Art011eTPEPC1973

De CBE 1973
Version datée du 11 juin 2026 à 15:26 par Arthur (discussion | contributions) (Import automatique du JSON / correction des tableaux)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)


Métadonnées

  • Nom affiché : Art011eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 11
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : /Articles/English/Articles 001-025/Article 011 (English version)/Art011eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 11 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 11 MPO Ernennung hoher Beamter

Entwurf, der dem
nebenstehenden
Dokument zugrunde
liegt
Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in
dem der Art.
behandelt
wird
Fundstelle
im Dokument
Vorschl.d.Vors. 47 IV/215/62 S. 98,99
VE Mai 1962 37 6551/IV/62 S. 16, 59
VE 1962 37 BR/7/69 Rdn. 61
IV/215/62 47 IV/3076/62 S. 148
VE 1971 (Ue) 37 BR/132/71 Rdn. 25/26
BR/199/72 11 BR/219/72 Rdn. 16

Dokumente der MDK

E 1972 11 M/16 S. 136
" 11 M/53/I/II S. 1
" 11 M/90/II/R 3 S. 3
" 11 M/146/R 1 Art. 11
" 11 M/PR/II S. 119-777

Page 3

Introduction ..... 7 Report on the meeting of the Plenary ..... 9 Opening Meeting (M/PR/K/1) Minutes of the proceedings of the Credentials Committee ..... 25 (M/PR/V) Minutes of the proceedings of Main Committee I ..... 27 (M/PR/I) Minutes of the proceedings of Main Committee II ..... 109 (M/PR/II) Minutes of the proceedings of Main Committee III ..... 155 (M/PR/III) Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole ..... 163 (M/PR/G) Report on the meeting of the Plenary ..... 199 Final Meeting (M/PR/K/2) List of participants ..... 211

Page 4

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 5

Article 11

Appointment of senior employees

(1) The President of the European Patent Office shall be appointed by decision of the Administrative Council.

(2) The Vice-Presidents shall be appointed by decision of the Administrative Council after the President has been consulted.

(3) The members, including the Chairmen, of the Boards of Appeal and of the Enlarged Board of Appeal shall be appointed by decision of the Administrative Council, taken on a proposal from the President of the European Patent Office. They may be re-appointed by decision of the Administrative Council after the President of the European Patent Office has been consulted.

(4) The Administrative Council shall exercise disciplinary authority over the employees referred to in paragraphs 1 to 3.

Page 6

ENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS

ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

CONVENTION

ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS (EUROPEAN PATENT CONVENTION)

PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 7

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973 M/ 146/R 1 Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by : General Drafting Committee Subject : Convention : Articles 1 to 26

Page 8

Article 11

Appointment of senior employees

(1) Unchanged from 1972 published text.

(2) The members, including the Chairmen, of the Boards of Appeal and of the Enlarged Board of Appeal shall be appointed by decision of the Administrative Council, taken on a proposal from the President of the European Patent Office. They may be re-appointed by decision of the Administrative Council after the President of the European Patent Office has been consulted.

(4) Unchanged from 1972 published text.

Page 9

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 17 September 1973 M/90/II/R 3 Original : German/English/French

TEXTS DRAWN UP BY

THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE II

AT THE MEETING ON 15 SEPTEMBER 1973

Articles of the Convention: Article 9
10
11
12
17
18
21

Implementing Regulations: Rule 8

Protocol on Privileges and Immunities of the European Patent Organisation:

Article 6 10

Page 10

Swedish proposals for amending Articles 11, 12, 23, 31, 67, 94, 128, 134 and 178 in the Draft European Patent Convention and Rule 85 in the Implementing Regulations.

Article 11

1. The Swedish delegation is of the opinion that it should be made clear in paragraph 4, which disciplinary actions are to be exercised by the AC. This could be done by mentioning in paragraph 4 the disciplinary actions enumerated in Article 53 of the Draft service regulations. However some of these actions seems not to be executable against the members of the Boards of Appeal in view of Article 21, which prescribes that members of the Boards of Appeal are not removable during a five years period. A certain harmonization between Article 11 and Article 21 therefore appears to be necessary. Recognizing the proposals from the Luxembourg and the UK delegations for amending Article 21 and the fact that the decision with regard to Article 21 will influence also Article 11 the Swedish proposal should be treated subsequently.

Article 12

2. Paragraph 2 of this article, prohibiting employees of the EPO to file patent applications, seems to be too restrictive. The Swedish patent law has a more flexible provision. According to experiences at the Swedish Patent Office there are no disadvantages with the Swedish practise. We therefore propose paragraph 2 be worded as follows. (2) The employees of the EPO may file patent applications subject to the permission of the President.

Article 23

3. In accordance with Article 23 the EPO has the obligation to give a technical opinion in matters of infringement or revocation action before a court, the Examining Division being responsible for the issuance of such opinions.

