Art09eTPEPC1973

De CBE 1973


Métadonnées

  • Nom affiché : Art09eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 9
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : /Articles/English/Articles 001-025/Article 009 (English version)/Art09eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 9 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 9 MPO Haftung

Entwurf, der dem
nebenstehenden
Dokument zugrunde
liegt
Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in
dem der Art.
behandelt
wird
Fundstelle
im Dokument
VE Mai 1962 40 6551/IV/62 S. 17
VE 1962 40 BR/7/69 Rdn.64/65
VE 1962 40 1699/IV/63 S. 12,31,32,
IV/215/62 48a IV/3076/62 S. 82,83
VE 1970 (Ue) 40 BR/87/71 Rdn. 58
VE 1971 (Ue) 40 BR/132/71 Rdn. 27-29
BR/88/71 40 BR/125/70 Rdn. 35
BR/199/72 9 BR/219/72 Rdn. 14

Dokumente der MDK

1972 9 M/9 S. 22
" 9 M/40 S. 2
" 9 M/47/I/II/III S. 18
" 9 M/90/II/R 3 S. 1
" 9 M/130/II/R 6 S. 5
" 9 M/146/R 1 Art. 9
" 9 M/PR/II S. 118/119

Page 3

Minutes of the Proceedings of Main Committee II

General

1. Main Committee II, set up by the Plenary of the Conference, was chaired by Mr. F. Savignon, Director of the National Industrial Property Office (France). Mr. E. Tuxen, Director of the Danish Patent Office, was the first Vice-Chairman;

Count A. F. von Gerliczy-Burian (Liechtenstein), Head of the Department for International Relations, and Dr. Luis Alberto de Vasconcelos Gois Fernandes Figueira (Portugal), Assistant Director-General for Economic Affairs, were the other Vice-Chairmen. Mr. Bowen (United Kingdom) wos appanted rapporteur. 2. The duties of Main Committee II were based upon Rule 12 of the Rules of Procedure (M/34) and on a recommendation adopted by the Steering Committee of the Conference (M/56/I/II/III).

On this basis Main Committee II was responsible for Chapters I to IV of Part I, with the exception of Articles 14, 143 and 145, Part XI, with the exception of Articles 160 to 162, Part XII of the Convention, with the exception of Articles 169, 174 and 175, the corresponding provisions under the Implementing Regulations to the Convention, the Protocol on the Centralisation of the European Patent System and on its Introduction, the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Patent Organisation, the Conference Recommendations and Resolutions on these matters, the Recommendation on documentation for patent search and the Recommendation regarding the status and remuneration of the employees referred to in Article 159, paragraph 2, of the Convention. 3. Main Committee II met on 13 and 14 September, from 17 to 22 September and on 25 September 1973. At its first meeting the Main Committee set up a Drafting Committee consisting of the Austrian, French, Irish and Swiss delegations and chaired by Mr. Jenó Staehelin, member of the Swiss delegation. Mr. R. Bowen (United Kingdom), Rapporteur of Main Committee II, also attended. 4. At the opening of the first meeting, the Chairman noted that the Steering Committee had approved two requests at its meeting on 10 September 1973, namely that Mr. Sheehan of the US Patent Office and Mr. van Empel be admitted as listeners to the meetings of the Main Committees. At a subsequent meeting Main Committee II also authorised Mr. Otani of the Japanese Patent Office to attend Committee meetings as a listener.

Main Committee II agreed that the aforementioned gentlemen could take part in its proceedings as listeners pursuant to Rule 48, paragraph 1, of the Rules of Procedure. 5. The Chairman pointed out that under Rule 32 of the Rules of Procedure only proposals made in writing by the Government delegations could be discussed and voted upon. In principle, written proposals had to be submitted by 17.00 on the day prior to the discussion. 6. The numbering of Articles, Rules and paragraphs in these minutes follows the text of the draft proposals ( M / 1 to M / 6 ). The numbering in the text signed in Munich is given in brackets after the number of the provision under consideration.

A. Draft Convention Establishing a European System for the Grant of Patents (M/1)

Title

7. The delegations of the Member States of the European Communities submitted their proposal in M/14, point 1, for the use of an abbreviated title after the title of the Convention. 8. The Committee signified its agreement to the proposal.

Article 4 - European Patent Organisation

9. The United Kingdom delegation proposed that Article 4 be recast along the lines of its suggestion in M/40, point 3. 10. The Austrian, German and Swiss delegations endorsed the proposal subject to the deletion of the word "principal" in paragraph 2 of the draft on the grounds that the list of organs of the Organisation given there was exhaustive. 11. The United Kingdom delegation agreed to amend its proposal accordingly. 12. The Committee adopted the United Kingdom proposal as amended.

Article 5 - Legal status

(a) Paragraph 1

13. The Luxembourg delegation submitted the proposal contained in M/9, point 1. 14. The French, German and United Kingdom delegations voiced objections to the proposal. The incorporation of a provision to the effect that the legal personality of the Organisation would be recognised automatically in each of the Contracting States could give rise to difficulties of interpretation, whereas there was a solidly established tradition whereby the conferral of legal personality by a convention on an international organisation followed automatically under a given legal system from the act of ratification and the entry into force of the convention in the State concerned. 15. The Committee noted that a vote could not be taken on the Luxembourg delegation's proposal as it had failed to gain support from any of the delegations.

(b) Paragraph 2

16. The Committee did not adopt a proposal by the Luxembourg delegation set out in M/9, point 2. 17. The Committee then turned to the United Kingdom delegation's proposed amendment in M/40, point 4, whereby paragraphs 2 and 3 were to be aligned on Article 211 of the Treaty of Rome, which had been taken as a basis for Article 5 of the Draft Convention. This would also involve combining paragraphs 2 and 3 of the draft in a single provision. 18. As the Italian, Netherlands and Swiss delegations were dubious as to the wisdom of combining paragraphs 2 and 3, the United Kingdom delegation withdrew this particular drafting item of its proposal. 19. The Committee agreed to adapt paragraph 2 in line with the first sentence of the United Kingdom delegation's proposal.

(c) Paragraph 3

20. Following the referral to the Drafting Committee of a proposal submitted by the Luxembourg delegation in M/9, point 3, the Committee addressed itself to the proposal by the United Kingdom delegation as set out in M/40, point 4. 21. The United Kingdom delegation pointed out that the text of the Draft Convention was too limited and failed, for instance, to make provision for the representation of the Organisation by the President at meetings of international bodies. It therefore proposed that a more comprehensive form of words be used to the effect that the President of the Office represented the Organisation.

Page 4

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973) published by the Government of the Federal Republic of Germany

Page 5

Article 9 Liability (1) The contractual liability of the Organisation shall be governed by the law. applicable to the relevant contract. (2) The non-contractual liability of the Organisation in respect. of any damage caused by it or by the employees of the European Patent Office in the performance of their duties shall be governed by the provisions of the law of the Federal Republic of Germany. Where the damage is caused by the branch at The Hague or a sub-office or employees attached thereto, the provisions of the law in which such branch or sub-office is located shall apply. (3) The personal liability of the employees of the European Patent Office towards the Organisation shall be laid down in their Service Regulations or conditions of employment. (4) The courts with jurisdiction to settle disputes under paragraphs 1 and 2 shall be: (a) for disputes under paragraph 1, the courts of competent jurisdiction in the Federal Republic of Germany, unless the contract concluded between the parties designates the courts of another State; (b) for disputes under paragraph 2, either the courts of competent jurisdiction in the Federal Republic of Germany, or the courts of competent jurisdiction in the State in which the branch or sub-office is located.

Page 6

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973 M/ 146/R 1 Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by : General Drafting Committee Subject : Convention : Articles 1 to 26

Page 7

- 5 -

Article 9

Liability

(1) Unchanged from 1972 published text

(2) The non-contractual liability of the Corporation in respect of any damage caused by it or by the employees of the Patent Office in the performance of their duties shall be governed by the provisions of the Law of the Federal Republic of Germany. Where the damage is caused by the branch at The Hague or a sub-office or employees attached thereto, provisions of the law in which such branch or sub-office is located shall apply.

(3) Unchanged from 1972 published text

(4) Unchanged from 1972 published text

a) For disputes under paragraph 1, the courts of jurisdiction in the Federal Republic of Germany, and the contract concluded between the parties designated the Courtesy of another State;

(b) For disputes under paragraph 2, either the courts of competent jurisdiction in the Federal Republic of Germany, or the courts of competent jurisdiction in the State in which the branch or sub-office is located.

Page 8

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 24 September 1973

M/130/II/R 6

Original English/French/German

TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE II AT THE MEETING ON 24 SEPTEMBER 1973

Articles of the Convention: Articles 1 4 6 7 9 15 16 16a 18a 19 21 22 28 31 33 166 176

Implementing Regulations: Rules 9 12

Protocol on Privileges and Immunities of the European Patent Organisation

Protocol on the Centralisation of the European Patent System and on its Introduction

Page 9

Article 9

Liability

(1)

(2) Unchanged from 1972 published text

(3)

(4)

(a) for disputes under paragraph 1, the courts of competent jurisdiction in the Federal Republic of Germany, unless the contract concluded between the parties designates the courts of another state;

(b) for disputes under paragraph 2, either the courts of competent jurisdiction in the Federal Republic of Germany, or the courts of competent jurisdiction in the State in which the branch or sub-office is located.

M/90/II/R 3 aeb

Page 10

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 17 September 1973 M/90/II/R 3 Original: German/English/French

TEXTS DRAWN UP BY

THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE II

AT THE MEETING ON 15 SEPTEMBER 1973

Articles of the Convention: Article 9 10 11 12 17 18 21

Implementing Regulations: Rule 8

Protocol on Privileges and Immunities of the European Patent Organisation: Article 6 10

Page 11

II. Drefting pronoosals A. Convention 37. Article 9 "(2) The non-contractual liability of the Organisation in respect of any damage caused by it or by the employees of the European Patent Office in the nerformance of their duties shall be governed by the provisions of the law ..."

38. Article 23

Text for the proposal by the Government of the Federal Republic of Germany in M/11, No. 18 (only concerns German text). 39. Article 31

Text for the proposal by the Government of the Foderal Retublic of Germany in M/11, No. 19: "(2) ... (b) the Service Regulations for nermanent emnloyeos, the conditions of omnloyment of other employees of the European Patent Office and the salary. scales of the said permanent and other emnloyeos:"

Page 12

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 10 September 1973 M/47/I/II/III Original: German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: The delegation of the Federal Republic of Germany Subject: Proposals for amendments to the draft texts

Page 13

5. Article 9 In paragraph (4)(b) "court" should be amended to "courts". 6. Article 10 In paragraph (2)(b) "performed before" should be amonded to read "carried out at". 7. Article 12 Paragraph 1 should be amended as follows to be fully consistent with Article 214 of the Rome Treaty: "(1) The employees of the European Patent Office shall be required, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy". 8. Article 21 Paragraph 4 is ambiguous and should be amended to read: "(4) The Rules of Procedure of the Boards of Appeal and of the Enlarged Beurd of Appeal shall be adopted in accordance with the provisions of the Implementing Regulations. They shall be subject to the approval of the Administrative Council". 9. Article 25 In the second sentence of paragraph 2 "It" should be amended to read "The term of office". 10. Article 31 In paragraph 1(a), "a single" should be amended to read "one". 11. Article 35 Paragraphs (b) and (c) should be amended to rea: "....made by the Contracting States....". 12. Article 38 In the first sentence, paragraph 7, "....at a rate the same...." should be amended to read "....at a rate which shall be the same....". 13. Article 61 Since there is nothing similar to a state of war,"similar emergency conditions" should be amended to read "other serious emergency situation".

