Art110eTPEPC1973

De CBE 1973


Métadonnées

  • Nom affiché : Art110eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 110
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : Articles/English/Articles 101-125/Article 110 (English version)/Art110eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 110 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

ARt. 110 MPO Prüfung der Beschwerde

Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in dem der Art. behandelt wird Fundstelle im Dokument
Vorschl.d.Vors. 96 IV/6514/61 S. 4,5
Vorschl.d.Vors. 97 IV/6514/61 S. 6,7
Vorschl.d.Vors. 110 Nr .2 7669/IV/63 S. 34,35
IV/6514/61 97 Abs. 4 IV/3076/62 S. 157,158
IV/6514/61 96 IV/3076/62 S. 158
VE 1962 110 6498/IV/64 S. 42
VE 1962 112 6498/IV/64 S. 43
VE 1964 (AO) 113, Nr. 1 BR/60/70 Rdn. 15
VE 1965 (Ue) 110 BR/12/69 Rdn. 50-52
VE 1970 (Ue) 113 BR/87/71 Rdn. 75
VE 1971 (Ue) 113 BR/135/71 Rdn. 25
VE 1971 (Ue) 115 BR/135/71 Rdn. 23
BR/88/71 113 BR/125/71 Rdn. 70
BR/139/71 115 BR/168/72 Rdn. 134/135
BR/139/71 115 BR/169/72 Rdn. 115/116
BR/139/71 115 BR/177/72 Rdn. 62

Dokumente der MDK

E 1972 109 M/60/I S. 4
" 109 M/79/I S. 1
" 109 M/100/I S. 1
" 109 M/109/I/R 5 S. 11
" 109 M/146/R 4 Art. 110
" 109 M/PR/I S. 54-56
" 109 M/PR/G S. 179.207

Page 3

(France), submitted the report on the results of Main Committee III's proceedings to the Committee of the Whole. The text of the report is given in Annex III.

The United Kingdom delegation especially welcomed the fundamental observations relating to financial questions contained in the report.

The report was unanimously approved by the Committee of the Whole.

IV. Results of the proceedings of the General Drafting Committee (M/146 R/1-R/15, M/151 R/16)

16. The Committee of the Whole agreed to request the Chairman of the General Drafting Committee only to deal with those drafts in respect of which his Committee had made new proposals. 17. The Chairman of the General Drafting Committee, Mr. van Benthem (Netherlands), stated that in his presentation of the Drafting Committee's work, he would not deal with simple drafting amendments which had been made when the texts were being co-ordinated and the terminology checked. He did however point out to the Committee of the Whole that the title of the Convention had been altered by the Drafting Committee.

The Committee of the Whole approved the new title which reads as follows in the three languages:

- Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente - Convention on the Grant of European Patents - Convention sur la délivrance de brevets européens.

18. Chapters A to F below deal with the proposals for amendments submitted to the Committee of the Whole by the Chairman of the General Drafting Committee or the delegations.

A. Convention

Article 10 and Article 33 (R/1 and R/2) - Direction of the EPO and competence of the Administrative Council in certain cases

19. The General Drafting Committee requested the Committee of the Whole to confirm that the term "inter-governmental organisations" in Article 33, paragraph 4, also covered organisations such as the Commission of the European Communities. 20. The French delegation thought that this was the case. The term would have to include all inter-governmental organisations including bodies which, although not actually inter-governmental, were set up by governments. 21. The Committee of the Whole confirmed the General Drafting Committee's interpretation whereby the term "inter-governmental organisations" as used in Article 33 also included the Commission of the European Communities. 22. In this connection and in response to a further request from the Drafting Committee for clarification, the Committee of the Whole confirmed that the President of the European Patent Office only required the authorisation of the Administrative Council for negotiations concerning the conclusion of agreements with States or inter-governmental organisations and that he was empowered to conclude agreements with private organisations or other international organisations under Article 10 without requiring special authorisation from the Administrative Council.

Article 20 - Legal Division

23. The United Kingdom delegation pointed out that in Article 20, Main Committee I had made registration on, and deletion from, the list of professional representatives the prerogative of the Legal Division and that in accordance with the conclusions of Main Committee II, decisions on these matters were to be taken by one legally qualified member. However, in Article 134, paragraph 8(c), all questions relating to disciplinary matters had been left open as it had been considered premature to lay down provisions of this nature at this stage. The United Kingdom delegation accordingly felt that a general clause should be inserted in Article 20 enabling the Legal Division to take further decisions concerning registration on the list of professional representatives. 24. The German delegation stated that Article 134 had been drafted on the assumption that disciplinary powers would not necessarily be exercised by the European Patent Office but that a European disciplinary board might be created to exercise such powers. 25. The Netherlands delegation argued that the above-mentioned questions might not in every case fall within the purview of the Legal Division. Situations could arise where the Boards of Appeal and perhaps even a body outside the European Patent Office would have to give decisions. Consequently, any new wording should be very flexible. 26. The Chairman suggested that any proposed amendment to cover the eventuality of the European Patent Office being able to implement disciplinary measures in addition to deciding on entries on and deletions from the list should be drawn up with reference to all measures relating to professional representatives. 27. The Committee of the Whole instructed the General Drafting Committee to examine any proposal which the United Kingdom delegation might submit and to refer the matter back to it only if difficulties were encountered.

Article 70 (R/3) - Authentic text of a European patent application or European patent

28. The Committee of the Whole approved the action taken by the Drafting Committee which, on the basis of a majority decision of Main Committee I (see M/PR/I, point 171), had aligned the English and French versions of paragraph 3, as regards the protection conferred by translations, on the German text.

Article 76(R/3) - European divisional applications

29. For greater clarity, the General Drafting Committee had condensed the prerequisites for the filing of a divisional application - previously set out in two separate paragraphs into paragraph 1 of Article 76.

The Committee of the Whole agreed to this change.

Article 110(R/4) - Examination of appeals

30. The Committee of the Whole approved the extension made by the Drafting Committee in response to a majority decision of Main Committee I (see M/PR/I, point 507), whereby in the case of this Article, the application would not be deemed to be withdrawn if the decision under appeal was taken by the Legal Division.

Article 116(R/5) - Oral proceedings

31. In this case also, the Committee of the Whole accepted the amendment made by the Drafting Committee in response to a suggestion made by the United Kingdom and Netherlands delegations in Main Committee I (see M/PR/I, point 528). Under the new text of paragraph 1 a request for further oral

Page 4

Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole

1. The Committee of the Whole, which was established by the Plenary of the Conference and comprised all the Government delegations (see Rule 14 of the Rules of Procedure)*, was, pursuant to paragraph 4 of Rule 14, chaired by Dr. Kurt Haertel (Federal Republic of Germany), President of the German Patent Office and Chairman of Main Committee I. Mr. François Savignon (France), Director of the French Industrial Property Office and Chairman of Main Committee II, was First Vice-Chairman; Mr. Edward Armitage (United Kingdom), Comptroller-General of the United Kingdom Patent Office and Chairman of Main Committee III was Second Vice-Chairman. 2. In accordance with Rule 14 of the Rules of Procedure, the terms of reference of the Committee of the Whole were to take decisions on proposals from the Gernal Drafting Committee on drafts established by Main Committees I, II and III and on proposals submitted to it directly and to forward the drafts approved by it to the Plenary of the Conference for adoption. 3. The Committee of the Whole met under the direction of the Chairman from 1 to 4 October 1973. 4. At the meeting on 1 October 1973, the Committee of the Whole received the reports of Main Committees I and II. Main Committee I's report was approved without debate (see Section I below). 5. At its meeting on 2 October 1973, the Committee of the Whole discussed Main Committee II's report. The discussion and subsequent approval of the report are dealt with below in Section II. At the same meeting, it heard and approved Main Committee III's report (see Section III below); it also discussed the results of the proceedings of the General Drafting Committee (M/146 R/1 to R/15 and M/151 R/16). These discussions are covered in Section IV below. 6. On 3 October 1973, the Committee of the Whole received and approved the report of the Credentials Committee (see Section V below). The problems of a European School and the European Patent Office building in Munich were then dealt with (see Sections VI and VII). 7. At its last meeting on the morning of 4 October 1973, the Committee of the Whole discussed the organisation and work programme of the Interim Committee. These discussions are presented in Section VIII below. It finally considered a proposal from the Yugoslav delegation for a Resolution on technical assistance (Section IX) and a Recommendation regarding the status and remuneration of certain employees (Section X).

I. Report of the discussions and decisions of Main Committee I

8. The rapporteur of this Main Committee, Mr. Paul Braendli, Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland), presented the report on the work of Main Committee I to the Committee of the Whole. The text of this report is given in Annex I.

The report was unanimously adopted by the Committee of the Whole.

II. Report on the work of Main Committee II

9. Subject to a few minor amendments, the Committee of the Whole unanimously approved the report presented by the rapporteur of Main- Committee II, Mr. R. Bowen (United Kingdom), Assistant Comptroller of the United Kingdom

  • The Rules of Procedure (M/34) had previously been adopted unanimously by the Plenary (see M/PR/K/1, point 10).

Patent Office. The text of the report as adopted by the Committee of the Whole is given in Annex II. The discussions concerning the proposals for amendments to the report are summarised in the following paragraphs. 10. As regards the section of the report concerning the Protocol on Centralisation, the Netherlands delegation, commenting on the first sentence in point 16 , stated that the obligations of the European Patent Office towards the Member States of the International Patent Institute had simply been clarified rather than extended. However, the French and United Kingdom delegations maintained that the obligations had in fact been extended since the original text had only referred to tasks at present incumbent upon the Institute whereas now tasks entrusted to the IIB after the signing of the Protocol were expressly covered. While disagreeing with this view, the Netherlands delegation did not insist on an amendment. 11. The Netherlands delegation proposed, also with regard to point 16 , that the last sentence should state that the EPO would also undertake searches for Member States of the IIB which had not submitted any applications for search before the entry into force of the Convention. This would make provision for those States which, up to the time in question, had submitted no applications for search to the IIB although they were entitled to do so.

The Committee of the Whole agreed to amend the part of the report concerned as follows: ^*. . . the Office will also assume this responsibility in respect of a Member State of the Institute which prior to the entry into force of the Convention, has agreed to submit national applications to the Institute for search." 12. The Committee of the Whole adopted a proposal from the Swedish delegation that the idea proposed by the Scandinavian countries at the beginning of point 22 be worded as follows: "Consideration was given to the idea, proposed by the Scandinavian countries, that such work might be entrusted to national offices, possessing the minimum documentation, whether or not they possessed the other qualifications, required of an International Searching Authority under the Patent Cooperation Treaty." It also approved an addition at the end of the third sentence in this point to the effect that national offices would have to "fully" qualify as Searching Authorities. 13. The Austrian delegation suggested that in the English version of point 22 , in the middle of page 14 , the words "some search work" be used so as not to prejudge the question of the amount of such search work, which had deliberately been left open. The text would therefore read: "difficulties resulting from a renunciation under Setion 12, to entrust some search work to national offices whose language is ..."

The Committee of the Whole accepted this suggestion. The German and French texts remained unaltered. 14. With regard to the part of the report dealing with Article 166 (Article 167 of the signed version) of the Convention, the Greek delegation proposed that point 11 be amended at the top of page 7 so as to state, not that Main Committee II had accepted the view as to the effects of a reservation, but that it had considered such a possibility. The rapporteur and the Netherlands delegation stated that this view had been generally accepted in Main Committee II.

The Committee of the Whole accordingly decided not to amend the draft which had been submitted.

III. Report on the results of Main Committee III's proceedings

15. Main Committee III's rapporteur, Mr. Fressonnet, Deputy Director of the National Industrial Property Office

Page 5

the applicant filed an appeal against the invitation to pay the additional search fee and then failed to observe a time limit. In such a case, only the appeal should be deemed to be withdrawn. 498. Summing up, the Chairman noted the Main Committee's view that Article 109, paragraph 3, should be restricted to appeals in the proceedings for grant which related to the application. 499. At a later meeting, the Main Committee discussed the following redraft of paragraph 3 submitted by the Drafting Committee: "If the applicant fails to reply in due time to an an invitation under paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn". 500. At the request of the Austrian delegation, the Main Committee noted that paragraph 3 was not intended to cover appeals in opposition proceedings; this should be clear from the use of the word "applicant" as against "proprietor of the patent". 501. So that paragraph 3 should not be applied to cases which, in its view, were unjustified - e.g. the refusal of a request for the entry in the European Patent Register of the transfer of rights with respect to the application, the Austrian delegation proposed that it should be supplemented as follows: "If, in proceedings against a decision of the Receiving Section or the Examining Division in the proceedings for grant, the applicant fails to reply ..." (otherwise unchanged). 502. The Swiss delegation supported the substance of this proposal and suggested that an explicit reference be made to decisions relating to the grant of the patent. 503. The United Kingdom delegation, while recognising that the Austrian delegation had a point, considered that it would be exceedingly difficult so to draft paragraph 3 as to cover all appeals against decisions in the proceedings for grant, and to exclude appeals against other decisions. It therefore suggested that, since Article 120 (121) laid down the applicant's entitlement - against payment of a fee - to request the further processing of an application deemed to be withdrawn, there was no need for a detailed enumeration of the appeals to which paragraph 3 would not apply. 504. In principle, the Netherlands delegation supported the United Kingdom delegation's view, but suggested that it should be made clear that the application would not be deemed to be withdrawn if the applicant had filed an appeal against a decision of the Legal Division. It considered that, with this exception, many of the cases which the Austrian delegation justifiably wished to exclude could, in this way, be excluded. 505. The Austrian delegation thought that the Netherlands suggestion would certainly help to improve the version of paragraph 3 proposed by the Drafting Committee, but would not exclude all the cases which should be excluded. By contrast, the reference to the possibility of the further processing of the application under Article 120 was inapposite, since in certain cases it was unthinkable to uphold the view, as far as the applicant was concerned, that his application was deemed to be withdrawn, and these cases therefore had to be excluded a priori. 506. The Main Committee then put the Austrian proposal to the vote, as the most far-reaching one. 9 delegations voted in favour, 9 against and there were 2 abstentions. 507. The Netherlands delegation now formulated its earlier suggestion (see point 504) as a proposal.

All delegations but one voted in favour of the proposal, whereupon it was adopted by the Main Committee.

Article 110(111) - Decision in respect of appeals

508. The FICPI delegation asked whether the applicant could submit an amendment of a statement of claims in appeal proceedings. This question could be of great significance in practice, as was demonstrated by the following example. Suppose an applicant filed an application with a principal and a secondary claim, and the principal claim were refused by the Examining Division. Could the applicant then base himself on the secondary claim in the appeal body? If so, he would have some chance of success with his amended statement of claim in the appeal body, even if the Board confirmed the rejection of the principal claim. If not, he ought not even to risk an appeal, but would have to limit himself to the secondary claim in the examining procedure. 509. In the view of the delegation of the Federal Republic of Germany, the Convention established that secondary claims could also be submitted to the appeal body. This procedure corresponded, moreover, with practice under German patent law. 510. The Chairman noted that the Main Committee was of the same view.

Article 111 (112) - Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal

511. The Main Committee referred to the Drafting Committee a United Kingdom drafting proposal for paragraph I(M / 40, point 18). 512. The IAPIP delegation expressed the wish that the parties concerned should also be allowed to take part in proceedings before the Enlarged Board of Appeal under paragraph 1(a). 513. The Netherlands delegation, which concurred, nonetheless felt that its wish was already satisfied by virtue of Article 115 (116), paragraph 4, whereby oral proceedings before the Enlarged Board of Appeal were generally public. 514. The Chairman pointed out that Articles 112 et seq. (113 et seq.) applied to all bodies of the European Patent Office and therefore also to the Enlarged Board of Appeal. In his view, this meant that the Enlarged Board of Appeal could not take any decisions without the parties concerned being able to give their views on the matter, and that the Enlarged Board of Appeal was obliged to conduct oral proceedings, if one of the parties concerned so requested. 515. The French delegation considered that, under Article 111 as it stood at present, the applicant for or proprietor of the patent was not entitled to participate in proceedings before the Enlarged Board of Appeal, although he could initiate them, and therefore could not request oral proceedings either. Only the Enlarged Board of Appeal could so order. 516. The Chairman noted that the Inter-Governmental Conference had previously inclined to the view that in proceedings before the Enlarged Board of Appeal under Article 111, paragraph 1(a), all parties concerned should be given the right to be heard and to request oral proceedings. 517. The Main Committee referred this issue to the Drafting Committee, requesting it to examine and if need be clarify it.

At a subsequent meeting, it adopted the version proposed by the Drafting Committee embodying the wish of the IAPIP delegation*. 518. The Main Committee referred to the Drafting Committee a drafting proposal from the Luxembourg delegation concerning paragraph 2 (M/9, point 20).

Article 113(114) - Ex officio examination

519. The Main Committee referred to the Drafting Committee a drafting proposal from the United Kingdom delegation concerning paragraph I(M / 40, point 19). ^2 See Article 112, paragraph 2, of the Convention

Page 6

appellant failed to comply with the request of the Board, the appeal would be deemed to be withdrawn and the contested decision of the Examining Division would come into force.

But a slightly different example might be even more conclusive. Suppose the Examining Division granted only half of the patent but refused the remainder of the application. The applicant filed an appeal against this decision, but failed to reply to a request from the Board to file observations. The sensible thing would then be for only the appeal to be deemed to be withdrawn, and not the whole application, part of which had, in fact, already been granted.

