Art115eTPEPC1973

De CBE 1973


Métadonnées

  • Nom affiché : Art115eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 115
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : Articles/English/Articles 101-125/Article 115 (English version)/Art115eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 115 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 115 MPO Einwendungen Dritter

Entwurf, der dem
nebenstehenden
Dokument zugrunde
liegt
Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in
dem der Art.
behandelt
wird
Fundstelle
im Dokument
Vorschl.d.Vors. 86 IV/4860/61 S. 38,39
Vorschl.d.Vors. 88 IV/4860/61 S. 40
IV/4860/61 86 IV/3076/62 S. 157
IV/4860/61 88 IV/3076/62 S. 157
VE Mai 1962 92 6551/IV/62 S. 27
VE 1962 92 2632/IV/64 S. 58,62,64
VE 1962 94 2632/IV/64 S. 64-66,67
VE 1962 92 6498/IV/64 S. 32,36,37
VE 1962 92 7669/IV/63 S. 31
VE 1965 (Ue) 87a BR/10/69 Rdn. 67
VE 1965 (Ue) 94 BR/10/69 Rdn. 79
BR/9/69 87a BR/26/70 Rdn. 29
VE 1971 (Ue) 93 BR/135/71 Rdn. 129

Dokumente der MDK

E 1972 114 M/146/R 5 Art. 115
" 114 M/PR/G S. 202/203

Page 3

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 25 May 1972 BR/199/72

- Secretariat -

Deutsches Patentamt Eing. 31. MA11372

Date: 624172 EPR

DRAFT CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

(Stage reached on 20 May 1972)

BR/199 e/72

Page 4

Article 114 (87 + 93, paragraph 2) Observations by third parties (1) Following the publication of the European patent application, any person may present observations concerning the patentability of the invention in respect of which the application has been filed. Such observations must be filed in writing and must include a statement of the grounds on which they are based. That person shall take no part in the proceedings before the European Patent Office. (2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the applicant for or proprietor of the patent who may comment on them.

Page 5

4. The Drafting Committee re-arranged the Convention in such a way that the structure of the Draft now differs fairly radically from that of the Second Preliminary Draft. The Drafting Committee also decided to transfer a large number of provisions which appeared in the Second Preliminary Draft to the Draft Implementing Regulations. It also incorporated a few of the provisions of the First Preliminary Draft of the Implementing Regulations in the Draft Convention. 5. The new structure of the Draft Implementing Regulations was closely adapted to that of the Draft Convention. Its Articles were subdivided into Parts and Chapters, each Part dealing with the subject-matter covered by the corresponding Part of the Convention. 6. The Drafting Committee re-numbered the Articles of both instruments consecutively. The references in brackets beside the new numbers indicate the provisions of the Second Preliminary Draft of the Convention or the First Preliminary Draft of the Implementing Regulations which are contained in the new text.

To facilitate comparison of the texts, a table of crossreferences is being circulated separately as BR / 186 / 72. For each provision of the Second Preliminary Draft of the Convention and of the First Preliminary Draft of the Implementing Regulations it indicates the corresponding provision in the new Drafts or, where appropriate, the fact that it has been deleted. 7. Certain Articles or provisions of the Implementing Regulations are marked with *. The Drafting Committee felt it necessary to draw the attention of the Co-ordinating Committee to these, as provisions which might be deleted since the matter contained in them could, as a rule, be the subject of measures taken on the initiative of the President of the European Patent Office.

Page 6

1. At its meetings, held at The Hague from 8 to 24 March 1972 and at Brussels from 10 to 20 April 1972, the Drafting Committee of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents carried out the final drafting of the Draft Convention and the Draft Implementing Regulations. The Draft Convention is being circulated under the reference BR / 184 / 72, and the Draft Implementing Regulations under the reference BR / 185 / 72. 2. The Drafting Committee based its work on the Second Preliminary Draft of the Convention and the First Preliminary Draft of the Implementing Regulations as published in 1971, also taking into account those amendments proposed by Working Party I in BR / 139 / 71, which were approved by the Conference at its 5 th Meeting. The Drafting Committee also took into account the amendments made by the Conference itself to certain Articles of the Second Preliminary Draft of the Convention (BR/160/72). At the same time it carried out the instructions given it by the Conference in connection with several provisions of the Convention and Implementing Regulations. These instructions may be found in the Minutes of the 5th Meeting of the Conference (BR/168/72). 3. In accordance with the general instructions given to the Drafting Committee by the Inter-Governmental Conference (BR/168/72, Annex V), the Drafting Committee incorporated in the Draft Convention and the Draft Implementing Regulations the proposals drawn up by Working Party I at its 11th meeting (BR/176/72). It also incorporated in the Draft Convention the proposals drawn up by Working Party IV at its 4th meeting (BR/173/72). It also took into account the amendments to the Convention proposed by the "Protocol" Sub-Committee of Working Party I (BR/GT I/161/72).

Page 7

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 24 April 1972 BR / 184 / 72

- Secretariat -

DRAFT CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS (Text drawn up by the Conference Drafting Committee 8 to 24 March and 10 to 20 April 1972)

Page 8

Article 87 Observations concerning the patentability of the invention in respect of which an application has been filed (1) Following the publication of the European patent application, any person may present observations concerning the patentability of the invention in respect of which an application has been filed. Such observations must be made in writing and must include a statement of the grounds on which they are based. (2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the applicant who may comment on them.

Page 9

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Stage reached on 29 January 1971 -

Page 10

Article 87 (former Article 87a) Observations concerning the patentability of the invention in respect of which an application has been filed (1) Following the publication of the European patent application, any person may present his observations concerning the patentability of the invention in respect of which an application has been filed. Such observations must be made in writing and must include a statement of the grounds on which they are based. (2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the applicant.

Page 11

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 21 December 1970 BR / 70 / 70

- Secretariat -

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS (Articles drafted by Working Parties I, II, III and IV)

Page 12

Weiteres Material zu Artikel 115 EPÜ : Further material to Article 115 EPC : Ultérieur matérial pour l'Article 115 CBE :

Entwurf oder Dokument
in dem der Artikel
behandelt wird
Fundstelle im Dokument
BR/70/70 Art. 87
BR/88/71 Art. 87
BR/184/72 Vorbemerkungen, Introductory Note,
Observations Preliminaires
Art. 114
BR/199/72 Art. 114

Page 13

that Article 156, paragraph 3, was to be interpreted as an authorisation for the Administrative Council to provide for the levy of a search fee for each and every international patent application, irrespective of whether additional searches within the meaning of this provision should be carried out in the individual cases.

Only a few amendments were made to these provisions. The inspection of files under Article 128 was supplemented so as to provide more precise information for the general public; thus, before the publication of the European patent application, not only the date of filing may be made known to third parties, but also the date, State and file number of any application of which the priority is claimed. The provisions of Articles 130/132 were drafted more generally so that the European Patent Office could make agreements concerning exchanges of information and exchanges of publications not only with States which were not a party to the Convention and with international patent granting authorities, such as WIPO, but also with any other organisations, especially documentation centres such as INPADOC. It was also specified at the same time that the substantive content of applications which had not yet been published could not be the subject of such exchanges of information. In addition, the Administrative Council was authorised in Article 130, paragraph 3, to make provisions in respect of exchanges of information with the last-named organisations which derogated from the restrictions on the inspection of files, in so far as the confidential treatment of the information was guaranteed.

While dealing with the provisions of Article 131, the Main Committee discussed a proposal which, in the light of the procedure laid down in the Protocol on Recognition, aimed to supplement the prescribed legal co-operation between the European Patent Office and the Contracting States by an obligation for the Contracting States to provide legal assistance amongst themselves. This interesting idea was rejected generally because the proposed extension was considered to be an intrusion into international legal aid between Contracting States and also an obligation which far exceeded the purpose of the Convention. A further idea to allow the European Patent Office to intervene as an international notification authority in certain proceedings concerning European patents, also found little approval.

12. Representation (Articles 133-134, 162/Rules 101-103, 107)

The provisions of the Convention and the Implementing Regulations concerning representation before the European Patent Office were already discussed with the organisations concerned during the earlier stages of the negotiations and were, as far as possible adapted to their proposals and wishes. Fortunately this situation meant that the principles established by the Inter-Governmental Conference were no longer questioned as to their substance. In particular, the principle that during a transitional period the representatives' status would basically be controlled by the national law of Contracting States and afterwards by European law, remained uncontested. The general principles concerning representation in Article 133 were also unchanged. The Main Committee generally considered that these principles should also be valid for the transitional period. The Committee also specified that legal persons could be represented not only by their employees - as laid down in paragraph 3 of Article 133 - but also by their departments. Such representation by their departments is regarded as a matter of course, is understood from paragraph 1 of Article 133 and does not need to be expressly laid down.

However, material for discussion was provided by the following points: the uninterrupted change from the transitional period to the permanent arrangements, in particular with reference to the continued effects of national requirements, the reasons for the deletion of professional representatives from the list, questions concerning place of business and other individual problems. The following is a report on the main questions:

(a) Conditions of admission

The Main Committee again discussed the question raised in the earlier negotiations concerning possession of the nationality of a Contracting State as a condition of entry on the list of professional representatives. The majority concluded that this condition should be laid down in Article 162 not only in respect of the permanent solution, but also in respect of the transitional period, in order to avoid the improper acquisition of representation rights after the publication of the Convention. The status quo was taken into account in so far that failure to have the nationality of a Contracting State would not prevent entry on the list, if the representative had a place of business or employment and the right of representation in a Contracting State on 5 October 1973, i. e. at the time of the signing of the Convention.

(b) Restrictions on authorisation to represent

The question arose as to whether restrictions on representation arising from national law should also be valid in respect of proceedings before the European Patent Office during the transitional period. The Committee unanimously considered that such restrictions based on specific rules of national law, in particular on the legislation of the Federal Republic of Germany, are not justified in respect of European proceedings. The corresponding provisions of Article 162, paragraphs 2 and 6 , were therefore deleted.

(c) Questions concerning place of business

Article 134 provided that the representatives entered on the list were entitled to establish a place of business in the Federal Republic of Germany and the Netherlands for the purpose of practising their profession before the European Patent Office. In view of proceedings before national authorities carrying out duties on behalf of the European Patent Office, as provided for in the Protocol on Centralisation, the Main Committee supplemented Article 134 accordingly. Professional representatives should consequently also be able to establish a place of business in the Contracting States concerned. There was also discussion of a provision which would have expressly granted the right to practise a profession to a professional representative, his associates, employees and colleagues and the right of establishment to these persons including their families. It was said in reply to the advocates of such a provision, who considered it to be a necessary adjunct to the right of residence, that this would be to bring a "foreign body" into the Convention and might possibly conflict with existing agreements in the field of public law. The Committee thereupon rejected the proposed supplement, but noted on the other hand that the stipulated right to a place of business in accordance with Article 134, paragraphs 3 and 4, would be meaningful only if its recognition were dealt with sensibly. A

Page 14

designated Contracting States. The valid interests of an assumed infringer in the retroactive revocation of the patent may thus be upheld. In this connection it may be noted that this amendment has raised the opposition proceedings another step towards the level of actual revocation proceedings.

A further procedural amendment was made to Article 104 whereby any person who has been given notice by the proprietor as a result of a claimed patent infringement may also intervene in the opposition proceedings, if he proves that he has instituted proceedings to establish that the act in question did not infringe the patent. This text takes into account the fact that national laws of Contracting States allow such actions for negative declaratory judgments.

9. Appeals procedure (Articles 105-111/Rules 65-68)

Corresponding to the amendment to Article 98 with reference to the possibility of continuing the opposition proceedings despite the lapse of the patent, the Committee decided also to allow an appeal against a decision of the Opposition Division in such cases and to amend Article 105 accordingly. It was consequently made clear in Article 106 that all parties to proceedings of the first instance are also parties to appeal proceedings, even if they do not actively participate in the proceedings, so that for example a decision concerning costs by the Boards of Appeal which differs from the decision of the lower department will be binding for all parties.

The discussions during the earlier stages of the negotiations concerning the length of the time limit for filing an appeal were - as was to be expected - resumed in the Main Committee. An exchange of opinions showed that the division of the time limit for filing an appeal, as provided for in Article 107, into a time limit for filing the appeal and a time limit for filing the grounds for appeal, was generally welcomed. In the interests of the applicants and especially of their representatives who have such a multiplicity of time limits to observe, the Main Committee divided the time limits into one of two months for the notice of appeal, which also applies to the payment of the fee for appeal, and one of four months for filing the grounds for appeal; both time limits are to commence from the time when notification is given of the contested decision. This amendment made it necessary to adjust the one-month time limit for interlocutory revision, which now begins from the receipt of the grounds for appeal (Article 108). If the potential appellant waits until the end of each time limit - which experience leads us to expect - an appeal which is not immediately allowed will not reach the Board of Appeal earlier than five months after the contested decision has been taken! Whether this is compatible with the previously defended principle of streamlining the proceedings, remains to be seen.

In Article 109, paragraph 3, it was specified in respect of the appeals procedure that the deemed withdrawal of a European patent application in the event of failure to reply to an invitation from the Board of Appeal is not valid in proceedings against decisions of the Legal Division. In Article 111 the Committee expressly maintained in the interests of clear legal relationships that the parties to appeal proceedings should also be parties to any proceedings before the Enlarged Board of Appeal. Such a principle could easily be derived from Articles 112 / 115.

10. General principles governing procedure (Articles 112-126/Rules 69-92)

Some points of the general rules governing procedure were discussed in the Main Committee. In order to avoid improper delays in proceedings an assurance was given in Article 115 that repeated requests for oral proceedings could be refused by the European Patent Office under certain conditions. In Article 116 and in Rule 73 the peculiarities of the national laws of Contracting States were taken into account in respect of the taking of evidence, on the basis of letters rogatory, by authorities in the Contracting States and, in addition to the giving of evidence under oath by a party, witness or expert, provisions were made for other binding forms of evidence which enable the truth to be established. With reference to the communication of the possibility of appeal in accordance with Rule 69, paragraph 2, the principle that parties may invoke errors in the communication was abandoned; errors are however almost entirely excluded because reference must always be made in the communication to the relevant provisions of Articles 105-107, the text of which must be attached.