Page 14

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Brussels, 13 August 1973 M / 40 Original: English

PREPARATORY DOCUMENT

Drawn up by: The United Kingdom Government

Subject: Proposed amendments concerning the Draft Convention, the Draft Implementing Regulations, the Draft Protocol on Recognition and the Draft Protocol on Privileges and Immunities

Page 15

sich insbesondere, daß die berühmten ,,exorbitanten Gerichtsstände" (Zuständigkeit, die auf einer nationalistischen Konzeption beruht, z.B. Artikel 14 und 15 des luxemburgischen Zivilgesetzbuchs) weder für die Sechs - hier wurde ihre Geltung bereits durch Artikel 3 des Brüsseler Übereinkommens ausgeschlossen - noch gegenüber anderen Vertragsstaaten des künftigen Übereinkommens über das europäische Patent anwendbar sind.

Vorschlag:

Diese recht verwickelte Rechtslage müßte dargelegt und erforderlichenfalls im erläuternden Bericht näher analysiert werden.

Artikel 10 - Leitung

6 Absatz 3

Dieser Text läßt die Befugnisse der Vizepräsidenten, die den Präsidenten zu ,,unterstützen" haben, im unklaren. Sind sie auf die im zweiten Satz vorgesehene Vertretung beschränkt? Anstatt übrigens diese Vertretung allein auf den Fall der ,,Abwesenheit" zu beschränken, wäre es klüger, eine umfassendere Formulierung zu wählen und von „Verhinderung" zu sprechen, da der Begriff ,,Abwesenheit" auslegbar ist. (Im Gerichtswesen gilt die Vermutung einer tatsächlichen und begründeten Verhinderung.) In Anbetracht des erheblichen Umfangs der Befugnisse des Präsidenten müßte die Bestimmung präzisiert werden.

Vorschlag:

Der Text wird wie folgt genauer gefaBt: ,,Er wird bei Verhinderung . . ." oder ,,Er wird bei Abwesenheit oder Verhinderung . . .".

Artikel 13 - Streitsachen zwischen der Organisation und den Bediensteten des Europäischen Patentamts

7 Absatz 2

Die Vorschriften, durch die das Verfahren zur Einlegung der Beschwerde geregelt wird, sind im französischen Sprachgebrauch nicht das ,statut" (,,Satzung") des Gerichts, sondern ,,le règlement". Ferner ist zu verlangen, daß der Betreffende nicht die ,,moyens d'opposition" (,Beschwerdemöglichkeiten") - der Begriff ist viel zu eng -, sondern alle ihm offenstehenden Rechtsmittel ausgeschöpft hat (s. Europäische Menschenrechtskonvention, Artikel 26). Da zu diesen Rechtsmitteln auch die Berufung (,,appel") zählen kann, braucht es sich nicht unbedingt um eine ,,opposition" zu handeln. jurisdictions based on nationalist principles, e.g. Articles 14 and 15 of the French and Luxembourg Civil Code) will apply neither between the six original Member States, a field from which they were already excluded pursuant to Article 3 of the Convention on Jurisdiction and Enforcement, nor with respect to the other Contracting States to the future Convention establishing a European System for the Grant of Patents.

Proposal:

This somewhat complicated legal situation should be dealt with and, if necessary, be examined in greater detail in an explanatory report.

Article 10 - Direction

6 Paragraph 3

This text leaves the responsibilities of the VicePresidents which are to "assist" the President unclear. Are these responsibilities confined to taking the place of the President as provided in the second sentence? In addition, instead of restricting replacement by the Vice-Presidents to the case of the President's "absence", it would be wise to use a broader term and to refer to the President's "being indisposed", since the term "absence" is liable to differing interpretations. (From the legal point of view there is a presumption as to the truth and legitimacy of a claim as to indisposal.) In view of the considerable extent of the responsibilities of the President, this provision should be clarified.

Proposal:

Clarify the text by stating "Where the latter is indisposed . . ." or "In his absence or in the event of his being indisposed . . ."

Article 13 - Disputes between the Organisation and the employees of the European Patent Office

7 Paragraph 2

The procedure for making an appeal should be governed not by the "Statute" of the Tribunal but by the Rules of Procedure. In addition the requirement should not be that the person concerned has exhausted "other means of contesting" the decision which is much too narrow a term, but that he has exhausted all other remedies open to him (see the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedom, Article 26). Since these remedies may involve applications for revision of the decision (appeals) it is possible that they will not comprise the "contesting" of the decision.

Page 16

beschränkt werden können, nicht miteinander zu verbinden.

Vorschlag:

Der französische Text erhält entsprechend dem deutschen Text folgende Fassung: „Le Président de l'Office européen des brevets représente l'Organisation judiciairement et extrajudiciairement".

Artikel 9 - Haftung

4 Absatz 2

Nach dieser Bestimmung findet das Recht der Bundesrepublik Deutschland, dem Sitzstaat der Organisation, auf die Fälle der außervertraglichen Haftung Anwendung. Der französische Text könnte Zweifel darüber aufkommen lassen, ob das deutsche Recht nicht nur für die Bestimmung des Umfangs, sondern auch des eigentlichen Grundsatzes der Haftung anwendbar ist (,réparer les dommages causés ... conformément aux dispositions de la loi en vigueur en République fédérale d'Allemagne"). Diese Frage ist wohl zu wichtig, als daß sie im unklaren bleiben könnte.

Vorschlag:

Die Worte ,nach dem . . . geltenden Recht" sind zu ersetzen durch die Worte „... in den Fällen und in dem Umfang, in denen sich diese Schadensersatzleistung aus der Anwendung des in der Bundesrepublik Deutschland geltenden Rechts ergibt" oder durch eine andere Formulierung, in der nicht von verursachtem Schaden gesprochen wird, sondern die sich ausdrücklich auf die außervertragliche Haftung als solche bezieht.

5 Absatz 4

In dieser Bestimmung wird die gerichtliche Zuständigkeit im Bereich der zivilrechtlichen Haftung festgelegt. Hierdurch erhebt sich die Frage des Verhältnisses zum Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968, das zwischen den sechs ursprünglichen Staaten der EWG gilt und dessen Geltungsbereich noch - mit entsprechenden Anpassungen - auf Großbritannien, Dänemark und Irland ausgedehnt wird. Artikel 57 dieses Übereinkommens sieht vor, daß es Übereinkommen unberührt läßt, die „für besondere Rechtsgebiete" die Zuständigkeit regeln. Artikel 16 Nummer 4 des Brüsseler Übereinkommens bezieht sich zwar auf den ausschließlichen Gerichtsstand im Bereich des Patentwesens, bestimmt aber die Zuständigkeit nur für den Fall von Streitigkeiten über die Eintragung oder die Gültigkeit von Patenten und betrifft nicht den Bereich der Haftung. Der Artikel 9 Absatz 4 des Entwurfs eines Übereinkommens wird folglich bei seinem Inkrafttreten gegenüber den Vorschriften des Brüsseler Übereinkommens den Vorrang haben. Daraus ergibt

Proposal:

State as in German text: "Le Président de l'Office européen des brevets représente l'Organisation judiciairement et extrajudiciairement" (The President of the European Patent Office shall represent the Organisation in court and out of court).

Article 9 - Liability

4 Paragraph 2

This paragraph provides for the application of the law of the Federal Republic of Germany, the country where the Organisation is based, to cases of non-contractual liability. In the French text, however, there could be some doubt as to whether German law is applicable not only for determining the extent but also the principle itself of liability "conformément aux dispositions" (to make good any damage caused . . . in accordance with the provisions of the law of the Federal Republic of Germany). This point would seem to be too important to be left unclear.

Proposal:

Replace the words "conformément . . ." (in accordance with...) by "... dans les cas et limites où cette réparation résulte de l'application des lois en vigueur en R.F.A." ( . . . in the cases and within the limits where such compensation is provided for under the law of the Federal Republic of Germany), or by some other wording avoiding reference to damage caused and referring explicitly to non-contractual liability as such.

5 Paragraph 4

This provision defines the jurisdiction of the courts in matters concerning third party liability. This raises the question of the relationship with the Convention on Jurisdiction and Enforcement of 27 September 1968 which is in force in the six original Member States of the EEC and which will be extended, subject to amendments, to the United Kingdom, Denmark and Ireland. Article 57 of this Convention stipulates that it shall not affect any convention governing jurisdiction "in relation to particular matters". In addition Article 16 (4) of the Convention on Jurisdiction and Enforcement, whilst referring to the courts having exclusive jurisdiction in the field of patents, only defines jurisdiction in cases of actions relating to the registration or validity of patents and does not deal with liability. Consequently, upon its entry into force, Article 9, paragraph 4, of the Draft Convention will take precedence over the rules laid down by the Convention on Jurisdiction and Enforcement. This will in particular mean that the "fors exorbitants" (special

Page 17

Original: Französisch French Français

M/9 28. März 1973 28 March 1973 28 mars 1973

STELLUNGNAHME

DER LUXEMBURGISCHEN REGIERUNG

COMMENTS

BY THE LUXEMBOURG GOVERNMENT

PRISE DE POSITION DU GOUVERNEMENT LUXEMBOURGEOIS

Page 18

MUNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ UBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973 (München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFÉRENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

STELLUNGNAHMEN

zu den vorbereitenden Dokumenten herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

COMMENTS

on the preparatory documents published by the Government of the Federal Republic of Germany

PRISES DE POSITION sur les documents préparatoires publiées par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 19

(2) Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt die Organisation den durch sie oder die Bediensteten des Europäischen Patentamts in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach dem in der Bundesrepublik Deutschland geltenden Recht. Ist der Schaden durch die Zweigstelle oder eine Dienststelle oder durch Bedienstete, die einer dieser Stellen angehören, verursacht worden, so ist das Recht des Vertragsstaats anzuwenden, in dem sich die betreffende Stelle befindet. (3) Die persönliche Haftung der Bediensteten des Europäischen Patentamts gegenüber der Organisation bestimmt sich nach den Vorschriften ihres Statuts oder der für sie geltenden Beschäftigungsbedingungen. (4) Für die Regelung der Streitigkeiten nach den Absätzen 1 und 2 sind folgende Gerichte zuständig: a) bei Streitigkeiten nach Absatz 1 die Gerichte der Bundesrepublik Deutschland, sofern in dem von den Parteien geschlossenen Vertrag kein anderes Gericht bestimmt worden ist; b) bei Streitigkeiten nach Absatz 2, je nach Lage des Falls, entweder das in der Bundesrepublik Deutschland zuständige Gericht oder das zuständige Gericht des Staats, in dem sich die Zweigstelle oder die Dienststelle befindet.