The Chairman concluded by saying that, in his view, the same considerations should also hold good with respect to opposition proceedings. 480. The Swiss delegation agreed with the Chairman. 481. The United Kingdom delegation considered the Chairman's views to be erroneous. The Board of Appeal had to examine the facts ex officio. If, in the latter example, it came to the conclusion that, contrary to the views of the Examining Division, the patent should not have been granted, even in part, it would be a mistake to regard only the appeal as being withdrawn. 482. The Chairman provided a further example in the context of opposition proceedings. Suppose a third party opposed the grant of a patent and, his opposition having been rejected, filed an appeal. In the appeal proceedings, he failed to reply to a request by the Board for observations. In this eventuality, the appeal should, in the opinion of the Chairman, be deemed to be withdrawn. If, as was suggested by the United Kingdom and Netherlands delegations, the appeal were not deemed to be withdrawn, the opposing third party who had failed to reply would not be penalised in any way. 483. The Austrian delegation, which supported the Chairman's view, said it intended to put forward a fresh proposal taking account of this interpretation, which it considered pertinent. 484. The Netherlands delegation countered by saying that, in the latter case, there was no need for a penalty, since the Board of Appeal could take a decision. Furthermore, if one considered the example quoted by the Chairman at greater length, it would seem to defeat his argument. An applicant filed an appeal against the partial refusal of his application. When examining the facts ex officio, the Board of Appeal came to the conclusion that the patent should never have been granted and requested the applicant to file observations. If one assumed, as the Chairman did, that the appeal only should be deemed to be withdrawn where the appellant did not file observations, the latter could choose, by doing nothing, to ensure that the part of the patent which had already been granted entered into force. Such a result could not be correct. 485. The United Kingdom delegation supported the Netherlands delegation, and added that if, in opposition proceedings, the third party failed to file observations in reply to a request by the Opposition Division, it had to assume that he was no longer interested in the further proceedings and give a decision. The same should apply in appeal proceedings against an opposition decision. But this need not be laid down in Article 109. What was more to the point in Article 109, paragraph 3, was that the legal consequence of the applicant's inactivity namely the assumption that the application was withdrawn should apply in appeal proceedings. 486. The Chairman admitted that this provision could, and perhaps should, be interpreted in the same way as by the United Kingdom and Netherlands delegations. If this interpretation were unanimously agreed, paragraph 3 would definitely have to be worded more explicitly. It should be noted that, under this interpretation, the Board of Appeal would have to give a decision in all cases in which the application was not deemed to be withdrawn. 487. The Belgian delegation pointed out that the application should not be deemed to be withdrawn where the appeal had been filed, not by the applicant, but by a third party. 488. The delegation of the Federal Republic of Germany supported the view of the United Kingdom and Netherlands delegations. It therefore suggested the deletion of Article 109, paragraph 3; in this case, under the general Rule 67 (66), paragraph 1, in conjunction with Article 95 (96), paragraph 3, the patent application would be deemed to be withdrawn if the applicant failed to reply to a request from the Board in appeal proceedings. 489. The Netherlands delegation supplemented its remarks by referring to Article 113 (114) which, in its view, precluded an appeal from being deemed to be withdrawn. 490. Referring to an example mentioned in the discussions, the FICPI delegation expressed the view that neither in the proceedings for grant nor in opposition proceedings should it be possible for the European Patent Office to grant the applicant a limited patent against his will.

The Chairman confirmed this view, adding that the same also applied to appeal proceedings. If the applicant found the limited version of the patent unacceptable, the patent could be refused only as a whole. 491. At this point in the discussions, the Main Committee agreed to await any fresh proposals delegations might wish to make regarding paragraph 3 before discussing the matter further. 492. At a later meeting, the Main Committee resumed discussion of paragraph 3 on the basis of proposals by the United Kingdom and Netherlands delegations (M/79/I) and the Austrian delegation (M/100/I). 493. The Austrian delegation explained its proposal in the following way. In the previous discussions it had generally been agreed that, in appeal proceedings against an opposition decision, the application should not be deemed to be withdrawn if the appellant failed to reply to the Board of Appeal's invitation to file observations, but in this case the Board would have to give a decision. On this point, its proposal concurred with the Norwegian delegation's (M/64/I). However, no account had so far been taken of cases in which, for instance, an appeal was filed against a decision, whereby a request to register the transfer of rights with respect to the application had been refused. It was certainly not justified in such a case either for the application to be deemed to be withdrawn if the appellant remained inactive. The Austrian proposal was intended to cover cases of this sort as well. 494. The United Kingdom delegation noted that, under the joint United Kingdom/Netherlands proposal, the application would be deemed to be withdrawn only if the applicant failed to reply to an invitation of the Board in appeal proceedings before the grant of the patent. It considered the Austrian proposal to be too restricted, inasmuch as it related solely to Article 95, whereas the joint proposal also covered appeals against other decisions in the proceedings for grant. 495. The Austrian delegation said that it had not intended to draw this distinction and that it could agree to its proposal being extended accordingly. However, it emphasised yet again that, for example, in the eventuality of a request for the registration of the transfer of rights being refused, the application ought not to be deemed as being withdrawn. 496. The Norwegian delegation suggested the amendment of its own proposal to take greater account of the wording of Article 95 (96), paragraph 3. 497. The FICPI delegation considered that it would be unduly harsh to deem the application to be withdrawn if, for example,

Page 7

proposed by the United Kingdom delegation for setting out the grounds of appeal was not, in its view, sufficient. 456. The EIRMA delegation endorsed the views of the UNICE and UNION delegations. 457. At that juncture the French delegation spoke out in favour of the United Kingdom delegation's proposal, considering it to have the advantage of compelling the potential appellant to decide more quickly whether or not to file an appeal and thus leaving him more time for setting out the grounds of appeal. However, it did not consider advisable the suggestion made by some delegations to extend to six months the period for setting out the grounds of the appeal, since this could only prolong the appeal proceedings unduly. 458. The Netherlands delegation welcomed the separation of the time limits for filing and for setting out the grounds of appeal, as suggested by the United Kingdom delegation. However, in view of the attitudes adopted by the interested circles, it would like the period for setting out the grounds of appeal extended to four months, running from the date of notification. 459. The delegation of the Federal Republic of Germany supported the more far-reaching proposal put forward by the Netherlands delegation. 460. While supporting the separation of the two time limits, the Italian delegation considered that the period for setting out the grounds of appeal should not exceed four months. It also wondered whether an appeal would have to be rejected as inadmissible if it were filed, but not substantiated, in due time. 461. After the Finnish and Irish delegations had spoken out in favour of the Netherlands delegation's proposal, the United Kingdom and French delegations said they would be willing to agree to a four-month period for setting out the grounds of appeal. 462. The Chairman noted that the Main Committee had come to an agreement as follows: the period for filing an appeal and for setting out the grounds of appeal should be two and four months respectively, each to run from the notification of the decision. The appeal fee had to be paid during the period for filing the appeal. 463. In reply to the question as to what the legal consequences would be if the grounds of appeal were not set out in due time, the Netherlands delegation expressed the view that the appeal would then have to be rejected as inadmissible. 464. The delegation of the Federal Republic of Germany endorsed this view, drawing attention to Rule 66 (65). 465. The United Kingdom delegation concurred, adding that, in its opinion, the appeal fee should not be refunded in such an eventuality. 466. The Italian delegation wondered whether this solution was totally satisfactory since, by filing an appeal, the appellant did, after all, indicate his dissatisfaction with the contested decision. The appeal should, perhaps, therefore be examined in this case.

Article 108(109) - Interlocutory revision

467. The United Kingdom delegation proposed that paragraphs 2 and 3 should be brought into line with the agreed amendment of Article 107 (see point 462 and M/64/I, page 1). In particular, the one-month period for the interlocutory revision of the appeal should run from the date of filing of the grounds of appeal and not from the date of the filing of the notice of appeal. 468. The Swiss delegation wondered whether this date was the most suitable one to take as a basis since, within the four-month period for setting out the grounds of appeal, further grounds could be submitted, and the first instance would also have to take them into account. 469. The United Kingdom delegation considered that this problem, which also arose under the existing text of Article 108, could be dealt with as a matter of internal administration, i.e. by the Board referring back to the first instance appeals which had been duly remitted to it one month after filing of the grounds on which the appeal was based. 470. The Chairman noted that, in the Main Committee's view, this question of jurisdiction should be left to the European Patent Office, whereupon the amendment proposed by the United Kingdom delegation was adopted.

Article 109(110) - Examination of appeals

471. The Main Committee discussed the significance of the existing version of paragraph 3 on the basis of a Norwegian proposal that this paragraph should clearly specify that the application could be deemed to be withdrawn only of the applicant failed to reply to a request of the Board of Appeal in appeal proceedings before the grant of the patent (M/60/I, page 4). 472. The Austrian delegation said it had always taken paragraph 3 to mean that, if the appellant failed to reply to a request of the Board, only the appeal which had been filed, and not the whole application, would be deemed to be withdrawn. 473. This view was shared by the Chairman, who based his interpretation on the words "entsprechend" and "mutatis mutandis" in the German and English texts respectively. Thus, in certain circumstances, the appeal would be deemed to be withdrawn, whereas the fate of the application depended on the contested decision. 474. In contrast, the Netherlands delegation said that it had always taken the reference to Article 95, paragraph 3, to mean that the legal consequence thereof, i.e. the withdrawal of the application, should ensue in appeal proceedings before the grant of the patent. In opposition proceedings, on the other hand, the application was not deemed to be withdrawn and, consequently, the application should not be deemed to be withdrawn either in appeal proceedings within the opposition proceedings. 475. The United Kingdom delegation concurred with the Netherlands delegation. If the purpose of the provision did not emerge sufficiently clearly from the existing version of paragraph 3, then it should be amended. 476. The Austrian delegation pointed out that there was no equivalent in the French text to the words "entsprechend" in the German text and "mutatis mutandis" in the English text. 477. The French delegation replied to this comment by saying that, in French legal terminology, it was not customary to use an expression such as "par analogie" to express the application of a legal consequence to another, similar set of circumstances, but rather to use a formula such as that found here. It maintained, therefore, that there was no discrepancy between the three versions. As for the purpose of paragraph 3, it agreed with the views of the United Kingdom and Netherlands delegations. 478. The Netherlands delegation quoted an example in support of its views. Suppose an applicant appealed against the decision of the Examining Division refusing a patent application. The Board of Appeal deemed that a patent would have to be granted if the applicant limited his claims, and so requested him to do so. If the applicant then failed to reply to this request, the application, not the appeal, should be deemed to be withdrawn, for otherwise the Board of Appeal would have to decide on a further refusal. 479. The Chairman replied that the same result would also be achieved if his views and those of the Austrian delegation prevailed. In the example quoted, if the applicant and the

Page 8

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 9

(1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine whether the appeal is allowable. (2) In the examination of the appeal, which shall be conducted in accordance with the provisions of the Implementing Regulations, the Board of Appeal shall invite the parties, as often as necessary, to file observations, within a period to be fixed by the Board of Appeal, on communications from another party or issued by itself. (3) If the applicant fails to reply in due time to an invitation under paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn, unless the decision under appeal was taken by the Legal Division.

Page 10

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973

M/ 146/R 4

Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: General Drafting Committee

Subject: Convention: Articles 84 to 111

Page 11

Article 109 Examination of appeals (1) } (2) } Unchanged from 1972 published text (3) If the applicant fails to reply in due time to an invitation under paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn.

Page 12

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 - 1

Munich, 19 September 1973 M/ 109/I/R 5 Original: English/French/German

TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE I AT THE MEETING ON 18 SEPTEMBER 1973

Articles of the Convention: Articles 58 . 62 68 71 87 95 102 105 106 107 109 123

Rules of the Implementing Regulations: Rules 13 16 34 59

Page 13

ARTICLE 109. PARAGRAPH 3

If in proceedings in respect of ar 1351.1 against a decision under Article 95, paragraph 1 or 2, the applicant fails to reply in due time to an invitation from the Board of Appeal under paragraph 2, the application shall be deemed to be withdrawn.

Page 14

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 18 September 1973 M/100/I Original: German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by : Austrian delegation Subject : Article 109, paragraph 3

Page 15

Article 109 - Examination of appeals

(1) (2) (3) If the appellant is the applicant for a European patent and has failed to reply in due time to any invitation under paragraph 2, the application shall be deemed to be withdrawn.

Page 16

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 14 September 1973

M/79/1

Original: English

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: The Netherlands and United Kingdom delegations

Subject: Article 109 of the Convention

Page 17

PROPOSAL ON ARTICLE 109

Paragraph 3 should read:

(3) In appeal proceedings before grant Article 95, paragraph 3, shall apply mutatis mutandis.

Comments:

The intention is to clarify the provision.

Page 18

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 11. Sentember 1073 M / GO / T Original: English

CONFERENCE DOCUMENTS

Drawn ur by: Norwerian delegation Subject: Fronosels for Articles 6R, 9R and 100 of the Convention and for Rules 2 and 41 of the Implementing Remolations

Page 19

Artikel 108

Abhilfe (1) Erachtet die Stelle, deren Entscheidung angefochten wird, die Beschwerde für zulässig und begründet, so hat sie ihr abzuhelfen. (2) Wird der Beschwerde innerhalb eines Monats nach ihrem Eingang nicht abgeholfen, so ist sie unverzüglich ohne sachliche Stellungnahme der Beschwerdekammer vorzulegen. (3) Absatz 1 ist nicht anzuwenden, wenn dem Beschwerdeführer ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenübersteht. In diesem Fall ist die Beschwerde unverzüglich nach ihrem Eingang der Beschwerdekammer vorzulegen.

Vgl. Regel 68 (Rückzahlung der Beschwerdegebühr)

Artikel 109

Prüfung der Beschwerde (1) Ist die Beschwerde zulässig, so prüft die Beschwerdekammer, ob die Beschwerde begründet ist. (2) Bei der Prüfung der Beschwerde, die nach Maßgabe der Ausführungsordnung durchzuführen ist, fordert die Beschwerdekammer die Beteiligten so oft wie erforderlich auf, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist eine Stellungnahme zu ihren Bescheiden oder zu den Schriftsätzen anderer Beteiligter einzureichen. (3) Artikel 95 Absatz 3 ist entsprechend anzuwenden.

[^0]Article 108 Interlocutory revision (1) If the department whose decision is contested considers the appeal to be admissible and well founded, it shall rectify its decision. (2) If the appeal is not allowed within one month after its receipt, it shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit. (3) The provisions of paragraph 1 shall not apply where the appellant is opposed by another party to the proceedings. In this case the appeal shall be remitted to the Board of Appeal as soon as it is filed.

Cf. Rule 68 (Reimbursement of appeal fees)

Article 109

Examination of appeals (1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine whether the appeal is allowable. (2) In the examination of the appeal, which shall be conducted in accordance with the provisions of the Implementing Regulations, the Board of Appeal shall invite the parties, as often as necessary, to file observations, within a period to be fixed by the Board of Appeal, on communications from another party or issued by itself. (3) Article 95, paragraph 3, shall apply mutatis mutandis.

Cf. Rules 66 (Rejection of the appeal as inadmissible), 67 (Examination of appeals), 70 (Noting of loss of rights) and 71 (Form of communications from the European Patent Office)

Article 110

Entscheidung über die Beschwerde

(1) Nach der Prüfung, ob die Beschwerde begründet ist, entscheidet die Beschwerdekammer über die Beschwerde. Die Beschwerdekammer wird entweder im Rahmen der Zuständigkeit der Stelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, oder verweist die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an diese Stelle zurück. (2) Verweist die Beschwerdekammer die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so ist diese

Article 110

Decision in respect of appeals (1) Following the examination as to the allowability of the appeal, the Board of Appeal shall decide on the appeal. The Board of Appeal may either exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed or remit the case to that department for further prosecution. (2) If the Board of Appeal remits the case for further prosecution to the department whose decision was appealed, that department shall be bound by the ratio decidendi of the Board of Appeal, in so far as the facts


[^0]: Vgl. Regeln 66 (Verwerfung der Beschwerde als unzulässig), 67 (Prüfung der Beschwerde), 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts) und 71 (Form der Bescheide und Mitteilungen)

Page 20

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 21

Article 115 (Decision in respect of appeals)

62. The Working Party was presented with a proposal by the French delegation (BR/GT I/154/72). Amendments were made to this Article to take account of the problem raised by paragraph 2, in the case where all or part of the application or of a patent was not jeopardised by the decision to reject the appeal. To solve this problem, the Working Party merged paragraphs 2 and 3; the new wording of paragraph 2 lays down that the Board of Appeal shall decide on the appeal. In the light of its decision, whether total or partial rejection of the appeal, the text of paragraph 2 covers the possibility which appeared to be excluded in the former wording.

Article 116 (Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal on certain points of law)

63. The Working Party was presented with suggestions by the Chairman (BR/GT I/145/72) and a proposal by the French delegation concerning requests by interested parties to make it possible for parties to participate in proceedings before the Enlarged Board of Appeal.

It was explicitly laid down, in paragraph 1(a), that the Board of Appeal may, at the request of a party, refer a question to the Enlarged Board of Appeal. Since this reference is not automatic, the Working Party adopted a wording by which the Board of Appeal must, with its final decision, give reasons if it rejected the request. This was considered necessary to provide the parties with a certain guarantee, on the one hand, and to enable a certain degree of standardisation of the jurisprudence of the Boards of Appeal on the other.

Page 22

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 13 April 1972 BR/177/72

- Secretariat -

R E P OR T

on the 11th meeting of Working Party I held in Luxembourg from 28 February to 3 March 1972

1. Working Party I held its 11th meeting in Luxembourg from 28 February to 3 March 1972 with Dr Haertel, President of the Deutsches Patentamt in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, the IIB and WIPO attended the meeting as observers. The Representatives of the Council of Europe sent apologies for absence. Those present at the 11th meeting are listed in Annex I to this report. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/143/72; it was agreed that Articles 153 and 154 would be dealt with by the Co-ordinating Committee at its next meeting scheduled for 15 to 19 May 1972. The provisional agenda is contained in Annex II to this report. 3. The Drafting Committee of Working Party I was chaired by Mr van Benthem, President of the Octrooiraad.

The results of the Drafting Committee's work were circulated under reference BR/176/72.

