beschränkung aufzunehmen, bis zur Formulicrung des endgültigen Textes zurückstollen.
Die irboitsgruppe ist mit dicsen Verschlag oinverstanden, ver allem angesichts der Tatsache, daB etwa 15 v. H. der Anmeldungen nicht zur Erteilung eines vorläufigen Patents führen. Bine Voröfentlichung nach der Erteilung ormögliche somit eine beträchtliche Ersparnis.
Der RedaktionsausschuB wird Artikel 61 Buchstabe a) ändern und hinzufügen: "vorbehaltlich der Bestimmungen der Ausführungsordnung".
Ausführungsbestimmungen zu Artikel 64
Zu Artikel 64 Fummer 1
Der Vorsitzende orklärt, daß die nationalen Behörden normalerweise mit den Behörden eines anderen Staates nur über des AuBenministeriums vorkohern dürften. Nur die Patentänter würden hier gewisse Ausnahmerochte genieBen.
In Absatz 1 sei vorgeschen, daB das Europäische Patenteat und die nationalen Patentänter direkte Verbindung miteinander unterhalten können.
Absatz 2 bohandle die Kontakte zwischen dem Europäischen Patentamt und anderen nationalen Behörden, wie zum Boispiol den Gerichten, 'und sehe für die nationalen Behörden für den gewerblichen Rechtsschutz die Verpflichtung ver, für derartige Verbindungen Sorge zu tragen, wenn es das Europäische Patentamt oder die nationalen Behörden wünschten.
Page 137
ARBEITSGRUPPE "Patente"
Brüssel, den 21. Juni 1963 Vertraulich
Ergebnisse der 8. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 22. April bis 3. Mai 1963 in Brüssel
SITZUNGSBERICHTE
Page 138
Zu Artikel 64
Nummer 1
Verkehr des Europäischen Patentamts mit nationalen Behörden und Gerichten der Vertragsstaaten (1) Das Europäische Patentamt und die nationalen Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten verkehren miteinander unmittelbar. (2) Das Europäische Patentamt und die Gerichte sowie andere als die in Absatz 1 genannten Behörden der Vertragsstaaten können miteinander über die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz des betreffenden Vertragsstaats verkehren.
Page 139
Arbeitsentwurf
zu einer
Ausführungsordnung zum
Abkommen über ein europäisches Patentrecht
Vorschläge zur Ausführung der Artikel 31 bis 65 (ohne Artikel 34) des Abkommens
Page 140
Anschliessend erklärt der Präsident, Absatz 3 behandele die Frage, wie weit sich die nationalen Patentämter (der Mitgliedstaaten des Abkommens) und das Europäische Patentamt gegenseitig über den Verlauf des Prüfungsverfahrens unterrichten können. Er weist darauf hin, dass der Entwurf von Wien eine gegenseitige Unterrichtung der Patentämter nur mit Zustimmung des Anmelders vorsieht. Artikel 192 absatz 3 gehe weiter. Er setze keine Zustimmung des Anmelders voraus. Diese Härte sei im vorliegenden Fall deswegen gerechtfertigt, weil der Anmelder für den gleichen Geltungsbereich einen doppelten Schutz beantrage.
Artikel 192 wird mit einem allgemeinen Vorbehalt hinsichtlich des Anfangs von Absatz 3 an den Redaktionsausschuss überwiesen. Die Gruppe hat nämlich bisher weder über das Problem der Koexistenz noch über Artikel 171 entschieden, auf die dieser Absatz verweist.
Der Präsident beginnt nunmehr mit den Erörterungen zu Artikel 88 a). Artikel 192 Absatz 3 behandelt die gegenseitige Unterrichtung über ein europäisches Patentrecht zwischen dem Europäischen Patentamt und den nationalen Patentämtern der Mitgliedstaaten des Abkommens. Artikel 88 a)betrifft dagegen die Beziehungen zwischen dem Europäischen Patentamt und den nationalen Patentämtern der Staaten, die nicht Mitglieder des Abkommens sind. In den in Artikel 192 vorgesehenen Fällen ist eine Anhörung des Anmelders nicht erforderlich. In den Fällen des artikels 88 a) muss dagegen der Anmelder eingeschaltet werden. Wie anders sollte man auch erfahren, wenn nicht durch ihn, dass er in eincm Nicht-Vertragsstaat ein Patent angemeldet hat. Darum ist der Anmelder nach absatz 1 verpflichtet, dem Europäischen Patentamt anzugeben, in welchen anderen Nicht-Mitgliedsland er seine Erfindung ganz oder teilweise angemeldet hat, und ihm die einzelnen Dokumente, die sich auf die Neuheit dieser Erfindung beziehen, mitzuteilen.