Kapitel III

Das Europäische Patentamt Artikel 10 Leitung (1) Die Leitung des Europäischen Patentamts obliegt dem Präsidenten, der dem Verwaltungsrat gegenüber für die Tätigkeit des Amts verantwortlich ist. (2) Zu diesem Zweck hat der Präsident insbesondere folgende Befugnisse: a) Er trifft alle für die Tätigkeit des Europäischen Patentamts zweckmäßigen Maßnahmen, einschließlich des Erlasses interner Verwaltungsvorschriften und der Veröffentlichung von Mitteilungen an die Öffentlichkeit; b) er bestimmt, welche Handlungen beim Europäischen Patentamt in München und welche Handlungen bei seiner Zweigstelle in Den Haag vorzunehmen sind; c) er kann dem Verwaltungsrat Vorschläge für eine Änderung dieses Übereinkommens sowie Entwürfe für allgemeine Durchführungsbestimmungen und Entscheidungen vorlegen, die zur Zuständigkeit des Verwaltungsrats gehören; d) er bereitet den Haushaltsplan, Berichtigungs- und Nachtragshaushaltspläne vor und führt sie aus; e) er legt dem Verwaltungsrat jedes Jahr einen Tätigkeitsbericht vor; f) er übt das Weisungsrecht und die Kontrolle über das Personal aus; g) vorbehaltlich Artikel 11 ernennt er die Bediensteten und entscheidet über ihre Beförderung; (2) In the matter of non-contractual liability, the Organisation shall be bound to make good any damage caused by it or by the employees of the European Patent Office in the performance of their duties in accordance with the provisions of the law of the Federal Republic of Germany. Where the damage is caused by the branch at The Hague or a sub-office or employees attached thereto, the provisions of the law of the Contracting State in which such branch or sub-office is located shall apply. (3) The personal liability of the employees of the European Patent Office towards the Organisation shall be laid down in their Service Regulations or conditions of employment. (4) The courts with jurisdiction to settle disputes under paragraphs 1 and 2 shall be: (a) for disputes under paragraph 1, the courts of the Federal Republic of Germany, unless the contract concluded between the parties designates another court; (b) for disputes under paragraph 2, either the court with jurisdiction for the Federal Republic of Germany, or the court with jurisdiction for the State in which the branch or sub-office is located, as the case may be.

Chapter III

The European Patent Office Article 10 Direction (1) The European Patent Office shall be directed by the President who shall be responsible for its activities to the Administrative Council. (2) To this end, the President shall have in particular the following powers: (a) he shall take all necessary steps, including the adoption of internal administrative instructions and the publication of guidance for the public, to ensure the functioning of the European Patent Office; (b) he shall prescribe which transactions are to be performed before the European Patent Office at Munich and its branch at The Hague respectively; (c) he may place before the Administrative Council any proposal for amending this Convention and any proposal for general regulations or decisions which come within the competence of the Administrative Council; (d) he shall prepare and implement the budget and any amending or supplementary budget; (e) he shall submit a management report to the Administrative Council each year; (f) he shall exercise supervisory authority over the personnel; (g) subject to the provisions of Article 11, he shall appoint and promote the employees;

Page 20

(2) Die Organisation besitzt in jedem Vertragsstaat die weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach dessen Rechtsvorschriften zuerkannt ist; sie kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie vor Gericht stehen. (3) Der Präsident des Europäischen Patentamts vertritt die Organisation gerichtlich und außergerichtlich.

Artikel 6

Sitz (1) Die Organisation hat ihren Sitz in München. (2) Das Europäische Patentamt wird in München errichtet. Es hat eine Zweigstelle in Den Haag, der die Eingangs- und Formalprüfung sowie die Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldungen obliegt.

Artikel 7

Dienststellen des Europäischen Patentamts In den Vertragsstaaten und bei dem Internationalen Patentinstitut in Den Haag sowie bei anderen zwischenstaatlichen Organisationen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes können, soweit erforderlich und vorbehaltlich der Zustimmung des betreffenden Vertragsstaats oder der betreffenden Organisation, durch Beschluß des Verwaltungsrats Dienststellen des Europäischen Patentamts zu Informations- oder Verbindungszwecken geschaffen werden.

Artikel 8

Vorrechte und Befreiungen Die Organisation, die Mitglieder des Verwaltungsrats, die Bediensteten des Europäischen Patentamts und die sonstigen Personen, die in dem diesem Übereinkommen angefügten Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Patentorganisation bezeichnet sind und an der Arbeit der Organisation teilnehmen, genießen in den Hoheitsgebieten der Vertragsstaaten die zur Durchführung ihrer Aufgaben erforderlichen Vorrechte und Befreiungen nach Maßgabe dieses Protokolls.

Artikel 9

Haftung (1) Die vertragliche Haftung der Organisation bestimmt sich nach dem Recht, das auf den betreffenden Vertrag anzuwenden ist. (2) In each of the Contracting States, the Organisation shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the national law; it may, in particular, acquire or transfer movable and immovable property and may sue and be sued in its own name. (3) The President of the European Patent Office shall exercise the legal capacity of the Organisation.

Article 6

Seat (1) The Organisation shall have its seat at Munich. (2) The European Patent Office shall be set up at Munich. It shall have a branch at The Hague which shall be responsible for the examination on filing, the examination as to formal requirements and the publication of the European patent application.

Article 7

Sub-offices of the European Patent Office By decision of the Administrative Council, sub-offices of the European Patent Office may be created if need be for the purpose of information and liaison, in the Contracting States and with the International Patent Institute at The Hague or other inter-governmental organisations in the field of industrial property, subject to the approval of the Contracting State or organisation concerned.

Article 8

Privileges and immunities The Protocol on Privileges and Immunities of the European Patent Organisation annexed to this Convention, shall define the conditions under which the Organisation, the members of the Administrative Council, the employees of the European Patent Office and such other persons specified in that Protocol as take part in the work of the Organisation, shall enjoy, in the territory of each Contracting State, the privileges and immunities necessary for the performance of their duties.

Article 9

Liability (1) The contractual liability of the Organisation shall be governed by the law applicable to the relevant contract.

Page 21

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973 (München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 22

11. The delegations represented on Working Party I (1) submitted reports on the amendments made to the Draft Convention at the 11th meeting of Working Party I and at the 2nd meeting of the Co-ordinating Committee.

Subject to the conclusions reached with regard to the provisions referred to below, the Conference recorded its agreement on the proposals submitted to it by Working Party I (BR/177/72) and by the Co-ordinating Committee (BR/209/72).

Article 2

13. Cf. observations relating to Article 164 (point 56 below).

Article 9

14. The Conference adopted a proposal that in paragraph 2 it should be stipulated, with regard to non-contractual liability, that the Organisation must also make good any damage caused by it.

Article 10

15. In order to take account of an observation by the Belgian delegation expressing anxiety that, in conjunction with the deletion of Article 35a, paragraph 2(d) of the Second Preliminary Draft, the new version of Article 10, paragraph 2(a) could be understood as conferring regulatory powers upon the President of the European Patent Office, the Conference decided to replace the word "directives" in the French text by the word "indications". (1) For the list of delegations acting as rapporteurs and the Articles entrusted to them, see BR/198/72, Annex II; this document appears in Annex II to these minutes.

Page 23

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 26 September 1972 BR/219/72

- Secretariat -

MINUTES of the

6th meeting of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 19 to 30 June 1972)

Page 24

Article 9 (40) Liability (1) The contractual liability of the Organisation shall be governed by the law applicable to the relevant contract. (2) In the matter of non-contractual liability, the Organisation shall be bound to make good any damage caused by the employees of the European Patent Office in the performance of their duties in accordance with the provisions of the law of the State in which the Organisation has its seat, unless the damage is caused by employees attached to a branch referred to in Article 7, paragraph 2; in this event, the provisions of the law of the Contracting State in which such branch is located shall apply. (3) The personal liability of the employees of the European Patent Office towards the Organisation shall be laid down in their Service Regulations or conditions of employment. (4) The courts with jurisdiction to settle disputes under paragraphs 1 and 2 shall be: (a) for disputes under paragraph 1, the courts of the State in which the Organisation has its seat, unless the contract concluded between the parties designates another court; (b) for disputes under paragraph 2, either the court with jurisdiction for the State in which the Organisation has its seat, or the court with jurisdiction for the State in which the branch is located, as the case may be.

Page 25

| INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE | Brussels, 25 May 1972 | |————————————–|—————-| | FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM | BR/199/72 | | - Secretariat - | |

Deutsches Patentamt

Eing. 31. MAI 1972

DRAFT CONVENTION

ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS

(Stage reached on 20 May 1972)

BR/199 e/72

Page 26

The Conference did not endorse the proposal for paragraph 2(h), which provided for a limit to the President's power to delegate functions "where it seems necessary in the interest of the European Patent Office." The Conference considered that such a provision could result in the possibility of disputing the validity of a delegation of power.

Finally the Conference decided to provide in paragraph 3 that the President is to be represented in his absence by one of the Vice-Presidents who is to be designated by the Administrative Council.

Article 40 (Liability) 35. The Conference approved the text of this Article together with the amendments proposed by Working Party I for paragraphs 2 and 4.

CHAPTER III

Organisation of the departments

Article 56 (Boards of Appeal) 36. The Conference decided to make two additions to the proposed text, the first providing that the Boards of Appeal are to be responsible for decisions on appeal from the decisions of the Opposition Divisions, and the second determining their composition in such cases.

Page 27

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 7 July 1971 BR / 125 / 71

M I N U T E S

of the 4th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 20 to 28 April 1971)

Page 28

Article 40 Liability (1) The contractual liability of the European Patent Office shall be governed by the law applicable to the relevant contract. (2) In the matter of non-contractual liability, the European Patent Office shall be bound to make good any damage caused by its employees in the performance of their duties in accordance with the provisions of the law of the State in which the European Patent Office is located. If the damage is caused by employees attached to a branch referred to in Article 33, paragraph 2, the provisions of the law of the Contracting State in which such branch is located shall apply. (3) The personal liability of its employees towards the European Patent Office shall be laid down in their service regulations or conditions of employment. (4) Disputes under paragraphs 1 and 2 shall be decided by the courts with jurisdiction to decide such disputes in the place at which the European Patent Office, or the branch, as the case may be, is located.

Note to Article 40 : It will be for the Conference to decide in favour, either of the system laid down in this Article, or of the systems laid down in Article 3 of the Protocol or Privileges and Immunities.

Page 29

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15th February 1971 BR/88/71

- Secretariat -

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Stage reached on 29 January 1971 -

Page 30

agreed, in the State in which the European Patent Office was located. The objection was made to this proposal that it would often be difficult to establish where damage had been caused, above all in cases where an employee of the European Patent Office had failed to observe a rule of procedure. It was true that such a solution could be fairer in a way, but in many cases it would not be practicable. The Working Party did not adopt this proposal.