Page 23

Article 115 (Decision in respect of appeals) 115. The CNIPA was opposed to the possibility implicit in paragraph 4, that an authority having settled a dispute inter partes should be bound by an ex parte decision. 116. FICPI drew attention to the general problem of the scope of an appeal. In fact, it wondered if it should not be provided that the Board of Appeal could examine the basis of the disagreement between the relevant authority of the European Patent Office and the party concerned, even in the event of the subject of the appeal only concerning the omission of an action.

The Board of Appeal should at least have the right, in the event of total dismissal of an appeal, to refer to the European Patent Office authority whose decision was appealed against, that part of the application or patent which was not called into question in the decision of the said authority.

Page 24

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15 March 1972 BR/169/72

- Secretariat -

MINUTES of the

- 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents

Part II

Hearing of the non-governmental international organisations on the Second Preliminary Draft of a Convention establishing a European System for the Grant of Patents

(Luxembourg, 26 January to 1 February 1972)

BR/169 e/72 ley/KM/prk

Page 25

Appeal. In this respect, some delegations confessed their perplexity as to the consequences which could arise from the texts in their present form. In fact, these delegations wondered, with regard to paragraph 2, what would happen if either all or part of the patent application or patent was not affected by the decision in respect of the appeal. For such cases these delegations thought it would be useful to lay down the same rights as those provided for in paragraph 3.

The Conference agreed that this problem should be examined again by Working Party I.

135. Reservations were made concerning paragraph 4 by the Swedish and United Kingdom delegations, the latter being opposed to the possibility, implicit in that paragraph, that an authority which has to settle an inter partes dispute should be bound by an ex parte decision.

Article 116 (Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal on certain points of law)

136. The Conference discussed the comments submitted by the organisations concerned, relating to the right of the parties to refer any question to the Enlarged Board of Appeal and to be heard before it.

With regard to the parties' right of reference, one delegation said it was in favour of such a possibility, while limiting it nevertheless to points of law of fundamental importance and on the understanding that the Enlarged Board of Appeal would have the power to accept or refuse the question referred. On the other hand, several

Page 26

Article 108 (Decisions subject to appeal) 131. The suggestion by one organisation that appeals against interim decisions should be permitted was rejected by the Conference.

The proposal of some delegations that such an appeal could be made if an Examining or Opposition Division authorised it, was also rejected by majority vote of the Conference.

Article 111 (Time limit and form of appeal) 132. In the light of the remarks of the non-governmental organisations, the Conference instructed the Drafting Committee to amend this article to the effect that the appeal should be lodged, setting out the grounds on which it was based, within a period of three months from the date of notification of the decision appealed against and that the fee for appeal should be paid within that same period. There would no longer be an extra period for submission of an additional written statement.

Article 112 (Interlocutory revision) 133. Taking into account the amendment to irticle 111, the Conference decided to limit the period laid down in paragraph 2 of irticle 112 to one month.

Article 115 (Decision in respect of appeals) 134. With regard to this irticle the Conference dealt particularly with the problem raised by FICPI of what should be the exact scope of an appeal before a Board of

Page 27

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15 March 1972 BR/168/72

- Secretariat -

MINUTES of the 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents

Parts 1 and 3 (Luxembourg, 24-25 January and 2-4 February 1972)

Page 28

Article 115 Decision in respect of appeals (1) + (2) + (3) + (4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, all further decisions on the matter involving the same facts shall be based on the ratio decidendi of the Board of appeal.

Page 29

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 6 December 1971 BR/139/71

- Secretariat -

DOCUMENT CORRECTING

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS

and

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

- Stage reached on 26 November 1971 -

BR/139 e/71

Page 30

CHAPTER IV

Appeals

Article 108 (Decisions subject to appeal) 68. The Austrian delegation reserved the right to submit a proposed amendment to paragraph 3, since it foresew difficulties if the right of appeal was not allowed where the sole subject of the appeal was the allocation of costs of proceedings. This observation did not, however, affect its agreement to the provision of paragraph 4. 69. The Conference decided that the minimum amount of costs of proceedings referred to in paragraph 4 which would be the subject of appeal, ought to be fixed by the Implmenting Regulations and not by the Convention. This would make it easier to adjust the amount in future years, since all that would be required would be a decision taken by the Administrative Council pursuant to Article 35aa, paragraph 1(c) (BR/118/71, Page 3).

Article 113 (Examination of appeals) 70. The Norwegian delegation extended its reservation regarding Article 101 b , paragrapb 2, to paragraph 2 of this Article. (cf. point 18 above).

Page 31

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 7 July 1971 BR/125/71

M I N U T E S of the 4th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 20 to 28 April 1971)

Page 32

Article 113 Examination of appeals (1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine the facts; this examination shall not be restricted to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought. (2) The Board of Appeal may disregard fresh facts or evidence submitted by the parties concerned which were not included in the statement of grounds of appeal or in the reply to the appeal. (3) The Board of Appeal may ask the Examining Section for further information concerning the state of the art.

Page 33

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 15th February 1971 BR / 88 / 71

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION

ESTABLISHING

A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Stage reached on 29 January 1971 -

Page 34

As the Working Party agreed that there could be no binding effect where the facts were different, the Swiss delegation amended the German proposal to read that all further decisions on the matter should be based on the ratio decidendi of the Board of Appeal [Working Document No. 9 of 20 October 1971_7.

The United Kingdom delegation in particular objected to both proposals on the grounds that the Opposition Division should not be bound. This was because opposition proceedings were proceedings between parties (inter partes) and the Opposition Division should not be bound by a decision given in ex parte proceedings following upon a decision by the Reoiving Section or an Examining Division. This view was shared by the Swedish delegation, which was in favour of deleting the whole of paragraph 4.

The Working Party decided by a majority vote in favour of the Swiss proposal. The United kinedom and Swedish delegations made a reservation on paragraph 4 with regard to the binding effect on the Opposition Division. (d) Article 151 - Costs in opposition proceedings 24. With regard to the question of which department, as a result of the dispensation with the Examining Sections, should fix costs in opposition proceedings, the Working Party agreed to try to find a solution which would not make the procedure unnecessarily unwieldy. It therefore cesignated the registry of the Opposition Division as the competent department (paragraph 3).

Page 35

entrusted to the Examining Sections and the Examining Divisions (Article 35a, paragraph 1(a), in connection with Article 55), the German delegation proposed that the Administrative Council should be given the power to reduce the number of technical examiners in an Examining Division from 3 to 1 if this should appear more expedient in the light of experience.

The Working Party adopted this proposal, which it saw as a potential simplification of the proceedings. However, the French delegation pointed out the possible danger of only one person instead of a collegiate body having to take decisions.

In consequence, Article 35a, paragraph 1(a) was amended while Article 55, paragraph 2, remained unchanged. (c) Article 115 - Decision in respect of appeals

23. In connection with the decision to replace the Examining Sections with the Receiving Section, the German delegation had proposed that paragraph 4 be extended so that where an appeal was lodged against the decision of a Receiving Section, not only the Examining Division but also the Opposition Division would be bound by the decision of the Board of Appeal; the Opposition Division should also be bound where the decision appealed against had been given by an Examining Division [Working Document No. 4, page 67.

Page 36

MINUTES

of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg

1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). B R / 135 e/71 prk

Page 37

(2) Ist die Beschwerdekammer nach der in Artikel 113 Absatz 1 vorgesehenen Prüfung der Auffassung, daß der Beschwerde nicht stattgegeben werden kann, so weist sie die Beschwerde als unbegründet zurück. (3) Kann der Beschwerde ganz oder teilweise stattgegeben werden, so hebt die Beschwerdekammer die angefochtene Entscheidung ganz oder teilweise auf. Sie kann entweder selbst das Verfahren bis zu der in Artikel 97 Absatz 1 oder in Artikel 105 Absatz 3 einschließlich vorgesehenen Mitteilung fortsetzen oder über die Erteilung, die Aufrechterhaltung oder den Widerruf des europäischen Patents entscheiden oder, wenn sie dies angesichts des Stands des Verfahrens für notwendig hält, die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Stelle zurückverweisen, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat. (4) Verweist die Beschwerdekammer die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so hat diese ihrer weiteren Entscheidung in dieser Sache die Entscheidung der Beschwerdekammer zugrunde zu legen. Ist die angefochtene Entscheidung von der Prüfungsstelle erlassen worden, so ist die Prüfungsabteilung ebenfalls durch die Entscheidung der Beschwerdekammer gebunden.

Artikel 116

Entscheidung oder Stellungnahme der Großen Beschwerdekammer in bestimmten Rechtsfragen (1) Zur Sicherung einer einheitlichen Rechtsanwendung oder wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt, a) befaßt die Beschwerdekammer, bei der ein Verfahren anhängig ist, die Große Beschwerdekammer, sofern hierzu eine Entscheidung erforderlich ist; b) kann der Präsident des Europäischen Patentamts: [ - jederzeit die Große Beschwerdekammer in solchen Fällen um die Abgabe von Stellungnahmen ersuchen, in denen kein Verfahren anhängig ist.]

- eine Rechtsfrage der Großen Beschwerdekammer vorlegen, wenn zwei Beschwerdekammern über diese Frage voneinander abweichende Entscheidungen getroffen haben. (2) Die in Absatz 1 Buchstabe a vorgesehene Entscheidung der Großen Beschwerdekammer ist für die Entscheidung der Beschwerdekammer über die anhängige Beschwerde bindend.


KAPITEL V

Internationale Anmeldung nach dem Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens

Artikel 117 Anwendung des Vertrags über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens (1) Der Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens vom 19. Juni (2) If, following the examination specified in Article 113, paragraph 1, the Board of Appeal considers that the appeal cannot be allowed, it shall dismiss it as unfounded. (3) If the appeal is allowable in whole or in part, the Board of Appeal shall annul the decision attacked, in whole or in part. The Board may either continue the proceedings up to and including the communication provided for in Article 97, paragraph 1, or in Article 105, paragraph 3, or decide on the grant, confirmation or revocation of the European patent, or if, having regard to the state of the proceedings, it should consider such action necessary, it may remit the matter for further decision to the authority responsible for the decision in question. (4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority shall ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division shall also be bound by the decision of the Board of Appeal.

Article 116

Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal on certain points of law (1) In order to ensure uniform application of the law, or if an important point of law arises: (a) the Board of Appeal shall, during proceedings on a case, refer any question to the Enlarged Board of Appeal when a decision is required for the above purposes; (b) the President of the European Patent Office may: [- at any time ask the Enlarged Board of Appeal for an opinion on any question, except where such question arises in proceedings on a case;]

- refer a point of law to the Enlarged Board of Appeal where two Boards of Appeal have given different decisions on that question. (2) The decision of the Enlarged Board of Appeal referred to in paragraph 1(a) shall be binding on the Board of Appeal in respect of the appeal in question.


CHAPTER V

International application pursuant to the Patent Co-operation Treaty of 19 June 1970

Article 117

Application of the Patent Co-operation Treaty (1) The Patent Co-operation Treaty of 19 June 1970, hereinafter referred to as "the Co-operation Treaty", shall be applied in accordance with the provisions of this Chapter.

Page 38

Artikel 111

Frist und Form Die Beschwerde ist innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Zustellung der Entscheidung schriftlich beim Europäischen Patentamt einzulegen und zu begründen. Die Beschwerde gilt erst als eingelegt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Beschwerdegebühr entrichtet worden ist. Ein ergänzender Schriftsatz, in dem die Begründung der Beschwerde näher erläutert wird, kann innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Einlegung der Beschwerde eingereicht werden.

Artikel 112

Abhilfe (1) Erachtet die Stelle, deren Entscheidung angefochten wird, die Beschwerde für zulässig und begründet, so hat sie ihr abzuhelfen. (2) Wird der Beschwerde innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach ihrem Eingang nicht abgeholfen, so ist sie ohne sachliche Stellungnahme unverzüglich der Beschwerdekammer vorzulegen. (3) Absatz 1 ist nicht anzuwenden, wenn dem Beschwerdeführer ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenübersteht. In diesem Fall ist die Beschwerde unverzüglich nach ihrem Eingang der Beschwerdekammer vorzulegen.

Artikel 113

Prüfung der Beschwerde (1) Ist die Beschwerde zulässig, so erforscht die Beschwerdekammer den Sachverhalt von Amts wegen; diese Prüfung ist weder auf das Vorbringen noch auf die Anträge der Beteiligten beschränkt. (2) Die Beschwerdekammer braucht neue von den Beteiligten vorgebrachte Tatsachen und Beweismittel nicht zu berücksichtigen, die nicht in der Beschwerdebegründung oder in der Erwiderung auf die Beschwerde enthalten sind. (3) Die Beschwerdekammer kann die Prüfungsstelle um die Erteilung ergänzender Auskünfte über den Stand der Technik ersuchen.

Artikel 114

- gestrichen - (siehe Artikel 140).


Artikel 115

Entscheidung über die Beschwerde (1) Entspricht die Beschwerde nicht den Artikeln 108, 110 und 111 oder den Vorschriften der Ausführungsordnung zu diesem Übereinkommen, so verwirft die Beschwerdekammer sie als unzulässig.

Article 111

Time limit and form of appeal

An appeal must be lodged in writing at the European Patent Office within a period of two months from the date of notification of the decision appealed from; it must set out the grounds on which it is based. An appeal shall not be deemed to be lodged until after the payment of the fee for appeal prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to this Convention. An additional written statement setting out the grounds of appeal in greater detail may be submitted within a period of one month after the lodging of the appeal.

Article 112

Interlocutory revision (1) If the authority whose decision is contested considers the appeal to be admissible and well founded, it shall rectify its decision. (2) If the appeal is not allowed within a period of two months following its receipt, it shall be remitted to th Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit. (3) The provisions of paragraph 1 shall not apply where the appellant is opposed by another party to the proceedings. In this case the appeal shall be remitted to the Board of Appeal as soon as it is lodged.

Article 113

Examination of appeals

(1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine the facts; this examination shall not be restricted to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought. (2) The Board of Appeal may disregard fresh facts or evidence submitted by the parties concerned which were not included in the statement of grounds of appeal or in the reply to the appeal. (3) The Board of Appeal may ask the Examining Section for further information concerning the state of the art.

Article 114

- deleted - (Cf. Article 140).


Article 115

Decision in respect of appeals (1) If the appeal does not comply with Articles 108, 110 and 111 and with the provisions of the Implementing Regulations to this Convention, the Board of Appeal shall reject it as inadmissible.

Page 39

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 40

It was laid down in the new paragraph 4 that a request may be made for a decision by the Opposition Division reviewing the decision of the registry. As a fee was laid down for such a request, Article 2 of the Rules relating to Fees had to be extended accordingly (Article 2, No. 13a, of the Rules relating to Fees). 25. The provisions listed below were amended without discussion; the amendment consisted almost exclusively in replacing the term "Examining Section(s)" by the term "Receiving Section". (a) Second Preliminary Draft of the Convention:

Art. 55, para. 1, Art. 56, para. 1, Art. 58, para. 2, Art. 108, para. 1, Art. 113, para. 3, Art. 140, para. 2, Art. 147, para. 1; (b) First Preliminary Draft of the Implementing Regulations:

Re. Art. 53, Nos. 1 and 1a, Re. Art. 54, Nos. 1 and 2. Article 68 - Date of filing. 26. The Chairman had proposed the following rule for according a filing date in sub-paragraph (c): where the application mentions drawings which are referred to in the description or the claims and where the drawings are not filed with the application itself, the date of filing would be the date on which the drawings actually reach the European Patent Office; the presence of the drawings would thus be a requirement for awarding a filing date.

Page 41

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 17 November 1971 B R / 135 / 71

- Secretariat -

MINUTES

of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg

1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). B R / 135 e/71 prk (Unrevised translation)

Page 42

Artikel 111

Frist und Form Die Beschwerde ist innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Zustellung der Entscheidung schriftlich beim Europäischen Patentamt einzulegen und zu begründen. Die Beschwerde gilt erst als eingelegt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Beschwerdegebühr entrichtet worden ist. Ein ergänzender Schriftsatz, in dem die Begründung der Beschwerde näher erläutert wird, kann innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Einlegung der Beschwerde eingereicht werden.

Artikel 112

Abhilfe (1) Erachtet die Stelle, deren Entscheidung angefochten wird, die Beschwerde für zulässig und begründet, so hat sie ihr abzuhelfen. (2) Wird der Beschwerde innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach ihrem Eingang nicht abgeholfen, so ist sie ohne sachliche Stellungnahme unverzüglich der Beschwerdekammer vorzulegen. (3) Absatz 1 ist nicht anzuwenden, wenn dem Beschwerdeführer ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenübersteht. In diesem Fall ist die Beschwerde unverzüglich nach ihrem Eingang der Beschwerdekammer vorzulegen.

Artikel 113

Prüfung der Beschwerde (1) Ist die Beschwerde zulässig, so erforscht die Beschwerdekammer den Sachverhalt von Amts wegen; diese Prüfung ist weder auf das Vorbringen noch auf die Anträge der Beteiligten beschränkt. (2) Die Beschwerdekammer braucht neue von den Beteiligten vorgebrachte Tatsachen und Beweismittel nicht zu berücksichtigen, die nicht in der Beschwerdebegründung oder in der Erwiderung auf die Beschwerde enthalten sind. (3) Die Beschwerdekammer kann die Prüfungsstelle um die Erteilung ergänzender Auskünfte über den Stand der Technik ersuchen.

Artikel 114

- gestrichen - (siehe Artikel 140).


Artikel 115

Entscheidung über die Beschwerde (1) Entspricht die Beschwerde nicht den Artikeln 108, 110 und 111 oder den Vorschriften der Ausführungsordnung zu diesem Übereinkommen, so verwirft die Beschwerdekammer sie als unzulässig.