The rules governing time limits and the arrangements for dealing with unobserved time limits were adopted by the Committee with the following amendments. In Article 120 the time limit concerning the request for further processing of the European patent application was adapted to the new time limit for filing appeals and was therefore quite rightly reduced from three to two months. There was a detailed discussion on the concept of "force majeure" required in accordance with Article 121 for the re-establishment of rights. This condition was generally felt to be too strict because it would justify re-establishment only in the rarest of cases. The Committee also considered conditions such as those of the "unavoidable event" or of the "legitimate excuse" which are based on national laws of Contracting States. After comparing the laws of various States, the Committee finally agreed, in accordance with the conclusions of the Working Party which it had set up, that the justification for the re-establishment of rights was an impediment which, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, had led to the non-observance of the time limit. The Committee also endorsed the general opinion that in reality justice is done to this obligation to take all due care only if the applicant or proprietor and his assistants, especially his representatives, have complied with it. In addition, the Committee considered that Article 121 was to be interpreted in a restrictive manner.

The Main Committee extended the maximum duration of time limits to be set by the European Patent Office under Rule 85 from four to six months for certain special circumstances. However, a proposal was not accepted which aimed to make provision for a one-month extension, on request, of any time limit for representatives who in the proceedings had to draw up documents to the European Patent Office in a language other than the official language of their State or residence. The Committee recognised unanimously that during a transitional period such translation difficulties should be deemed to be "certain special circumstances" within the meaning of paragraph 1 of Rule 85 , in so far as the parties complied with their obligation to take due care in obtaining translations.

The provision in Article 124 concerning the procedure for drawing up supplementary search reports provided a large amount of material for discussion. This Article was deleted. The Committee considered it unnecessary to impose search costs on the applicant in the event of his making necessary an additional search due to an amendment to the claims. This financial problem could be settled by slightly increasing the standard amount of the main search fee. After lengthy discussions the Committee reached the majority decision that additional fees for additional searches which were drawn up outside the procedure for international search reports under Article 156, could be dispensed with, especially since such an additional cost would have an unfavourable visual effect in the Convention. At the same time the Committee stated expressly

Page 15

Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole

1. The Committee of the Whole, which was established by the Plenary of the Conference and comprised all the Government delegations (see Rule 14 of the Rules of Procedure) ^a, was, pursuant to paragraph 4 of Rule 14, chaired by Dr. Kurt Haertel (Federal Republic of Germany), President of the German Patent Office and Chairman of Main Committee I. Mr. François Savignon (France), Director of the French Industrial Property Office and Chairman of Main Committee II, was First Vice-Chairman; Mr. Edward Armitage (United Kingdom), Comptroller-General of the United Kingdom Patent Office and Chairman of Main Committee III was Second Vice-Chairman. 2. In accordance with Rule 14 of the Rules of Procedure, the terms of reference of the Committee of the Whole were to take decisions on proposals from the Gernal Drafting Committee on drafts established by Main Committees I, II and III and on proposals submitted to it directly and to forward the drafts approved by it to the Plenary of the Conference for adoption. 3. The Committee of the Whole met under the direction of the Chairman from 1 to 4 October 1973. 4. At the meeting on 1 October 1973, the Committee of the Whole received the reports of Main Committees I and II. Main Committee l's report was approved without debate (see Section I below). 5. At its meeting on 2 October 1973, the Committee of the Whole discussed Main Committee II's report. The discussion and subsequent approval of the report are dealt with below in Section II. At the same meeting, it heard and approved Main Committee III's report (see Section III below); it also discussed the results of the proceedings of the General Drafting Committee (M/146 R/1 to R/15 and M/151 R/16). These discussions are covered in Section IV below. 6. On 3 October 1973, the Committee of the Whole received and approved the report of the Credentials Committee (see Section V below). The problems of a European School and the European Patent Office building in Munich were then dealt with (see Sections VI and VII). 7. At its last meeting on the morning of 4 October 1973, the Committee of the Whole discussed the organisation and work programme of the Interim Committee. These discussions are presented in Section VIII below. It finally considered a proposal from the Yugoslav delegation for a Resolution on technical assistance (Section IX) and a Recommendation regarding the status and remuneration of certain employees (Section X).

I. Report of the discussions and decisions of Main Committee I

8. The rapporteur of this Main Committee, Mr. Paul Braendli, Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland), presented the report on the work of Main Committee I to the Committee of the Whole. The text of this report is given in Annex I. The report was unanimously adopted by the Committee of the Whole.

II. Report on the work of Main Committee II

9. Subject to a few minor amendments, the Committee of the Whole unanimously approved the report presented by the rapporteur of Main Committee II, Mr. R. Bowen (United Kingdom), Assistant Comptroller of the United Kingdom

- The Rules of Procedure (M/34) had previously been adopted unanimously by the Plenary (see M/PR/K/1, point 10 ).

Patent Office. The text of the report as adopted by the Committee of the Whole is given in Annex II. The discussions concerning the proposals for amendments to the report are summarised in the following paragraphs. 10. As regards the section of the report concerning the Protocol on Centralisation, the Netherlands delegation, commenting on the first sentence in point 16, stated that the obligations of the European Patent Office towards the Member States of the International Patent Institute had simply been clarified rather than extended. However, the French and United Kingdom delegations maintained that the obligations had in fact been extended since the original text had only referred to tasks at present incumbent upon the Institute whereas now tasks entrusted to the IIB after the signing of the Protocol were expressly covered. While disagreeing with this view, the Netherlands delegation did not insist on an amendment. 11. The Netherlands delegation proposed, also with regard to point 16, that the last sentence should state that the EPO would also undertake searches for Member States of the IIB which had not submitted any applications for search before the entry into force of the Convention. This would make provision for those States which, up to the time in question, had submitted no applications for search to the IIB although they were entitled to do so.

The Committee of the Whole agreed to amend the part of the report concerned as follows: " . . the Office will also assume this responsibility in respect of a Member State of the Institute which prior to the entry into force of the Convention, has agreed to submit national applications to the Institute for search." 12. The Committee of the Whole adopted a proposal from the Swedish delegation that the idea proposed by the Scandinavian countries at the beginning of point 22 be worded as follows: "Consideration was given to the idea, proposed by the Scandinavian countries, that such work might be entrusted to national offices, possessing the minimum documentation, whether or not they possessed the other qualifications, required of an International Searching Authority under the Patent Cooperation Treaty." It also approved an addition at the end of the third sentence in this point to the effect that national offices would have to "fully" qualify as Searching Authorities. 13. The Austrian delegation suggested that in the English version of point 22, in the middle of page 14, the words "some search work" be used so as not to prejudge the question of the amount of such search work, which had deliberately been left open. The text would therefore read: "difficulties resulting from a renunciation under Setion 12, to entrust some search work to national offices whose language is ..."

The Committee of the Whole accepted this suggestion. The German and French texts remained unaltered. 14. With regard to the part of the report dealing with Article 166 (Article 167 of the signed version) of the Convention, the Greek delegation proposed that point 11 be amended at the top of page 7 so as to state, not that Main Committee II had accepted the view as to the effects of a reservation, but that it had considered such a possibility. The rapporteur and the Netherlands delegation stated that this view had been generally accepted in Main Committee II.

The Committee of the Whole accordingly decided not to amend the draft which had been submitted.

III. Report on the results of Main Committee III's proceedings

15. Main Committee III's rapporteur, Mr. Fressonnet, Deputy Director of the National Industrial Property Office

Page 16

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 17

Article 114

Observations by third parties

(1) Following the publication of the European patent application, any person may present observations concerning the patentability of the invention in respect of which the application has been filed. Such observations must be filed in writing and must include a statement of the grounds on which they are based. That person shall not be a party to the proceedings before the European Patent Office.

(2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the applicant for or proprietor of the patent who may comment on them.

Page 18

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973 M/ 146/R 5 Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drazn up by : General Drafting Committee Subject : Convention : Articles 112 to 139

Page 19

SIEBENTER TEIL

GEMEINSAME VORSCHRIFTEN

Kapitel I Allgemeine Vorschriften für das Verfahren Artikel 112 Rechtliches Gehör (1) Entscheidungen des Europäischen Patentamts dürfen nur auf Gründe gestützt werden, zu denen die Beteiligten sich äußern konnten. (2) Bei der Prüfung der europäischen Patentanmeldung oder des europäischen Patents und bei den Entscheidungen darüber hat sich das Europäische Patentamt an die vom Anmelder oder Patentinhaber vorgelegte oder gebilligte Fassung zu halten.

Artikel 113

Ermittlung von Amts wegen (1) In den Verfahren vor dem Europäischen Patentamt ermittelt das Europäische Patentamt den Sachverhalt von Amts wegen; es ist dabei weder auf das Vorbringen noch auf die Anträge der Beteiligten beschränkt. (2) Das Europäische Patentamt braucht Tatsachen und Beweismittel, die von den Beteiligten verspätet vorgebracht werden, nicht zu berücksichtigen.

Artikel 114

Einwendungen Dritter (1) Nach der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung kann jeder Dritte Einwendungen gegen die Patentierbarkeit der angemeldeten Erfindung erheben. Die Einwendungen sind schriftlich einzureichen und zu begründen. Der Dritte ist am Verfahren vor dem Europäischen Patentamt nicht beteiligt. (2) Die Einwendungen werden dem Anmelder oder Patentinhaber mitgeteilt, der dazu Stellung nehmen kann.

Vgl. Regel 71 (Form der Bescheide und Mitteilungen)

Part VII

COMMON PROVISIONS Chapter I Common provisions governing procedure Article 112 Basis of decisions (1) The decisions of the European Patent Office may only be based on grounds or evidence on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments. (2) The European Patent Office shall consider and decide upon the European patent application or the European patent only in the text submitted to it, or agreed, by the applicant for or proprietor of the patent.

Article 113

Ex officio examination (1) In proceedings before it, the European Patent Office shall examine the facts ex officio; it shall not be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought. (2) The European Patent Office may disregard facts or evidence which are not submitted in due time by the parties concerned.

Article 114

Observations by third parties (1) Following the publication of the European patent application, any person may present observations concerning the patentability of the invention in respect of which the application has been filed. Such observations must be filed in writing and must include a statement of the grounds on which they are based. That person shall not be a party to the proceedings before the European Patent Office. (2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the applicant for or proprietor of the patent who may comment on them.

Cf. Rule 71 (Form of communications from the European Patent Office)

Article 115

Mündliche Verhandlung

(1) Eine mündliche Verhandlung findet entweder auf Antrag eines Beteiligten oder, sofern das Europäische Patentamt dies für sachdienlich erachtet, von Amts wegen statt.

Article 115

Oral proceedings (1) Oral proceedings shall take place either at the instance of the European Patent Office if it considers this to be expedient or at the request of any party to the proceedings.

Page 20

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 21

Article 93 (Examination of a European patent application) 129. The Working Party agreed to a drafting proposal for this article submitted by the United Kingdom delegation for the purpose of clarifying the provision by dividing it into two separate paragraphs. This also removed an apparent inconsistency between the text of this Article in the Second Preliminary Draft and that of Article 92, as the former seemed to imply that examination should begin on expiry of the period referred to in Article 92, paragraph 1, even though the applicant had not indicated that he wished to proceed with his application.

Article 95 (Notification of the result of the examination) 130. The Working Party had before it a proposal by the United Kingdom delegation to delete from paragraph 2 the requirement that all the reasons against grant should be indicated.

The Working Party agreed to amend the English and French texts of paragraph 2 to make it clear that indicating all the reasons is not an absolute obligation for the Examining Division, but is to be left to its judgernert, in accordance with any internal instructions the President of the European Patent Office may give, to decide to what extent it would be superfluous to indicate further reasons for refusal.

Page 22

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR TEE GRANT OF PATENTS

Brussels, 17 November 1971 BR / 135 / 71

- Secretariat -

MINUTES

of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg

1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). B R / 135 e/71 prk (Unrevised translation)

Page 23

Artikel 91

Bekanntmachung des Prüfungsantrags (1) Ein Hinweis auf den Antrag auf Prüfung der europäischen Patentanmeldung wird in das europäische Patentregister eingetragen und im Europäischen Patentblatt bekanntgemacht. (2) Der Antrag wird dem Anmelder mitgeteilt, sofern er den Antrag nicht selbst gestellt hat.

Artikel 92

Stellungnahme des Anmelders der europäischen Patentanmeldung (1) Hat der Anmelder den Prüfungsantrag gestellt, bevor ihm der Bericht über den Stand der Technik zugegangen ist, oder hat der Anmelder den Prüfungsantrag nicht selbst gestellt, so fordert das Europäische Patentamt ihn auf, innerhalb einer zu bestimmenden Frist zu erklären, ob er die Anmeldung aufrechterhält, sowie innerhalb derselben Frist zu dem Bericht über den Stand der Technik und zu den ihm mitgeteilten Einwendungen Stellung zu nehmen und gegebenenfalls die Beschreibung, die Patentansprüche und die Zeichnungen zu ändern. (2) Teilt der Anmelder nicht innerhalb der nach Absatz 1 bestimmten Frist mit, daß er die Anmeldung aufrechterhält, so gilt die Anmeldung als zurückgenommen.

Artikel 93

Prüfung der europäischen Patentanmeldung Die Prüfungsabteilung beginnt mit der Prüfung der europäischen Patentanmeldung nach Eingang des Prüfungsantrags, wenn der Anmelder zu dem Bericht über den Stand der Technik und den ihm mitgeteilten Einwendungen Stellung genommen hat oder die gemäß Artikel 92 Absatz 1 hierfür bestimmte Frist abgelaufen ist. An dem Verfahren vor der Prüfungsabteilung ist nur der Anmelder beteiligt.

Artikel 94

Teilung der europäischen Patentanmeldung nach Stellung des Prüfungsantrags (1) Nach Stellung des Prüfungsantrags wird eine europäische Patentanmeldung, die mehrere Erfindungen enthält, in mehrere Patentanmeldungen geteilt, von denen jede mindestens eine Erfindung enthalten muß, a) wenn der Anmelder dies beantragt; nach dem Beginn der Prüfung der Patentanmeldung kann jedoch die Anmeldung nur geteilt werden, wenn die Prüfungsabteilung dies für sachdienlich hält; b) auf Aufforderung der Prüfungsabteilung, wenn die europäische Patentanmeldung nicht den Vorschriften des Artikels 70 entspricht. (2) Artikel 81 Absätze 3 bis 5 ist anzuwenden.