Der Präsident weist noch darauf hin, dass Artikel 192 absatz 3 alle Anmeldungen im Geltungsbereich dieses Abkommens regele, während sich Artikel 88 a) auf die Anmeldungen in den Nicht-Mitgliedstaaten beziehe, d.h. auf die Anmeldungen ausserhalb des Geltungsbereichs dieses Abkommens.
Page 141
ARBEITSGRUPPE "Patente"
Sitzungsperiode vom 8. bis 19. Januar 1962 Bericht über die Sitzung vom 16. Januar 1962
Der Präsident eröffnet die Sitzung um 9.45 Uhr und vertagt die Erörterungen zu Artikel 88 a) über die Mitteilung von Entscheidungen nationaler Behörden bis zur Erörterung, von Artikel 192, der ein damit zusammenhängendes Problem, nämlich das Auskunftsersuchen, behandelt.
Erörterungen zu Artikel 191 des Vorentwurfs
Dieser Artikel gibt den Wortlaut von Artikel 8 des durch die sechs Mitgliedstaaten der EWG ratifizierten Haager Übereinkommens über den Zivilprozess aus dem Jahre 1954 wieder.
Der einzige Unterschied zu dieser Bestimmung besteht darin, dass das Rechtshilfeersuchen im vorliegenden Fall von einer europäischen Instanz und nicht von einem nationalen Gericht ausgeht.
Angesichts der Auswirkungen dieses Artikels auf das Verfahrensrecht, beschliesst die Gruppe, ihn nur vorläufig anzunehmen und ihn in der Sitzung mit den Sachverständigen der Justizministerien erneut zu erörtern.
Der Artikel wird mit der Bitte an den Redaktionsausschuss überwiesen, am Fusse dieses Artikels eine entsprechende Anmerkung aufzunehmen.
Erörterun:ien zu den Artikeln 192 und 88 a) des Vorentwurfs Die Gruppe erklärt sich zunächst mit Artikel 192 absatz 1 und 2 über den Austausch von Auskünften zwischen dem Europäischen Patentamt und den Gerichten und Verwaltungsbehörden der Vertragsstaaten einverstanden.
Page 142
Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHTE
Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
Page 143
ARBEITSGRUPPE " Patente "
Ergebnisse der vierten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 8. bis 19. Januar 1962 in Brüssel
Page 144
dacht. Soweit die nationalen Patentämter in Frage kommen, würde sich dieselbe Beschränkung ergeben wie oben zu a) für das Europäische Patentamt ausgeführt ist.
Durch Artikel 192 Abs. 2 wird die Auskunftspflicht des Europäischen Patentamts gegenüber nationalen Gerichten und Staatsanwaltschaften über die im vorstehenden Absatz unter a) genannte Begrenzung hinaus ausgedehnt. Nationale Gerichte und Staatsanwaltschaften sollen unbeschränkten Zu- gang zu den Akten des Europäischen Patentamts haben, wie es bezüglich der nationalen Patentämter nach dem nationalen Recht der Vertragsstaaten der Fall sein dürfte.
Absatz 3 entspricht den Grundgedanken des sogenannten Wiener Plans, der auf der letzten Sitzung des Sachverständigenausschusses für Patente des Europarats in Straßburg vom 7. bis 10.November 1961 behandelt worden ist. Absatz 3 geht aber insoweit über die Grundsätze des Wiener Plans hinaus, als er einmal die gegenseitige Unterrichtung über Patentanmeldungen in bestimmten Fällen nicht von der vorherigen Zustimmung des Anmelders abhängig macht und zum anderen die Unterrichtung über das Ergebnis einer etwaigen Neuheitsrecherche hinaus ausdehnt, ohne daß es eines besonderen Abkommens zwischen dem Europäischen Patentamt und dem betreffenden Vertragsstaat bedarf (vgl. Artikel 8 des Wiener Plans).Da Ihrem Vorsitzenden die Beweggründe, die zu der einschränkenden Regelung des Wiener Plans geführt haben, im einzelnen nicht bekannt sind, vermag er sich mit diesen Gründen nicht auseinanderzusetzen. Es muß somit der Arbeitsgruppe überlassen bleiben zu prüfen, ob eine Regelung, wie sie im Artikel 192 Abs. 3 vorgeschlagen wird, ohne Zustimmung des Anmelders als gerechtfertigt angesehen wird.