Article 111

Time limit and form of appeal An appeal must be lodged in writing at the European Patent Office within a period of two months from the date of notification of the decision appealed from; it must set out the grounds on which it is based. An appeal shall not be deemed to be lodged until after the payment of the fee for appeal prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to this Convention. An additional written statement setting out the grounds of appeal in greater detail may be submitted within a period of one month after the lodging of the appeal.

Article 112

Interlocutory revision (1) If the authority whose decision is contested considers the appeal to be admissible and well founded, it shall rectify its decision. (2) If the appeal is not allowed within a period of two months following its receipt, it shall be remitted to th: Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit. (3) The provisions of paragraph 1 shall not apply where the appellant is opposed by another party to the proceedings. In this case the appeal shall be remitted to the Board of Appeal as soon as it is lodged.

Article 113

Examination of appeals (1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine the facts; this examination shall not be restricted to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought. (2) The Board of Appeal may disregard fresh facts or evidence submitted by the parties concerned which were not included in the statement of grounds of appeal or in the reply to the appeal. (3) The Board of Appeal may ask the Examining Section for further information concerning the state of the art.

Article 114

- deleted - (Cf. Article 140).


Article 115

Decision in respect of appeals (1) If the appeal does not comply with Articles 108, 110 and 111 and with the provisions of the Implementing Regulations to this Convention, the Board of Appeal shall reject it as inadmissible.

Page 43

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie

ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que

PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 44

75. Article 113 : Examination of appeals

The Working Party amended paragraph 3 in view of the new provision set out in Article 137. Given the terms of that provision and of the note thereto, the Working Party decided to delete the note to Article 113 (3). 76. Article 122 : International search report

Paragraph 2 of this provision was deleted in view of the new provision set out in Article 137. Consequently, the note to Article 122, paragraph 2, was deleted. 77. Article 130 : Payment of renewal fees

The Swedish delegation withdrew its request to provide for a fee, per designated State, for the renewal of the application. 78. Article 137 : Supplemnentary report on the state of the art

The adoption of this new provision, which synthesises the provisions of the Preliminary Draft relating to the supplementary report on the state of the art, enabled the Working Party to delete Articles 82, paragraph 3, 93, paragraph 2, part of paragraph 3 of Article 113, and Article 122, paragraph 2.

BR/87 e/71 nan/BS/prk

Page 45

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 28 February 1971 BR / 87 / 71

- Secretariat -

MINUTES of the meeting of Working Party I held at Luxembourg from 30 November to 2 December 1970 and of the meeting held on 3 December 1970 by that Working Party, acting in its capacity as Co-ordinating Committee Item 1 on the agenda (1) : Opening of the meeting and adoption of the provisional egende

1. , The Working Party held its sixth meeting at Luxembourg from Monday, 30 November to Wednesday, 2 December 1970, with Dr. HAERTEL, President of the Germar Patent Office, in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, WIPO-BIRPI and the International Patent Institute took part in the meeting (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend. 2. The Drafting Committee, under the chairmanship of the President of the Netherlands Octrooiraad (Patent Office), Mr. J. B. van BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party. (1) For the provisional agenda (BR/GT I/62/70), see Annex I. (2) For the list of participants, see Annex II.

Page 46

Artikel 113 (früher Artikel 110)

Prüfung der Beschwerde

(1) Ist die Beschwerde zulässig, so erforscht die Beschwerdekammer den Sachverhalt von Amts wegen; diese Prüfung ist weder auf das Vorbringen noch auf die Anträge der Beteiligten beschränkt. (2) Die Beschwerdekammer braucht neue von den Beteiligten vorgebrachte Tatsachen und Beweismittel nicht zu berücksichtigen, die nicht in der Beschwerdebegründung oder in der Erwiderung auf die Beschwerde enthalten sind. (3) Die Beschwerdekammer kann die Prüfungsstelle um die Erteilung ergänzender Auskünfte über den Stand der Technik ersuchen oder beim Internationalen Patentinstitut in Den Haag einen ergänzenden Bericht über den Stand der Technik einholen. Stellt die Beschwerdekammer. fest, daß der ergänzende Bericht mit Rücksicht auf Änderungen der Patentansprüche notwendig ist, die der Anmelder vorgenommen hat, so fordert sie den Anmelder auf, innerhalb einer Frist von einem Monat die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Zusatzgebühr zu entrichten. Wird die Gebühr nicht rechtzeitig entrichtet, so gilt die Anmeldung als zurückgenommen.

Artikel 114 (früher Artikel 111)

Mündliche Verhandlung Eine mündliche Verhandlung findet entweder auf Antrag eines Beteiligten oder, sofern die Beschwerdekammer dies für sachdienlich erachtet, von Amts wegen statt.

Artikel 115 (früher Artikel 112)

Entscheidung über die Beschwerde (1) Entspricht die Beschwerde nicht den Artikeln 108, 110 und 111 oder den Vorschriften der Ausführungsordnung zu diesem Übereinkommen, so verwirft die Beschwerdekammer sie als unzulässig. (2) Ist die Beschwerdekammer nach der in Artikel 113 Absatz 1 vorgesehenen Prüfung der Auffassung, daß der Beschwerde nicht stattgegeben werden kann, so weist sie die Beschwerde als unbegründet zurück. (3) Kann der Beschwerde ganz oder teilweise stattgegeben werden, so hebt die Beschwerdekammer die angefochtene Entscheidung ganz oder teilweise auf. Sie kann entweder selbst das Verfahren bis zu der in Artikel 97 Absatz 1 einschließlich vorgesehenen Mitteilung fortsetzen oder über die Erteilung des europäischen Patents entscheiden oder, wenn sie dies angesichts des Stands des Verfahrens für notwendig hält, die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Stelle zurückverweisen, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat. (4) Verweist die Beschwerdekammer die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so hat diese ihrer weiteren Entscheidung in dieser Sache die Entscheidung der Beschwerdekammer zugrunde zu legen. Ist die angefochtene Entscheidung von der Prüfungs-

Article 113 (former Article 110)

Examination of appeals

(1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine the facts; this examination shall not be restricted to the arguments or contentions of the parties concerned. (2) The Board of Appeal may disregard fresh facts or evidence submitted by the parties concerned which were not included in the statement of grounds of appeal or in the reply to the appeal. (3) The Board of Appeal may ask the Examining Section for further information concerning the state of the art, or may obtain an additional report on the state of the art from the International Patent Institute at The Hague. If the Board of Appeal finds that the additional report is necessary because of amendments to the claims made by the applicant, it shall invite the applicant to pay within one month, the additional fee prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention. If the additional fee has not been paid within the period fixed, the application shall be deemed to be withdrawn.

Article 114 (former Article 111)

Hearings on appeal A hearing on appeal shall take place at the request of any party to the proceedings or at the instance of the Board of Appeal if it considers this to be expedient.

Article 115 (former Article 112)

Decision in respect of appeals (1) If the appeal does not comply with Articles 108, 110 and 111 and with the provisions of the Implementing Regulations to this Convention, the Board of Appeal shall reject it as inadmissible. (2) If, following the examination specified in Article 113, paragraph 1, the Board of Appeal considers that the appeal cannot be allowed, it shall dismiss it as unfounded. (3) If the appeal is allowable in whole or in part, the Board of Appeal shall annul the decision attacked, in whole or in part. The Board may either continue the proceedings up to and including the communication provided for in Article 97, paragraph 1, or decide on the grant of the European patent, or if, having regard to the state of the proceedings, it should consider such action necessary, it may remit the matter for further decision to the authority responsible for the decision in question. (4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority shall ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division shall also be bound by the decision of the Board of Appeal.

Page 47

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

CONFÉRENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ERSTER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

PREMIER AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 48

a time limit for the payment of an additional fee, and to provide that the application shall be deemed to be withdrawn if the additional fee is not paid within the period fixed.

On the other hand, the Working Party agreed that the appellant should not have to pay a fee when he is not responsible for an additional report on the state of the art having to be obtained. The Working Party was of the opinion that this point must be regulated either in Article 165 or elsewhere. 52. In paragraph 3, the Working Party wished to make it clear that under certain circumstances further information may be required which does not necessitate an additional report on the state of the art as such, but can be provided by the Examining Sections. The Working Party amended this paragraph accordingly.

Article 111 - Hearings on appeal

53. The Working Party was asked whether there should not always be a hearing on appeal in appeal proceedings. The iorking Party certainly recognized that the appeal proceedings were of a judicial nature, but did not consider that a compulsory hearing should be prescribed in every case, particularly when none of the parties wanted a hearing.

Page 49

49. The Working Party wished to prescribe that an appeal should be remitted to the Board of appeal immediately, only where perties to the proceedings are opposed to each other, and not where several parties (for example, a majority of applicants) have similar interests. It amended the first sentence of paragraph 3 accordingly.

Article 110 - Examination of appeals

50. In the discussion of paragraph 2, it was considered whether the submission of fresh facts or evidence should not be excluded in all cases, but the Working Party thought it would be better to leave it to the judgment of the. Board of Appeal whether such submissions are to be taken into consideration. If one were to forbid new facts and evidence being taken into account, one would in fact be contradicting paragraph 1 to a certain extent, whereas paragraph 1 does not restrict the Board of appeal to submissions made by the parties. 51. The Working Party agreed to include in paragraph 3 a provision corresponding to Article 94, paragraph 4, for the case in which an additional report on the state of the art becomes necessary on account of amendments to the claims made by the applicant. It therefore decided to introduce

Page 50

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 18 December 1969 BR / 12 / 69

- Secretariat -

MINUTES of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 24 to 28 November 1969) I.

1. The third working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Monday 24 to Friday 28 November 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapportsurs :

- a member of the German delegation for Articles 88 to 96 c (Examination procedure) (2), (1) See Annex for list of those attending the meeting of the Working Party. (2) It was originally agreed at the October meeting that the German delegation should produce a report for Articles 88 to 104 . BR / 12 e/69 kel/PA/mk

Page 51

Article 110

Examen de recours (1) Si le recours est recevable, la chambre de recours procêde a l'examen d'office des faits; cet examen ne se limite ni aux moyens invoqués ni aux demandes formées par des participants. (2) ^+La chambre de recours peut ne pas tenir compte de faits nouveaux ou de preuves nouvelles produits par les participants et qui ne sont pas contenus dans l'exposé des motifs du recours ou dans la réplique au recours. (3) La chambre de recours peut requérir de ∫ 1 'Institut International des Brevets de la Haye 7 ou de la section d'examen un avis documentaire additionnel sur l'état de la technique.

Remarque: Pour le paragraphe 3, voir remarque sous article 78.

Page 52

V E 1965

CROUPS DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 Janvier 1965 2.335/IV/65-F

Confidentiel

Modifications de l'avant-projet de Convention relatif a un droit européen des brevets (articls 1 a 175)

Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 a 103)

Page 53

Artikel 110

Prüfung der Beschwerde (1) Ist die Beschwerde zulässig, so erforscht die Beschwerdekammer den Sachverhalt von Amts wegen; diese Prüfung ist weder auf das Vorbringen noch auf die Anträge der Beteiligten beschränkt. (2) Die Beschwerdekammer braucht neue von den Beteiligten vorgebrachte Tatsachen und Beweismittel nicht zu berücksichtigen, die nicht in der Beschwerdebegründung oder in der Erwiderung auf die Beschwerde enthalten sind. (3) Die Beschwerdekammer kann [beim Internationalen Patentinstitut in Den Haag] oder bei der Prüfungsstelle einen ergänzenden Bericht über den Stand der Technik einholen.

Bemerkung:

Zu Absatz 3 siehe Bemerkung zu Artikel 78.

Page 54

Arbeitsgruppe "Patente"

Brüssel, den 22. Januar 1965 2335 / I V / 65-D

Vertraulich

Inderungen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

(Artikel 1 bis 175)

Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).

VE 1965 VE 1962 unter Berücksichtigung der im Arbeitsdokument 2335/IV/65 der EWG-Arbeitsgruppe "Patente" vom 22. Jan. 1965 enthaltenen Anderungen unveröffentlicht

Page 55

12. As examination of the provisions relating to Articles 101 to 107 dealing with opposition proceedings was temporarily postponed, (see under 24), the Sub-Committee next discussed the Implementing Regulations to the Articles of the Preliminary Draft relating to appeals.

Re. Article 111, No. 1 - Content of the appeal

13. No comments.

Re. Article 112, No. 1 - Reimbursement of appeal fees

14. The Sub-Committee made provision for the reimbursement of the appeal fee in the event of an interlocutory revision, or when the Board of Special allows the appeal, in this case, the relevant department would not have made a decision on the appeal. This reimbursement is also provided for when the Board of Special allows the claims of the appellant, but on condition that the reimbursement is equitable by reason of a substantial procedural violation.

Re. Article 113, No. 1 - Observations by the parties

15. This provision deals with appeals made during opposition proceedings. Under the system set out in the Preliminary Draft, these are the only proceedings involving "other parties".

Page 56

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 16 November 1970 BR / 60 / 70

- Secretariat -


MINUTES

of the 3rd meeting of Working Party I Sub-Committee on "Implementing Regulations" (Luxembourg, 20-23 October 1970)

I

1. The third working meeting of the Sub-Committee instructed by Working Party I to draw up draft Implementing Regulations to the Convention was held at Luxembourg, from Tuesday 20 to Friday 23 October 1970, with Mr. FRESSONET, Deputy Director, French Industrial Property Institute, in the Chair.

In addition to the national delegations represented in the sub-Committee, the meeting was attended by BIRPI and the International Patents Institute (IIB) (1). (1) See the list of participants in Annex I.

Page 57

Ad article 113 (Ancien article 110, n^∘ 2 )

Numéro 1

Proposition

   (1) + Remarque : 
       (2) + 1.1 obligation de déposer à  1  Office européen des brevets 
       un nombre suffisant de documents, pour être transmis au 
       parties, conformément au paragraphe 1, première partie 
       de la phrase et paragraphe 2, ainsi que la sanction 
       prévue si cette prescription n'est pas respectée sont 
       réglées au paragraphe 2, 2ème phrase et  3  du n^∘ 8 
       Ad article 66.

Page 58

CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

- Secrétariat -

Document de travail présenté par le Président du sous-Groupe "Règlement d'exécution" du Groupe de travail I pour le projet d'un règlement d'exécution relatif à la Convention instituant un système européen de délivrance de brevets (Articles ad 64 à ad 130) sous forme de tableau synoptique avec

- l'avant-projet de règlement d'application de la Convention relative à un droit européen des brevets élaboré par le Groupe de travail "Brevets" de la C.E.E. (document de travail 4419/IV/63 du 20 janvier 1964 non publié) - le règlement d'exécution du Traité de Coopération en matière de brevets (PCT)

Page 59

Stellungnahme der Beteiligten

Vorschlag

(1) +

Bemerkung:

Die Verpflichtung, eine zur Ubermittlung gemäB Absatz 1 1. Halbsatz und Absatz 2 ausreichende Anzahl von Schriftstücken beim Europäischen Patentamt einzureichen, und die Sanktion für die Nichterfüllung dieser Verpflichtung sind in Absatz 2 Satz 2 und 3 der Nr. 8 zu Artikel 66 geregelt.

Page 60

- Sekretariat -

Von dem Vorsitzenden der Untergruppe "Ausführungsordnung" der Arbeitsgruppe I vorgelegte

Arbeitsunterlage

für den Entwurf einer Ausführungsordnung zum Übereinkommen über ein europäisches Patentrecht, ausgearbeitet von der EWG-Arbeitsgruppe "Patente" (unveröffentlichtes Arbeitsdokument 4419/IV/63 vom 20. Januar 1964).

- der Verfahrensregelung zum Vertrag über die Internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens (PCT)

BR/GT I/52 d/70

Page 61

le texte actuel de l'article 111 et de ravoir la question ultérieure, ment.

Article 112 Le Président observe que le paragraphe 5 énonce de façon indirecte qu'il faut adresser les décisions aux autres participants.

Article 113 Cet article traitant de la Ccur européenne des brevets et touchant par conséquent à ces questions politiques n'est pas examiné.

Article 114 Cet article est le premier d'un nouveau chapitre qui traite de la transformation en demande nationale. M. van Benthem remarque que les milieux intéressés néerlandais ne sont pas favorables à la procédure de transformation, car elle entraînerait selon eux l'insécurité juridique. M. van Benthem avoue ne pas comprendre ce raisonnement, mais il ne voit pas pourquoi il faudrait maintenir le principe de la transformation qui a été introduit en faveur des milieux intéressés si ceux-ci y sont opposés. M. Degavre fait valoir que les milieux intéressés belges ne sont pas non plus favorables à la procédure de transformation.

M. Singer et Fressonnet céclarent au contraire que leurs milieu intéressés y sont favorables. M. Fressonnet ajoute que de toute façon la délégation française ne pourrait pas accepter la suppression de l'article 118 relatif à la mise au secret des inventions dans l'intérêt de l'Etat. Trois associations internationales se sont prononcées contre la procédure de transformation. L'Union a notamment observé que partant de l'idée d'un premier dépôt national de base, la procédure de transformation n'a aucune raison d'être. A la suite de cette observation, le Président remarque que le solution qui interviendra au sujet du dépôt national préalable aura une influence sur la rédaction de divers articles de la Convention et notamment sur ceux relatifs à la transformation.

Le groupe ciscute ensuite la question cu principe même de la

Page 62

intenté. A la suite c'une intervention de K. Roscioni, le Président précise qu'il ne peut y avoir de révisions préjudicielles que lorsqu'il n'y a pas de tiors qui participe à la procédure.

A la suite d'un échange de vues, le groupe charge le Comité de revoir la rédaction de l'article 109 afin que cette dernière précision y figure très clairement.

A la suite d'une intervention de M. Gajac, le groupe charge également le comité de rédaction de voir s'il est possible de préciser davantage la notion de "tiers" qui figure au 3 de l'article.