The draft in this respect is probably based on the view that the opinions will be of a purely technical character. However, it seems clear that the opinions, even if their contents are essentially of a technical nature, will have direct and far-reaching effects on the legal situation with regard to ensuing disputes. It would therefore seem advisable to make the Boards of Appeal which are the most competent instances and include qualified expertise on patent law and on judging patentability issue the opinions. A similar arrangement has for a long time been practised by the Swedish Patent Office with good results.

The Swedish Delegation therefore proposes that technical opinions of the EPO to national courts in infringement or revocation cases

Page 11

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 10 September 1973

M/53/I/II

Original: English

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: Swedish delegation

Subject: Proposals for amendments to the draft texts

Page 12

1 Die COPRICE-Kommission für Patente hat die vorbereitenden Dokumente für die Münchner Diplomatische Konferenz über die Einführung eines europäischen Patentertellungsverfahrens geprüft.

COPRICE behält sich vor, auf der Konferenz durch seine Vertreter mündliche Bemerkungen vorzubringen.

Er gestattet sich jedoch, schon jetzt zu den genannten Problemen einige schriftliche Bemerkungen zu unterbreiten.

ALLGEMEINE BEMERKUNGEN

2 Das vorgeschlagene Übereinkommen ist ein Übereinkommen über ein Verfahren, das zur Erteilung eines Bündels nationaler Patente führt. Es versteht sich von selbst, daß durch dieses Übereinkommen also nicht der Wegfall der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften erreicht werden soll. Es könnte jedoch besser, hervorgehoben werden, daß sich aus dem vorliegenden Übereinkommensentwurf in keiner Weise ein Wegfall der Möglichkeiten ergibt, wonach Erfinder nationale Patente im Wege des einzelstaatlichen Verfahrens erhalten können.

3 Verfahrensdauer

Sie ist zu lang und zu kompliziert und sollte nach Möglichkeit in einigen Punkten vereinfacht werden. Die Frist für den Einspruch muß, wie nachstehend dargelegt, verkürzt werden (s. nachstehend Punkt 11).

BESONDERE BEMERKUNGEN

4 Artikel 11 Abs. 3

In diesem Absatz ist vorgesehen, daß die Mitglieder der Beschwerdekammern und der Großen Beschwerdekammer einschließlich der Vorsitzenden ,,auf Vorschlag des Präsidenten des Europäischen Patentamts" vom Verwaltungsrat ernannt werden.

Da die Mitglieder dieser Kammern und insbesondere die der Großen Beschwerdekammer völlig unabhängig sein müssen, wird vorgeschlagen, die zwischen Anführungszeichen stehenden Worte zu streichen.

5 Artikel 23 - Technische Gutachten

Es besteht der Eindruck, daß ein technisches Gutachten, wie es in diesem Artikel vorgesehen ist, die Haltung der mit einer Verletzungs- oder Nichtigkeitsklage befaßten nationalen Gerichte beeinflussen könnte. Es wird deshalb beantragt, diesen Artikel zu streichen oder zumindest im englischen Text das Wort „opinion" durch das Wort „report" zu ersetzen.

1 The Patents Committee of COPRICE has examined the Preparatory Documents for the Munich Diplomatic Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents.

COPRICE reserves the right to submit oral comments during the Conference through its delegates.

It would, however, already like to make certain written comments on the problems mentioned.

GENERAL COMMENTS

2 The proposed Convention is a procedural convention for the simultaneous grant of a "bundle" of national patents. It goes without saying that this Convention will therefore not lead to the abolition of national laws in the matter. It could, however, be more strongly emphasised that this Draft Convention in no way means that inventors will lose the possibility of obtaining national patents under the national procedures.

3 Duration of the procedure

The procedure is too long and complicated and should, if possible, be simplified as regards certain points. The period for opposition would have to be shortened as stated below (point 11).

SPECIFIC COMMENTS

4 Article 11, paragraph 3

This paragraph states that the members, including the Chairmen, of the Boards of Appeal and of the Enlarged Board of Appeal shall be appointed by decision of the Administrative Council, taken "on the proposal of the President of the European Patent Office". Since the members of the Boards of Appeal, and particularly the members of the Enlarged Board of Appeal, must be completely independent, it is proposed that the words in inverted commas be deleted.

5 Article 23 - Technical opinion

The impression gained is that a technical opinion as provided for under this Article could influence the attitude of national courts dealing with actions for infringement or revocation. It is therefore requested that this Article be deleted or at least that in the English text the word "opinion" be replaced by the word "report".