Page 145
1.) Materialien:
a) Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, Artikel 213; b) Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, Artikel 21 Abs.2.
2.) Bemerkungen:
Während Artikel 191 die Verpflichtung der nationalen Gerichte der Vertragsstaaten behandelt, um dem Europäischen Patentamt Unterstützung durch die Vornahme gerichtlicher Handlungen zu gewähren, behandelt Artikel 192 ganz allgemein die gegenseitige Unterstützung des Europäischen Patentamts einerseits und der Gerichte und Behörden der Vertragsstaaten andererseits durch Handlungen, die nicht gerichtliche Handlungen sind.
Absatz 1 geht von dem Grundsatz aus, daß das Europäische Patentamt einerseits und die Gerichte und Behörden der Vertragsstaaten andererseits sich in derselben Weise unterstützen, wie es zwischen nationalen Behörden üblich ist. Von diesem allgemeinen Grundsatz sind zwei Ausnahmen vorge sehen: a) Für das Europäische Patentamt:
Dessen Verpflichtung zur Auskunft wird begrenzt durch die Vorschriften dieses Abkommens oder seiner Ausführungsordnung. Dabei ist in erster Linie an Artikel 162 Abs. 1 gedacht, durch den die Akteneinsicht bzw. eine Auskunftserteilung aus den Akten untersagt wird, bis zu dem Zeitpunkt, in dem das vorläufige europäische Patent bekanntgemacht worden ist. b) Für die nationalen Gerichte und Behörden:
Deren Auskunftspflicht wird durch die nationalen Rechtsvorschriften begrenzt. Hierbei ist in erster Linie an die Vorschrift für die Behandlung von Staatsgeheimnissen ge-
Page 146
WERTRAULICH!
B e m e r k un g e n
zu dem ersten Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 191 bis 200
LArtikel 191 bis 1937
Page 147
Artikel 192
Auskunftsersuchen (1) Das Europäische Patentamt einerseits und die Gerichte und Behörden der Vertragsstaaten andererseits unterstützen sich gegenseitig durch die Erteilung von Auskünften und die Gewährung von Akteneinsicht, soweit nicht die Vorschriften dieses Abkommens oder der Ausführungsordnung zu diesem Abkommen oder die nationalen Rechtsvorschriften entgegenstehen. (2) Gerichten und Staatsanwaltschaften der Vertragsstaaten gewährt das Europäische Patentamt auch dann Einsicht in die Akten europäischer Patentanmeldungen und europäischer Patente, wenn die Voraussetzungen des Artikels 162 nicht vorliegen. (3) Ist für eine europäische Patentanmeldung die Priorität einer früheren Patentanmeldung in einem Vertragsstaat in Anspruch genommen worden, oder ist auf Grund eines Antrags gemäß Artikel 171 ein Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents eingeleitet worden, so unterrichten sich das Europäische Patentamt und die Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz des Vertragsstaats gegenseitig auf Ersuchen über den Verlauf des Prüfungsverfahrens, insbesondere über das Ergebnis einer etwaigen Neuheitsrecherche und die ergangenen Prüfungsbescheide und Entscheidungen.
Page 148
VERTRAULICH
Erster Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht
Artikel 191 bis 200 [Artikel 191 bis 193 ]
Page 149
Art. 130 MPU
- 2 -
| Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt |
Art. Nr. im Entwurf/ Dokument |
Dokument, in dem der Art. behandelt wird |
Fundstelle im Dokument |
|---|---|---|---|
| E 1972 | 130 | M/98/I/R 4 | S. 2 |
| " | 130 | M/146/R 5 | Art. 130 |
| " | 130 | M/PR/I | S. 65/67 63-65 |
| " | 130 | M/PR/G | S. 125, 203 |
| 765,787 |
Page 150
that Article 156, paragraph 3, was to be interpreted as an authorisation for the Administrative Council to provide for the levy of a search fee for each and every international patent application, irrespective of whether additional searches within the meaning of this provision should be carried out in the individual cases.