Article 110 Cet article traite de l'examen du recours. Au sujet du 3, M. van Benthem propose d'y prévoir également la faculté de demander un avis complémentaire à l'Institut international des brevets de La Haye. En effet, une telle faculté a été prévue au cours de la première instance (voir article 94).

Le groupe estimart une telle addition logique, confie au Comité de rédaction le soin de modifier le paragraphe 3 en ce sens. Enfin, au sujet du paragraphe 2, le Royaume-Uni remarque que celui-ci se réfère à la réplique au recours, mais qu'il n'y a pas de disposition antérieure visant cette réplique. Il est remarqué que le Règlement d'exécution donne satisfaction à cette observation.

Article 111 Cet article déclare que la Chambre des recours décide s'il y a ou non procédure orale. M. Fressonnet demande s'il y a souvent procédure orale devant les Offices allemands ou néerlandais. Il lui est répondu qu'on vertu de la loi, il y a toujours procédure orale en cas de recours. Mais que de telles procédures allongent consicćrablement les délais. L'Union et l'UNICE se prononcent contre le texte de l'article 111. Le groupe "Marques" a également décidé qu'il y aurait procćcure orale si une partie le demandait. Le groupe décide de maintenir

Page 63

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

6498/IV/64-F-déf. Bruxelles, le ler août 1964 Confidentiel

Résultats de la quatorzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du ler au 12 juin 1964

COMPTES RENDUS

Page 64

Die Gruppo beschlioBt, die dorzeitigo Fassung von Artikel 111 aufrechtzuorhalten und die. Frage später orneut zu prüfon.

Artikel 112

Der Vorsitzendo bemerkt, daB Absatz 5 indirokt zu vorstohen gebe, daB Entscheidungen auch an die anderen Beteiligten zu richton sind.

Artikel 113

Da diosor Artikel das Europäische Patentgoricht behandelt und damit oine politische Frage berührt, wird or nicht orörtert.

Artikel 114

Dieser Artikel ist dor orsto Artikel eines nouen Kapitels, des sich mit der Umwandlung in oino nationalo Patentanmoldung bofaßt.

Horr yan Benthom bemerkt, daB die niedorländischen beteiligton Kreise gegen das Umwandlungsvorfahren sind, da dieses ihrer Ansicht nach mit einer Rechtsunsicherheit verbunden sei. Eerr van Bonthem gibt zu, daB or diose Beweisführung nicht vorstehe; or sehe abor nicht oin, warum man don Grundsatz der Umwandlung, der ja zugunsten dor beteiligten Kroiso oingeführt worden sei, beibohalten solle, wenn sich dioso dagegen aussprächen.

Horr Dogyre macht goltond, daB die bolgischen beteiligton Kroiso dem Umwandlungsvorfahren obenfalls nicht positiv gegenüberstohen.

Die Horron Singer und Fressonnot orklären dagegen, daB ihre beteiligten Kreise die Umwandlung befürworten. Horr Fressonnot fügt hinzu, daß die französische Dologation jedenfalls in die Streichung von Artikel 118 über die Umwandlung im Fallo der Geheimhaltung im Interesso des Staatos nicht oinwilligon könno.

Drei intornationalo Verbände haben sich gegen das Umwandlungsvorfahren ausgesprochen. Insbesondere hat die UNION bemerkt, daB das Umwandlungsvorfahren koinorloi Dasoinsborechtigung habo, wonn man von dom Gedanken ausgeho, daB vorher oino nationalo Patentanmoldung oingeroicht worden soi. Der Vorsitzende stellt fost, daB die Lösung, die hinsichtlich der vorherigon nationalen Anmoldung gewählt wordo, für dio Fassung dor verschiedenen Artikel dos Abkommons und namentlich der Artikel über die Umwandlung maßgeblich sein werde.

AnschlioBend orörtort dio Gruppo dio Frage dos Prinzips des Umwandlungs-

Page 65

Auf die Ausführungen von Horrn Roscioni hin stellt dor Vorsitzondo klar, daß Abhilfovorfahron nur möglich sind, wonn keine Dritto am Vorfahron beteiligt sind.

Nach einem Godankonaustausch beauftragt dio Gruppe den RodaktionsausschuB mit einer Überprüfung von Artikel 109, damit ciese Klarstollung eindeutig zutage tritt.

Auf dio Jusführungen von Horrn Gajac hin boauftragt dio Gruppe don RedaktionsausschuB damit zu prüfen, ob der Begriff "Drittor" in Absatz 3 des Artikels näher orläutort worden könne.

Artikel 110

Dioser Artikel behandelt die Prüfung dor Beschwerde. Herr van Bonthem schlägt vor, bei Absatz 3 ebenfalls die Höglichkeit vorzusehen, vom Intornationalon Patentinstitut im Haa; oinon orsänzondon Nouheitsbericht zu vorlangen. Dioso Möglichkeit sei boroits bei dor orston Instanz vorgesohen (vgl. Artikel 94).

Da die Gruppe diosen Zusatz für zwockmäBig hält, beauftragt sie don RedaktionsausschuB mit oinor ontsprochondon Änderung von Absatz 3. Schlicßlich wird seitons des Voreinigton Königroiohs zu Jbsatz 2 bemerkt, daß dieser sich auf oino Erwidorung auf dic Beschwerdo boziche, ohne daß vorher von oinor dorartigon Erwidorung dio Rodo gewesen soi. Es wird darauf hingewioson, daß diese Frage in der Ausführungsordnung gorogolt sei.

Artikel 111

Nach diesem Jrtikel entscheidet die Beschwerdokammer, ob eine mündliche Vorhandluns anboraunt worden soll oder nicht.

Die Frage von Horrn Frossonnot, ob mündlioho Verhandlunçon vor dom Doutschen und Fiodorländischen Patentamt häufig soion, wird dahingohend boantwortet, daß nach dem Gesetz boi Beschwerdon stets oino mündlioho Vorhandlung statt. findet. Dorartige Vorfahron vorlängorn abor dio Friston orheblioh. Die UNIOK und dio UNIOB sprechen sich gogen don Wortlaut von Artikel 111 aus. Dio Gruppe "Markon" hat gleichfalls boschlossen, daß auf Antrag einer Partoi oin mündliches Verfahren stattzufinden hat. 6498 / I V / 64-D

Page 66

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 1. August 1964 VERTRALIGE

5498/IV/64-D

Page 67

(4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority must ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division will also be bound by the decision of the Board of Appeal. (5) The decision of the Board of Appeal must state the reasons on which it is based and may only be based upon facts or evidence on which the parties involved have had an opportunity to present their comments.

Article 113. Further appeal to the European Patent Court (1) A decision of the Board of Appeal pronouncing upon an appeal as specified in Article 105, may be the subject of further appeal to the European Patent Court. The lodring of such appeal will have suspensive effect. (2) Appeal may be lodged: (a) for substantial violation of rules of procedure or form; (b) for violation, of the provisions of the present Convention or of any rules made in implementation thereof (in so far as matters concerning procedure and form of national provisions are not involved), when a decision of the European Patent Court is necessary to assure uniform application of law, or when a question of important and fundamental rights is at issue. (3) Such appeal may be lodged by any party to the proceedings who was adversely affected by the decisions of the Board of Appeal. (4) Further provisions concerning the conditions and effect, as well as the procedure for such further appeals, shall be contained in the Convention establishing a European Patent Court.

CHAPTER IV-CONVERSION INTO NATIONAL APPLICATION

Article 114. Application of national procedure (1) Upon the request of the applicant for a European patent or of the proprietor of a provisional European patent, the central industrial property offices of the Contracting States will apply the procedure for the grant of a national patent, based upon the European filing which, by virtue of Article 75, is equivalent to a national filing. (2) The application for conversion must be made within a period of three months, calculated either from the refusal or withdrawal of an application for a European patent, or from its cancellation or surrender. The right conferred by the said Article will lapse if the application is not submitted within the prescribed period.

Article 115. Application for conversion

(1) The application referred to in Article 114 shall be accompanied: (a) by a copy of the application for a European patent, duly certified by the European Patent Office and of any documents received by that Office under Article 77, paragraph 1, and Article 81, and of a priority claim in respect of any earlier application;

Page 68

Article 108. Time-limit and form of appeal An appeal must be lodged, in writing, at the European Patent Office within a period of two months from the date of the decision appealed from; it must set out the grounds on which it is based. An appeal shall not be deemed to be lodged until after the payment of the fee for appeal prescribed by the Regulations relating to fees adopted pursuant to this Convention.

Article 109. Interlocutory revision

(1) If the authority whose decision is contested considers the appeal to be admissible and well-founded, it shall rectify its decision. It may order the fee for appeal to be refunded. (2) If the appeal is not allowed within the two weeks following its receipt, it shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit. (3) The provisions of paragraph 1 shall not apply when third parties participate in the proceedings.

Article 110. Examination of appeals

(1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine the facts; this examination shall not be restricted to the arguments and evidence of the parties concerned nor to the contentions on which the appeal is based, provided that these contentions do not involve amendment of the application for a European patent, or of the provisional European patent, by the applicant or the proprietor respectively. (2) The Board of Appeal may disregard fresh facts or evidence which were not included in the statement of grounds of appeal or in the reply to the appeal. (3) The Board of Appeal may require a supplementary report from the Examining Section on the novelty of the invention.

Article 111. Oral proceedings

The Board of Appeal, when it considers such procedure suitable, may, either at its own instance or at the request of a party, deliver a decision following oral proceedings.

Article 112. Decision in respect of appeals

(1) If the appeal does not comply with the requirements of Articles 105, 107 and 108, or with those of the Implementing Regulations of the present Convention, the Board of Appeal will reject it as inadmissible. (2) If the Board of Appeal, following the examination specified in Article 110, paragraph 1, considers that the appeal cannot be allowed, it will dismiss it as unfounded. (3) If the appeal is allowable in whole or in part, the Board of Appeal will annul the decision attacked, in whole or in part. The Board may either decide upon the matter itself or if, having regard to the state of the proceedings, it should consider such action necessary, it may remit the matter to the authority responsible for the decision in question, for the necessary action to be taken.

Page 69

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 70

Article 99 Cette disposition doit être soumise à l'cxamen des experts des Ministères de la Justice. Le Comité de rédaction formulera une remarque à cot effot.

L'article 100 est adopté.

Article 101

A la majorité, le groupe décide de supprimer cet article. Il semble prématuré d'essayer de définir les critères de l'intérêt public de la communauté européenne. On pourrait éventuellement revenir sur une pareille disposition lors de la lère révision de la Convention. Le Comité de rédaction est chargé d'examiner si la disposition de l'article 24, paragraphe 2 est applicable au cas où des licences obligatoires sont octroyées par des instances nationales ou par des autorités européennes.

Article 102

Le Comité de rédaction examinera si les crochets du paragraphe 1 peuvent être supprimés. La question soulevée par les crochets insérés au paragraphe 2 doit faire l'objet d'une discussion à Munich.

La délégation française maintient sa réserve. Le Comité de rédaction doit donc retenir la formulation actuelle.

Article 103

Les crochets du paragraphe 1 seront supprimés. La question soulevéc par une réserve italienne et française sera discutée lors de la prochaine session.

Article 104 Le membre de phrase entre crochets est supprimé. Articlo 105 La référence entre crochets est suppriméc.

Page 71

L'article 85 est transmis au Comití de rédaction.

Article 86

Le Comité de rédaction est chargé d'examiner si les tiers peuvent également intervenir en ce qui concerne la condition d'activité inventive. Atticle 88

Le paragraphe 3 doit être suj rimé en raison de la disposition de l'article 97, paragraphe 4. L'article 88 est adopté.

Article 88 a

La délégation française maintient sa romarque qui devrait être soumise au Comité de ooordination.

L'article 89 est adopté.

Article 90

Lo paragraphe 2 est supprimé.

Article 90 a

Lo paragraphe 4 est supprimé.

Article 90 a bis

Los deux variantos du paragraphe 2 sont maintenues jusqu'à la décision du groupe lors de la prochaine sassion.

Le Comité de rédaction est invité à marquer sa préférence. Los articles 90 a, 90 a tor jusqu'à 90 f sont adoptés.

Article 90 g

La phrase entre crochets du paragraphe 4 est rayée en vue de la disposition de l'article 164, paragraphe 5.

Los articles 91 à 98 sont adoptés.

Page 72

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième sossion du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 73

Artikel 90 g Der in Abs. 4 eingeklammerte Satz wird wegen der Bestimmung in Art. 164 Abs. 5 gestrichen.

Die Artikel 91 - 98 werden angenommen.

Artikel 99 Diese Vorschrift soll den Justizministern zur Prüfung vorgelegt werden. Der Redaktionsausschuß soll hierzu eine Anmerkung machen.

Artikel 100 wird angenommen.

Arikel 101

Die Mehrheit der Arbeitsgruppe beschließt die Streichung dieses Artikels. Es sei zu früh zu versuchen, die Kriterien des öffentlichen Interesses der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zu definieren. Man könne eventuell bei der 1. Revision des Abkommens eine solche Bestimmung aufnehmen. Der Redaktionsausschuß soll prüfen, ob Art. 24 Abs. 2 Anwendung findet, wenn von den nationalen oder europäischen Behörden Zwangslizenzen erteilt worden sind.

Artikel 102 Der Redaktionsausschuß wird mit der Prüfung beauftragt, ob die Klammern in Abs. 1 wegfallen können. Das durch die Klammern in Abs. 2 angezeigte Problem soll in der Münchener Sitzung erörtert werden.

Die französische Delegation bleibt bei ihrem Vorbehalt. Der Redaktionsausschuß muß also die gegenwärtige Formulierung übernehmen.

Artikel 103 Die Klammern in Absatz 1 werden gestrichen. Das durch einen italienischen und französischen Vorbehalt aufgeworfene Problem soll in der nächsten Sitzung erörtert werden.

Artikel 104 Der eingeklammerte Satzteil wird gestrichen.

Artikel 105 Die in Klammern gesetzte Verweisung wird gestrichen.

Page 74

Die niederländische Delegation soll dem RedaktionsausschuB einen Vorschlag unterbreiten uiber die eventuell in Abs. 1 aufzunehmende Verpflichtung, den Zwischenantrag zu begründen. Falls im RedaktionsausschuB keine Einstimmigkeit zu erreichen sei, soll er in der nächsten Sitzung der Arbeitsgruppe die Frage erneut vorlegen.

Artikel 85 wird dem Redaktionsausschuß überwiesen.

Artikel 86 Der Redaktionsausschuß wird beauftragt, zu prüfen, ob Dritte auch bezüglich der Voraussetzung einer neuen Erfindung das Widerspruchsrecht bekommen sollen.

Artikel 88 Wegen der Bestimmung des Art. 97 Abs. 4 muß Abs. 3 gestrichen werden. Artikel 88 wird angenommen.

Artikel 88 a Die französische Delegation besteht darauf, daß ihre Bemerkung dem Koordinationsausschuß vorgelegt wird.

Artikel 89 wird angenommen. Artikel 90 Absatz 2 wird gestrichen.

Artikel 90 a Absatz 4 wird gestrichen.

Artikel 90 a bis Die beiden Alternativen des Absatzes 2 werden bis zur Entscheidung der Arbeitsgruppe in der nächsten Sitzung beibehalten.

Der Redaktionsausschuß soll sich darüber äußern, welche Alternative er vorziehe.

Die Artikel 90 a, 90 a ter - 90 f werden angenommen.

Page 75

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Erster Teil : T E X T E N T W U R F E

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 76

Bruxelles, le 27 septembre 1961

Articlo 96

Examen du recours (1) Si le recours est recevable, la Chambre de recours procède à l'cxamen d'office des faits; cet examen no se limite ni aux arguments et aux offres de preuve dos participants ni aux prétentions sur lesquelles le recours se fonde, pour autant que celles-ci n'impliquent pas une modification de la demande de brevet européen ou du brevet européen provisoire de la part du déposant ou du titulaire. (2) La Chambre de recours peutine pas tenir compte de faits nouveaux ou do preuves nouvelles qui ne sont pas contenus dans l'exposé des motifs du recours ou dans la réplique au recours. (3) La Chambre de recours pout requérir de la section d'cxamen un rapport complémentaire sur la nouveauté de l'invention.

Page 77

Bruxelles, le 28 septembre 1961

Article 97 Décision sur lo recours (1) Si le rucours n'est pas conforme aux proscriptions des articles 91 à 93 ou à culles du règlcment d'oxécution de la présente Convention, la oambre do recours lo rejcttu comm non recovable. (2) Si la chambre de recours, à la suite de l'examen prévu à l'article 96 paragraphe 1, considère qu'il ne puut être fait droit au recours, elle le rejotte comme non fondé. (3) S'il peut être fait droit au recours en tout ou en partie, la chambre de recours annule en tout ou en partie la décision attaquée. Elle peut soit décider ullo-môme sur l'affaire soit, si elle l'ostime nécessaire en'état de la procédure, la renvoyer pour suite à donner à l'instance qui avait pris la décision attaquée. (4) Si la 'ohambre de recours renvoio l'affaire pour suite à donner devant l'instance qui avait pris la décision attaquée, collo-ci doit conformer sa décision ultériouro sur l'affaire à collo de la ohambre de recours. Si la décision attaquée émane de la soction d'examen, la division d'examen est égalomont liée par la décision de la ohambre de recours. (5) La décision de la chambre de recours doit être motivée et ne peut s'appuyer que sur dos faits ou des prouves au sujet desquels les participants ont pu prendre position.

Page 78

GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, 13 novembre 1961 Confidentiel

Résultats de la troisième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 25 septembre au 6 octobre 1961

Page 79

Brüssel, don 6. Oktober 1961

Artikel 96 a Mündliche Verhandlung

Die Beschwerdekammer entscheidet von Amts wegen oder auf Antrag auf Grund mündlicher Verhandlung, wenn sie dies für sachdionlich erachtet.