However, paragraph 2 was amended in another respect : it was made clear that the non-contractual liability of the European Patent Office should come under the law of State in which the Office is located, if it cannot be established whether damage caused by an employee was caused in the Office itself or in a branch referred to in Article 33, paragraph 2. Only when it is irrefutably established that the latter is the case, is the liability to come under the law of the Contracting State in which the branch is located.

29.

In paragraph 4, the Working Party, on a proposal from the French delegation, introduced a new court for the matter of contractual liability : it now depends principally upon an agreement between the parties; only when no court has been agreed upon in the contract in question are the courts of the State in which the European Patent Office is located to have jurisdiction.

In the matter of non-contractual liability, however, the Working Party retained the same rule as before.

Page 31

Article 40 - Liability

27. It was first pointed out that the Inter-Governmental Conference, at its fourth Meeting held in April 1971, had adopted Article 40 as it stood in the Second Preliminary Draft Convention - subject to the examination of legal problems by government legal experts - and had asked Working Party II to submit proposals as to how Articles 3, 22 and 23 of the Draft Protocol on Privileges and Immunities, which exempt the European Patent Office from national jurisdiction, can be harmonised with Article 40, paragraph 4, of the Convention, which governs which courts are to have jurisdiction with regard to the contractual and non-contractual liability of the European Patent Office. In the course of its discussions, the Working Party agreed that in any case the questions of the law applicable with regard to liability and of which courts are to have jurisdiction should be settled, irrespective of the solution found to the question of immunity.

28. In the light of these considerations, the Working Party made the following clarifications and amendments to paragraphs 2 and 4 of Article 40, without wishing to anticipate Working Party II's conclusions on immunity:

A proposal by the French delegation for paragraph 2 was discussed. This was to the effect that non-contractual liability should be subject to the law of the State in which the damage was caused, or, if the injured party so

Page 32

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 28th October 1971 BR/132/71

MINUTES

of the meeting of Working Party I, held in Luxembourg from 14 to 17 September 1971

Opening of the meeting and adoption of the agenda

1. The Working Party held its 8th meeting in Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 September 1971, with Dr HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

This meeting, which was devoted primarily to the exami- nation of certain legal problems connected with the provisions being drawn up, was also attended by legal experts from the countries of the delegations to Working Party I.

Representatives from the Commission of the European Communities, WIPO and the IIB were also present at the meet- ing (1). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend.

The Working Party adopted the provisional agenda (2).

(1) See Annex I for list of those attending. (2) See Annex II for the provisional agenda (BR/GT I/109/71) and the list of the provisions of the Second Preliminary Draft Convention and the First Preliminary Draft Imple- menting Regulations to be examined at the meeting (BR/GT I/111/'11). BR/132 e/71 ley/KM/ad

Page 33

(3) Die persönliche Haftung der Bediensteten gegenüber dem Europäischen Patentamt bestimmt sich nach den Vorschriften ihres Statuts oder der für sie geltenden Beschäftigungsbedingungen. (4) Über Streitigkeiten nach den Absätzen 1 und 2 befinden diejenigen Gerichte, die für die Entscheidung derartiger Streitigkeiten je nach Lage des Falls am Ort des Sitzes des Europäischen Patentamts oder am Ort der Dienststelle zuständig sind.

KAPITEL II

Finanzvorschriften

Artikel 41 Deckung der Ausgaben Die Ausgaben des Europäischen Patentamts werden gedeckt: a) durch eigene Mittel des Europäischen Patentamts; b) durch Zahlungen der Vertragsstaaten aufgrund der für die Aufrechterhaltung der europäischen Patente in diesen Staaten erhobenen Gebühren; c) gegebenenfalls durch besondere Finanzbeiträge der Vertragsstaaten.

Artikel 42

Eigene Mittel des Europäischen Patentamts (1) Eigene Mittel des Europäischen Patentamts sind das Aufkommen an Gebühren, die in diesem Übereinkommen und in der Ausführungsordnung vorgesehen sind, sowie alle sonstigen Einnahmen. (2) Die Höhe der Gebühren und ihre Erhebung werden in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen festgelegt.

Artikel 43

Zahlungen der Vertragsstaaten aufgrund der für die Aufrechterhaltung der europäischen Patente erhobenen Gebühren (1) Jeder Vertragsstaat zahlt an das Europäische Patentamt für jedes in diesem Staat aufrechterhaltene europäische Patent einen Betrag in Höhe eines vom Verwaltungsrat festzusetzenden Anteils an der Jahresgebühr; liegt der Betrag unter einem vom Verwaltungsrat festgesetzten einheitlichen Mindestbetrag, so hat der betreffende Vertragsstaat dem Europäischen Patentamt diesen Mindestbetrag zu zahlen. (2) Der in Absatz 1 genannte Anteil darf 75 % nicht übersteigen und ist für alle Vertragsstaaten gleich. (3) Sofern eine Gruppe von Vertragsstaaten von der Ermächtigung in Artikel 8 Gebrauch gemacht und für diese Gruppe einheitliche Jahresgebühren festgesetzt hat, bezieht sich der Anteil gemäß Absatz 1 auf diese einheitlichen Jahresgebühren; der Mindestbetrag gemäß Absatz 1 bezieht sich auf das einheitliche Patent. (3) The personal liability of its employees towards the European Patent Office shall be laid down in their Service Regulations or conditions of employment. (4) Disputes under paragraphs 1 and 2 shall be decided by the courts with jurisdiction to decide such disputes in the place at which the European Patent Office, or the branch, as the case may be, is located.

CHAPTER II

Financial Provisions Article 41 Cover for expenditure The expenditure of the European Patent Office shall be covered: (a) by the European Patent Office's own resources, (b) by payments by the Contracting States in respect of renewal fees for European patents levied in these States, (c) and, where necessary, by special financial contributions by the Contracting States.

Article 42

The European Patent Office's own resources (1) The European Patent Office's own resources shall be the yield from the fees laid down in this Convention and its Implementing Regulations, and also all receipts, whatever their nature. (2) The amounts of the fees and the procedure for levying them shall be prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to this Convention.

Article 43

Payments by the Contracting States in respect of renewal fees for European Patents (1) The Contracting States shall pay to the European Patent Office in respect of each renewal fee received for a European patent in those States an amount equal to a proportion of that fee, to be fixed by the Administrative Council, provided that, if the said proportion corresponds to an amount which is less than a uniform minimum amount fixed by the Administrative Council, the Contracting State shall pay that minimum to the European Patent Office. (2) The proportion referred to in paragraph 1 of this Article shall not exceed 75 per cent and shall be the same for all Contracting States. (3) If a group of Contracting States has availed itself of the authorisation given in Article 8 and has fixed a common scale of renewal fees applicable to that group, the proportion referred to in paragraph 1 shall be calculated on the basis of the common scale; the minimum amount referred to in paragraph 1 shall apply to the unitary patent.

Page 34

Ernennung hoher Beamter

(1) Der Präsident des Europäischen Patentamts wird vom Verwaltungsrat ernannt. (2) Die Vizepräsidenten werden nach Anhörung des Präsidenten vom Verwaltungsrat ernannt. (3) Die Mitglieder der Beschwerdekammern und der Großen Beschwerdekammer werden auf Vorschlag des Präsidenten vom Verwaltungsrat ernannt.

Artikel 38

Amtspflichten

(1) Die Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts sind verpflichtet, auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit Kenntnisse, die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preiszugeben. (2) Die Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts dürfen während der Dauer ihres Dienstverhältnisses weder selbst noch durch einen Mittelsmann Patentanmeldungen einreichen. (3) Der Verwaltungsrat erläßt das Statut der Beamten sowie die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts.

Artikel 39

Streitsachen zwischen dem Europäischen Patentamt und seinen Bediensteten (1) Das Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation ist für alle Streitsachen zwischen dem Europäischen Patentamt und dessen Bediensteten innerhalb der Grenzen und nach Maßgabe der Bedingungen zuständig, die im Statut der Beamten festgelegt sind oder sich aus den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten ergeben. (2) Beschwerde wird gemäß der Satzung des Gerichts eingelegt und ist nur zulässig, wenn die angefochtene Entscheidung endgültig ist und der Betreffende alle anderen Beschwerdemöglichkeiten ausgeschöpft hat, die ihm das Statut der Beamten eröffnet.

Artikel 40

Haftung

(1) Die vertragliche Haftung des Europäischen Patentamts bestimmt sich nach dem Recht, das auf den betreffenden Vertrag anzuwenden ist. (2) Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt das Europäische Patentamt den durch seine Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach dem Recht des Staats, in dem das Europäische Patentamt seinen Sitz hat. Ist der Schaden durch Bedienstete verursacht worden, die einer in Artikel 33 Absatz 2 vorgesehenen Dienststelle, angehören, so ist das Recht des Vertragsstaats anzuwenden, in dem sich diese Dienststelle befindet.

Article 37

Appointment of senior officials

(1) The President of the European Patent Office shall be appointed by decision of the Administrative Council. (2) The Vice-Presidents shall be appointed by decision of the Administrative Council after the President has been consulted. (3) The Members of the Boards of Appeal and of the Enlarged Board of Appeal shall be appointed by the decision of the Administrative Council, taken on the proposal of the President.

Article 38

Duties of office

(1) The officials and other employees of the European Patent Office shall be bound, even after the termination of their employment, not to disclose information which by its nature is a professional secret. (2) The officials or other employees of the European Patent Office may not, in the course of their employment, file applications for patents either directly or through an intermediary. (3) The Administrative Council shall adopt the Service Regulations for officials and the conditions of employment of other employees of the European Patent Office.

Article 39

Disputes between the European Patent Office and its staff (1) The Administrative Tribunal of the International Labour Organisation shall adjudicate in any dispute between the European Patent Office and its employees within the limits and subject to the conditions laid down in the Service Regulations for officials or arising from the conditions of employment of other employees. (2) An appeal shall be made in accordance with the Statute of the Tribunal and shall not be receivable by the Tribunal unless the decision contested is a final decision and the person concerned has exhausted such other means of resisting it as are open to him under the Service Regulations.

Article 40

Liability

(1) The contractual liability of the European Patent Office shall be governed by the law applicable to the relevant contract. (2) In the matter of non-contractual liability, the European Patent Office shall be bound to make good any damage caused by its employees in the performance of their duties in accordance with the provisions of the law of the State in which the European Patent Office is located. If the damage is caused by employees attached to a branch referred to in Article 33, paragraph 2, the provisions of the law of the Contracting State in which such branch is located shall apply.