Article 91

Publication of a request for examination (1) Notification of the request for the examination of a European patent application shall be entered in the Register of European Patents and published in the European Patent Bulletin. (2) The request shall be communicated to the applicant if it is has not been made by him.

Article 92

Reply of the applicant for a European patent (1) If the applicant has made the request for examination before the report on the state of the art has been communicated to him, or if the request for examination has not been made by the applicant himself, the European Patent Office shall invite the applicant to state, within a period to be determined, whether he desires to proceed further with his application, and to comment, within the same period, on the report on the state of the art and any observations communicated to him, and where necessary to amend the description, claims and drawings. (2) If the applicant does not indicate within the period fixed in paragraph 1 that he wishes to proceed further with his application, the application shall be deemed to be withdrawn.

Article 93

Examination of a European patent application The Examining Division shall commence the examination of the European patent application on receipt of the request for exâmination, provided that the applicant has commented on the report on the state of the art and the observations communicated to him, or the period provided for this purpose in Article 92, paragraph 1, has expired. Only the applicant shall take part in the proceedings before the Examining Division.

Article 94

Division of a European patent application after request for examination (1) After a request for examination has been made, any European patent application covering more than one invention shall be divided into a number of patent applications, each of which must cover one invention: (a) at the request of the applicant; nevertheless after the start of the examination proceedings the division may be made only if the Examining Division considers it to be justified; (b) on the invitation of the Examining Division, if the European patent application does not meet the requirements of Article 70. (2) Article 81, paragraphs 3 to 5, shall apply.

Page 24

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 25

receipt of the report by the Working Party instructed to examine the problems of financing the European Patent Office. It was understood that in order not to prejudice the final decision, paragraph 4 (page 3 of BR / 20 / 69 ) should be expressed in a more general way.

29 . It was explained that any person making observations under Article 87a did not have any status in the proceedings before the European Patent Office. The Article was simply intended so as to enable such persons to give the European Patent Office any information that might be in their possession, as to, for example, the state of the art.

VII

Articles 88 to 96 c

Examination for novelty (Report by the German delegation : BR / 21 / 69 ) 30. The question of the time limit for making a request for examination under Article 88 (2) gave rise to a division of opinions.

Certain delegations pointed out their preference for automatic examination of the application. They were however prepared to accept deferred examination if the time limit for making a request for examination did not exceed two years.

Those delegations which stated their preference for early examination advocated a time limit of two years. The delegations representing countries where a system of deferred examination is in force opted for a period of seven years. One delegation proposed the adoption of an intermediate period of five years, without the Administrative Council being authorized to extend it beyond the five years.

Page 26

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 30 January 1970 BR / 26 / 70

- Secretariat -

MINUTES of the 2nd MEETING held at Luxembourg on 13 to 16 January 1970

Item 1 on the agenda (BR/14/69) (1)

OPENING OF THE MEETING

1. The Conference began its work at 10.00 a.m. on Tuesday 13 January at the Kirchberg European Centre, Luxembourg, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair (2).

Item 2 on the agenda

ADOPTION OF THE PROVISIONAL AGENDA

2. The Conference adopted the provisional agenda submitted by the President. (1) The agenda is given in Annex I (2) The list of those attending the 2nd meeting is given in Annex II.

BR/26 e/70 kel/PA/mk

Page 27

Article 87a Observations concerning the patentability of the invention in respect of which an application has been filed

Working Party text (1) Following the publication of the European patent application, any person may present his observations concerning the patentability of the invention in respect of which an application has been filed. Such observations must be made in writing and must include a statement of the grounds on which they are based. (2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the applicant.

Page 28

1962 Draft EFTA Draft 1965 Draft
Article 92 Article 92 (1) * Following the publication of the grant of a provisional European patent, anyone may present his observations concerning the validity of that patent. Such observations must be made in writing and must include a statement of the grounds on which they are based.
(2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the proprietor.
(2) + (2) * The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the proprietor.
Note:
Old Article 92

Page 29

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Preliminary Draft Convention for a European System for the Grant of Patents

Articles 54 to 96 prepared by Working Party I (14 October to 17 October 1969) compared synoptically with

- the 1962 and 1965 versions of the Draft Convention as established by the FEC "Patents" Working Party and - the Draft of an open European Patent Convention drawn up by the Member States of the European Free Trade Association

Page 30

Article 91 - Notice of intervention 75. No comment.

Article 92 - Observations concerning the validity of a provisional European patent 76. No comment.

Article 93 - Reply of the proprietor of a provisional European patent 77. No comment.

Article 93a - Limitation of amendment of claims 78. No comment.

Article 94 - Examination of a European patent application 79. The Working Party thought it advisable to provide in paragraph 3 that if the additional report on the state of the art which the Examining Division requests from the International Patent Institute is necessary because of amendments to the claims made by the applicant, the latter should pay the resulting additional fees.

It was at the same time noted that the additional report provided for at this stage in the proceedings will probably not be necessary in a large number of cases, since the European Patent Office will have adequate documentation which should obviate the need for the Examining Division to obtain the additional report.

Page 31

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 12 November 1969 B R / 10 / 69

- Secretariat -

MINUTES of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 14 - 17 October 1969)

I

1. The second working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 October 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :

- a member of the Swiss delegation for Articles 54 to 65 (organisation of the departments - register, publications, classification - relations with national authorities) ; (1) See Annex I for list of participants in the meeting of the Working Party.

BR/10 e/69 kel/PA/mk

Page 32

Article 94

Examen du brevet européen provisoire (1) La division d'examen commence l'examen du brevet européen provisoire dès réception de la requête en examen ou, si cette requête n'a pas été présentée par le titulaire du brevet, après expiration du délai prévu a l'article 90a. Seul le titulaire du brevet participe a la procédure devant la division d'examen. (2) La division d'examen examine si l'invention qui fait l'objet du brevet europśer provisoire ainsi que la description, les revendications et, le cas échéant, les dessins publiés, satisfont aux conditions prévues la présente convention. (3) La division d'examen peut demander a [l'Institut International des Brevets a la Haye 7 un avis documentaire additionnel sur l'état de la technique.

Remarque

Voir remarque sous article 81.

Page 33

V E 1965

GROUPE DE TRAVAIL
" Brevets "
Bruxelles, le 22 Janvier 1965
2.335 / IV / 65-F

Confidential

Modifícations de l'avant-projet de Convention relatif a un éroit aurcnéen des brevets (articls 1 a 175)

Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 & 103)

Page 34

Artikel 94 Prüfung des vorläufigen europäischen Patents (1 (1) Die Prüfungsabteilung beginnt mit der Prüfung des vorläufigen europäischen Patents nach Eingang des Prüfungsantrags oder, falls der Prüfungsantrag nicht von dem Patontinhabor gestollt worden ist, nach Ablauf der in .rtikel 90a genannten Frist. In dem Verfahren vor der Prüfungsabteilung ist nur der Patontinhaber beteiligt. (2) Die Prüfungsabteilung prüft, ob die Erfindung, die Gegenstand des vorläufigen europäischen Patents ist, sowie die Beschreibung, die Patentansprücho und gegebenenfalls die Zeichnungen, die veröffentlicht sind, den Erfordernissen dieses Abkommens genügen. (3) Die Prüfungsabteilung kann [beim Internationalen Patentinstitut in Den Haag] einen zusätzlichen Bericht über den Stand der Technik einholen.

Bemerkun:

Siehe Bemorkung zu Artikel 81.

Page 35

Arbeitsgruppe "Patente"

Brüssel, den 22. Januar 1965 2335 / I V / 65-D

Vertraulich

Inderungen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

(Artikel 1 bis 175)

Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).

Page 36

Article 86b (new) - Publication of the lapse of a European patent application 65. No comment.

Article 87 - Commencement of protection 66. No comment.

Article 87a - Observations concerning the patentability of the invention in respect of which an application has been filed 67. In adopting the text of this provision, the Working Party was of the opinion that it was not desirable to limit its scope, whether by specifying a time limit or by specifying the type of observation which can be presented.

Chapter II

Examination for novelty article 88 - Request for examination 68. Prefacing the discussion of this Article, the Chairman pointed out that it corresponds to the principles set out in this connection in the memorandum, on the basis of which the Conrerence had instructed the Working Party to prepare draft Articles.

Page 37

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 12 November 1969 B R / 10 / 69

- Secretariat -

MINUTES of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 14 - 17 October 1969)

I

1. The second working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 October 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :

- a member of the Swiss delegation for Articles 54 to 65 (organisation of the departments - register, publications, classification - relations with national authorities) ; (1) See Annex I for list of participants in the meeting of the Working Party.

BR/10 e/69 kel/PA/mk

Page 38

Article 87a Observations sur la validité du brevet européen provisoire (1) ^+Après la publication de la délivrance du brevet européen provisoire, tout tiers peut présenter ses observations sur la validité de ce brevet. Les observations doivent être faites par écrit et dûment motivées. (2) ^+Les observations visées au paragraphe 1 sont communiquées au titulaire du trevet.

Remarque: Ancien article 92

Page 39

V E 1965

GROUPE DE TRAVAIL
" Brevets "
Bruxelles, le 22 Janvier 1965
2.335 / IV / 65-F

Confidential

Modifícatione de l'avant-projet de Convention relatif a un éroit européen des brevets (articls 1 & 175)

Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 & 103)

Page 40

Artikel 87a Binwondungen gegen dio Gültigkeit des vorläufigon ouropäischen Patents (1) ^+Nach der Bekanntmachung der Zirtcilung des vorläufigen europäischen Patents kann jeder Dritte seine Einwendungen gegen die Gültigkeit dieses Patents arheben. Die Einwendungen sind schriftlich einzureichen und zu begründen. (2) ^+Die in Absatz 1 vorgesehenen Einwendungen werden dom Patentinhaber mitgeteilt.

Bemerkung:

Alter Artikel 92

Page 41

Arbeitsgruppe "Patente"

Brüssel, den 22. Januar 1965 2335/IV/65-D

Vertraulich

Inderunqen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

(Artikel 1 bis 175)

Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).

Page 42

Ad Article 88-N^∘ 2

Le Groupe adopte cette disposition habituelle sur les conséquences dés irrégularités d'une requête.

Ad Article 88-N^∘ 3

Le Président, en exposant qu'il s'agit ici d'une question particulière pour le cas de la mort ou de l'incapacité d'une partie à la procédure, propose de transmettre cet article au Comité de rédaction pour un examen préalable.

Répondant à M. van Benthos qui souhaite supprimer cette dispesition, le Président lui fait remarquer qu'une telle disposition, superflue sur le plan national en vue des dispositions générales du droit, est indispensable sur le plan européen, où on ne peut pas se référer à de telles dispositions générales.

Le Groupe transmet le N^∘ 3 au Comité le rédaction. Il est entendu qu'une règle pareille doit être formulée assez générale pour couvrir également les autres procédures devant l'Office européen.

Article 92 de la Convention

Au sujet de net article, pour lequel le Président n'a pas soumis de document préparatoire, M. Fressonnet attire l'attention du Groupe sur la question de l'opportunité de régler les formalités à observer lors d'une soumission des remarques dans le sens de l'article 92.

Le Groupe, après avoir discuté ce problème, décide de ne rien prévoir en particulier (outre l'article 92 de la Convention et 33 , 33 , 34 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 7).

Ic cas schéant, le Prósidant de l'Office européen pourrait arrêter une communication aux intéressés à cet égard.

Ad Article 93

M. Fressonnet se demande s'il ne serait pas utile de prévoir dans le Règlement d'exécution une disposition semblable à celle de l'article 82, paragraphe 2.

Page 43

7669/IV/63-F-déf.

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets " Bruxelles, le 6 novenbro 1963 confidentiel

Résultats de la neuvième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à l'unich du ler au 12 juillet 1963.

COMPTES REIJUS

Page 44

Artikel 88 Nr .2

Diese gewöhnliche Vorschrift über die Folgen eines mangelhaften Antrages wird von der Gruppe angenommen.

Artikel 88 Nr .3

Der Vorsitzende legt dar, daß es sich hierbei um eine besondere Frage für den Fall des Todes oder der Handlungsunfähigkeit eines Verfahrensbeteiligten handele, und schlägt vor, diesen Artikel dem Redaktionsausschuß zur Vorprüfung zu überweisen.

Als Antwort auf eine Frage von Herrn van Benthem, ob man diese Vorschrift streichen könne, führt der Vorsitzende aus, daE eine solche Regelung, die für die nationalen Rechte im Hinblick auf die allgemeinen Rechtsvorschriften überflüssig sei, für das europäische Recht, bei dem man nicht auf derartige Vorschriften Bezug nehmen könne, unerläßlich sei.

Die Nummer 3 wird an den Redaktionsausschuß weitergeleitet. Es besteht Einigkeit darüber, daß eine solche Vorschrift sehr allgemein abgefaßt werden muß, damit sie auch für andere Verfahren vor dem Europäischen Patentamt Geltung habe.

Artikel 92

Zu diesem Artikel, zu dem der Vorsitzende keine Arbeitsunterlage vorgelegt hat, macht Herr Fressonnet die Arbeitsgruppe darauf aufmerksam, ob es nicht günstig sei, die bei der Einreichung der Einwendungen gemäß Artikel 92 zu beachtenden Formalitäten zu regeln.

Nach Aussprache über diese Frage beschließt die Gruppe, keine besondere Regelung vorzusehen (neben Artikel 92 des Abkommens und der Ausführungsordnung zu Artikel 68 Nr . 7).

- Gegebenenfalls könne der Präsident des Europäischen Patentamts hierzu eine Mitteilung an die Betreffenden vorsehen.


Artikel 93

Herr Fressonnet fragt sich, ob es nicht sinnvoll wäre, in der Ausführungsordnung eine ähnliche Vorschrift wie Artikel 82 Absatz 2 vorzusehen.

Page 45

Arbeitsgruppe "Patente"

7669/IV/63-D Orig. F Brüssel, den 6. November 1963

Vertraulich

Ergebnisse der neunten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente", die wem 1. bis 12. Juli 1963 in Munchen stattfand

Sitzungsbericht

Page 46

M. Pfanner se rallie à ce point de vue.

Le Prósident pense que la limitation do la possibilite de faire opposition dans le cas où des tiers ont déja utilisé l'article 92 ne servirait pas à grand-chose. Elle risquerait que le tiers y fasse des observations quelconques et superficielles dans le but seulement de pouvoir intenter une opposition plus tard.