Page 80

Brüssel, den 27. September 1961

Artikel 96
Prüfung der Beschwerde

(1) Wenn die Beschwerde zulässig ist, erforscht die Beschwerdekammer den Sachverhalt von Amts wogen. Diese Prüfung ist weder auf das Vorbringen und die Beweisanträge der Beteiligten noch auf die Anträge beschränkt, auf die sich die Beschwerde gründet, soweit die Anträge nicht eine Änderung der europäischen Patentanmeldung oder des vorläufigen europäischen Patents durch den Patentanmelder oder den Patentinhaber enthalten. (2) Die Beschwerdekammer braucht neue Tatsachen und Beweismittel nicht zu berücksichtigen, die nicht in der Beschwerdebegründung oder in der Erwiderung auf die Beschwerde enthalten sind. (3) Die Beschwerdekammer kann von der Prüfungsstelle einen ergänzenden Bericht über die Neuheit der Erfindung verlangen.

Page 81

Brüssel, don 28. September 1961

Artikel 97 Entscheidung über die Beschwerde (1) Entspricht die Beschwerde nicht den Bestimmungen der Artikel 97 bis 93 oder der Ausführungsordnung zu diesem Abkommen, so verwirft die Beschwerdekammer sie als unzulässig. (2) Ist die Beschwerdekammer nach der in Artikel 96 Absatz 1 vorgesehenen Prüfung der Auffassung, dass der Beschwerde nicht stattgegeben werden kann, so weist sie die Beschwerde als unbegründet zurück. (3) Kann der Beschwerde ganz oder teilweise stattgegeben werden, so hebt die Beschwerdekammer die angefochtene Entscheidung ganz oder teilweise auf. Sie entscheidet entweder in der Sache selbst oder verweist die Sache, wenn sie dies nach dem Stand des Verfahrens 2125 250544455 häls, zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, 2125 die angefochtene Entscheidung erlassen hat. (4) Verweist die Beschwerdekammer die Sache zur weiteren 2125 250544455 in die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung 2125 250544455 hat, so hat diese ihrer weiteren Entscheidung in dieser 2125 250544455 in 2125 250544455 der Beschwerdekammer zugrunde zu legen. Ist 2125 250544455 in 2125 250544455 einverleibung von der Prüfungsstelle erlassen worden, 2125 250544455 in 2125 2505444555 einverleibung ebenfalls durch die Entscheidung der 2125 250544455 2505444555 2505444555. (5) Die Entscheidung der Beschwerdekammer ist mit Gründen zu versehen und dass aus zur öffentlichen und Beweisergebnisse gestützt werden, zu denen die Beweiskammer sich äussern konnten.

Page 82

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 13. November 1961 VERTRAULICH

Ergebnisse der dritten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 25. September bis 6. Oktober 1961 in Brüssel

Page 83

qui est considéré comme inoxistant lorsque le tiers ne formule pas d'observations. Bien entendu, une telle observation peut être extrêmement succincte En cutre, il paraît évident que la Chambre des Rocours informera les tiers sur les conséquences d'un défaut éventuel de formuler des observations.

Le Comité de rédaction est chargé de tenir compte d'une remarque présentée par M. Fressonnet concernant le paragraphe 2, 3ème phrase, qui comprend ure référence à l'articlo 165 de la Convention.

Au sujet du paragraphe 5, M. van Benthem se demande s'il ne serait pas préférable de le supprimer, car cette règle joue dans toutes les procédures et ne doit pas être reprise chaque fois, de nouveau. M. Pressonnet partage ce point de vue. M. Pfanner pense que le principe de la procédure d'office oblige la Chambre des Recours à tenir compte des observations, même si elles sont introduites après le délai imparti, s'il n'y avait pas l'exception expresse prévue au paragraphe 5.

Le Président lui répond que la procédure d'office signifie qu'un tribunal devra tenir compte de toutes circonstances importantes pour la décision, indépendamment de leur invocation par les parties de la procédure. Aussi, cette question est différente de celle concernant les conséquences de l'inobservation d'un délai. Il faut toujours tenir compte du principe primordial qu'aucun brevet ne devrait être délivré quand il n'est pas valable.

Le Groupe décide de supprimer le 5 ème paragraphe. La délégation allemande se réserve de rovonir, le cas échéant, sur cette question.

Article 110-N^∘ 3

Le Groupe approuve cette disposition. Il est également d'accord avec M. van Benthem qui remarque que lors de la ventilation, les dispositions du numéro 3 dovraient être placées, ou bien dans la Convention, ou bien dans le Règlement d'exécution, selon l'insertion des dispositions concernant les procédures devant la première instance.

Page 84

M. van Benthem fait remarquer qu'en vue de l'article 110, paragraphe 2 c) aura l'effet de rendre un recours irrecevable, ce qui n'est pas voulu.

Le Groupe décide de supprimer entièrement c) étant donné que la sanction prévus à l'article 110, paragraphe 2, sous une forme appropriée, est suffisante. Le numéro 1 est transmis au Comité de rédaction, qui prendra ssin également de remplacer au paragraphe 2 l'expression "doit" par "doit en principe".

Artiole 109-N^∘ 1

Le Président expose que ce numéro correspond à la deuxième phrase de l'article 109, paragraphe i, on détaillant quand le remboursement de la taxe doit être prévu et qui le donnera.

Le Comité de rédaction est chargé de rompl ner dans la première ligne du numéro 1 le mot "peut" par "doit", puisque la référence à l'équité est une indjcation suffisante du pouvoir d'appréciation de la Chambre des Recours.

Ensuite, la deuxième phrase de l'article 109, paragraphe 1, peut être supprimée.

Article 110-N^∘ 1

Le Groupe déctice, univant une sugepstion do M. van Bonthem, de supprimer le prepser paragraphe de ce numéro, en maintenant l'article 107, paragraphe 2. iu effet. Ia partici,ation des tiers à la procédure est un principe qui doit être inscrit dans la Convention elle-même. Ainsi, le numéro 1 est réduit à la disposition concernant la renonciation à la participation par un tiers.

Article 110-N^∘ 2

Répondant à M. van Benthem qui doute de la nécessité de la dernière phrase du paragraphe 2, le Président explique que tous les participants en première instance sont automatiquement parties dans la procédure de recours, en vertu de l'article 107. Pour éviter un travail superflu, la phrase on cause tend à examiner l'intérêt réel des tiers participants,

Page 85

7669/IV/63-F-déf.

CROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 6 noveabre 1963 confidentiel

Résultats de la neuvième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à l'unich du ler au 12 juillet 1963.

COMPTES REIJUS

Page 86

Dies werde dann als nicht bestehend angesehen, wenn der Dritte überhaupt nicht Stellung nimmt. Selbstverständlich könne eine solche Stellungnahme äußerst summarisch erfolgen. Darüber hinaus erscheine es selbstverständlich, daß die Beschwerdekammer die Dritten auf die Folgon hinweist, die sich daraus ergeben können, daß nicht Stellung genommen wird.

Der Redaktionsausschuß wird beauftragt, einor Bumerkung Rechnung zu tragen, die Herr Fressonnet zum dritten Satz von Absatz 2 vorbringt, der eine Bezugnahme auf Artikel 165 des Abkommens enthält.

Zu Absatz 5 stellt Herr van Benthem die Frage, ob es nicht besser wäre, ihn zu streichen, da diese Regel in allen Verfahren gelte und nicht jedesmal von neuem wiederholt zu werden brauche.

Herr Fressonnet teilt diese Ansicht. Herr Pfanner glaubt, daß der Grundsatz des Amtsverfahrens die Beschwerdekammer verpflichte, Stellungnahmen auch dann zu berücksichtigen, wenn sie nach Ablauf der festgesetzten Frist vorgebracht würden, wenn nicht in Absatz 5 diese Ausnahme ausdrücklich vorgesehen werde.

Der Vorsitzende erwidert ihm, das Amtsverfahren bedeute, daß ein Gericht alle entscheidungserheblichen Umstände ohne Rücksicht darauf berücksichtigen müsse, ob sich die Beteiligten darauf berufen. Diese Frage unterscheide sich also von den Folgen der Nichtbeachtung einer Frist. Zs müsse immer dem Grundprinzip Rechnung getragen werden, daß kein ungültiges Patent erteilt werden dürfe.

Die Gruppe beschließt die Streichung des fünften Absatzes. Die deutsche Delegation behält sich vor, gegebenenfalls auf diese Frage zurückzukommen.

Artikel 110 Nr .3

Die Arbeitsgruppe billigt diese Vorschrift. Sie stimmt auch mit Herrn van Benthem überein, der bemerkt, daß bei der allgemeinon Überprüfung die Vorschriften der Nummer 3 entweder in das Abkommen oder in die Ausführungsordnung aufgenommen werden müßten, je nach der Zinordnung der Vorschriften über das Verfahren erster Instanz.

Page 87

Herr van Benthem bemerkt, daß c) im Hinblick auf Artikel 110 Absatz 2 die Folge hätte, daß eine Beschwerde unzulässig würde. Das sei nicht gewollt.

Die Gruppe beschließt, c) vëllig zu streichen, da die in Artikel 110 Absatz 2 vorgesehene Sanktion in angemessener Form ausreichend sei. Die Nummer 1 wird an des Redaktionsausschuß überwiesen, der auch dafür sorgen soll, daß in Absatz 2 der Ausdruck "muß" durch "muß grundsätzlich" ersetzt wird.

Artikel 10 %Nr .1

Der Vorstizende führt aus, deß diese Nummer dem Artikel 109 Absatz 1 Satz 2 entspreche und im einzelnen regele, wann die Erstattung der Gebühr vorzusehen ist und wer sie anordnen soll.

Dem Redaktionsausschuß wird aufgetragen, in Nummer 1 erste Zeile das Wort "kann" durch "muß" zu ersetzen, de der Hinweis auf die Billigkeit ein ausreichendes Anzeichen für die Ermessensbefugnis der Beschwerdekammer sei.

Dann kann der zweite Satz in Artikel 109 Absatz 1 gestrichen werden.

Artikel 110 Nr .1

Einer Anregung von Herrn van Benthem folgend beschlieBt die Gruppe, den ersten Absatz dieser Nummer zu streichen, während Artikel 107 Absatz 2 beibehalten wird. Die Beteiligung Dritter am Verfahren sei nämlich ein Prinzip, das im Abkommen selbst verankert werden müsse. Nunmehr beschränkt sich die Nummer 1 auf die Vorschrift über den Verzicht eines Dritten auf Beteiligung am Verfahren.

Artikel 110 Nr .2

Der Vorsitzende antwortet Herrn van Benthem, der an der Notwendigkeit des letzten Satzes von Absatz 2 Zweifel hat, daß alle am erstinstanzlichen Verfahren Beteiligten gemäß Artikel 107 automatisch am Beschwerdeverfahren beteiligt seien. Zur Vermeidung überflüssiger Arbeit ziele der fragliche Satz auf eine Prüfung des berechtigten Interesses der beteiligten Dritten hin.

Page 88

Arbeitsgruppe "Patente"

7669/IV/63-D Orig. F Brüssel, den 6. November 1963

Vertraulich

Ergebnisse der neunten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente", die orm 1. bis 12. Juli 1963 in München stattfand

Sitzungsbericht

Page 89

Ad article 110 Numéro 2

Observations des parties (1) La Chambre de recours transmet le recours et l'exposé des motifs du recours aux parties qui, outre le requérant, participent à la procédure de recours et les invite à formuler leurs observations sur le recours dans un délai à déterminer par elle. (2) Les parties à la procédure de recours, à l'exception du requérant et du titulaire du brevet, peuvent renoncer à tout moment à leur participation à la procédure de recours. La renonciation à la participation doit être notifiée à l'Office européen des brevets et ne peut être révoquée. Les dispositions de l'article 165 de la Convention n'on sont pas affectées. Si l'une des parties à la procédure de recours, sauf le titulaire du brevet, ne formule pas d'observations dans le délai visé au paragraphe 1, elle est considérée de ce fait comme ayant renoncé à sa participation à la procédure de recours. (3) La Chambre de recours communique les observations aux autres parties. (4) La Chambre de recours peut inviter à tout moment les parties à formuler de nouvelles observations dans un délai à déterminer par elle. (5) La Chambre de recours peut ne pas tenir compte des observations qui n'ont pas été formulées en temps utile.

Page 90

Règlement d'exécution

de l'article 110 de la Convention

Examen du recours

Remarque préliminaire :

Eu égard aux propositions ultérieures sur le règlement d'exécution, la modification suivante de la Convention paraît nécessaire :

La deuxième phrase de l'article 107 est supprimée.

Page 91

Kurt Haertel Bonn, le 11 avril 1963

Projet de
règlement d'exécution
de la
Convention relative à un droit européen des brevets

Proposition d'exécution des articles 105 à 113 de la Convention

Page 92

Zu Artikel 110

Nummer 2

Stellungnahme der Beteiligten (1) Die Beschwerdekammer übersendet die Beschwerde und die Beschwerdebegründung den neben dem Beschwerdeführer am Beschwerdeverfahren Beteiligten und fordert sie auf, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist zu der Beschwerde Stellung zu nehmen. (2) Die am Beschwerdeverfahren Beteiligten mit Ausnahme des Beschwerdeführers und des Patentinhabers können jederzeit auf ihre Beteiligung am Beschwerdeverfahren verzichten. Der Verzicht auf die Beteiligung ist dem Europäischen Patentamt zu erklären und kann nicht widerrufen werden. Die Vorschriften des Artikels 165 des Abkommens bleiben unberührt. Gibt ein am Beschwerdeverfahren Beteiligter mit Ausnahme des Patentinhabers innerhalb der in Absatz 1 genannten Frist keine Stellungnahme ab, so gilt dies als Verzicht auf seine Beteiligung am Beschwerdeverfahren. (3) Die Beschwerdekammer teilt die Stellungnahmen den übrigen Beteiligten mit. (4) Die Beschwerdekammer kann die Beteiligten jederzeit auffordern, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist weitere Stellungnahmen abzugeben. (5) Stellungnahmen, die nicht rechtzeitig abgegeben werden, braucht die Beschwerdekammer nicht zu berücksichtigen.

Page 93

Ausführungsordnung

zu Artikel 110 des Abkommens

Prüfung der Beschwerde

Vorbemerkung:

Mit Rücksicht auf die nachfolgenden Vorschläge zur Ausführungsordnung dürfte folgende Änderung des Abkommens erforderlich werden:

In Artikel 107 wird Satz 2 gestrichen.

Page 94

Arbeitsentwurf

zu einer Ausführungsordnung zum Abkommen über ein europäisches Patentrecht

Vorschläge zur Ausführung der Artikel 105 bis 113 des Abkommens

Page 95

Le Comité de rédaction rédígera en ce sens l'alinéa 3 tout en veillant cependant à donner autexte une formulation souple qui ne fasse pas figure de liste limitative.

Le P ésident explique ensuite le sens de l'alinéa 4. Si la Chambre de recours s'est prononcée sur un point déterminé à la suite d'un recours contre une décision de la section d'examen, la division d'examen sera liée par la décision de la Chambre de reccurs. Il ajuste que par les termes généraux "tous les organes de première instance", il vise surtout les sections d'examens et les divisions d'examens, mais aussi certains organes administratifs de l'ffice qui pourraient e amonés à prendre des décisions.

L'alinéa 5 enfin tend à sauvegarder les droits des parties. L'article 97 est transmis au Comité de rédaction.

Article 98 de l'avant-projet.

Le Président soumettra lors de la prochaine session, un texte relatif aux frais de la procédure de recours.

Discussion de l'article 99 de l'avant projet. Le Président expose le but de l'article. Il est double. Il tend à assurer d'une part une coordination des décisions prises à l'intérieur de 'Office européen et d'autre part une coordination entre los décisions de l'ffice et celle de la Cour européenne. La coordination à l'intérieur se justifie par le fait de l'existence de plusieurs Chambres de recours. La coordination avec l'extéricur se justifie par le fait de l'existence de deux procédures différentes, celle de la délivrance du brevet européen et celle de son annulation. La coordination à l'intérieur peut être assurée soit par la création d'uno " grande chambre"constituée par la réunion des diverses Chambres de recours soit par l'institution d'un roeours en cassation devant la Cour curopéenne. Cette deuxième solution est celle proposée par le Président à l'article 99 al.l. de l'avant-projot.

Page 96

IV/6.5I4/6I F.

Groupe de travail "Brevets"

Bruxelles, le 25 septembre 1961. Confidentiol.

Session du 25 septembre au 6 octobre 1961 compte rendu de la séance du 26 septembre 1951.

Discussion de l'articlé 97 de l'avant-projet. Le président expose que les trois premiers alinéas de l'article règlent les cinq façons possibles pour la Chambre do recours de se prononcer sur le recours.

1. La Chambre peut constator que la requête est irrecevable par suite du non-paiement de la taxe. (article 93 al. 2). 2. Elle peut rejeter le recours, malgré le paiement de la taxe si certaincs formalités ne sent pas remplies (article 97, al. 1). 3. Elle peut rejeter le recours enfin, si malgré le paiement de la taxe et l'accomplissement des formalités, celui-ci n'cst pas fondé(article 97, al. 2). 4. Elle peut si le recours est recevable, annuler la décision attaquée ot statue: sur le fond (article 97, al. 3, lère possibilité). 5. Elle peut, aussi annuler la décision et renvoyer l'affaire à l'instance dont la décision est attaquée (article 97, al. 3, 2e possibilité).

Pour éviter tout malentendu, il précise, on cutre que l'article 96 al. 1 s'applique également au cas prévu par l'article 97 al. 1. En effet, la Chambre de recours doit examiner d'office si les formalités ont été accomplies. Si certaines formalités n'ont pas été remplies, la Chambre de recours rejette sans examiner la requête quant au fond.