Page 35

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie

ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que

PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 36

58. Article 40 : Liability

On the proposal of the United Kingdom delegation (ER/GT I/53/70), Article 40 was amended to govern, in cases of non-contractual liability, the making good of damage caused by a liaison branch (new draft of paragraphs 2 and 4). 59. Articles 54 and 55 : Examining Sections and Divisions

The note was deleted in view of the provisions of Article 35a, paragraph 1, sub-paragraph D, in BR/70/70. 60. Article 59 : Register of European Patents

The note to Chapter IV was deleted in view of the provisions adopted by the "Implementing Regulations" SubCommittee (Re. Article 1, No. 1, BR/42/70). 61. Article 64 : Filing of the application

The Working Party discussed a proposal of the French delegation to amend Article 64 so that, for those Contracting States which so desire, legislative or regulatory provisions prohibiting nationals of such States from disclosing abroad any invention concerning national defence shall be fully respected, even if the applicant has his ordinary residence or his registered place of business in another State. Article 64(3) in its present form would not allow such provisions to be respected in every case, as it only concerns persons ordinarily resident in the territory of the State in question.

Page 37

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 28 February 1971 B R / 87 / 71

- Secretariat -

MINUTES of the meeting of Working Party I held at Luxembourg from 30 November to 2 December 1970 and of the meeting held on 3 December 1970 by that Working Party, acting in its capacity as Co-ordinating Committee Item 1 on the agenda (1) : Opening of the meeting and adoption of the provisional egende

1. , The Working Party held its sixth meeting at Luxembourg from Monday, 30 November to Wednesday, 2 December 1970, with Dr. HAERTEL, President of the Germar Patent Office, in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, WIPO-BIRPI and the Intérnational Patent Institute took part in the meeting (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend. 2. The Drafting Committee, under the chairmanship of the President of the Netherlands Octrooiraad (Patent Office), Mr. J. B. van BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party. (1) For the provisional agenda (BR/GT I/62/70), see Annex I. (2) For the list of participants, see Annex II.

Page 38

Artikel 38

Amtspflichten

(1) Die Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts sind verpflichtet, auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit Kenntnisse, die-ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preiszugeben. (2) Die Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts dürfen während der Dauer ihres Dienstverhältnisses weder selbst noch durch einen Mittelsmann Patentanmeldungen einreichen. (3) Der Verwaltungsrat erläßt das Statut der Beamten sowie die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts.

Artikel 39

Streitsachen zwischen dem Europäischen Patentamt und seinen Bediensteten Ein Beschwerdeausschuß, dessen Zusammensetzung und Verfahren in einem besonderen Statut geregelt werden, ist für alle Streitsachen zwischen dem EuropäIhen Patentamt und dessen Bediensteten innerhalb der Grenzen und nach Maßgabe der Bedingungen zuständig, die im Statut der Beamten festgelegt sind oder sich aus den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten ergeben.

Artikel 40

Haftung

(1) Die vertragliche Haftung des Europäischen Patentamts bestimmt sich nach dem Recht, das auf den betreffenden Vertrag anzuwenden ist. (2) Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt das Europäische Patentamt den durch ihre Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Vertragsstaaten gemeinsam sind. (3) Die persönliche Haftung der Bediensteten gegenBer dem Europäischen Patentamt bestimmt sich nach den Vorschriften ihres Statuts oder der für sie geltenden Beschäftigungsbedingungen. (4) Über Streitigkeiten über den in den Absätzen 1 und 2 vorgesehenen Schadenersatz befinden die für die Entscheidung derartiger Streitigkeiten am Ort des Sitzes des Europäischen Patentamts zuständigen Gerichte.

KAPITEL II

Finanzvorschriften Artikel 41 bis 52 (früher Artikel 42 bis 53)

Article 38

Duties of office

(1) The officials and other employees of the European Patent Office shall be bound, even after the termination of their employment, not to disclose information which by its nature is a professional secret. (2) The officials or other employees of the European Patent Office may not, in the course of their employment, file applications for patents either directly or through an intermediary. (3) The Administrative Council shall adopt the service regulations for officials and the conditions of employment of other employees of the European Patent Office.

Article 39

Disputes between the European Patent Office and its staff An Appeals Committee whose composition and procedure shall be laid down in a special statute shall be competent to adjudicate in any dispute between the European Patent Office and its employees within the limits and subject to the conditions laid down in the service regulations for officials or arising from the conditions of employment of other employees.

Article 40

Liability

(1) The contractual liability of the European Patent Office shall be governed by the law applicable to the relevant contract. (2) In the matter of non-contractual liability, the European Patent Office shall be bound, in conformity with the general principles common to the laws of the Contracting States, to make good any damage caused by its employees in the performance of their duties. (3) The personal liability of its employees towards the European Patent Office shall be laid down in their service regulations or conditions of employment. (4) Disputes concerning the recovery of damages provided for in paragraphs 1 and 2 shall be decided by the courts with jurisdiction to decide such disputes in the place at which the European Patent Office is located.

CHAPTER II

Financial provisions Articles 41 to 52 (former Articles 42 to 53)

Page 39

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

CONFÉRENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ERSTER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

PREMIER AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 40

mande, les litiges les plus jepartents en cette matière sont des litiges nés de violation du droit des brevets par los fonctionnaires de l'office. Il propose enfin de laisser ouverte la question de savoir si c'est la Cour européenne des brevets ou un autre tribunal européen qui sera compétent.

Le Président demande l'avis des délégués. Le groupe se prononce en faveur de la solution proposée par lui pour lo paragraphe 4. Le groupe décide toutefois de biffer les mots "la Cour européenne des brevets" ct do les remplacer par les mots "un tribunal international" qui figureront entre crochets, ces crochets signifiant qu'il attendra la solution qui interviendra à l'article 273 pour se prononcer à ce sujet.

L'article 48 a est transmis au Comité de rédaction. La séance est levée à 12.45 heures et reprise à 15 heures.

Discussion de l'article 48 b de l'avant-projet Le Président indique qu'il lui semble indispensable qu'une Cour internationale puisse connaitre des litiges entre l'Office européen et ses agents. M. Pressonnet suggère d'insérer la disposition de l'article 48.6 dans l'article 274. In outre, il se demande si la référence au Statut du personnel devrait indiquer que certains différends entre l'Office et ses agents ne peuvent pas faire l'objet d'un recours devant la Cour internationale. Enfin, il se demande s'il peut y avoir des décisions à l'égard d'un agent émanant d'une autre autorité que celle du Président de l'Office.

Le Président lui répond que les articles 274 et 48 b visent des objectifs différents. Tandis que l'article 274 tend à assurer la légalité des actes du Président de l'Office envers l'extérieur, l'article 48 b ne vise que les actes intérieurs. In outre, il pense qu'il faudrait prévoir dans le Statut dans quel cas un agent de l'office pourrait s'adresser à la Cour car il serait inopportun de l'admettre, par exemple, en cas de transfert d'une division d'examen à une autre. Enfin, il estime qu'il n'y aurait pas de décision importante pour le personnel émanant d'une autre autorité que celle du Président et du Conseil d'Administration.

Page 41

Enfin, le groupe décide que ce premier paragraphe commencera par les mots : "A l'effet de contrôler la légalité ..."

L'article 274 ost transmis au Comité de rédaction.

Discussion de l'article 48 a de l'avant-projet

Le Président rappelle que cet article traite de la responsabilité de l'Office et de ses agents et qu'il a déjà été examiné lors de la 4 ème session. Le paragraphe 4 qu'il propose d'y ajouter tend à désigner le tribunal compétent pour connaître des litiges en matière de responsabilité non-contractuel-, a savoir la Cour européenne des trevets. M. van Benthem ne voit pas la nécessité d'attribuer à un tribunal international spécialisé en matière de brevets la compétence des litiges relatifs à des questions de responsabilité non-contractuelle (par exemple : accident d'auto). Il estime plus opportun de prévoir en pareil cas la compétence des tribunaux nationaux.

Le Président lui fait remarquer qu'en cette matière les litiges auront souvent comme origine la faute d'un fonctionnaire de l'Office (par exemple ce l'examinateur). Il s'agira non pas d'une situation de fait national mais européen. Il en résulte qu'il faut appliquer non pas un droit national mais des principes communs aux droits des Etats membres, une sorte de droit euroméen dans la mesure où les droits nationaux se recouvrent. Pour l'application d'un droit européen, il est normal de prévoir une juridiction européenne qui assurera une unité de jurisprudence. De plus, si les tribunaux nationaux sont compétents, ce sera très souvent le tribunal du pays du siège qui le sers et on en voit mal la justification juridique à l'égard des ressortissants des autres Etats. Enfin, le Traité de Some (article 178) a tranché le problème en attribuant la compétence à la Cour de Luxembourg. K. Pfanner ajoute que pour les tribunaux nationaux ce serait une trop lourde tâche que de devoir dégager, dans chaque cas, les principes généraux communs aux droits des Etats, étant donné que pour les juridictions internationales cette tâche est déja malaisée. De plus, selon l'expérience alle-

Page 42

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 43

Deutschland habe man festgestellt, daß unter diesen Prozessen diejenigen am häufigsten seien, in denen ein Patentamtsbeamter wegen Verstoßes gegen das Patentgesetz verklagt würde. Er schlage vor, die Entscheidung über das zuständige Gericht - europäisches Patentgericht oder ein anderes europäisches Gericht - offenzulassen.

Der Vorsitzende bittet die Teilnehmer Stellung zu nehmen. Die Arbeitsgruppe ist mit dem von ihm vorgeschlagenen Absatz 4 einverstanden. Es wird jedoch beschlossen, den Ausdruck "das Europäische Patentgericht" zu streichen und ihn durch den in Klammern gesetzten Ausdruck "ein internationales Gericht" zu ersetzen. Die Klammern sollen zeigen, daß die Entscheidung über Artikel 273 abgewartet werden solle.

Artikel 48 a wird dem Redaktionsausschuß überwiezen. Unterbrechung der Sitzung: 12.45 Uhr; Wiederaufnahme: 15 Uhr.

Beratung von Artikel 48 b des Vorentwurfs

Der Vorsitzende erklärt, es erscheine ihm unbedingt notwendig, daß die Streitigkeiten zwischen dem Europäischon Patentamt und seinen Bediensteten von einem internationalen Gericht entschieden würden.

Herr Pressonnet schlägt vor, den Artikel 48 b in Artikel 274 aufzunehmen. Er fragt, ob die Erwähnung des Personalstatuts bedeute, daß ge–sse Streitigkeiten zwischen dem Patentamt und seinen Bediensteten nicht von dem internationalen Gericht entschieden werden könnten. Ferner möchte er wissen, ob gegenüber einem Dediensteten jemand anders als der Patentamtspräsident zu Entscheidungen befugt sei.

Der Vorsitzende erwidert, die Artikel 274 und 48 b dienten verschiedenen Zwecken. Während Artikel 274 die Rechtmäßigkeit des Handelns des Patentamtspräsidenten nach außen sichern wolle, betreffe Artikel 48 b nur die internen Maßnahmen. Er glaube, daß man'im Abkommen festlegen müsse, in welchem Fall ein Patentamtsbediensteter Klagen könne. Es sei z.D. unzweckmäßig, eine Klage wegen Überweisung von einer Prüfungsabteilung an die andere zuzulassen. Er nehme an, daß es für das Personal keine wichtige Entscheidung gebe, die nicht vom Präsidenten oder vom Verwaltungsrat erlassen würde. 3076 / I V / 62-D

Page 44

Die Arbeitsgruppe beschlieBt, den ersten Absatz mit den Worten "Das Europäische Patentgericht ist zum Zwecke der Überwachung der mäßigkeit ..." beginnen zu lassen.