Si on allait plus loin, on se heurterait aux objections invoquées par i. van Benther.

Hais le Président pense que la procédure prévue à l'article 92 pourrait être rendue plus attrayante, en prévoyant pour l'opposition une taxe non négligeable.

Le groupe accusillo favorablement cette proposition et décide que le fait d'intenter une opposition soit soumis à une taxe dont le montant devrait être assez élevé afin d'éviter les oppositions purement vexatoires et d'amener les concurrents moins intéressés à utiliser la procédure de l'article 92.

Le Président lève la séance à 18.00 h .

Page 47

Le Président lui fait remarquer que cette idée est juste en théorie, mais très difficile à mettre en pratique. En effet, la procédure en nullité est notablement plus coûteuse que la procédure d'opposition. En outre, on pourrait hésiter à augmenter la charge des chambres des annulations. Enfin, la convention tend à ce que le titre européen soit un titre sûr; pour cette raison, les actions en nullité devraient être des exceptions et non pas des cas fréquents.

Le groupe décis de prévoir deux instances pour décider des oppositions. Il se prononce également en faveur d'une proposition de M. Fressonnet qui tend à limiter le délai pour intenter une opposition à trois mois.

Certaines élégations se réservert toutefois la possibilité de revenir sur cette question, après une discussion avec leurs milieux intéressés.

En ce qui concerne les conditions requises pour pouvoir intenter une opposition, le Président rappelle que la proposition allemande exige une motivation de l'opposition. M. Fressonnet voudrait aller au-delà pour que l'article 92 ne reste pas un voeu pieux. Si un tiers a des observations à formuler à l'égard d'un brevet, il devrait les soumettre aussi rapidement que possible à l'Office européen. Ainsi, on pourrait n'admettre à l'opposition que des tiers qui ont déjà fait connaître leurs observations par la procédure de l'article 92. En outre, on pourrait prévoir que, lors de l'opposition, le tiers ne pourrait invoquer de raisons que dans la mesure où celles-ci ont déjà étú communiquées à l'Office dans le cadre de l'article 92.

Contre cette proposition, M. van Benthem fait valoir qu'un tel système forcerait les tiers de prendre position à l'égard d'un brevet dont l'examen n'est pas encore suffisamment avancé, ce qui obligerait l'industric à faire elle-même des recherches concernant une telle demande de brevet. Une telle proposition a déjà été fermement repoussée par les milieux intéressés.

Page 48

M. Pressonnet pense, qu'en effet, la proposition franco-néerlanáaise présente certains avantages sur le plan pratique. Il ajoute quo certains problèmes ne sont pas encore réglés par ces deux propositions. Il s'agit, d'une part, de la question de savoir si un tiers sera habilité à intenter une opposition même s'il n'a pas encore soumis ses observations à l'office européen selon la procédure prévue à l'article 92.

D'autre part, il paraît indispensable d'accélérer les procédures d'opposition autant quio reauble. A cet erfet, on pourrait éventuellement ne próvoir qu'une seule instance compétente pour dócice.

Le Président propose do discuter d'abord des deux propositions Cont le groupe a été saisi avant de traiter las ceur problèmes supplémentaires soulevés par M. Fressonnet. M. Pfanner rappelle tout d abord les résultats de la discussion lors de la douzième session où un accord dans io groupe n'a pas pu être obtenu surtout en ce qui concerne la suppression de la requête incidente. Il explique en outre que les milieun intéressés avec lesquels la célégation allemende a ou des contacts ont soulévé l'objection, contre la proposition franco-néerlanciaise, que dans ce système un brevet européen définitif ne serait pas vraiment définitif. Or il paraît décisif pour la délégation allemande que le brevet européen définitif le soit vraiment et il serait peu souhaitable de próvoir trois étapes pour le brevet européen, à savoir : le brevet européen provisoire, le brevet provisoirerent définitif et enfin le brevet comple-' tement idéfinitif.

En ce qui concerne les raisons d críre adrinistratif, M. Pfanner pense que la proposition allemancs serait plus facile à pratiquer parce que la publication des seules revendications implique beaucoup moins de travail que celle des revendications, de la description et des dessins. Cet argument est renforcé par le fait que les descriptions des brevets deviennent toujours-plus volumineuses et complexes.

En revanche, la réimpression des revendications ne présente pas de difficultés pratiques étant donné qu'on pourrait utiliser les mêmes matrices. Il parait plus difficile de modifier dans 17 % des cas la réuactíon-des descriptions-et des revendications cu fascicule du

Page 49

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

6498/IV/64-F-déf. Bruxelles, le ler août 1964 Confidentiel

Résultats de la quatorzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du ler au 12 juin 1964

COMPTES RENDUS

Page 50

Herr Pfanner schlicBt sich dieser Auffassung an. Der Vorsitzende ist der Ansicht, daB die Begrenzung der Einspruchsmöglichkeit auf Fälle, in denen Dritte bereits von Artikel 92 Gebrauch gemacht hätten, nicht viel Zweck habe. Es bestohe nur die Gefahr, daß Dritte irgendwelche Bemerkungen lediglich aus dem Yunsche vorbrinçon, später cinen Einspruch erhoben zu können.

Wonn man weiter ginge, würde man auf dic Einwände von Herrn van Bonthem stoBen.

Dagegon glaube or, daB das Vorfahren des Artikels 92 attraktiver gostałet worden könnte, wenn man eine nicht unerhebliche Gebühr für das Binspruchsverfahren vorsohe.

Die Gruppe begrüßt diosen Vorschlaç und beschlicBt, daB für die Srhebung eines Einspruchs eine verhältnismäBig hohe Gebühr erhoben worden solle, um roin schikanöse Binsprüche zu vermeiden und um weniger interessierte Konkurrenten zu einer Vorwendung des. Verfahrens nach Artikel 92 zu veranlassen.

Der Vorsitzende schlieBt die Sitzung um 18.00 Uhr.

Page 51

- 36 -

6498/IV/64-D

Der Vorsitzende bemerkt hierzu, daß dieser Gedanke theoretisch zwar zu- troffo, aber schwer in die Praxis umzusetzen sei. Ein Nichtigkeitsvorfahren soi erheblich kostspieliger als sin Einspruchsvorfahren. Außerdem könnte man zögern, den Arbeitsanfall der Nichtigkeitskammern zu erhöhen. Schließlich stro- be das Abkommen danach, daß der europäische Titel ein sicherer Titel sei; aus diesem Grundo müßten Nichtigkeitsklagen die Ausnahme und nicht ein häufiger Fall sein.

Die Gruppe beschließt danach, zwei Instanzen für die Entscheidung über den Einspruch vorzusehen. Außerdem spricht sie sich zugunsten des Vorschlags von Herrn Frossonnot aus, wonach die Frist zur Einlegung des Einspruchs auf drei Monate beschränkt wird.

Einige Delegationen betalten sich jedoch die Möglichkeit vor, diese Fra- go nach einer Besprochung mit den beteiligten Fachkreisen nochmals aufzuwer- fen.

Zu den Voraussetzungen für die Einlegung eines Einspruchs erinnert der Vorsitzende daran, daß der deutsche Vorschlag eine Begründung des Einspruchs erfordero. Herr Frossonnot wolle hierbei über Artikel 92 hinausgehen, damit dieser kein "fremmer Wunsch" bleibe. Wenn ein Dritter Einspruch gegen ein Pa- tent erhoben wolle, müsse or dies so schnell wie möglich beim Europäischon Patentamt tun. Auch könne man ein Einspruchsrecht nur solchen Dritten zuge- stehen, die bereits Einspruch nach dem Vorfahren des Artikels 92 erhoben hät- ton. Darüber hinaus könnte vorgesehen werden, daß Dritte im Einspruchsvorfah- ren nur solche Gründe geltend machen könnten, die sie bereits dem Amt im Rah- men des Artikels 92 unterbroitot haben.

Gegen diesen Vorschlag macht Herr van Ronthem geltend, daß dieses System Dritte zwingen würde, zu einem Patent Stellung zu nehmen, dessen Prüfung noch nicht hinlänglich fortgeschritten sei, was wiederum die Industrie verpflichten würde, ihrerseits Forschungen im Zusammenhang mit einer derartigen Patentanmoi- dung anzustollon. Ein derartiger Vorschlag sei bereits von beteiligten Kreisen nachdrücklich zurückgewiesen worden.

6498/IV/64-D

Page 52

Horr Frossonnot glaubt allerdings, daß der französisch-niodorländische Vorschlas bestimmte praktische Vorteile aufweisc. Vie or hinzufügt, sind boi beiden Vorschlägen gewisse Fragen nicht gerogelt. Is handlo sich hierbei oinmal um die Frage, ob oin Dritter befust ist, oinen Einspruch zu crboben, auch wenn or nach dem Verfahren des Artikels 92 oino Binwendung beim Europäischon Amt noch nicht oingeroicht hatte.

Andororsoits soi os unabdingbar, die Binspruchsvorfahren möglichst zu bosohlounigen. Gogobononfalls kënno man oino oinziqo Instans vorsohon, dio hiorfür zuständig ist.

Der Vorsitzondo schlägt vor, vor oinor Behandlung der beiden von Horrn Frossonnot aufgoworfonon zusätzlichon Fragen zunächst die der Gnuppo unterbroitoton Vorschläge zu orörtorn.

Horr Pfanner vorwoist zunächst auf die Iropbnisse dor Brörtorungen während der 12. Sitzung, wo sich die Gruppe namontlich hinsichtlich der Streichung des Antrags auf Anschluß nicht oiaigon konnto. AuBordom orklärt or, daß die betoiliqton Kroiso, mit denen die deutsche Delogation Verbindung aufgonomnon hatte, gogen don französisch-niudorländischen Vorschlag don Binwand orboben habe, daß boi diosom System das ondgültige ouropäische Patent nicht wirklich ondgültig soi. Die deutsche Dologation halte os abor für ausschlaggohond, daß das ondgultige ouropäische Patent auch tatsächlich ondgültig soi, und es soi sohr unormünscht, droi Stufen für das ouropäische Patent, d.h. oin vorläufigos Patent, oin vorläufig-ondgültigos Patent und schlicßlich oin wirklich ondgültigos Patent vorzusehen.

Was die administrativen Gründe betroffo, so dürfte nach Ansicht von Horrn Pfanner dor deutsche Vorschlag loichtor durchzuruhron soin, weil die Bekanntmachung nur der Ansprüche wosontlich weniger Arbeit boinhalte als die der Ansprüche, der Beschreibung und der Zoichnungen. Dieses Argument worde durch die Tatsache vorstärkt, daß die Patentbeschröibungon immer umfangröicher und komplexor wordon.

Dagegon bioto der Noudruck der Ansprüche keine praktischon Schwiorig. koiton, da man die gleichen Natrizen verwenden könne. Js scheino viol schwieriger, in 17 % der Fälle die Fassung dor Beschroibung und der Ansprüche der Patontschrift des ondgültigen Patents zu ändorn.

Page 53

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 1. August 1964

VERTRANLICH

Ergebnisse der 14. Sitzung der Arbeitsgrüppe "Patente" vom 1. bis 12. Juni 1964 in München

SITZUNGSBERICHT

6493/IV/64-D

Page 54

GROUPE DE TRAVAIL
" Brevets "

Session du 25 février au 6 mars 1964

Compte rendu de la séance du 6 mars 1964

Le Président cuvre la séance à 9.40 h . M. Fressonnet, se référant à la discussion sur la proposition suédoise, se demande s'il ne foudrait pas tenir compte de cette proposition pour ce qui est du système du brevet européen, même dans le cas où cette proposition échoueraît lors des discussions de Strasbourg. Une telle résolution devrait peut-être figurer dans le petit rapport élaboré par le Comité de rédaction.

Le Président répond que, si la proposition suédoise était rejetée à Strasbourg, il faudrait quand même connaître les raisons qui auraient été invoquées. Si de telles raisons n' étaient pas convaincantes, on aura certainement la possibilité de tenir compte de la proposition suédoise dans le projet de convention eurcpéenne, mais l'insertion d'une indication à cet égard dans le rapport concernant la proposition suédoise lui paraît prématurée.

Suite de la discussion de l'article 94 M. Fressonnet soumet à la discussion du groupe une question qui lui paraît fondamentale et qui traite _f^de établissement des recherches supplémentaires qui deviennent, le cas échéant, nécessaires au cours de la procédure d'examen. De telles recherches devraient-elles être effectuées par l'I.I.B. ou par l'Office européen même ? H. Fressonnet indique d'abord que pour bien préciser le problème, il pousserait son argumentation un peu à l'extrême. Si on laissait le soin d'établir des recherches supplémentaires à l'Office européen des brevets, ceci supposerait qu'une documentation aussi détaillée que celle de l'I.I.B. serait établie au sein de l'Office. Il craint que des charges financières assez considérables pourraient en résulter pour les Etats membres. En outre, l'I.I.B. devant être considéré comme le centre européen de documentation, il pense qu'une dualité de documentation serait certainement inopportune. Pour ces rásons,

Page 55

ferait apparaître beaucoup d'antériorités. On pourrait même imaginer des sanctions contre les revendications "omnibus".

En conclusion du débat, quatre délégations se prononcent pour l'interdiction de l'élargissement des revendications après la délivrance du brevet provisoire, étant entendu que ce problème devra être réexaminé avec les milieux intéressés.

Le Président, approuvé par le groupe, décide que le Comité de rédaction rédigera, à titre provisoire, un texte consacrant le principe d'interdiction de l'élargissement des revendications afin de faciliter la discussion avec les milieux intéressés.

En fin de séance, M. van Benthem, au nom du Comité de rédaction, déclare que ce Comité a rédigé, comme il lui a été demandé, un rapport sur la proposition suédoise. Toutefois, le Comité de rédaction n'a pu rédiger un projet de codification des articles que cette proposition concerne, cette rédaction soulève, en effet, de nombreux problèmes.

Le Président remercie le Comité de rédaction pour son rapport qui sera envoyé aux membres du Comité de coordination. Quant au projet de modification des articles, le Président laisse au Comité de rédaction le soin de le rédiger au moment qu'il jugera le plus opportun.