A la suite d'une intervention de M. Roscioni et Pressonnet au sujet de la faculté de renvoyer l'affaire à l'instance dont la décision est attaquée, le groupe estime qu'il faudrait prévoir que cette faculté ne sera permise que dans les cas où la procédure de première instance n'est pas terminée ct doit être poursuivie et dans les cas où un complément d'information pourrait être obtenu par la première instance. IV/6.5I4/6I F.

Page 97

GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, 13 novembre 1961 Confidentiel

Résultats de la troisième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 25 septembre au 6 octobre 1961

Page 98

Der Redaktionsausschuss soll Absatz 3 in diosem Sinne abfassen, daboi jedoch darauf achton, dass dor Wortlaut so olastisch forzuliert wird, dass ur nicht den anschein einer orschöpfenden Aufzählung orwockt.

Der Prăsidont orläutert anschliessend den Sinn von Absatz 4. Hat die Beschwerdokammer auf die Buschwerde gegen oine Entscheidung der Prüfungsstolls über oinen bestimmten Punkt ontschicden, so'ist die Prüfungsabteilung durch die Entscheidung der Buschmerdekammer gebunden. Bei der allgemoinen Formuliorung "alle orstinstanzlichen Stollen" ist in erster Linie an die Prüfungsstollen und Prüfungsabteilungen aber auch an bestimmte Verwaltungsstellen des Fatuntantes gedacht, zu deren Aufgabenbereich es gehören kann, Entscheidungen zu treffen.

Absatz 5 soll schliesslich die Rechte der Parteien schützen. Artikel 97 wird an den Redaktionsausschuss überwiesen.

Artikel 98 des Vorentwurfs

Der Präsident wird in der nächsten Sitzung einen Textentwurf für die Kosten des. Beschwerdeverfahrens vorlogen.

Erörterungen zu Artikel 99 des Vorentwurfs

Der Präsident orläutert den doppelten Zweck dieses Artikels. Dieser Artikel soll einmal oine Koordinierung der Entscheidungen innerhalb des europäischen Patuntamtes und aussurdom eine Koordinierung zwischen den Entscheidungen dus Patentamtes und denen dos europäischen Patentgerichts gewährleiston. Die Koordinierung innerhalb des Patentamtes ist wegen des Bestohens mehror Beschwerdekammern geboten. Die Koordinierung mit dem Patentgericht ist orforderlich, weil zwai verschiedene Verfahren bestehen, nämlich das Verfahren zur irteilung des europaischen Patentes und das Nichtigkeitsverfahren. Die Koordinierung innurhalb des Patentamtes kann entwider durch die Bildung einer aus verschicdenen Beschwerdekammorn zusammengesetzten "grossen Kammor" oder durch die Linführung einor Rechtsbeschwerde zum auropäischen Patentgericht gewährleistot worden. Dioso zwaito Lösung wird durch den Präsidenten in Artikel 99 absatz 1 des Vorentwurfs vorgeschlagen.

Page 99

"Patente"

- 6 -

Brüssel, den 26. September 1961 V. R. T. R. A. U. I. C. H.

Sitzungsperiode vom 25. September bis 6. Oktober 1961 Bericht über die Sitzung vom 26. September 1961

Erörterungen zu Artikel 97 des Vorentwurfs

Der Präsident erklärt, dass die ersten drei Absätze dieses Artikels die fünf Entscheidungsmöglichkeiten der Beschwerdekammer regeln.

1. Die Kammer kann feststellen, dass die Beschwerde wegen Nichtentrichtung der Gebühr unzulässig ist (Artikel 93 Absatz 2).

2. Trotz Entrichtung der Gebühr kann sie die Beschwerde zurückweisen, wenn bestimmte Förmlichkeiten nicht erfüllt sind (Artikel 97 Absatz 1).

3. Trotz Entrichtung der Gebühr und Beachtung der Förmlichkeiten kann sie die Beschwerde schliesslich zurückweisen, wenn diese unbegründet ist (Artikel 97 Absatz 2).

4. Bei zulässiger Beschwerde kann sie die angefochtene Entscheidung aufheben und in der Sache selbst entscheiden (Artikel 97 Absatz 3, erste Möglichkeit).

5. Sie kann die Entscheidung auch aufheben und die Sache an die Stelle zurückverweisen, deren Entscheidung angefochten wird (Artikel 97 Absatz 3, zweite Möglichkeit).

Zur Vermeidung jeglichen Missverständnisses stellt der Präsident ausserdem klar, dass Artikel 96 Absatz 1 auch für den in Artikel 97 Absatz 1 genannten Fall gilt. Die Beschwerdekammer müsse nämlich von Amts wegen prüfen, ob die Formvorschriften erfüllt sind. Falls bestimmte Formvorschriften nicht erfüllt seien, weise die Beschwerdekammer die Beschwerde ohne Prüfung in der Sache selbst zurück.

Auf Grund einer Bemerkung von Herrn Roscioni und Herrn Fressonet zur Befugnis, die Sache an die Stelle zurückzuverweisen, deren Entscheidung angefochten wird, gelangt die Arbeitsgruppe zu der Ansicht, diese Befugnis dürfe nur für den Fall vorgesehen werden, dass das erstinstanzliche Verfahren nicht abgeschlossen sei und fortgesetzt werden müsse und für den Fall, dass man in der ersten Instanz ergänzende Angaben erhalten könne.

Page 100

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 13. November 1961 VERTRAULICH

Ergebnisse der dritten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 25. September bis 6. Oktober 1961 in Brüssel

Page 101

en première instance, la chambre de recours doit non seulement avoir la possibilité de renvoyer l'afiaire devant la première instance mais aussi pouvoir prendre elle-même une décision au fond. Dans le cas du renvoi devant la première instance réglomentéo au paragraphe 3, le paragraphe 4 prévoit - et c'est là une conséquence nécessaire - que la première instance est liée par la décision de la chambre de recours en la matière. L'expression "tous les organes de la première instance" vise à établir clairement que la division d'examen ne peut pas non plus s'écarter de l'interprétation par laquelle la chambre de recours a annulé une décision de la section d'examen, par exemple en ce qui concerne l'exclusion de la brevetabilité (article 12) ou la possibilité d'une application industrielle (article 13). Cette règle tend à éviter que le titulaire du brevet ne soit obligé d'engager une nouvelle fois, à propos de la même question, la procédure de recours qui est longue et coûteuse au cas où un autre organe de la première instance ne partagerait pas la conception de la chambre de recours sur la même affaire.

La règle selon laquelle la décision sur le recours doit être motivée (alinéa 5) semble correspondre à une pratique générale dans les Etats contractants. Mais la motivation de la décision cst également nécessaire pour la raison que, en vertu de l'articls 99 de l'avant-projet de Convention, un autre moyen de recours, à savoir le recours en cassation devant la Cour européenne des brevets, est prévu dans certains cas. Or, le réexamen d'une décision n'est possible, en principe, que si les considérations sur lesquelles elle se fonde sont établies.

Le fait que la décision ne puisse s'appuyer que sur des faits ct sur des résultats de l'instruction au sujet desquels les participants ont pu présenter leurs observations répond à un principe général de procéduro déjà énoncé aux articles 72, paragraphe 4 et 90 e, paragraphe 2.

Page 102

Ad Articlo 97

Décision sur le recours

1. Documents : 2. Remargues :

L'articlo 97 do l'avant-projet de Convention énumère les différentes sortes de décisions que la chambre de recours peut prendre et réglomente certains détails de ces décisions.

Les paragrafhes 1 et 2 établissent unc distinction terminologique entro l'échec d'un recours parce que cortainos conditions de forme ne sont pas remplaes et l'échec d'un recours faute d'un fondement matériel.

Dans le premicr cas, le recours est "rejeté comme non recevable". Il en est ainsi, par exemple, lorsque lo recours a été formé par une persomne dont les intérêts ne sont pas lésés par la décision attaquée ou encore lorsque ic recours a été formé tardivoment mais que la taxe de recours a été verséc dans les délais. (Toutefois, si la taxe de recours n'a pas été versée ou a été versée tardivoment, le recours est, on vertu de l'articlo 96 § 2, considéré comme "non formé").

Si les conditions do forme auquel est subordonné l'examen du recours sont remplies, si donc le recours est recevable, il ne peut être que "rejeté comme non fondé". Selon lo système de procédure adopté ici, il faudrait on tout cas, avant toute décision sur le bien-fondé matériel du recours, en examiner la recevabilité. Par conséquent, toute décision qui laisscrait de côté la question de la recovabilité du recours et rejetterait colui-ci pour des raisons de fond devrait être exclue.

Conformément au principo solon lequel la procédure do recours est fondamentalement, à tous égards, une continuation de la procédure

Page 103

Article 97

Décision sur le recours

1) Si le recours n'est pas admissible ou s'il n'a pas été formé dans les formes ou dans le délai prescrits, la chambre de recours le rejette comme non recevable. 2) Si le recours n'est pas matériellement fondé, la chambre de recours le rejette comme non fondé. 3) Si le recours est fondé en tout ou en partie, la chambre de recours annule en tout ou en partie la décision attaquée et peut soit statuer elle-même sur le fond ou renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui avait pris la décision attaquée. 4) Si la chambre de récours renvoie l'affaire pour suite à donner devant l'instance qui avait pris la décision attaquée, tous les organes de la première instance doivent conformer leurs décisions ultérieures en cette même affaire à l'interprétation de la chambre de recours. 5) La décision de la chambre de recours doit être motivée. La décision ne peut s'appuyer que sur des faits ou des preuves au sujet desquels les participants ont pu prendre position.

Page 104

Kurt Haertel

Bonn, le 28 juillet 1961.

CONFIDENTIEL

Premier avant-projet de Convention relatif à un droit européen des brevets

Articles 91 à 100

IV/5569/61-F Orig.: D.

Page 105

des Verfahrens der ersten Instanz ist, soll der Beschwerdekammer nicht nur die Möglichkeit gegeben werden, die Sache an die erste Instanz zurückzuverweisen; die Beschwerdekammer soll vielmehr auch selbst eine sachliche Entscheidung treffen können. Für den Fall der Zurückverweisung, der in Absatz 3 geregelt ist, sieht Absatz 4 die notwendige Folge vor, daß die erste Instanz an die Entscheidung der Beschwerdekammer in dieser Sache gebunden ist. Der Ausdruck "alle Stellen in der Vorinstanz" soll klarstellen, daB auch die Prüfungsabteilung von der Auffassung der Beschwerdekammer nicht abweichen darf, mit der diese eine Entscheidung der Prüfungsstelle z.B. über die Frage des Ausschlusses von der Patentierbarkeit (Artikel 12) oder der gewerblichen Verwertbarkeit (Artikel 13) aufgehoben hat. Durch diese Regelung soll verhindert werden, daß der Patentinhaber wiederholt wegen ein und derselben Frage auf den kostspieligen und zeitraubenden Weg des Beschwerdeverfahrens verwiesen wird, wenn eine andere Stelle der Vorinstanz die Auffassung der Beschwerdekammer in derselben Sache nicht teilt.

Daß die Beschwerdeentscheidung mit Gründen zu versehen ist (Absatz 5), dürfte allgemeiner Praxis in den Vertragsstaaten entsprechen. Eine Begründung der Entscheidung ist aber auch aus dem Grunde erforderlich, daß nach Artikel 99 des Arbeitsentwurfs in bestimmten Fällen ein weiteres Rechtsmittel, nämlich die Rechtsbeschwerde, zum Europäischen Patentgericht vorgesehen ist. Die Nachprüfung einer Entscheidung ist jedoch grundsätzlich nur dann möglich, wenn festgelegt ist, auf welche Uberlegungen sich die Entscheidung gründet.

DaB die Entscheidung nur auf Tatsachen und Beweisergebnisse gestützt werden darf, zu denen sich die Beteiligten äußern konnten, entspricht einem allgemeinen Verfahrensgrundsatz, der bereits in Artikel 72 Abs. 4 und Artikel 90 e Abs. 2 festgelegt worden ist.

Page 106

Zu Artikel 97 Entscheidung über die Beschwerde

1.) Materialien:

2.) Bemerkungen:

Artikel 97 des arbeitsentwurfs führt die verschiedenen Arten von Entscheidungen auf, die die Beschwerdekammer treffen kann, und regelt Einzelheiten dieser Entscheidungen.

In den Absätzen 1 und 2 wird ein terminologischer Unterschied gemacht, ob einer Beschwerde wegen Fehlens bestimmter formeller Erfordernisse oder wegen Fehlens eines sachlichen Grundes der Erfolg versagt wird.

Im ersten Fall wird die Beschwerde "als unzulässig verworfen". Dies geschieht z.B., wenn die Beschwerde von jemandem erhoben worden ist, der durch die angegriffene Entscheidung nicht beschwert ist, oder wenn die Beschwerde verspätet eingelegt, die Beschwerdegebühr aber rechtzeitig entrichtet worden ist. (Ist jedoch die Beschwerdegebühr nicht oder verspätet eingegangen, so gilt gemäß Artikel 93 Abs. 2 die Beschwerde "als nicht erhoben".)

Liegen die formellen Voraussetzungen für die Behandlung der Beschwerde vor, ist sie also zulässig, so kann sie nur "als unbegründet zurückgewiesen werden". Nach dem hier gewählten Aufbau des Beschwerdeverfahrens müßte in jedem Fall vor einer Entscheidung über die materielle Begründetheit der Beschwerde deren Zulässigkeit geprüft werden. Eine Entscheidung, in der die Frage der Zulässigkeit der Beschwerde dahingestellt und die Beschwerde aus sachlichen Gründen zurückgewiesen würde, sollte danach ausgeschlossen sein.

In Durchführung des Gedankens, daß das Beschwerdeverfahren grundsätzlich in jeder Beziehung eine Fortsetzung

Page 107

Entscheidung über die Beschwerde

(1) Ist die Beschwerde nicht statthaft oder nicht in der vorgeschriebenen Form oder Frist eingelegt, so verwirft die Beschwerdekammer sie als unzulässig. (2) Ist die Beschwerde sachlich nicht begründet, so weist sie die Beschwerdekammer als unbegründet zurück. (3) Ist die Beschwerde ganz oder teilweise begründet, so hebt die Beschwerdekammer die angefochtene Entscheidung ganz oder teilweise auf und entscheidet entweder in der Sache selbst oder verweist die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat. (4) Verweist die Beschwerdekammer die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so haben alle Stellen in der Vorinstanz ihren weiteren Entscheidungen in dieser Sache die Auffassung der Beschwerdekammer zugrunde zu legen. (5) Die Entscheidung der Beschwerdekammer ist mit Gründen zu versehen. Die Entscheidung darf nur auf Tatsachen und Beweisergebnisse gestützt werden, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten.

Page 108

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf des Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Artikel 91 bis 100

Page 109

IV/6.514/6I F.

- 5 -

Sur une intervention de M. Van Benthem, relative au rapport complémentaire, le Président expose qu'il n'est pas souhaitable d'avoir recours à l'Institut international de La Haye. Tout d'abord le bureau d'examen de l'Office européen peut effectuer cette recherche supplémentaire sur base de sa documentation et de la documentation d'un Office voisin à examen préalable. Ensuite, le recours à l'Institut international risque d'entraîner de nouveaux frais. Enfin, l'intervention de cet Institut entraînerait des retards dans la procédure d'examen.

L'article 95 est transmis au Comité de rédaction. La séance est levée à 18 heures 15 . IV/5.514/ 6I F.

Page 110

Discussion de l'article 94 de l'avant-projet de Convention.

Le groupe unanime estime que cette disposition n'a pas pour effet d'interrompre la procédure d'examen lorsqu'une requête en participation a été rejetée. Cela permettrait aux concurrents du demandeur de retarder consiGrablement l'examen. La décision concernant l'effet suspensif dépendra, pour chaque cas particulier, de l'appréciation du bureau d'examen.

L. Van Berthem se demande s'il ne faut pas prévoir expressément qu'une décision ne sera définitive q: 'après écoulement du délai de recours.

A cet effet, le groupe charge le Comité de rédaction d'examiner s une disposition générale devrait être insérée dans la Convention.

L'article 94 es transmis au Comité de rédaction.

Discussion de l'article 95 de l'avant projet de Convention.

Avec la précision que le délai prévu à l'alinéa 2 commence à courir à partir de l'introduction du recours, l'article est transmis au Comité de rédaction.

Discussion de l'article 95 de l'avant projet de Convention.

Après une discussion approfondie, le Président souligne que le principe de l'examen d'office n'implique pas l'examen du fond dans les cas où le recours n'est pas recevable à raison de vices de forme. En outre, la Chambre de recours peut donner suite au recours, sur base de ses propres constatations, même si les motifs invoqués par le requérant ne sont pas valables. Une telle faculté lui est ouverte par la deuxième phrase de l'alinéa 1. Enfin, la Chambre de recours peut aller au-delà de ce que le requérant a demandé dans son recours.

Etant donné que la Chambre de recours est libre d'apprécier les faits nouveaux, elle ne sera pas obligée de les faire figurer dans sa décision (cf. article 95 , alinéa 2 ).

Page 111

GROUPS DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, 13 novembre 1961 Confidentiel

Résultats de la troisième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 25 septembre au 6 octobre 1961

Page 112

Da es der Beschwerdekammer freisteho, neue Tatsachen zu berücksichtigen, sei sie nicht verpflichtet, diose Tatsachen in ihre Entscheidung aufzunehmen (vgl. Artikel 96 Absatz 2).

Auf eine Bemerkung von Herrn Var Benthom über ein zusätzliches Gutachten erklärt der Präsident, dass es nicht zweckmässig sei, das internationale Institut in Den Haag in Anspruch zu nehmen. Zunächst sei die Prüfungsstelle des europäischen Patenteates in der Lage, diese zusätzliche Untersuchung an Hand seiner Unterlagen und der Unterlagen eines benachbarten Vorprifungsamtes durchzuführen. Die Inanspruchnahme des internationalen Institutes könne ferner weitere Kosten vorursachen. Die Einschaltung dieses Instituts würde schliesslich das Prüfungsverfahren verzögorn.