11. Information to the public of official authorities, legal and administrative co-operation (Articles 127-132, Rules 93-100)
Only a few amendments were made to these provisions. The inspection of files under Article 128 was supplemented so as to provide more precise information for the general public; thus, before the publication of the European patent application, not only the date of filing may be made known to third parties, but also the date, State and file number of any application of which the priority is claimed. The provisions of Articles 130/132 were drafted more generally so that the European Patent Office could make agreements concerning exchanges of information and exchanges of publications not only with States which were not a party to the Convention and with international patent granting authorities, such as WIPO, but also with any other organisations, especially documentation centres such as INPADOC. It was also specified at the same time that the substantive content of applications which had not yet been published could not be the subject of such exchanges of information. In addition, the Administrative Council was authorised in Article 130, paragraph 3, to make provisions in respect of exchanges of information with the last-named organisations which derogated from the restrictions on the inspection of files, in so far as the confidential treatment of the information was guaranteed.
While dealing with the provisions of Article 131, the Main Committee discussed a proposal which, in the light of the procedure laid down in the Protocol on Recognition, aimed to supplement the prescribed legal co-operation between the European Patent Office and the Contracting States by an obligation for the Contracting States to provide legal assistance amongst themselves. This interesting idea was rejected generally because the proposed extension was considered to be an intrusion into international legal aid between Contracting States and also an obligation which far exceeded the purpose of the Convention. A further idea to allow the European Patent Office to intervene as an international notification authority in certain proceedings concerning European patents, also found little approval.
12. Representation (Articles 133-134, 162/Rules 101-103, 107)
The provisions of the Convention and the Implementing Regulations concerning representation before the European Patent Office were already discussed with the organisations concerned during the earlier stages of the negotiations and were, as far as possible adapted to their proposals and wishes. Fortunately this situation meant that the principles established by the Inter-Governmental Conference were no longer questioned as to their substance. In particular, the principle that during a transitional period the representatives' status would basically be controlled by the national law of Contracting States and afterwards by European law, remained uncontested. The general principles concerning representation in Article 133 were also unchanged. The Main Committee generally considered that these principles should also be valid for the transitional period. The Committee also specified that legal persons could be represented not only by their employees - as laid down in paragraph 3 of Article 133 - but also by their departments. Such representation by their departments is regarded as a matter of course, is understood from paragraph 1 of Article 133 and does not need to be expressly laid down.
However, material for discussion was provided by the following points: the uninterrupted change from the transitional period to the permanent arrangements, in particular with reference to the continued effects of national requirements, the reasons for the deletion of professional representatives from the list, questions concerning place of business and other individual problems. The following is a report on the main questions:
(a) Conditions of admission
The Main Committee again discussed the question raised in the earlier negotiations concerning possession of the nationality of a Contracting State as a condition of entry on the list of professional representatives. The majority concluded that this condition should be laid down in Article 162 not only in respect of the permanent solution, but also in respect of the transitional period, in order to avoid the improper acquisition of representation rights after the publication of the Convention. The status quo was taken into account in so far that failure to have the nationality of a Contracting State would not prevent entry on the list, if the representative had a place of business or employment and the right of representation in a Contracting State on 5 October 1973, i. e. at the time of the signing of the Convention.
(b) Restrictions on authorisation to represent
The question arose as to whether restrictions on representation arising from national law should also be valid in respect of proceedings before the European Patent Office during the transitional period. The Committee unanimously considered that such restrictions based on specific rules of national law, in particular on the legislation of the Federal Republic of Germany, are not justified in respect of European proceedings. The corresponding provisions of Article 162, paragraphs 2 and 6 , were therefore deleted.
(c) Questions concerning place of business
Article 134 provided that the representatives entered on the list were entitled to establish a place of business in the Federal Republic of Germany and the Netherlands for the purpose of practising their profession before the European Patent Office. In view of proceedings before national authorities carrying out duties on behalf of the European Patent Office, as provided for in the Protocol on Centralisation, the Main Committee supplemented Article 134 accordingly. Professional representatives should consequently also be able to establish a place of business in the Contracting States concerned. There was also discussion of a provision which would have expressly granted the right to practise a profession to a professional representative, his associates, employees and colleagues and the right of establishment to these persons including their families. It was said in reply to the advocates of such a provision, who considered it to be a necessary adjunct to the right of residence, that this would be to bring a "foreign body" into the Convention and might possibly conflict with existing agreements in the field of public law. The Committee thereupon rejected the proposed supplement, but noted on the other hand that the stipulated right to a place of business in accordance with Article 134, paragraphs 3 and 4, would be meaningful only if its recognition were dealt with sensibly. A