La séance est levée à 18.00 h .

Page 56

la délivrance du brevet provisoire. M. van Benthem partage l'opinion des milieux intéressés. Il estime qu'il ne faudrait pas permettre un élargissement des revendications après la délivrance du brevet provisoire, slargissement dans la limite de la description évidemment. Les expériences faites aux Pays-Bas, où dans la solution de la loi sur cette question et par crainte que l'Office n'admette pas l'élargissement, démontrerqu'en pareille occurrence les déposants font ce qu'on peut appeler des revendications "omnibus" ou "caoutchouc" afin de sauvegarder au maximum leurs droits. De telles revendications ne sont évidemment pas favorables à la sauvegarde des intérêts des tiers.

Le Président remarque que ce souhait des milieux intéressés néerlandais place le groupe une nouvelle fois devant un choix délicat, d'une part, l'intérêt de l'inventeur, d'autre part, celui du public. Du point de vue de l'inventeur, la solution la plus favorable est évidemment de permettre l'élargissement des revendications après la délivrance du brevet provisoire. Du point de vue du public, a'est le contraire. Il faudrait, en effet, que le public puisse pouvoir faire confiance à la publication du brevet provisoire. et savoir qu'il n'y a plus d'élargissement possible.

En résumé, le groupe doit choisir; ou interdire tout élargissement des revendications après la publication du brevet provisoire, ou autoriser cet élargissement en prévoyant toutefois une réserve en faveur de droit des tiers qui auraient commencé à courir pendant la période d'examen. M. Fressonnet ne comprend pas les craintes de M. van Benthem concernant les revendications "omnibus". De plus, le système proposé par M. van Benthem a l'inconvénient de tromper les tiers sur la publication du brevet provisoire. M. Fressonnet se prononce donc pour l'interdiction de l'élargissement des revendications après la délivrance du brevet provisoire.

Ensuite, le Président remarque que ne sont pas fondés les espoirs de M.' van Benthem de voir disparaître les revendications "ominibus" grâce à la possibilité d'élargir les revendications après la publication du brevet provisoire. Les revendications "omnibus" sont une conséquence logique et inévitable du système du brevet provisoire, c'est-à-dire du brevet sans examen. Dans ce système, où l'inventeur voit sa demande publiée, il faut forcément rédiger des revendications très larges. Toutefois, il ne faudrait pas craindre non plus que le déposant rédige: systématiquement des revendications très larges. En effet, il ne faut pas oublier que dans ce cas l'avis de nouveauté

Page 57

se renseigner sur le point de savoir combien, annuellement, dans leur office, il y a d'oppositions par rapport au nombre de demandes et combien di'oppositions aboutissent à une modification des demandes. Ces chiffres permettraient de donner au groupe des éléments de comparaison lorsqu'il reprendra cette question lors de la prochaine session.

Article 92

Cet article devra éventuellement être revu. Si le groupe devait adopter la solution de compromis pour l'article 91, il faudrait dans ce cas prévoir un délai pour la remise d'observations. Cette question sera examinée plus tard.

A la suite d'une intervention de M. Pfanner, le Président confie au Comité de rédaction le soin d'examiner si l'article 92 figure en bonne place. Article 93

Cet article prévoit que le titulaire du brevet proviscire doit prendre position dans un délai de trois mcis au sujet de l'avis de nouveauté. M. Pfanner déclare que les milieux intéressés allemands préfèrent prévoir dans cet article, au lieu d'un délai fixe, un délai qui serait laissé à l'appréciation de l'examinateur dans. le cadre de ce qui lui est permis de faire en vertu des dispositions de la convention. M. van Benthem fait observer que dans ce cas, il faudrait également prévoir un délai de même nature à l'article 79. M. Frassonnet déclare à ce propos qu'il préfère des délais fixes plutôt que des délais variables laissés à l'appréciation de l'examinateur.

Le Président, approuvé par le groupe, déclare que la question des délais devra être examinée dans son ensemble de façon à obtenir une procédure uniforme. Cette question sera reprise lors de l'examen de l'article 155. De plus, cette question devra encore être débattue avec les milieux intéressés. Enfin, cette question peut difficilement être séparée de celle de la publication automatique proposée par les Suédois.

Article 94 Cet article traite de l'examen du brovet européen provisoire. A ce sujet, M. van Benthem déclare que les milieux intéressés néerlandais souhaitent que les revendications ne puissent plus être élargies après

Page 58

GROUPE DE TRAVAIL

" Brevets "

Session du 26 février au 6 mars 1964

Compte rendu de la séance du 5 mars 1964

Le Président ouvre la séance à 15.00 h . Article 91 (suite) Le Président propose au groupe de reprendre l'étude de la proposition de M. Pressonnet et van Benthem pour trouver une solution à la question de la participation des tiers pendant la procédure d'examen. De cette proposition, l'on pourrait retenir deux procédures.

Dans la première procédure, les tiers ne pourraient faire valoir leurs arguments contre le brevet européen qu'après la confirmation de celui-ci à titre définitif, les observations présentées pendant la procédure sur la base de l'article 92 n'ayant aucune conséquence juridique. Cette procédure présente deux inconvénients graves. Tout d'abord, la division d'examen ne dispose pas de toute la documentation nécessaire pendant sa recherche, puisq"e8 le ne connaît pas les arguments des tiers. Ensuite, si, après la confirmetion du brevet, les tiers'prósentent des objections, c'est toute la procédure d'examen qui est remise en question.

La deuxième procédure consiste à permettre aux tiers de faire valoir leurs arguments contre le brevet après la confirmation de celui-ci mais pendant un délaí bref. Toutefois, ne pourraient intervenir que les tiers qui auraient, au cours de la procédure d'examen, fait valoir des observations sur la base de l'article 92. L'irstence compétence pour connaître les objections des tiers serait la chambre de recours, qui est, en fait, la deuxième instance en matière d'examen.

On pourrait imaginer un drcit d'appel devant la Cour européenne. Dans cette deuxième procśdure, les intérêts des tiers sont suffisamment sauvegardés puisque, dans le cas où ils n'auraient pas fait d'observation pendant la procśdure en examen (article 92), il leur resterait encore le bénéfice de l'action en nullité pour faire valoir leurs droits.

Page 59

consistent tout d'abord à critiquer le fait que tout tiers peut déposer une requête incidente dans le délai de trois mois à partir de la publication de la requête en examen. En outre, le tiers n'est pas suffisamment informé, étant donné qu'aucune décision n'est encore intervenue. Les milieux intéressés français désirent avant tout racourcir la procédure. Pour atteindre ce but, ils désirent supprimer la requête incidente et la remplacer par une procédure de nullité. La délégation française est opposée à la requête incidente et à la procédure classique d'opposition. Elle se demanée râme s'il est nécessaire de prévoir une procédure de nullité allégée. Il ne faut pas perdre de vue que l'article 92 prévoit déjà pour les tiers une possibilité de faire parvenir leurs observations à l'Office. L'envoi de ces observations, dans le cadre de l'article 92, présente, en outre, l'avantage de ne pas donner un aspect de mesure vexatoire à l'égard du breveté, ce qui n'est pas le cas dans la procédure de la requête incidente. M. Pfanner déclare que la délégation allemande, tout comme les milieux intéressés d'ailleurs, estime que le système de la requête incidente ne comporte pas le danger de prolongation de la procédure. Ce système présente au contraire l'avantage de faire participer les tiers à la délivrance du brevet. Il en résultera nécessairement que le brevet bénéficiera ainsi d'une plus grande sécurité. M. Pfanner reconnaît l'utilité de la procédure prévue à l'article 92 concernant les observations des tiers. Il pense toutefois qu'il ne faut pas surestimer l'intérêt de cet article. En effet, cet article ne permet aucun dialogue entre l'examinateur et les tiers. Quant à la proposition néerlandaise, M. Pfanner nie ce point très favorable. Ce système aboutirait pour lui à la délivrance de brevets qui présenteraitrune moins grande sécurité. Lecture est ensuite donnée des avis des associations internationales intéressées qui, à peu d'excentionsprès, sont opposées à la procédure de la requête incidente.

A ce propos, le Président souligne combien les milieux industriels désirent que le brevet soit délivré rapidement. Il remarque cependant qu'un brevet délivré rapidement n'est pas un brevet sûr. Si le brevet européen devait manquer de secret, il perdrait une grande partie de son intérêt. Or, l'expérience a prouvé que la participation des tiers permet un approfondissement important et indispensable de l'examen. En conséquence, il n'est guère possible de se priver de la participation des tiers. Cette participation pourrait se concevoir de deux façon si l'on veut tenir compte de la nécessité qu'il y a à avoir une procédure assez rapide.

Page 60

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

2632/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 15 avril 1964 Confidentiel

Résultats de la douzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 26 février au 6 mars 1964

COMPTES RENDUS

Page 61

Sitzung von 26. Fabruar bis 6. M3rz 1964 Bericht über die Sitzung von 6. März 1964

Der Vorsitzende eroffnet die Sitzung un 9.40 Uhr. Unter Bezugnahme auf die Srörterung des schwedischen Vorschlags vom Vortag wirft Herr Fressonnet dis Frage auf, ob dieser Vorschlag nicht im Zusammenhang mit dem System des europaischen Patontes, selbst für den Fall, daB dieser Vorschla; bei den Erörterungen in Straßburg abgalehnt würde, berücksichtigt wordon müßte. Eine derartige Entschließung könnte vielleicht in dem vom RedaktionsausschuB ausgearbeiteten Bericht enthalten sein.

Der Vorsitzende antwortet, daB man im Falle einer Zurückweisung des schwedischen Vorschlages in Straßburg doch die Gründe kennen müßte, die hierfür geltend gemacht würden. Falls diese Gründe nicht überzeugand wären, bestünde zweifelles die Möglichkeit, den schwedischer Vorschlag im Entwurf des europäischen Jbkommens zu berücksichtigen; die Einfügung eines diesbezüglichen Hinweises im Bericht über den schwedischen Vorschlag orscheine ihm aber verfrüht. Fortsetzung der Erörterune von Jrtikal 94 Herr Fressonnet stellt eine Frage zur Diskussion, die ihm grundsätzlich erscheint und die Dinführung zusätzlicher Recherchen betrifft, die gegebenenfalls im Laufe des Prüfungsverfahrens erforderlich werden könnten. Sollten diese Recherchen vom internationalen Patentinstitut oder vom auropäischen Patentamt selbst durchgeführt werden?

Herr Fressonnet erklärt, daB er zur klareren Herausstellung des Problems zunächst seine Beweisführung etwas übertreiben würde. Falls man die Durchführung zusätzlicher Recherchen dem Europäischen Patentamt überließe, würde dies voraussetzen, daB beim Patentamt eine ebenso eingehende Dokumentation oingorichtet würde, wie dies beim Internationalen Patentinstitut der Fall ist. Er fürchtet, daB sich daraus recht erhebliche finanzielle Belastungen für die Mitgliedstaaten ergeben könnten. Da auBerdem das Internationale Patontinstitut als das europäische Dokumentationszentrum angeschon werden sollte, halte or eine doppelte Dokumentatio: für unzweckmäBig. Aus dieser Grunde orscheine es ihm angebracht, beim Europäischen 2632 / I V / 64-D

Page 62

terer Rechte orkernen lassen würde. Man könnte sogar an Sanktionen gegen solche "Kautschuk"- Ansprüche denken.

Nach Abschluß der Erörterung sprechen sich vier Delegationen für das Verbot einer Erweiterung der Ansprüche nach der Erteilung des vorläufigen Patents aus, vorbehaltlich einer Erörterung dieser Frage mit den beteiligten Kreisen.

Der Vorsitzende beschließt mit Zustimmung der Gruppe, daß der Redaktionsausschuß einen vorläufigen Text ausarbeiten wird, der den Grundsatz des Verbots einer Erweiterung der Ansprüche festlegt, um die Erörterung mit den Fachkreisen zu erleichtern.

Vor Schluß der Sitzung orklärt Herr van Bentham im Namen des Redaktionsausschusses, daß der Ausschuß den angeforderten Bericht über den schwedischen Vorschlag ausgearbeitet habe. Allerdings sei der Redaktionsausschuß nicht in der Lage gewesen, einen Entwurf über die Änderung der Artikel, die durch diesen Vorschlag betroffen werden, auszuarbeiten, da hierdurch zahlreiche Probleme aufgeworfen würden.

Der Vorsitzende dankt dem Redaktionsausschuß für seinen Bericht, der den Mitgliedern des Koordinierungsausschusses zugeschickt werden wird. Zu der Frage der Änderung der Artikel überträgt der Vorsitzende dem Redaktionsausschuß die Abfassung zu einem späteren Zeitpunkt.

Die Sitzung wird um 18.00 Uhr geschlossen.

Page 63

tents nicht mehr erweitert werden dürfen. Herr van Benthem teilt die Auffassung dieser Kreise. Man sollte eine Erweiterung der Ansprüche nach der Erteilung des vorläufigen Patents nicht erlauben, selbst wenn diese in den Grenzen der Beschreibung bleibe. Die bisherigen Erfahrungen in den Niederlanden zeigten, daß in einem solchen Fall die Anmolder zu "omnibus"- oder "Kautschuk"-Ansprüchen greifen, um ihre Rechte möglichst weitgehend zu schützen. Derartige Ansprüche seien selbstverständlich nicht geeignet, das Interesse Dritter zu schützen.

Der Vorsitzende bemerkt, daß dieser Wunsch der niederländischen beteiligten Kreise die Gruppe wieder einmal vor eine schwierige Entscheidung stelle, weil auf der cinen Seite das Interesse des Erfinders, auf der anderen das der Offentlichkeit stehe. Vom Standpunkt des Erfinders sei selbstverständlich die günstigste Lösung die Zulassung einer Erweiterung der Ansprüche nach der Erteilung des vorläufigen Patents. Vom Standpunkt der Offentlichkeit aus gesehen treffe das Gegenteil zu. Es wäre erforderlich, daß die Offentlichkeit Vertrauen in die Veröffentlichung des vorläufigen Patents haben und wissen könnte, daß Erweiterungen nicht mehr möglich sind.

Die Gruppe habe also zu entscheiden, ob jede Erweiterung der Ansprüche nach der Bekanntmachung des vorläufigen Patents verboten werden solle, oder ob diese Erweiterung - allerdings mit einem Vorbehalt zugunsten der Rechte Dritter, die schon während des Prüfungsverfahrens geltend gemacht wurden - zu genehmigen sei.