Artikel 96 wird an den Redaktionsausschuss übermiesen. Die Sitzung wird um 18.15 Uhr geschlossen.

Page 113

Erörterungen zu Artikel 94 des Vorentwurfs des abkommens

Die Gruppe ist der sinhelligen Auffassung, dass diese Bestimmung zu keinor Unterbrechung des Prüfungsverfahrens führen kann, wenn ein Antrag auf Anschluss abgelohnt worden ist. Andernfalls könnten die Konkurrenten des Antragstellors die Prüfung erheblich verzögern. Die Entscheidung über die aufschiebende Wirkung hängt in jodom einzelnen Fall von der Beurteilung der Prüfungsstelle ab.

Herr Van Benthom stellt die Frage, ob nicht ausdrücklich darauf hingewiesen worden soll, dass eine Entscheidung erst nach Ablauf der Beschwerdefrist rechtskraftig wird.

Die arbeitsgruppe beauftragt den Redaktionsausschuss zu prüfen, ob eine diesbezügliche allgemeine Bestimmung in das abkommen aufgenommen werden soll.

Artikel 94 wird an den Redaktionsausschuss überwiesen.

Erörterungen zu Artikel 95 des Vorentwurfs des Abkommens

Mit der Klarstellung, dass die in Absatz 2 genannte Frist mit der Einlegung der Beschwerde beginnt, wird der Artikel an den Redaktionsausschuss überwiesen.

Erörterungen zu Artikel 96 des Vorentwurfs des abkommens

Nach einer eingehenden irörterung weist der Präsident darauf hin, dass der Grundsatz der Prüfung von Amts wegen nicht bedeute, dass eine Prüfung in der sache selbst erfolge, wenn die Beschwerde wegen Formfehlern unzulässig sei. Ferner könne die Beschwerdekammer der Beschwerde auf Grund ihrer eigenen Feststellungen stattgeben, selbst wenn die vom Beschwerdeführer geltend semachten Gründe nicht durchgreifen. Diese Befugnis ergebe sich aus Absatz 1 Satz 2. Schliesslich könne die Beschwerdekamour über den Antrag des Beschwerdeführers hinausgehen.

Page 114

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 13. November 1961 VERTRAULICH

Ergebnisse der dritten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 25. September bis 6. Oktober 1961 in Brüssel

Page 115

complétée sera soumis à un examen approfondi par plusiours mombres de l'instance do recours hautement qualifiés et spécialisés dans le domaine général de la tochniquo considérée. Cette procédure sera appliquée surtout dans lus cas où lo requérant no maintiendra, dans la procédure do recours, qu'unu soule rovendication ou un petit nombre de rovendications. En pareille hypothèse, il est concevable que les rapporteurs de l'Institut international des brovets n'aient pas, à l'époque où ils ont établi lo rapport sur la nouveauté, accordé aux rovendications restantes toute l'importance qu'elle ont revêtue par la suite.

Page 116

prises on considération, annuler entièrement lo brovet européen provisoiro.

Il est proposé au paragraphe 2 que les faits ou moyens de prouve nouveaux qui n'ont pas été produits à temps n'aient pas à ôtre pris on considération. Cette disposition tend à éviter que la procédure de recours ne puisse ôtre inutilument ralentie par des requérants mal intentionnés ou négligents. Il appartient à la chambre de recours de décider dans chaque cas particulier s'il convient de tenir compte des faits ou des moyens de preuve produits tardivement.

Il est apparu opportun de prévoir au paragraphe 3 que la chambre de recours pourra demander à la section d'examen de lui soumettre un rapport complémentaire sur la nouveauté. La plupart dos recours seront formés contre le fait que la division d'examen aura dénié en tout ou en partie la nouveauté d'une invention. La chambre de recours ne disposera pas olle-même, dans la plupart des cas, d'éléments d'appréciation notables; elle pourra donc, bien entendu, se servir de la documentation réunie par les sections d'examen. Ce principe n'a pas à être établi puisque la première et la seconde instance sont réunies au sein d'une même autorité. Toutefois, il peut y avoir des cas où il serait utile de faire effectuer des recherches complémentaires sur la nouveauté de l'inven-tion-ou, dans la plupart des cas, sur une partie seulement de l'inven-tion- par une personne particulièrement familiarisée avec lo secteur particulier de la technique considérée. La section d'examen semble particulièrement indiquée pour cette tâche en raison de sa connaissance directe de la question. Comme les recherches de ce genre n'auront généralement qu'une portée très limitée, il ne semble pas nécessaire de s'adresser de nouveau à l'Institut international des brevets pour de tels compléments d'information. Il ne somble pas qu'il y ait lieu de douter de l'objectivité du rapport complémentaire. D'une part, il ne s'agit que de compléter le rapport de l'Institut international des brevets sur la nouveauté de l'invention, d'autre part, la section d'examen n'a pas à porter un jugement sur l'activité inventive (article 16) ou à prendre position sur la formation du recours. De plus, la documentation

Page 117

Ad Article 96

Examen du recours

1. Documents :

a) Loi suisse sur les brevets, article 107 en corrélation avec l'article 103, paragraphe 1; b) loi néerlandaiso sur les brevets, article 24 A , paragraphe 2 , 2ème phrase; c) loi autrichienne sur les brevets, § 39 a, alinéa 1; d) loi allumande sur les brevets, texte du 9 mai 1961, § 41 b, alinéa 1 .

2. Remarques :

L'avant-projet de Convention considère que la procédure de recours n'est qu'une prolongation de la procédure en première instance. Comme la première instance est soumise au régime de l'instruction d'office, dans lequel les parties ne peuvent, en principe, déclencher par leurs requêtes que cortainos mesures d'office, ce système a été maintenu en seconde instance. Par conséquent, la procédure de recours se distingue elle aussi essentiellement d'une procédure judiciaire de droit civil, celle-ci revêtant la forme d'une procédure opposant deux parties.

Le principe de l'instruction d'office est énoncé en tête do cet article. Il s'onsuit que même lorsque lo recours no porte quo sur une partie rolativement pou importante de la décision, la chambre de recours peut réoxaminor la requête dans sa totalité; une "réformatio in pojus" est donc possible. Par conséquent, si un titulaire du brevet fait appel du fait quo son brevet ouropéon provisoire a été annulé on partie lors do l'examcn, la chambre de recours peut, sur la baso des pièces déjà mentionnés mais aussi de colles qui n'ont pas encore été

Page 118

Article 96

Examen du recours

1) La Chambre de recours examine d'office les faits. Elle n'est pas liée par les arguments et les offres de preuves des participants. 2) La Chambre de recours n'a pas à tenir compte de faits nouveaux ou de preuves nouvelles qui ne sont pas contenus dans l'exposé des motifs du recours ou dans la réplique au recours. 3) La Chambre de recours peut requérir la section d'examen de soumettre un rapport complémentaire sur la nouveauté de l'invention.

Page 119

Kurt Haertel

Formier avant-projet de Convention

relatif à un droit européen des brevets

Articles 91 à 100

IV/5569/61-F Orig.: D.

Page 120

Material von mehreren hochqualifizierten und auf dem in Betracht kommenden allgemeinen technischen Gebiet spezialisierten Mitgliedern der Beschwerdeinstanz eingehend geprüft werden. Dieses Verfahren wird vor allem dann angewendet werden, wenn der Beschwerdeführer im Beschwerdeverfahren nur noch einen oder wenige Ansprüche aufrecht erhält. In solchen Fällen ist es vorstellbar, daß in dem Neuheitsbericht des Internationalien Patentinstituts die verbliebenen Ansprüche noch nicht in der ihnen jetzt zukommenden Bedeutung berücksichtigt worden sind.

Page 121

oder auch des bisher noch nicht herangezogenen Materials das gesamte vorläufige europäische Patent aufgehoben werden.

In Absatz 2 wird vorgeschlagen, daß neue nicht rechtzeitig vorgebrachte Tatsachen und Beweismittel nicht berücksichtigt zu werden brauchen. Hierdurch soll verhindert werden, daß von böswilligen oder unachtsamen Beschwerdeführern das Beschwerdeverfahren unnötig verschleppt wird. Es steht jeweils im Ermessen der Beschwerdekammer, ob sie später vorgebrachte Tatsachen oder Beweismittel berücksichtigen will.

Es erschien zweckmässig, in Absatz 3 vorzusehen, daß die Prüfungsstelle von der Beschwerdekammer um einen ergänzenden Bericht über die Neuheit ersucht werden kann. Die meisten Beschwerden werden dagegen erhoben werden, daß die Prüfungsabteilung ganz oder teilweise die Neuheit einer Erfindung verneint hat. Die Beschwerdekammer wird meist nicht über nennenswertes eigenes Prüfungsmaterial verfügen; selbstverständlich wird sie sich des Prüfungsmaterials der Prüfungsstellen bedienen können. Da die erste und die zweite Instanz in einer einzigen Behörde zusammengefasst sind, bedarf es der Festlegung dieses Grundsatzes nicht. Es sind jedoch auch Fälle denkbar, in denen es sachdienlich sein dürfte, eine ergänzende Recherche über die Neuheit der Erfindung - oder meist nur über einen Teil der Erfindung durch eine mit dem speziellen Gebiet der Technik besonders vertraute Person durchführen zu lassen. Hierfür erscheint die Prüfungsstelle wegen der ihr eigenen Sachkunde besonders geeignet. Da solche Recherchen meist nur geringen Umfang aufweisen werden, dürfte es nicht erforderlich sein, für solche Ergänzungen erneut an das internationale Patentinstitut heranzutreten. Bedenken gegen die Objektivität des ergänzenden Berichts dürften nicht begründet sein. Einmal handelt es sich nur um eine Ergänzung des Berichts des Internationalen Patentinstituts, über die Neuheit der Erfindung, zum anderen hat die Prüfungsstelle dabei nicht die erfinderische Tätigkeit (Artikel 16) zu beurteilen oder ... schwerdevorbringingon Stellung zu nehmen. Zudem wird des ergänzte

Page 122

Zu Artikel 96 Prüfung der Beschwerde

1.) Materialien:

a) Schweizerisches Patentgesetz, Artikel 107 in Verbindung mit Artikel 103 Abs. 1; b) Niederländisches Patentgesetz, Artikel 24 A Abs. 2 Satz 2; c) Österreichisches Patentgesetz, § 39 a Abs. 1; d) Deutsches Patentgesetz in der Fassung vom 9. Mai 1961, § 41 b Abs. 1.

2.) Bemerkungen:

Der Arbeitsentwurf geht davon aus, daß das Beschwerdeverfahren lediglich eine Verlängerung des Verfahrens der ersten Instanz ist. Da in der ersten Instanz das Amtsverfahren herrscht, bei dem die Beteiligten durch ihre Anträge grundsätzlich lediglich bestimmte amtliche Maßnahmen auslösen können, wurde dieses System auch in der zweiten Instanz beibehalten. Daher unterscheidet sich auch das Beschwerdeverfahren wesentlich von einem gerichtlichen Verfahren in Sachen zivilrechtlicher Streitigkeiten, das als Parteiverfahren ausgebildet ist.

Der Grundsatz der Offizialmaxime wird zu Beginn dieser Vorschrift herausgestellt. Aus diesem Grundsatz folgt, daß auch dann, wenn mit der Beschwerde nur ein relativ geringfügiger Teil der Entscheidung angegriffen wird, die Beschwerdekammer die Anmeldung auf ihren Bestand in ihrer Gesamtheit überprüft; eine reformatio in peius ist also zulässig. Wendet sich somit ein Patentinhaber mit seiner Beschwerde dagegen, daß sein vorläufiges europäisches Patent bei der Prüfung teilweise aufgehoben wurde, so kann im Beschwerdeverfahren auf Grund des bereits erwähnten

Page 123

Artikel 96

Prüfung der Beschwerde (1) Die.Beschwerdekammer erforscht den Sachverhalt von Amts wegen. Sie ist an das Vorbringen und die Beweisanträge der Beteiligten nicht gebunden. (2) Die Beschwerdekammer braucht neue Tatsachen und Beweismittel nicht zu berücksichtigen, die nicht in der Beschwerdebegründung oder in der Erwiderung auf die Beschwerde enthalten sind. (3) Die Beschwerdekammer kann die Prüfungsstelle ersuchen, einen ergänzenden Bericht über die Neuheit der Erfindung zu erstatten.

Page 124

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf des Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Artikel 91 bis 100

Page 125

designated Contracting States. The valid interests of an assumed infringer in the retroactive revocation of the patent may thus be upheld. In this connection it may be noted that this amendment has raised the opposition proceedings another step towards the level of actual revocation proceedings.

A further procedural amendment was made to Article 104 whereby any person who has been given notice by the proprietor as a result of a claimed patent infringement may also intervene in the opposition proceedings, if he proves that he has instituted proceedings to establish that the act in question did not infringe the patent. This text takes into account the fact that national laws of Contracting States allow such actions for negative declaratory judgments.

9. Appeals procedure (Articles 105-111/Rules 65-68)

Corresponding to the amendment to Article 98 with reference to the possibility of continuing the opposition proceedings despite the lapse of the patent, the Committee decided also to allow an appeal against a decision of the Opposition Division in such cases and to amend Article 105 accordingly. It was consequently made clear in Article 106 that all parties to proceedings of the first instance are also parties to appeal proceedings, even if they do not actively participate in the proceedings, so that for example a decision concerning costs by the Boards of Appeal which differs from the decision of the lower department will be binding for all parties.

The discussions during the earlier stages of the negotiations concerning the length of the time limit for filing an appeal were - as was to be expected - resumed in the Main Committee. An exchange of opinions showed that the division of the time limit for filing an appeal, as provided for in Article 107, into a time limit for filing the appeal and a time limit for filing the grounds for appeal, was generally welcomed. In the interests of the applicants and especially of their representatives who have such a multiplicity of time limits to observe, the Main Committee divided the time limits into one of two months for the notice of appeal, which also applies to the payment of the fee for appeal, and one of four months for filing the grounds for appeal; both time limits are to commence from the time when notification is given of the contested decision. This amendment made it necessary to adjust the one-month time limit for interlocutory revision, which now begins from the receipt of the grounds for appeal (Article 108). If the potential appellant waits until the end of each time limit - which experience leads us to expect - an appeal which is not immediately allowed will not reach the Board of Appeal earlier than five months after the contested decision has been taken! Whether this is compatible with the previously defended principle of streamlining the proceedings, remains to be seen.

In Article 109, paragraph 3, it was specified in respect of the appeals procedure that the deemed withdrawal of a European patent application in the event of failure to reply to an invitation from the Board of Appeal is not valid in proceedings against decisions of the Legal Division. In Article 111 the Committee expressly maintained in the interests of clear legal relationships that the parties to appeal proceedings should also be parties to any proceedings before the Enlarged Board of Appeal. Such a principle could easily be derived from Articles 112/115.

10. General principles governing procedure (Articles 112-126/Rules 69-92)

Some points of the general rules governing procedure were discussed in the Main Committee. In order to avoid improper delays in proceedings an assurance was given in Article 115 that repeated requests for oral proceedings could be refused by the European Patent Office under certain conditions. In Article 116 and in Rule 73 the peculiarities of the national laws of Contracting States were taken into account in respect of the taking of evidence, on the basis of letters rogatory, by authorities in the Contracting States and, in addition to the giving of evidence under oath by a party, witness or expert, provisions were made for other binding forms of evidence which enable the truth to be established. With reference to the communication of the possibility of appeal in accordance with Rule 69, paragraph 2, the principle that parties may invoke errors in the communication was abandoned; errors are however almost entirely excluded because reference must always be made in the communication to the relevant provisions of Articles 105-107, the text of which must be attached.

The rules governing time limits and the arrangements for dealing with unobserved time limits were adopted by the Committee with the following amendments. In Article 120 the time limit concerning the request for further processing of the European patent application was adapted to the new time limit for filing appeals and was therefore quite rightly reduced from three to two months. There was a detailed discussion on the concept of "force majeure" required in accordance with Article 121 for the re-establishment of rights. This condition was generally felt to be too strict because it would justify re-establishment only in the rarest of cases. The Committee also considered conditions such as those of the "unavoidable event" or of the "legitimate excuse" which are based on national laws of Contracting States. After comparing the laws of various States, the Committee finally agreed, in accordance with the conclusions of the Working Party which it had set up, that the justification for the re-establishment of rights was an impediment which, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, had led to the non-observance of the time limit. The Committee also endorsed the general opinion that in reality justice is done to this obligation to take all due care only if the applicant or proprietor and his assistants, especially his representatives, have complied with it. In addition, the Committee considered that Article 121 was to be interpreted in a restrictive manner.

The Main Committee extended the maximum duration of time limits to be set by the European Patent Office under Rule 85 from four to six months for certain special circumstances. However, a proposal was not accepted which aimed to make provision for a one-month extension, on request, of any time limit for representatives who in the proceedings had to draw up documents to the European Patent Office in a language other than the official language of their State or residence. The Committee recognised unanimously that during a transitional period such translation difficulties should be deemed to be "certain special circumstances" within the meaning of paragraph 1 of Rule 85 , in so far as the parties complied with their obligation to take due care in obtaining translations.

The provision in Article 124 concerning the procedure for drawing up supplementary search reports provided a large amount of material for discussion. This Article was deleted. The Committee considered it unnecessary to impose search costs on the applicant in the event of his making necessary an additional search due to an amendment to the claims. This financial problem could be settled by slightly increasing the standard amount of the main search fee. After lengthy discussions the Committee reached the majority decision that additional fees for additional searches which were drawn up outside the procedure for international search reports under Article 156, could be dispensed with, especially since such an additional cost would have an unfavourable visual effect in the Convention. At the same time the Committee stated expressly