Artikcl 274 wird dem RodaktionsausschuB überwiesen.

Deratung von Artikel 48 a des Vorentwurfs

Der Vorsitzende bemerkt, dieser Artikel betreffe die Haftung des Patentamts und seiner Bediensteten, die schon in der 4. Sitzung erorter worden sei. Der nun von ihm zur Ergänzung vorgeschlagene absatz 4 besti welches Gericht in den auf nichtvertraglicher Haftung beruhenden Rechts streiten entscheide, nämlich das Europäische Patentgericht.

Herr van Benthem hält es nicht für erforderlich, in den auf nichtvertraglicher Haftung beruhenden Rechtsstreiten (z.B. Autounfälle) ein aut Patentsachen spezialisiertes internationales Gericht entscheiden zu lassen Es sei wohl zweckmäBiger, hier die nationalen Gerichte für zuständig zu erklären.

Der Vorsitzende entsognot, solche Prozesse beruhten oft auf einem Verschulden eines Patentantsbeamten (z.D. eines Prüfers). Es handele sich nicht um eine nationale, sondern um eine europäische Angelegenheit. Also dürfe man nicht von einem nationalen Recht ausgehen, sondern von der gemeinsamen Bestimmungen im Recht der Mitgliedstaaten, d.h. von einer Art europäischem Recht, soweit sich die nationalen Bestimmungen decken. Es sei selbstverständlich, daß europäisches Recht von einem europäischen Gericht angewandt werden müsse, um die Rechtsprechung einheitlich zu gestalten. Wenn aber die nationalen Gerichte zuständig wären, so würde sehr häufig das Gericht des Sitzes entscheiden, was gegenüber den Angehörigen der anderen Staaten schlecht zu rechtfertigen sein dürfte. Der Rom-Vertrag (Artikel 178) habe ebenfalls dieses Problem behandelt und den Gerichtshof in Luxemburg für zuständig erklärt.

Herr Pfanner fügt hinzu, es stolle für die nationalen Gerichte eine zu schwere Belastung dar, wenn sie in jedem Prozeß die gemeinsamen Grundbestimmungen in den Gesetzen der Vertragsstaaten herausarbeiten müBten, was schon für die internationalon Gerichte keine leichte Aufgabe sei. In

Page 45

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 22. Mai 1962 VERTRAULICH

Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

Page 46

Article 48 a

Responsabilité (1) La responsabilité contractuelle de l'Office européen des brevets est régie par la loi applicable au contrat on cause. (2) En matière de rosponsabilité non-contractuelle, l'Office européen des brevots doit réparer, conformément aux principes généraux communs aux droits des Etats membres, les dommages causés par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions. (3) La responsabilité personnelle des agents envers l'Office européen des brevets est réglée dans les dispositions fixant leur statut ou le régime qui lour est applicable.

Page 47

GROUPE DE TRAVAIL

" Brevets "

Bruxelles, le 1 février 1962

Confidentiel

Résultats de la   dunquiese   session du groupe de travail "Brevets" qui s'est tenue à Bruxelles du 8 au 19 janvier 1962

IV/215/62-F

Page 48

Brüssel, den 18. Januar 1962

Artikel 48 a Haftung (1) Die vertragliche Haftung des Europäischen Patentamts bestimmt sich nach dem Recht, das auf den betreffenden Vertrag anzuwenden ist. (2) Im Bereich der ausservertraglichen Haftung ersetzt das Europäische Patentamt den durch ihre Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind. (3) Die persönliche Haftung der Bediensteten gegenüber dem Europäischen Patentamt bestimmt sich nach den Vorschriften ihres Statuts oder der für sie geltenden Beschäftigungsbedingungen.

Page 49

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 1. Februar 1962 VERTRAULICH

Ergebnisse der vierten Sitzung der arbeitsgruppe "Patente" vom 8. bis 19. Januar 1962 in Brüssel

Page 50

Il se prononce à l'unanimité pour la Cour de Luxembourg vu son expérience de celle-ci en la matière, du fait des traités relatifs aux communautés eurcpóennes.

Article 113 . Le Président demande ensuite au groupe quelle juridiction internationale devrai- être désignée pour se prononcer sur les pourvois en cassation prévus à l'article 113. Il ajoute qu'au-delà des mots "Cour européenne des brevets" il faut entendre "Cour européenne de la propriété indusitielle " puisque la Cour en question devra connaitre également de pourvois relatifs aux marques européennes et aux dessins ou modèles européens. Cette disposition trouvera sans doute sa place dans la convention générale qui traitera des questions communes aux différentes branches de la propriété industrielle.

A ce sujot, M. Devadder fait observer qu'il faudrait peut-être éviter l'appellation "Cour européenne de la propriété industrielle". L'expression est dangereuse sur le plan politique. Elle porte à croire, en effet, que l'on va créer une nouvelle juridiction internationale. Coci qui n'est guère souhaitable, d'autant plus que telle n'est pas l'intention réelle du groupe.

Le Président répond qu'il est conscient de ce problème, mais que celui-ci devrait être résolu plus tard au moment de la rédaction firale. Il importe maintenant de trancher la question de fond. A propos de l'article 113 deux solutions sont possibles : la Cour de Luxenbourg ou une nouvelle juridiction internationale. M. Mast se prononce pour la Cour de luxembourg. Sur le plan de la technique juridique, il estime que l'on pourrait procéder pour la convention sur la propriété industrielle de la même manière pour les traités CECE, CEE et CEEA. Chacun des trois traités se réfère à une Cour de Justice sans plus. Ensuite dans une convention sur les institutions communautaires (25.3.1957) la Cour de Luxembourg est désignée pour remplir le rôle de la Cour de Justice visée par les trois traités. En conséquence la création d'une nouvelle Cour n'existerait que sur un plan formel. Sur le plan matériel ce serait la Cour

Page 51

- 32 -

1699/IV/63-F

M. Mast pense que la Cour de La Haye ne doit pas être retenue. Elle est déjà surchargée. De plus, il lui serait difficile de trancher des litiges relatifs à un domaine aussi spécial que celui de la propriété industrielle. La création d'une nouvelle cour devrait être écartée. Elle entraînerait de trop lourdes charges financières. De plus, la nécessité d'une composition cas par cas causerait une perte de temps considérable. Il reste la Cour de Luxembourg. Sa compétence dans le domaine de la propriété industrielle n'entraînerait pas les inconvénients signalés plus haut.

Les délégations italienne, luxembourgeoise et belge se prononcent également pour la Cour de Luxembourg. L'unité de juridiction comporte l'avantage d'assurer l'unité de jurisprudence dans la communauté, souligne M. Huse.

M. Van Santen, tout en acceptant la compétence de la Cour de Luxembourg en l'occurrence, tient à émettre une réserve concernant une autre question qui lui semble liée à celle-ci, à savoir celle de l'ouverture de la convention.

Le Président lui répond à ce sujet qu'il s'agit simplement de d'une hypothèse de travail. Il lui fait remarquer en outre que les articles 211 et 212 de l'avant-projet ont adopté pour l'adhésion et l'association une formule semblable à celle du Traité de Rome, c'est-à-dire que chaque adhésion ou association se fera à la suite d'une nouvelle convention négociée avec les 6 Etats fondateurs. La négociation permettra une révision éventuelle des dispositions de la convention.

Le groupe est donc unanime à désigner la Cour de Luxembourg pour le cas mentionné à l'article 206.

Articles 39, 40 et 41.

Le groupe examine ensuite la question de savoir quelle juridiction internationale il faut retenir pour les cas prévus aux articles 39, 40 et 41 repris du Traité de Rome.

Page 52

Pour les articles 39, 40 et 41, qui traitent de la responsabilité de l'Office et qui sont copiés du Traité de Rome, le groupe émet la même opinion.

Il en va de même de l'article 113, au sujet duquel M. Baudouin signale un problème soulevé par le paragraphe 2b contenant, à son avis, un critère trop peu objectif.

Le groupe se prononce également pour la compétence d'une juridiction internationale à propos des recours contre les décisions des charcres des annulations prévus par l'article 135. M. Baudouin signale à ce sujet qu'il faudra préciser la notion de révision. Au préalable, le Président avait attiré l'attention du groupe sur le fait qu'une réponse faite à cet endroit en faveur d'une juridiction internationale entraînerait automatiquement la reconnaissance de la compétence de l'Office européen pour trancher les questions de nullité au premier degré.

Pour les articles 151 et 152 le groupe conclut dans le même sens que pour le cas prévu par l'article 135.

Il en va de même pour les articles 181 et 182. A la suite d'une question de M. Baudouin, le Président répond qu'hier le groupe a estimé que la chambre des annulations ne devait pas être revêtue d'une double fonction judiciaire et arbitrale.

Pour l'article 179 repris du Traité de Rome, le groupe se prononce également en faveur d'une juridiction internationale.

Le Président demande alors au groupe de répondre à la question de savoir quelle juridiction internationale il convient de retenir pour les différents cas prévus par les articles en question.

Article 208. Concernant l'article 208 (différends entre Etats), il estime qu'il est possible de se référer à des tribunaux internationaux qui existent déjà, par exemple la Cour de La Haye ou celle de Luxembourg. Il est également possible de créer une nouvelle Cour comme l'a fait récemment le Traité sur la protection des nouveautés végétales.

Page 53

matière de faillite, les décisions prises dans l'Etat tiers devront également être reconnues et exécutées dans tous les Etats contracrants.

L'article 28 est transais au Comité de rédaction. Article 29.

A la suite d'uno question de M. Frossonnet, le groupe convient que lo Comité de rédaction limiteza son interveation aux articles discutés au cours de cette session.

Le groupe estime que cet article ne doit pas définir les notions de licences simple et exclusive. L'article est transais au Comité de rédaction.

Article 30. L'article est transais au Comité de rédaction avec une proposition allemande d'ordre formel.

Article 39. Cet article sera examiné jeudi avec les problèmes soulevés par la Cour Européenne des Brevets.

Article 40. A la suite d'une intervention de i. Lezontey, le Président remarque que les 3 premiers paragraphes de cet article sont repris littéralement du Treité de Rome. Quant au paragraphe 4, il devrait être examiné en même tempe que les problèmes soulevés par la Cour Européenne des Brevets.

L'article est transmis au Comité de rédaction. Article 58. M. Lemontey souhaite que le principe de l'imparité soit retenu en ce qui concerne la composition des différentes instances de l'office européen.

Page 54

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 15 mars 1963. Confidential

Résultats de la septième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 11 au 22 février 1963

Page 55

Sie spricht sich in Anbotracht dor auf dem Gebiet der Vorträge dor Europäischen Gomcinschaften gomachten Erfahrungen einstimmig für das Luxemburger Gericht aus.