Herr Frossonnet vorsteht die Befürchtungen von Herrn van Benthem hinsichtlich der "omnibus"-Ansprüche nicht. Das von Herrn van Benthem vorgeschlagene System hätte außerdem den Nachteil, Dritte über die Bekanntmachung des vorläufigen Patents zu täuschon. Horr Frossonnet spricht sich deshalb für das Vorbot der Erweiterung der Ansprüche nach Erteilung des vorläufigen Patents aus.

Danach bomerkt der Vorsitzende, daß Herr van Benthem sich täusche, wenn or glaube, daß "Kautschuk"-Ansprüche nicht mehr geltend gemacht würden, wenn die Ansprüche nach der Bekanntmachung des vorläufigen Patents noch erweitert werden könnten. Die "Kautschuk"-Ansprüche seien eine logische und unvermeidliche Folge des Systems des vorläufigen Patents, d.h. des ungeprüften Patents. Bei diesem System, bei dem die Anmeldung des Erfinders veröffentlicht werde, müßten die Ansprüche zwangsläufig sehr weit gefaßt sein. Trotzdem brauche man nicht zu befürchten, daß der Anmelder seine Ansprüche systematisch sehr weit fasse. Man dürfe nicht vergessen, daß in diesem Falle der Neuheitsbericht eine Reihe äl2632/IV/64-D

Page 64

terrichten, wieviele Einwendungen es in ihren Patentämtern jährlich im Verhältnis zu der Zell der Anmeldungen gebe, und wieviele Einwendungen zu einer Änderung der Anmeldung führen. Diese Zahlen würden der Gruppe ein Vergleichscolement geben, wenn sie die Frage in der nächsten Sitzung wieder aufgreifen.

Artikel 92 Dieser Artikel wird gegebenenfalls neu gefaBt werden müssen. Sollte die Gruppe sich zur Annahme der Kompromißlösung für Artikel 91 entscheiden, so müßte in diesem Fall eine Frist für die Einlegung der Einwendungen vorgesehen werden. Diese Frage wird spBter geprüft werden.

Auf Grund einer Frage von Herrn Pfanner bittat der Vorsitzende den RedaktionsausschuB zu prüfen, ob Artikel 92 an der richtigen Stelle stehe.

Artikel 93

Nach diosem Artikel muß der Inhaber des vorläufigen Patents innerhalb einer Frist von drei Monaten zu dem Neuheitsbericht Stellung nehmen.

Herr Pfanner gibt bekannt, daB die deutschen interessierten Kreise es vorziehen, wenn in diesem Artikel statt einer festen Frist eine Frist vorgesehen würde, die dem Ermessen des Prüfers im Rahmen der Vorschriften des Abkommens überlassen bliebe.

Herr van Benthem bemerkt, daß man in diesem Fall auch in Artikel 79 eine ähnliche Bestimmung der Frist vorsehen müßte.

Herr Frossonnet erklärt hiorzu, daB er feste Fristen variablen, dom Ermessen des Prüfers überlassone Fristen, vorziehe.

Der Vorsitzende erklärt mit Zustimmung der Gruppe, daB die Frage der Fristen in ihrer Gesamtheit geprüft werden müßte, um sin einheitliches Verfahren zu, erhalten. Diese Frage werde anläßlich der Prüfung von Artikel 155 wieder aufgegriffen. Außerdem müßte die Frage auch mit den beteiligton Kreisen erörtert worden. Schließlich könne diese Frage auch nur schwer von der automatische Bekanntmachung getrennt werden, die von den Schweden vorgeschlagen wurde.

Artikel 94

Diese Frage behandelt die Prüfung des vorläufigen europäischen Patents. Hierzu gibt Herr van Benthem bekannt, deB die interessierten niederländischen Kreise wünschen, daß die Ansprüche nach Erteilung des vorläufigen Pa-. 2632/IV/64-D

Page 65

Sitzing vom 26. Februar bis 6. März 1964

Bericht über die Sitzung vom 5. März 1964

Der Vorsitzende eröffnet die Sitzung um 15.00 Uhr.

Artikel 91 (Fortsetzung)

Der Vorsitzende schlägt der Gruppe vor, mit der Prüfung des Vorschlags der Herr Pressonnet und van Benthem fortzufahren, um eine Lösung für die Frage der Beteiligung Dritter am Prüfungsverfahren zu finden. Aus diesem Vorschlas liseer sich zwei Verfahren ableiten.

Bein ersten Verfahren könnten Dritte Argumente gegen das europäische Yatent erst nach seiner Bestätigung zum endgültigen Patent vorbringen, während die auf Grund des Verfahrens von Artikel 92 gemachten Einwendungen keine Rechtsfolge haben würden. Dieses Verfahren habe aber zwei ernste Nachteile. Erstens verfüge die Prüfungsabteilung nicht über die gesamten Unterlagen, die für seine Recherchen erforderlich sind, da sie die Argumente Dritter nicht kenne. Zweitens werde das gesamte Prüfungsverfahren in Frage gestellt, wenn nach der Bestätigung des Patents Dritte Einwendungen erheben.

Das zweite Verfahren bestehe darin, Dritten zu gestatten, ihre Argumente gegen das Patent nach seiner Bestätigung aber nur während einer kurzen Zeit vorzubringen. Jedoch könnten nur Dritte teilnehmen, die während des Prüfungsverfahrens Einwendungen auf Grund von Artikel 92 vorgebracht haben. Die zuständige Instanz, die über die Einwendungen Dritter entscheidet, wäre die Beschwerdekammer, die die zweite Instanz für Prüfungsfragen ist.

Man könnte an eine Klagemöglichkeit vor dem Europäischen Gerichtshof denken. Bei diesem zweiten Verfahren seien die Interessen Dritter hinlänglich geschützt, da ihnen für den Fall, daß sie keine Einwendungen während des Prüfungs verfahrens (Artikel 92) eingereicht hätten, zur Geltendmachung ihrer Rechte noc: die Nichtigkeitsklage zur Verfügung stünde.

Page 66

egation sestünden in erster Linie darin, die Tatsache zu beanstanden, daß or Dritte einen Antrag auf Anschluß binnon drei Monaten von der Bekanntmang des Anirags auf Prüfung an stellen könne. AuBerdem sei der Dritte in die- 20 Zeitpunkt nicht genügend unterrichtet, da noch keine Entscheidung erfolgt sei. Die interessierten französischen Kreise wünschten vor allem eine Verkürzung des Verfahrens. Zu diesem Zweck möchten sie, daß der Antrag auf Anschluß ontfalle und durch ein Nichtigkeitsverfahren ersetzt werde. Die französische Delegation sei gegen den Antrag auf Anschluß und gegen das klassische Einspruchsverfahren. Sie frage sich sogar, ob es erforderlich sei, ein einfacheres Nichtigkeitsverfahren vorzusehen. Man dürfe nicht übersehen, daß Artikel 92 Dritten iie Möglichkeit bereits gebe, beim Amt Einwendungen zu erheben. Die Erhebung die nwendungen im Rahmen von Artikel 92 habe außerdem den Vorteil, nicht den sindruck eines schikanösen Vorgehens gegenüber dem Patentinhaber zu orwecken, as bei dem Verfahren des Antrags auf Anschluß der Fall sein könne.

Herr Pfanner führt aus, daß die deutsche Delegation genau wie die beteiligten Kreise der Ansicht sei, daß das System des Antrags auf Anschluß nicht die ofahr einer Verlängerung des Verfahrens mit sich bringe. Dieses System habe im ogenteil den Vorteil, Dritte an der Patenterteilung zu beteiligen. Hieraus erobe sich zwangsläufig, daß das Patent dadurch eine gröBere Sicherheit erhalte. err Pfanner gibt die Zweckmäßigkeit des in Artikel 92 vorgesehenen Verfahrens insichtlich der Einwendungen Dritter zu. Er ist jedoch der Ansicht, daß man io Bedeutung dieses Artikels nicht überschätzen dürfe. Dioser Artikel ermögliche nämlich keinerlei Aussprache zwischen Prüfer und Dritten. Was den niederandschen Vorschlag betreffe, so hält Herr Pfanner ihn nicht für sehr vorteilaft. Dieses System würde seiner Ansicht nach zu der Erteilung von Patenten füh3n, die eine weniger große Sicherheit bieten würden. eschließend werden die Stellungmahmon der beteiligten internationalen Verbände arlesen, die fast ausnahmslos gegen das Verfahren des Antrazs auf Anschluß sind

Der Vorsitzende betont in diesem Zusammenhang, wieviel Wort die Industrie if die schnelle Erteilung des Patents loge. Er bemerkt jedoch, daß ein schnell rteiltes Patent kein sicheres Patent sei. Falls es dem europäischen Patent an heinhaltung mangeln sollte, würde es einen großen Teil seines Interesses vere.eron. Die Erfahrung habe aber gezeigt, daß die Beteiligung von Dritten eine .chtige und für die Prüfung unbedingt erforderliche Vertiefung ermögliche. iglich sei es nicht möglich, die Teilnahme von Dritten auszuschalten. Diese ilnahme könnte in zweifacher Weise erfolgen, wenn man der Notwendigkeit Rechang tragen wolle, daß das Verfahren vorhältnismäBig schnell sein müsse. 32 / I V / 64-0

Page 67

ARBEITSCHIPPE

Brüssel, den 15. April 1964

VERTRAULICH

Ergebnisse der 12. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 26. Februar bis 6. März 1964 in Brüssel

SITZUNGSBERICHT

Page 68

Article 92. Observations concerning the validity of a provisional European patent (1) Following the publication of the grant of a provisional European patent, anyote may present his observations concerning the validity of that patent. Such observations must be made in writing and must include a statement of the grounds on which they are based. (2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the proprietor.

Article 93. Reply on behalf of the proprietor of a provisioncl patent

Following the expiry of the period mentioned in Article 91, paragraph 1, the Examining Division shall invite the proprietor of the provisional European patef to comment, within a period of three months, on the novelty report and any observations communicated to him and, if necessary, to amend his specification.

Article 94. Examination of a provisional European patent

(1) The Examining Division shall commence the examination of the provisional European patent on receipt of the proprietor's reply or, in the absence of such a reply, not later than on the expiry of the period prescribed in Article 93. (2) The Examining Division shall ascertain whether the provisional European patent and the invention which forms the subject thereof and the published specif.ation meet all the requirements of this Convention.

Article 95. Notification of the result of the examination

(1) If the examination of a provisional European patent reveals that the patent, the invention which forms the subject thereof or the published specification fell to meet the requirements of this Convention entirely or partly, the Examining Division shall notify the proprietor of the patent accordingly and invite him to present his observations or rectify the irregularities discovered within a period to be fixed by the Division, by submitting, if necessary, an amended specification. (2) The notification of the results of the examination must be a reasoned statement indicating all the reasons against the confirmation of the provisional European patent as a final European patent.

Article 96. Third party intervention

(1) If the Examining Division is of the opinion that the provisional European patent together with the invention which forms the subject thereof and the published specification, taking into consideration any amendments made by the proprietor of the patent, meet the requirements of this Convention, it will inform the proprietor of the patent and any third parties interested in the proceedings, that it intends to confirm the provisional European patent as a whole or in part. Interested third parties may present their reasoned observations in writing within a period to be fixed by the Examining Division.

Page 69

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 70

Article 92 (86) H. yan Benthem propose de supprimer au paragraphe 1 les mots : "jusqu'à l'expiration du délai mentionné à l'articlle 91, paragraphe 1". Ce délai ne lui paraît pas justifié. Sin effet, toute personne peut toujours présenter des observations à l'Office européen sur la validité d'un brevet

Le groupe se rallie à cet avis. L'article est transmis au Comite de rédaction avec cotto remarque.

Article 53 (87) Le toste allemand sera modifie dans le sens du texte français au sujet du mot "communicates".

L'article est adrpté.

Article 94 (88): 96 (90) et 97 (90 a) adoptés sans discussion.

Article 95

Déjà supprimé et sautéera dans la nouvelle numérotation. + )

Article 98 (90 a bis)

Lo groupe approuve la modification de fond introduite par le Comité de rédaction visant à donner à la division d'examen la faculté d'envoyer ou ron une notification aux tiers. Cette nouvelle disposition a, on effet, pour resultat de simplifier la procédure.

L'article est adopté.

Article 99 (89)

adopté.

Article 100 ( 90 o )

Le paragraphe 1, littera b lire 101 au lieu do 90 a ter. Adopté. +) = La suppression de cet article a pour conséquence de changer la numérotation de l'avant-projet définitif à partir de cet endroit. Toutefois, cette nouvelle numérotation n'apparait dans le présent compte-rendu qu'à partir de la page 73.

Page 71

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Résultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 72

Artikel 92 (86) Herr yan Benthem schlug vor, im arston Absatz die worte "bis zum Ablauf dor in Artikel 91, Abs. 1 genannten Frist" zu stroichen. Diese Frist scheine ihm nicht gerechtfortigt, da ja jeder Dritte jederzeit vor dem Europäischen Patentamt Einwendungen gogen die Gültigkuit eines Patentes geltond machen kann.

Die Gruppe schloss sich dieser Auffassung an. Der Artikel wurde dem Redaktionsausschuss mit diesem Hinweis übergoben.

Artikel 93 (87) Im deutschen Text soll das Wort "zugestellten" entsprechend dem Sinn des französischen "communiquées" durch "mitgeteilten" ersetzt werden.

Die Artikel 94 (88), 96 (90) und 97 (90 a) wurden ohne Diskussion angenommen. Artikel 95 ist bereits gestrichen und wird bei der neuen Numerierung übergangen. +) Artikel 98 ( 90 a bis) Die Grupe genehmigt die vom Redaktionsausschuss vorgonommene Anderung zur Sache, die es der Frïfungsabteilung überlässt, ob sie Dritte beteiligen will oder nicht. Diese neue Bestimmung werde das Verfahren vereinfachen.

Der Artikel wurde angenommen. Artikel 99 (89) Der Artikel wurde angenommon: Artikel 100(90 e) In Absatz 1 muss es unter b) heissen : 101 anstelle von 90 a ter. Der Artikel wurde angenommen. +) Infolge der Streichung diecas Artikels ändert sich die Numerierung des endgültigen Vorentwurfs von dieser Stelle an. Die neue Numerierung wird jedoch im vorliegenden Bericht erst ab Seite 73 angewandt.