Artikel 113

Der Vorsitzende stellt anschlieBend an die Gruppe die Frage, welches internationale Gericht gewählt werden scllte, um übe Rechtsbeschwerden nach Artikel 113 zu entscheiden. Wie er hinzufügt, sei unter "Europäisches Patentgericht" ein "europäisches Gericht für den gewerblichen Rechtsschutz" zu verstehen, da das betreffende Gericht auch über Rechtsboschworden betreffend ouropäische Markon und europäische Go-schmacks- und Gcbrauchsmuster zu ontschoiden habe. Diese Vorschrift worde zweifellos in das allgemeine ibkommen aufgenommen, das die den verschiedenen Zweigen des gewerblichen Rechtsschutzes gemoinsamen Fragen behandeln werde.

In diesem Zusammenhang bemerkt Herr Devaddor, daB man vielloicht die Bezeichnung "curopäisches Gericht für den geworblichen Rechtschutz" vermeiden sollte. Der Ausuruck sei politisch gefährlich. Er lasse glauben, daß man ein neues internationales Gericht gründen wolle. Dies sei um so weniger wünschonswort, als os nicht dio wirkliche ábsioht der Gruppe sei.

Der Vorsitzendo antwortet, daB er sich dioses Problom bowubt sei, daB os aber später im Zeitpunkt dor endgültigon Fassung gelöst wordon sollto. Zunächst sei es wichtig, über dio sachlichen Aspokte der Frago zu entscheiden. Bei Artikel 113 seien 2 Lösungen möglich, d.h. entweder das Gericht in Luxemburg oder ein neues internationales Gericht.

Herr Mast spricht sich für das Gericht in Luxemburg aus. Seiner Auffassung nach könne man in verfahrenstechnischer Hinsicht beim Abkommen über den gewerblichen Rechtsschutz in gloicher Weise vorgehen wie bei den EGKS-, EWG- und ZAG-Vorträgen. Alle diese Verträge boziehen sich lediglich auf einen Gerichtshof. In der Folge wurde dann dor Gerichtshof in Luxemburg in einem Abkommen über die Organo der Gemeinschaft (25. März 1957) als derjenige bezeichnet, der die Aufgaben des in den 3 Vorträgen genannten Gerichtshofs orfüllen sollte. Die Gründung eines neuen Gerichts würde deshalb lediglich formeller Natur

Page 56

Nach Ansicht von Herrn Mast dürfe man das Haager Gericht nicht wählen, da dieses bereits überlastet sei. AuBerdem würde die Entscheidung von Streitigkciton auf einem so besonderen Gebiot wio dem des gewerblichen Rechtsschutzes sehr schwierig sein. Von der Gründung eines neuen Gerichtshofes solle man aber absehen, da dies zu schwere finanzielle Lasten mit sich bringe. AuBerdem würde die Notwendigkeit oiner "von Fall zu Fall"Besetzung einon erheblichen Zaitvorlust mit sich bringen. Es bliobe somit das Gericht in Luxemburg. Seino Zuständigkeit für das Gebiet des gewerblichen Ruchtsschutzes würde keine der obenerwähnton Nachtcile mit sich bringen.

Auch die italienische, luxemburgische und bolgische Delegation sprechen sich für das Gericht in Luxemburg aus. Wie Herr Huss betont, hätte die Zinheitlichkeit des Gerichtes den Vorteil, auch die Einheitlichkeit der Rechtsprechung der Gemeinschaft zu gewährloisten.

Horr van Santen, der mit der Zuständigkeit des Luxemburger Gerichtes im vorliagondon Fall einvorstandon ist, meldot einen Vorbehalt hinsichtlich einer anderen Frage an, die ihm im engen Zusammenhang mit dieser zu stehen scheint, d.h. die Frage dor Offenheit des ibkommens für Dritte.

Der Vorsitzende antwortet, daB es sich hiar lediglich um eine arbeitshypothèse handelt. AuBerdem weist or darauf hin, daB die Artikel 211 und 212 des Vorentwurfs über den Beitritt und die Assoziierung eine ähnliche Formulierung wie der Vertrag von Rom gewählt haben, d.h. daB jeder Beitritt bzw. jede Assoziierung auf Grund einos mit den 6 Gründungsstaaten abgeschlossenen neuon Jbkommernerfolge. Die Verhandlung würde eine etwaige Revision der Vorschriften des Abkommens ermöglichen.

Die Gruppe ist somit oinstimmig der Ansicht, für den in Artikel 208 erwähnten Fall das Gericht in Luxemburg zu wählen.

Artikel 39, 40 und 41

Die Gruppe prüft anschließend die Frage, welches internationale Gericht für die dem Vertrag von Rom entnommenen Artikel 39, 40 und 41 zu wählen sei.

Page 57

Hinsichtlich der Artikcl 39, 40 und 41, die die Baftung dos Patentamts betroffen und dio dem Vortrag von Rom entnommen sind, äuBert dio Gruppe dio gleiche Ansicht.

Dasselbe gilt für Artikel 113; im Zusammenhang mit diesem Artikel weist Herr Baudouin auf oin Problom hin, das durch Absatz 2 b aufgeworfen werde, der seincr Ansicht nach ein zu unobjekitives Kriterium onthalte.

Die Gruppe bafürwartet auch hinsichtlich der in Artikel 135 vorgesehenen Klagen gegen die Entscheidungen der Nichtigkeitskammern die Zuständigkeit eines internationalen Gerichtes. Herr Baudouin weist darauf hin, da der Begriff der Revision präzisiert warden müsse. Zuvor hatte der Vorsitzende dio Aufmorksaukeit der Gruppe auf dio Tatsaohs gelenkt, daB in diesem Fralis dio Bufürwortung oinos iatornationalen Gerichtes automatisch die Anerkonnung dor Zuständigkeit des europäischen Patentamts für Entscheidungen über Nichtigkeitsfragen in erster Instanz nach sich ziehe.

Bezüglich der Artikel 151 und 152 kommt dio Gruppe zu den gleichen Schlußfolgerungen wie bei Artikel 135.

Das gleiche gilt für dio Artikel 181 und 182. Auf eine Frage von Herrn Baudouin antwortet der Vorsitzendo, daB die Gruppe am Vortag zu der Auffassung gekommon sei, daB die Nichtigkoitskammern nicht die Doppelfunktion richterlicher und schiedsgerichtliohor Befugnisse habon dürfen.

Auch hinsichtlich des com Vortrag von Rom entnommenon Artikels 179 spricht sich die Gruppe zugunsten oinos internationalen Gerichtes aus.

Der Vorsitzende bittot anschlieBend die Gruppe um Beantwortung dor Frage, welches internationales Gericht man für dio verschiedenen, in den betreffenden Artikeln behandelten Fälle wählen solle.

- Artikel 208

Bei Artikel 208 (Streitigkeiten zwischen Vertragsstaaten) sei es seiner Auffassung nach möglich, bereits bestehende internationale Gerichte, z.B. das Haager Gericht oder das Gericht in Luxemburg, in Betracht zu ziehen. Man könne aber auch einen neuen Gerichtshof schaffen, wie dies kürzlich durch den Vertrag über den Pflanzenschutz geschehen sei.

Page 58

auf dem Gebiet des Konkursrechts cio Entscheidungen dieser Drittstaaten auch in allen Vortragsstaaten anerkannt wurden und vollstreckbar sein. Artikel 28 wird an den RedaktionsausschuB überwiesen.

Artikel 29

Auf Grund einer Anfrage von Herrn Fressonnet beschlieBt die Gruppe, daB der RedaktionsausschuB seine Prüfung auf die im Laufe der Sitzung arörterten Artikel beschränken soll.

Die Gruppe ist der Ansicht, daB dieser artike1 die Begriffe der einfachen und ausschließlichen Lizenzen nicht definieren solle. Der Artikel wird an den RedaktionsausschuB überwiesen.

Artikel 30

Der Artikel wird an den RedaktionsausschuB mit einem deutschen Vorschlag rein formeller Art überwiesen.

Artikel 39

Dieser Artikel wird am Donnerstag zusammen mit denen durch den europäischen Gerichtshof für gewerblichen Rechtsschutz aufgeworfenen Problener behandelt.

Artikel 40

Auf eine Frage von Herrn Lemontey bewerkt der Vorsitzende, daB die drei ersten Jbsätze dieses Artikels wört1ich dem Vertrag von Rom entnommen sind. Absatz 4 müBte gleichzeitig mit den durch das europäische Patentgericht aufgeworfenen Fragen geprüft werden.

Der Artikel wird an den RedaktionsausschuB überwiesen.

Artikel 58

Herr Lemontey wünscht, daB bei der Zusammensetzung der verschiedenen Instanzen des europäischen Amtes der Grundsatz der Besetzung mit einer ungeraden Anzahl von Mitgliedern gelten solle.

Page 59

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 5. April 1963 VERTRAULICH

Ergebnisse der siebenten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 11. bis 22. Febr. 1963 in Brüssel

1699/IV/63-D Crig.: F

Page 60

Article 39 - Disputes between the European Patent Office and its steff 63. The British delegation reserved the possibility of stating its position on this provision, which is analogous to Article 179 of the Treaty of Rome, at a later date, if the preliminary draft of the Convention as a whole appeared to it to indicate the desirability of setting up an International Court.

Article 40 - Liability 64. The German delegation did not commit itself on the provision in paragraph 2, taken from the 1965 Draft. It thought that the latter provision was suitable in its original context, since the system of the 1965 Draft provided for the setting up of an International Court which could, therefore, be guided by the general principles common to the laws of the Contracting States. If, on the contrary, as was now envisaged, it was to be provided that the disputes in question were to come before the court having jurisdiction in the place at which the European Patent Office was located, it appeared to it that it was more normal to provide that the national law in force in this place should apply. 65. The wording of paragraph 4 can be re-examined, in view of the fact that this provision should be extended to the branches for information and liaison or, should the need arise, to the Branches of the Patent Office as such (see comments on article 33).

Article 41 - Control of the legality of decisions of the Administrative Council and of the President of the European Patent Office 66. The provision of Article 41 of the 1965 Draft has not been adopted, the Working Party considering that this

Page 61

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 29 July 1969 BR/7/69

- Secretariat -

MINUTES

of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 8 - 11 July 1969)

I

1. The first working meeting of Working Party I, set up by the Conference, was held at Luxembourg from Tuesday 8 to Friday 11 July 1969.

In accordance with the decision taken by the Working Party at its inaugural meeting held at Brussels on 21 May 1969, the Chair was taken by Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office.

In addition to the Commission of the European Communities, the following inter-governmental organisations, which had been invited to take part in the work of the Working Party, were represented: BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute (1).

(1) See annexed list of participants in the meeting of the Working Party.

Page 62

(2) The officials or other employees of the European Patent Office may not, in the course of their employment, file applications for patents either directly or through an intermediary. (3) The [Administrative Council] shall fix the regulations for officials and the conditions of service for other employees of the European Patent Office.

Article 39. Jurisdiction in case of disputes between the European Patent Office and its officers [An international court] shall have jurisdiction in any litigation between the European Patent Office and its officers within the limits and subject to the conditions laid down in the regulations for officials or arising from the conditions of service of other employees.