Page 73

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Mlnchen

Page 74

Article 92 (86) Observations sur la validité du brevet européen provisoire (1) Après la publication de la délivrance du brevet européen provisoire, tout tiers peut, jusqu'à l'expiration du délai mentionné à l'article 91, paragraphe 1, présenter ses observations sur la validité de ce brevet. Les observations doivent être faites par écrit et dûment motivées. (2) Les observations visées au paragraphe 1 sont communiquées au titulaire du brevet.

Page 75

GROUPE DE TRAVAIL " BREVETS "

COMITE DE REDACTION

Bruxelles, le 26 mai 1962 STRICTEMENT CONFIDENTIEL

AVANT-PROJET DE CONVENTION RELATIF A UN DROIT EUROPEEN 120 BREVETS


   = VE Mai  1962

Page 76

Artikel 92 (86)

Einwendungen gegen die Gültigkeit des vorläufigen Patents (1) Nach der Bekanntmachung der Erteilung des vorläufigen europäischen Patents kann jeder Dritte bis zum Ablauf der in Artikel 91 Absatz 1 genannten Frist seine Einwendungen gegen die Gültigkeit dieses Patents erheben. Die Einwendungen sind schriftlich einzureichen und zu begründen. (2) Die in Absatz 1 vorgesehenen Einwendungen werden dem Patentinhaber zugestellt.

Page 77

Arbeitsgruppe "Patente" Brüssel, den 26. Mai 1962 Redaktionsausschuss

STRENG VERTRAULICH

V o r e n t w u i f eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 78

L'article 85 est transmis au Comití de rédaction. Article 86 Le Comité de rédaction est chargé d'examinor si les tiers peuvent également intervenir en ce qui concerne la condition d'activité inventive. Atticle 88

Le paragraphe 3 doit être suprimé en raison de la disposition de l'article 97, paragraphe 4. L'artinle 88 est adopté.

Article 88 a La délégation française maintient sa romarque qui devrait être soumise au Comité de oocrdination.

L'article 89 est adopté.

Article 90 Lo paragraphe 2 est supprimé. Article 90 a Le paragraphe 4 est supprimé. Article 90 a bis Los deux variantes du paragraphe 2 sont maintenues jusqu'à la décision du groupe lors de la prochaine sassion.

Le Comité de rédaction est invité à marquer sa préférence. Los articles 90 a, 90 a tor jusqu'à 90 f sont adoptés. Article 90 g La phrase entre crochets du paragraphe 4 est rayée en vue de la disposition de l'article 164, paragraphe 5.

Les articles 91 à 98 sont adoptés.

Page 79

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 80

Die niederländische Delegation soll dem RedaktionsausschuB einen Vorschlag unterbreiten über die eventuell in Abs. 1 aufzunehmende Verpflichtung, den Zwischenantrag zu begründen. Falls im RedaktionsausschuB keine Einstimmigkeit zu erreichen sei, soll er in der nächsten Sitzung der Arbeitsgruppe die Frage erneut vorlegen.

Artikel 85 wird dem RedaktionsausschuB überwiesen.

Artikel 86

Der RedaktionsausschuB wird beauftragt, zu prüfen, ob Dritte auch bezüglich der Voraussetzung einer neuen Erfindung das Widerspruchsrecht be-

Page 81

ARBEITSGEUPPE " Patente "

Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

3076/IV/62-D Orig.: F

Page 82

Arricle 88 Examen du brevet européen provisoire (1) La division d'examen commence l'examen du brevet européen provisoire dès réception de la prise de position du titulaire du brevet, st au plus tard à l'expiration du délai prévu à l'article 87 . (2) La division d'examen examine si le brevet européen provisoire, l'invention qui en fait l'objet et la description publiée satisfont à toutes les prescriptions de la présente Convention. [3 Le groupe de travail a admis qu'en principe la division d'examen sera liée par une décision de la division de recours relative au brevet européen provisoire. La question de savoir dans quelle mesure elle sera tenue par cette décision sera revue ultéricurcment. 7

Page 83

Arricle 86

Obeervations sur la validité du brevet européeen provisoire (1) Après la publication de la délivrance du brevet européen provisoire, tout tiers peut jusqu'à l'expiration du délai mentionné à l'article 85 paragraphe 1 présenter ses observations sur la validité sur le brevet européen provisoire. Les observations doivent être faites par écrit et dûment motivées. (2) Les observations visées au paragraphe 1 sont communiquées sans délai au titulaire du brevet.

Page 84

GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, le 18 juillet 1961

Confidentiel

Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961

Page 85

Artikel 88

Prüfung des vorläufigen europäischen Patents (1) Die Prüfungsabteilung beginnt mit der Prüfung des vorläufigen europäischen Patents nach Eingang dor Stellungnahme des Patontinhabers, spätestens jedoch nach Ablauf der in Artikel 87 vorgesehenen Frist. (2) Die Prüfungsabteilung prüft, ob das vorläufige europäische Patent, die Erfindung, die Gegenstand dieses Patents ist und die voröffentlichte Beschreibung den Vorschriften dieses Abkommens genügwn. (3) Die Arboitsgruppe kat beschlossen, dass die Prüfungsabteilung, grundsätzlizh durch eine Entscheidung der Beschwerdeabteilung, die sich auf das vorläufige europäische Patent bezieht, gebunden sein soll: Dio Frage, in wolchom Umfang sie durch eine solche Entscheidung gebunden sein soll, wird später erneut geprüft worden. 7

Page 86

Brüssel, den 7. Juli 1961

Artikel 86 Einwendungen gegen die Cültigkeit des vorläufigen europäischen Patents (1) Nach der Bekanntmachung der Erteilung des vorläufigen europäischen Patents kann jeder Dritte bis zum Ablauf der in Artikel 85 Absatz 1 genannten Frist zins Einwendungen gegen die Gültigkeit des vorläufigen europäischen Patents orheben. Die Einwendungen sind schriftlich einzuroichen und zu begründen. (2) Die in Absatz 1 vorgesehonen Einwendungen werden dem Patentinhaber unverzüglich zugestellt.

Page 87

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 18. Juli 1961

VERTRAULICH

Ergebnisse der zwciten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel

Page 88

M. Singer ajoute à ce propos que le public a intérêt à concaître aussitôt que possible la valeur et la portée d'une invention.

Le groupe retient le délai de trois mois. La délégation allemande est chargée d'établir un tableau présentant tous les délais prévus au cours de la procédure devant l'Office européen des brevets.

L'article 87 est transmis au Comité de rédaction.

Discussion de l'article 88 de l'uvant-projet.

Répondant à une remarque de M. van Benthem, le President souhaite ne pas regrouper les articles 88 et 89 parce qu'ils traitent de deux sujets différents et parce que l'article 89 ust suffisamment long.

Discussion de l'article 89 de l'avant-projet.

A la suite d'une intervention de M. van Benthem, le groupe estime qu'il faut réunir en un même article les alinéas 1 et 2 en indiquant que la division des brevets examinera si le brevet provisoire répond à toutes les exigences prévues par les dispositions de la Convention. Il est entendu que cet examen ne portera pas seulement sur les nouveaux documents soumis par le titulaire mais aussi sur la régularité de la procédure antérieure.

Dans un nouvea1 alinéa 2, il faut fixer le délai imposé pour remédier aux défauts constatés dans les nouveaux documents.

A la suite d'une intorvention de M. Rosciuni, le groupe estime également qu'il ne serait pas équitable d'exiger le paiement d'une taxe complète au cas où l'examen du nouveauté ne peut pas être entamé parce que la division des brevets constate qu'il y a un obstacle à la brevetabilité qui a échappé à l'examinateur dans la procédure antérieure. Dans ce cas, il

Page 89

- 39 -

IV/1860/61-F

M. Roscioni objecte que des questions concernant l'ordre public et les bonnes mœurs ne peuvent faire l'objet d'observations de la part de personnes privées.

Le Président souligne que les observations fondées sur l'article 86 n'ont aucun effet juridique et que l'office reste libre de les prendre ou non en considération.

M. Roscioni se réserve cependant de revenir sur cette question. L'article 86 est transmis au Comité de rédaction.

Discussion de l'article 87 de l'avant-projet.

Cet article prévoit un dernier délai pour que le titulaire d'un brevet provisoire puisse prendre position sur toutes les observations qui lui ont été transmises.

Le groupe pense qu'il faut insérer que le titulaire doit également prendre position à l'égard de l'avis de nouveauté. Le deuxième alinéa peut être supprimé.

M. van Benthem, approuvé par le groupe, précise que la notion de "prise de position" comprend la faculté de modifier les documents relatifs au brevet provisoire. Cette faculté devrait apparaître plus clairement dans les textes.

Certaines délégations souhaitent que le délai de trois mois prévu à l'alinéa 1 puisse être prorogé.

Le Président souligne que le fait que le délai soit réglé n'entraîne aucune conséquence juridique mais il marque le début de la procédure de l'examen. Le titulaire du brevet provisoire peut toujours soumettre sa prise de position au cours de la procédure d'examen. Une prolongation du délai de trois mois risquerait de retarder la procédure d'examen.

IV/4860/61-F

Page 90

déclencher la procédure de l'examen de nouveauté et la requête incidente. L'admission de toute requête incidente augmenterait le nombre des recours et prolongerait de la sorte la procédure jusqu'à confirmation du brevet européen.

Le Président précise que l'expression "tiers" dans les articles 81 et 85 ne vise pas les mêmes personnes. Il demande au Comite de rédaction de trouver une formule qui in tienne compte. Celui-ci ajoutera, en outre, à l'elinéa 1 l'exigence de la motivation de la requête mais la mettra entre crochets. Lors de l'examen des conditions de recours, on pourra décider si cette addition doit être retenue. Celle-ci sera superflue lorsque la Convention exigera comme condition de recours qu'il soit porté atteinte aux intérêts de celui qui intente le recours.

Le groupe estime que même en cas de motivation, celle-ci ne devrait pas être examinée quant au fond.

L'alinéa 2 de l'article 85 est modifié par le groupe de façon à éviter la présomption contenue dans le texto de l'avant-projet. Si une deuxième requête est introduite, le requérant est informé qu'une requête antérieure existe déjà; l'office européen lui laissera un délai pour décider s'il veut maintenir la requête comme requête incidente ou s'il préfère la retirer.

L'alinéa 3 est accepté. L'alinéa 4, comme suite aux modifications apportées à l'alinéa 2, sera rayé sous réserve d'un examen du Comité de rédaction.

Discussion de l'article 86 de l'avant-projet.

Cet article vise les personnes qui ont des objections à formuler contre le brevet provisoire, sans avoir un intérêt à participer á la procédure.

Le groupe approuve la suggestion du Président d'insérer la première phrase de l'alinéa 2 dans l'alinéa 1 et de rayer le reste de l'alinéa 2, parce que le resto de cette disposition est superflu.

Page 91

GROUPE DE TRAVAIL Bruxelles, le 18 juillet 1961 "Brevets" Confidentiel

Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961

Page 92

Herr Singer bemerkt hierzu, die Offentlichkeit sei daran interessiort, möglichst schnell den Wert und dio. 1. acutung einer Erfindung kennenzulernen.

Die Gruppe hält an der Frist von droi. Nonaten fest. Die deutsche Delegation wird beauftragt, alle für das Verfahren vor dem curopäischen Patentant in Frage kommender Fristen in einer Ubersicht zusammenzustellen.

Artikel 87 wird an den Redaktionsiusschuss überwiesen.

Erörterungen zu Artikel 88 des Vorentwurfs Auf eine Bemerkung von Herrm van Benthem erklärt der Präsident, er halte. ea nicht für zweckmiscig, Artikel 88 und 89 zusammenzufassen, weil sic zwei vorschicdone Fragen behandolr. und weil Artikel 89 lang genug sei.

Erörterungen zu Artikel 89 dos Vorentwurfs Auf eine Anfrage von Horrn van Benther hält es die Gruppe für erforderlich, absatz 1 und 2 in einem absatz zu vereinigen und anzugeben, dass die Patentabteilung prüfon wird, ob das vorläufige Patent allen Erfordernissen des abkommens genügt. Selbsoverständlich erstrecko sich diese Prüfung nicht nur auf die von Inaber oingereiocton nouen Unterlagen, sondern auch auf dis Ordnungemissig'soit des Früberen Vorfahrens.

In einem nouen Absatz 2 ist die Frist für die Beseitigung der in den nouon Unterlagen gerügten Mängel anzugeben.

Einer Anregung von Herrn Pencioni folgont hält es die Gruppe ferner für unbillig, die Zahlung oiner gamen Gebühr zu fordern, wenn eine Nouheitsprüfung nicht erfolgen kann, weil der Erteilung eines Patents nach Feststellung der Patentabteilung ein Hindernis entgogersteht, dass dem Prüfer im früheren Verfahren entgangen ist. In diesem

Page 93

Herr Roscioni wendet ein, dass Privatpersonen nicht die öffentliche Ordnung und die guten Sitten zum Anlass für Einwendungen nohmon können.

Der Präsident weist darauf hin, dass dio Dinwendungen nach Artikel 86 keine rechtliche Bedeutung haben und dass es dem Patentamt fraisteht, sie zu berücksichtigen oder nioht.

Herr Roscioni behält sich jodcèh vor, auf diese Frage zurückzukommen.

Artikel 86 wird an den Redaktionsausschuss überwiesen.

Erörterungen zu Artikel 87 des Vorontwurfs Dieser Artikel sioht eino lotzte Frist vor, damit der Inhaber eines vorläufigen Patents zu allen ihm zugostellten Einwendungen Stellung nohmon kann.

Dio Gruppe hält eine Bestimmung für erforderlich, wonach der Inhaber ebenfalls zum Nouheitsbericht Stellung nohmon muss. Der zwaito Absatz könne wegfallen.

Die Gruppe stimmt Horrn yan Bonthem darin zu, dass der Begriff "Stellungnahme" die Befugnis umfasst, die Unterlagen für das vorläufige Patent zu ändern. Die. Bufugnis solle im Wortlaut klarer hervorgehoben worden.