Article 40. Liability

(1) The contractual liability of the European Patent Office shall be governed by the law applicable to the relevant contract. (2) In the matter of non-contractual liability, the European Patent Office shall be bound, in conformity with the general principles common to the laws of Contracting States to make good any damage caused by its employees in the performance of their duties. (3) The personal liability of its employees towards the European Patent Office shall be laid down in their conditions of service or other rules applicable to them. (4) [An international court] shall have jurisdiction to hear disputes concerning the liability for damages referred to in paragraph 2.

Article 41. Control of the legality of decisions of the [Administrative Council] and of the President of the European Patent Office

(1) For the purpose of controlling the legality of the decisions of the [Administrative Council] and of the President of the European Patent Office, the [European Patent Court] shall be empowered to hear appeals against decisions alleged to be ultra vires, violation of a basic procedural rule, violations of the provisions of this Convention or of its Implementing Regulations, or abuse of authority, which may be lodged by a natural or legal person, provided that the decision which is challenged concerns such person directly. (2) Appeals referred to in the preceding paragraph must be lodged within a period of two months counting from the date, as the case may be, of the publication of the decision, of its notification to the interested party or, failing these, from the date on which that party learned of the decision. (3) If the appeal is well grounded, [the European Patent Court] shall quash the challenged decision. (4) [The Administrative Council] or the President of the European Patent Office shall be bound to take steps to implement the decision. Such obligation shall be without prejudice to any obligation which may arise from the application of Article 40, paragraph 2.

Page 63

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 64

Articlo 38 (48), 39 (48 b), 40 (48 + 48 a), 41 (274)

Ces articles sont adoptés sans observations. A la suite d'une question de N. Dagarre, le Président précise que les crochets sont maintenus autour des mots "Conseil d'administration" pour indiquer qu'une décision doit être prise au sujet de ce Consail dans le cadre de la convention générale.

Article 42 (49)

La discussion de cot articlo est différée jusqu'à l'arrivée de M. Roscioni ot de la délégation française.

Articles 43 (194), 44 (195), 45 (196), 46 (197), 47 (198), 48 (199), 49 (200), 50 (201), 51 (202), 52 (203) et 53 (204)

Ces articlaz inspirés par ceux du Traité do Romo relatifs aux dispositions financières sont adoptés sans discussion.

Articlo 54 (50), 55 (51), ot 57 (55) Cos articles sont adoptés.

Articlo 56 (52)

Après une interyention de M. yan Benthem, au sujot du paragraphe 3 et un échange de rues sur la composition des divisions d'examen, le groupe maintiont la composition de trois membres préyue à l'avant-projot en ajoutant toutofois que la division d'examen pout faire appel à un membre juristo pour prondre des décisions où interviennent dos questions do droit. En outre, il désire faire figurer sous cet article une remarque disant que lo Président devrait pouvoir définir los cas dans lesquels la division devrait s'assurer lo concours d'un membre juristo. L'article est adopté avec cotte observation et transais au Comité de rédaction.

Page 65

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Résultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 66

Artikel 38 (48), 39 (48 b), 40 (48 + 48 a), 41 (274) Diese Artikel wurden ohne anderungsvorschläge angenomnen. Eine Frage des Herrn Degavre beantwortete der Vorsitzende dahingehend, daß die eckigen Klammern für den Ausdruck "Verwaltungsrat" beibehalten werden sollen, um darauf hinzuweisen, daß im Rahmen des allgemeinen Abkommens noch eine Entscheidung über diesen Rat getroffen werden müsse.

Artikel 42 (49) Die Besprechung dieses Artikels wird bis zur Ankunft des Herrn Roscioni sowie der französischen Delegation vertagt.

Artikel 43 (194), 44 (195), 45 (196), 46 (197), 47 (198), 48 (199), 49 (200), 50 (201), 51 (202), 52 (203) und 53 (204)

Diese mit den Artikeln des Rom-Vertrages zusammenhängenden Artikel über die Finanzvorschriften wurden ohne Diskussion angenommen.

Artikel 54 (50), 55 (51), und 57 (55) Diese Artikel wurden gleichfalls angenommen. Artikel 56 (52) Nach einer Zwischenfrage von Herrn van Benthos wegen Absatz 3 und einem Gedankenaustausch über die Zusammensetzung der Prüfungsabteilungen behielt die Gruppe die im Vorentwurf vorgesehene Zusammensetzung aus - 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1

Page 67

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31, Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der'sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Munchen

Page 68

Article 40(48+48 a)
Responsabilité

(1) La responsabilite contractuclle do l'office curopéen des brevets est régic par la loi applicablo au contract on cause. (2) En matière de responsabilité non-contractuelle, l'office curopéen dos brevets doit réparer, conformément aux principes généraux communs aux droits des Etats membres, los dommagos causés par sos agents dans l'exercice de leurs fonctions. (3) La responsabilité personnolle des agents envers l'office curopéen des brevets est réglée dans les dispositions fixant lour statut ou lo régime qui lour est applicable. (4) [Une Cour internationale] est compétente pour connaître dos litigos relatifs à la réparation dos dommages visés au paragraphe 2 .

Page 69

GROUPE DE TRAVAIL "BREVETS" COMITE DE REDACTION STRICTEMENT CONFIDENTIEL

AVANT-PROJET DE CONVENTION RELATIF A UN DROIT EUROPEEN DES BREVETS

- VE Mai 1962

Page 70

Haftung

(1) Die vortragliche Haftung des Europäischen Patentamts bestimmt sich nach dem Recht, das auf den betreffenden Vertrag anzuwenden ist. (2) Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt das Europäische Patentamt den durch ihre Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind. (3) Die persönliche Haftung der Bediensteten gegenüber dem Europäischen Patentamt bestimmt sich nach den Vorschriften ihres Statuts oder der für sie geltenden Beschäftigungsbedingungen. (4) Ein internationales Gericht7 ist für Streitsachen über den in Absatz 2 vorgesehenen Schadensersatz zuständig.

Page 71

Arbeitsgruppe "Patente" Brüssel, den 26. Mai 1962 Redaktionsausschuss

STRENG VERTRAULICH

Vor e n t w u f f eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht =V E 9 a_i 1962

Page 72

22. The Austrian and German delegations endorsed the United Kingdom delegation's proposal. 23. The French and Luxembourg delegations, on the other hand, expressed a measure of doubt. For reasons of consistency, they considered it preferable to refrain from associating the exercise by the Organisation of its legal capacity, which was strictly a matter for paragraph 2, with the completely different question of the conferral upon the President of authority to represent the legal person constituted by the Organisation in its dealings with the outside world. 24. The IIB delegation pointed out that the United Kingdom delegation's intention was precisely that of extending the scope of paragraph 3 which, as it stood in the draft form, was confined to the exercise of legal capacity, to embrace the wider concept of representation. 25. In view of these additional clarifications the Committee adopted the United Kingdom delegation's proposal unanimously with one abstention.

Article 6 - Seat

26. When presenting its proposal as set out in M/59/I/II, the French delegation pointed out that Section I of the draft Protocol on Centralisation stipulated that the Member States of the IIB undertook to take all necessary steps to incorporate into the European Patent Office upon the opening of the latter all assets and liabilities and all staff members of the IIB. This would require the Administrative Council to decide upon amendments to the Convention and the Implementing Regulations thereto prior to the opening of the European Patent Office, in order to make allowance for the transfer of tasks from the IIB to the Directorate-General for Searching at the European Patent Office. The French delegation proposed that provision be made in the Convention itself for the incorporation of the IIB into the European Patent Office. A decision in principle along these lines would necessitate amending Article 6, paragraph 2, as follows: "(2) The European Patent Office shall be set up at Munich. It shall have a branch at The Hague comprising the Receiving Section and the Search Divisions." 27. The Austrian, Belgian, German, Netherlands and United Kingdom delegations supported the French proposal. 28. The Chairman noted that none of the delegations had expressed any objection to the decision in principle on placing the incorporation of the IIB in the Convention itself. 29. With reference to Article 6, paragraph 2, second sentence, the French delegation stated that the proposed wording would not involve any substantive alteration, as the text stipulated that the Receiving Section would be situated at The Hague and thus took account of the fact that the entire procedure up to the request for examination would be conducted there. 30. The Netherlands delegation concurred with this view. 31. The United Kingdom delegation supported the proposal in principle, although it wondered whether the Receiving Section would also be competent to deal with divisional applications submitted in the course of the procedure. In this context it referred to Articles 73 (75) and 74 (76) of the Convention. 32. The German delegation drew attention to the decisions taken by Main Committee I with regard to Articles 73 (75) and 74 (76), whereby it would be possible to file European patent applications either in Munich or at the branch at The Hague. 33. The Chairman noted that this part of the French delegation's proposal as contained in M/59/I/II was also adopted by the Committee and referred it to the Drafting Committee.

Article 7 - Sub-offices of the European Patent Office

34. The French delegation submitted in M/59/I/II a minor drafting change involving the deletion of the reference to the IIB from Article 7. 35. The Chairman noted that this amendment followed from the decision taken as regards the incorporation of the IIB and referred the proposal to the Drafting Committee.

Article 9 - Liability

(a) Paragraph 2

36. The Luxembourg delegation presented its proposal contained in M/9, point 4. 37. The German delegation had no substantive objections to the proposal, although it considered that the clarification requested by the Luxembourg delegation was superfluous. Under German law, for example, it was quite clear that the legislation of the State concerned was applicable not only for determining the extent but also the principle itself of liability. 38. The Luxembourg delegation withdrew its proposal in view of the statement by the delegation of the Federal Republic of Germany.

(b) Paragraph 4

39. The United Kingdom delegation further proposed that paragraph 4(a) should specify that jurisdiction would fall to the courts of the Federal Republic of Germany unless another court or national law were designated. The aim of this supplementary qualification was to ensure not only that the court with jurisdiction could be accurately identified, but also that the parties concerned would be free to determine the law applicable in their contract. 40. The Austrian and French delegations expressed reservations with regard to the proposal on the grounds of the structure of the Article, pointing out that the provisions establishing the law applicable were set forth in paragraphs 1 and 2 . 41. In view of these comments the United Kingdom delegation withdrew its proposal. 42. The Committee called upon the Rapporteur to provide an explanation of the purport of this provision in his report to the Plenary in order to take account of the comments submitted by the Luxembourg delegation in M/9, point 5. 43. The Committee referred to the Drafting Committee the German delegation's proposal contained in M/47, point 37.

Article 10 - Direction

(a) Paragraph 2(a)

44. The Committee recorded its agreement to the proposal by the German delegation in M/47/I/II/III, point 14, in view of the fact that Main Committee I had accepted corresponding proposals by the same delegation on Articles 73 (75), paragraph I(a), and 74 (76), paragraph 1 (see M/PR/I, point 198).

(b) Paragraph 3

45. The Committee agreed to the Luxembourg delegation's proposal in M/9, point 6, that in addition to the term "absence", express mention be made of indisposition of the President. 46. The Belgian delegation then submitted its proposal in M/33, point 1, whereby in his absence or in the event of his being indisposed, one of the Vice-Presidents would take the