Einige Delegationen befürworten eine Verlängerung der Frist von drei Monaten in Absatz 1.

Der Präsident hebt hervor, dass die Fristsetzung rechtlich uncrhcblich und nur für den Beginn des Prüfungsvorfahrens von Bedeutung sei. Der Inhaber des vorläufigen Patents könne während des Prüfungsverfahrens jederzeit seine Stellungnahme unterbreiten. Im Falle einer Verlängerung der Frist von drei Monaten wäre oino Verzögerung des Prüfungsvorfahrens zu befürchten.

Page 94

prüfung und dem Antrag auf Anschluss hin. Die Zulassung eines jeden Antrags auf Ansechluss würde die Zahl der Einwendungen erhöhen und auf diese Weise das Verfahren bis zur Bestätigung des ouropäischen Patents hinauszögern.

Der Präsident erläutert, dass in Artikel 81 und 85 unter der Bezeichnung "Dritte" nicht die gleichen Personen zu verstehen sind. Er fordert den Redaktionsausschuss auf, eine Formulierung zu wählen, die diesem Umstand Rechnung trägt. Der Redaktionsausschuss soll in Absatz 1 ferner eine Begründung des Antrags vorschreiben, dieses Erfordernis aber in Klammer setzen. Bei der Erörterung über die Voraussetzungen des Antrags könne man entscheiden, ob dieser Zusatz bestehen bleiben soll. Der Zusatz werde überflüssig, falls das Abkommen die Zulassung des Antrags von einer Verletzung der Interessen des Antragsstellers abhängig mache.

Die Gruppe ist der Ansicht, dass selbst dann, wenn eine Begründung vorgeschrieben werden sollte, diese materiel1 nicht geprüft' worden dürfe.

Artikel 85 Absatz 2 wird von der Gruppe dahin abgeändert, dass die im Vorentwurf aufgestellte Verautung entfällt. Im Falle eines zweiten Antrags wird der Antragsteller benachrichtigt, dass bereits ein Antrag vorliegt; das europäische Amt fordert ihn auf, sich innerhalb einer bestimmten Frist zu entscheiden, ob or seinen Antrag als Antrag auf Anschluss aufrecht erhalten oder ob er ihn zurückziehen will.

Absatz 3 wird angenommen. Vorbehaltlich einer Prüfung durch den Redaktionsausschuss wird Absatz 4 mit Rücksicht auf die Änderungen zu Absatz 2 gestrichen.

Erörterungen zu Artikel 86 des Vorentwurfs Dieser Artikel betrifft diejenigen Personen, die gegen das vorläufige Patent Einwendungen erhoben wollen, ohne an einer Betei- ligung am Verfahren interessiert zu sein. Die Gruppe billigt die Anregung des Präsidenten, den ersten Satz von Absatz 2 an Absatz 1 anzufügen und Absatz 2 im übrigen zu streichen, weil der Rest dieser Bestimmung überflüssig sei.

Page 95

Statz

Brüssel, don 18. Juli 1961

VERTRAULICH

Ergobnisso der zwciton Sitzung der Arbcitsgruppe "Patente" von 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel

Page 96

Ad-Articlo 88

Commencement de l'examen

1. Documents : 2. Remarques :

L'article 88 de l'avant-projet fixè le début de l'examen du brevet européen provisoire. En principe, l'examen commence après l'expiration du délai de trois mois mentionné à l'article 87. Il paraît toutefois opportun de donner au titulaire du brevet la possibilité de demander un examen immédiat avant l'expiration du délai de trois mois, lorsqu'aucune opposition n'a été formée. Une telle disposition paraît justifiée du fait que le délai de trois mois grévu à l'article 87, paragraphe 2, ne constitue qu'un délai de réflexion pour le titulaire du brevet.

Page 97

Article 88

Commencement de l'examen

La division dus brevets commence l'examen du brevet européen provisoire : a) lorsque dus oppositions ont été faites, après communication de la prise de position du titulaire du brevet, et un tout état de cause après l'uxpiration du délai accordé par l'article 67, paragraphe 1, au titulaire du brevet pour prendre position; b). lorsqu'aucune opposition n'a été faite après l'expiration du délai mentionné à l'article 87, paragraphe 2, pour autant que le titulairo du brevet ne domande un examen immédiat.

Page 98

a) que la description- les dessins nécessaires à sa compréhension devraient être considérés comme en faisant partie - ne contient pas une divulgation suffisante de l'invention; b) que le brevet européen provisoire n'est pas brevetable (article 12), n'est pas susceptible d'exploitation industrielle (article 13), ou c) que l'invention brevetée n'est pas nouvelle (articles 14 et 15) ou ne résulte pas d'une activité inventive (article 16).

Il semble qu'il ne serait pas opportun de stipuler que les oppositions ne peuvent être fondées que sur un défaut de nouveauté ou d'activité inventive. Il devrait être également possible de faire valoir, dans le cadre de l'opposition, les obstacles à la brevetabilité, bien que ceux-ci aient déjà fait l'objot de la procédure de délivrance du brevet européen provisoire. En tout état de cause, il semble qu'il ne serait pas nécessaire d'admettre des oppositions fondées sur le fait que les conditions de forme, telles qu'elles seront précisées par le règlement d'exécution, ne sont pas remplies. C'est au cours de l'examen d'office du brevet européen provisoire qu'il faudra examiner si ces conditions sont remplies.

Il semble qu'il serait opportun de notifier immédiatement les oppositions au titulaire du brevet, sans attendre qu'une demande d'examen ait été formée, afin qu'il ait la possibilité de renoncer à son brevet provisoire après avoir examiné les oppositions et avant même qu'une demande d'examen n'ait été déposée. Le paragraphe 3 propose une disposition en ce sens.

Page 99

Ad Article 86

Oppositions au brevet européen provisoire

1. Documents :

Projet néerlandais tendant à modifier la loi sur les brevets, article 22 D .

2. Remarques :

A l'instar du règlement proposé par le projet néerlandais tendant à modifier la loi sur les brevets, l'article 86 de l'avantprojet prévoit que chacun peut former opposition contra le brevet européen provisoire. L'avant-projet renonce ainsi à proposir une procédure formelle d'opposition. Une telle procédure formelle d'opposition impliquant la pleine participation des opposants à la procédure se heurterait - sans doute - à des difficultés pratiques considérables. Vu la pluralité des personnes associées à la procédure, il semble qu'une telle procédure d'opposition ne serait guère maniable par une institution internationale telle que l'office européen des brevets. Du resto, une procédure formelle d'opposition ne semble pas non plus nécessaire pour la raison que selon la conception de l'avant-projet la demande d'examen déclenche un examen d'offico. La procédure d'opposition présente certes l'avantage que tout tiers peut aider l'office des brevets en contribuant a fournir des éléments pour l'examen, mais ce résultat peut être également obtenu par la simple autorisation de former des oppositions, telle qu'elle est prévue à l'article 86 de l'avant-projet.

Le paragraphe 2 résume les motifs sur lesquels l'opposition peut être fondée. Il peut être allégué : IV / 3858 / 61-F

Page 100

-27- IV/3858/61-F


Article 86

Up ositions au brevet curopéen provisoire (1) Après la publication de la délivrance du brevet européen provisoire, tout tiors peut jusqu'à l'expiration du délai mentionné à l'article 85 paragraphes 1 faire opposition au brevet européen provisoire. (2) L'opposition doit être faitc par écrit et dûment motivée. illo ne peut être fondée que sur : a) le fait que les conditions de l'article 64 ne sont pas remplies par la description, b) le fait qu'aux termes des articles 12 et 13 le brevet européen provisoire n'aurait pas dû être délivré, c) la non-brevetabilité de l'objet du brevet curopéen provisoire, aux termes des articles 14 à 16 . (3) Les oppositions faitus conformément au paragrapho 1 au brevet européen provisoire devant l'Office européen des brevets sont communiquées sans délai au titulairu du brevet.

Page 101

Plan provisoire

du premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Préambule

Première partie Le brevet européen 1ère Section Principes généraux Articles 1 à 10 2ème Section Droit matériel des brevets Articles 11 à 40 3ème Section L'Office européen des brevets Articles 41 à 60 4ème Section La procédure de délivrance des brevets Articles 61 à 90 5ème Section Recours Articles 91 à 100 6ème Section Licences obligatoires Articles 101 à 120

Page 102

Zu Artikel 88

Beginn der Prüfung

1. Materialien:

2. Bemerkungen:

Artikel 88 des Arbeitsentwurfs bestimmt den Beginn der Prüfung des vorläufigen europäischen Patents. Grundsätzlich beginnt die Prüfung nach Ablauf der in Artikel 87 erwähnten Dreimonatsfristen. Es erscheint aber zweckmäßig, dem Patentinhaber in einem Fall, in dem Einwendungen nicht vorliegen, die Möglichkeit zu geben, eine sofortige Prüfung schon vor Ablauf der Dreimonatsfrist zu beantragen. Dies erscheint gerechtfertigt, weil diese Dreimonatsfrist in Artikel 87 Abs. 2 nur eine Überlegungsfrist für den Patentinhaber darstellt.

Page 103

Artikel 88

Beginn der Prüfung

Die Patentabteilung beginnt mit der Prüfung des vorläufigen europäischen Patents, a) wenn Einwendungen erhoben worden sind, nach Eingang der Stellungnahme des Patentinhabers, spätestens jedoch nach Ablauf der dem Patentinhaber gemäß Artikel 87 Abs. 1 zur Stellungnahme gewährten Frist; b) wenn Einwendungen nicht erhoben worden sind, nach Ablauf der in Artikel 87 Abs. 2 genannten Frist, es sei denn, daß der Patentinhaber eine sofortige Prüfung beantragt.

Page 104

a) daß die Beschreibung - wozu auch die zu ihrem Verständnis erforderlichen Zeichnungen zu rechnen sein dürften - keine ausreichende Offenbarung der Erfindung enthält; b) daß das vorläufige europäische Patent nicht patentierbar (Artikel 12) oder nicht gewerblich verwertbar (Artikel 13) ist oder c) daß die patentierte Erfindung nicht neu (Artikel 14 und 15) oder nicht auf einer erfinderischen Tätigkeit beruht (Artikel 16).

Es dürfte zweckmäßig sein, die Einwendungen nicht auf die Rüge der mangelnden Neuheit oder der mangelnden erfinderischen Tätigkeit zu beschränken. Mit den Einwendungen sollten auch Patenthindernisse geltend gemacht werden können, obwohl sie schon Gegenstand des Verfahrens zur Erteilung des vorläufigen europäischen Patents gewesen sind. Allerdings dürfte es nicht erforderlich sein, Einwendungen wegen des Fehlens formeller Erfordernisse, wie sie die Ausführungsordnung enthalten wird, zuzulassen. Das Vorliegen dieser Erfordernisse wird im Zuge der Prüfung des vorläufigen Patents von Amts wegen untersucht werden müssen.

Es dürfte zweckmäßig sein, die Einwendungen dem Patentinhaber nicht erst nach Eingang eines Antrags auf Prüfung, sondern sofort zuzustellen, damit er die Möglichkeit hat, nach Prüfung der Einwendungen schon vor einem Antrag auf Prüfung auf sein vorläufiges Patent zu verzichten. Absatz 3 schlägt eine dahingehende Regelung vor.

Page 105

Zu Artikel 86 Einwendungen gegen das vorläufige europäische Patent

1. Materialien:

Niederländischer Entwurf zur Abänderung des Patentgesetzes, Artikel 22 D

2. Bemerkungen:

In Anlehnung an die Regelung, die der niederländische Entwurf zur Abänderung des Patentgesetzes vorschlägt, sieht der Arbeitsentwurf in Artikel 86 vor, daß jedermann gegen das vorläufige europäische Patent Einwendungen erheben kann. Der A; beitsentwurf verzichtet damit auf ein formelles Einspruchsverfahren. Einem solchen formellen Einspruchsverfahren, das sich unter voller Beteiligung der Einsprechenden am Verfahren vollziehen würde, dürften erhebliche praktische Schwierigkeiten entgegenstehen. Ein solches Einspruchsverfahren dürfte mit seiner Lehrzahl von Verfahrensbeteiligten für das Europäische Patentamt als internationale Institution ein kaum handhabbares Verfahren sein. Im übrigen erscheint ein formelles Einspruchsverfahren auch nicht notwendig, da nach der Konzeption des Arbeitsentwurfs durch den Antrag auf Prüfung eine Prüfung von Amts wegen ausgelöst wird. Der im Einspruchsverfahren liegende Vorteil, daß jeder Dritte als Gehilfe des Patentamts seinerseits Material zur Prüfung beitragen kann, kann auch durch die bloße Zulassung von Einwendungen erreicht werden, wie sie Artikel 86 des Arbeitsentwurfs vorsieht.

Absatz 2 faßt zusammen, was mit den Einwendungen vorgetragen werden kann. Mit den Einwendungen kann vorgetragen werden,

Page 106

Artikel 86

Einwendungen gegen das vorläufige europäische Patent (1) Nach der Bekanntmachung der Erteilung des vorläufigen europäischen Patents kann jeder Dritte bis zum Ablauf der in Artikel 85 Abs. 1 genannten Frist Einwendungen gegen das vorläufige europäische Patent erheben. (2) Die Einwendungen sind schriftlich einzureichen und mit Gründen zu versehen. Sie können nur darauf gestützt werden, a) daß die Beschreibung nioht den Erfordernissen des Artikels 64 entspricht, b) daß das vorläufige europäische Patent nach den Artikeln 12 und 13 nicht hätte erteilt werden dürfen oder c) daß der Gegenstand des vorläufigen europäischen Patents nach den Artikeln 14 bis 16 nicht patentfähig ist. (3) Die gemäß Absatz 1 beim Europäischen Patentamt eingehenden Einwendungen gegen das vorläufige europäische Patent werden dem Patentinhaber unverzüglich zugestellt.

Page 107

Kurt Haertel

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 61 bis 90
(Artikel 67 bis 67c)

Page 108

Article 114 (87 + 93, paragraph 2) Observations by third parties (1) Following the publication of the European patent application, any person may present observations concerning the patentability of the invention in respect of which the application has been filed. Such observations must be filed in writing and must include a statement of the grounds on which they are based. That person shall take no part in the proceedings before the European Patent Office. (2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the applicant for or proprietor of the patent who may comment on them.