Page 13

STELLUNGNAHME DES

COPRICE

Comité pour la Protection de la propriété industrielle dans la Communauté économique européenne

COMMENTS BY

COPRICE Comité pour la Protection de la propriété industrielle dans la Communauté économique européenne

PRISE DE POSITION DU

COPRICE Comité pour la Protection de la propriété industrielle dans la Communauté économique européenne

Page 14

MUNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973 (München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFÉRENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

STELLUNGNAHMEN

zu den vorbereitenden Dokumcnten herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

COMMENTS

on the preparatory documents published by the Government of the Federal Republic of Germany

PRISES DE POSITION sur les documents préparatoires publiées par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 15

h) er übt die Disziplinargewalt über die nicht in Artikel 11 genannten Bediensteten aus und kann dem Verwaltungsrat Disziplinarmaßnahmen gegenüber den in Artikel 11 Absätze 2 und 3 genannten Bediensteten vorschlagen; i) er kann seine Befugnisse übertragen. (3) Der Präsident wird von mehreren Vizepräsidenten unterstützt. Er wird bei Abwesenheit von einem der Vizepräsidenten vertreten, der vom Verwaltungsrat bestimmt wird.

Vgl. Regel 12 (Verwaltungsmäßige Gliederung des Europäischen Patentamts)

Artikel 11

Ernennung hoher Beamter

(1) Der Präsident des Europäischen Patentamts wird vom Verwaltungsrat ernannt. (2) Die Vizepräsidenten werden nach Anhörung des Präsidenten vom Verwaltungsrat ernannt. (3) Die Mitglieder der Beschwerdekammern und der Großen Beschwerdekammer einschließlich der Vorsitzenden werden auf Vorschlag des Präsidenten des Europäischen Patentamts vom Verwaltungsrat ernannt. Sie können vom Verwaltungsrat nach Anhörung des Präsidenten des Europäischen Patentamts wiederernannt werden. (4) Der Verwaltungsrat übt die Disziplinargewalt über die in den Absätzen 1 bis 3 genannten Bediensteten aus.

Artikel 12

Amtspflichten

(1) Die Bediensteten des Europäischen Patentamts sind verpflichtet, auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit Kenntnisse, die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preiszugeben. (2) Die Bediensteten des Europäischen Patentamts dürfen während der Dauer ihres Dienstverhältnisses weder selbst noch durch einen Mittelsmann Patentanmeldungen einreichen.

Artikel 13

Streitsachen zwischen der Organisation und den Bediensteten des Europäischen Patentamts (1) Das Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation ist für alle Streitsachen zwischen der Europäischen Patentorganisation und den Bediensteten des Europäischen Patentamts oder sonstigen berechtigten Personen innerhalb der Grenzen und nach Maßgabe der Bedingungen zuständig, die im Statut der Beamten oder in der Versorgungsordnung festgelegt sind oder sich aus den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten ergeben. (h) he shall exercise disciplinary authority over the employees other than those referred to in Article 11, and may propose disciplinary action to the Administrative Council with regard to employees referred to in Article 11, paragraphs 2 and 3; (i) he may delegate his functions. (3) The President shall be assisted by a number of Vice-Presidents. In his absence, one of the VicePresidents to be designated by the Administrative Council shall take his place.

[^0]

Article 11

Appointment of senior employees (1) The President of the European Patent Office shall be appointed by decision of the Administrative Council. (2) The Vice-Presidents shall be appointed by decision of the Administrative Council after the President has been consulted. (3) The members, including the Chairmen, of the Boards of Appeal and of the Enlarged Board of Appeal shall be appointed by decision of the Administrative Council, taken on the proposal of the President of the European Patent Office. They may be re-appointed by decision of the Administrative Council after the President of the European Patent Office has been consulted. (4) The Administrative Council shall exercise disciplinary authority over the employees referred to in paragraphs 1 to 3 .

Article 12

Duties of office (1) The employees of the European Patent Office shall be bound, even after the termination of their employment, not to disclose information which by its nature is a professional secret. (2) The employees of the European Patent Office may not, during their employment, file applications for patents either directly or through an intermediary.

Article 13

Disputes between the Organisation and the employees of the European Patent Office (1) The Administrative Tribunal of the International Labour Organisation shall adjudicate in any dispute between the European Patent Organisation and the employees of the European Patent Office or other persons entitled to rights within the limits and subject to the conditions laid down in the Service Regulations for permanent employees or the Pension Scheme Regulations or arising from the conditions of employment of other employees.


[^0]: Cf. Rule 12 (Administrative structure of the European Patent Office)

Page 16

ENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS

ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

DRAFT CONVENTION

ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

PROJET DE CONVENTION

INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 17

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 18

Articles 11 and 21

16. The Luxembourg delegation drew the Conference's attention to the discrepancy which appeared to exist between Article 21, paragraph 3, which provides for the independence of the members of the Boards of Appeal, and Article 11, paragraph 4, which allows for the exercise of disciplinary authority over the said members by the Administrative Council. The Luxembourg delegation reserved the right to return to this problem at the Diplomatic Conference.

Article 14, paragraph 7

17. The Conference had before it a document from the Netherlands delegation (cf. Working Document No. 8). This document had previously been examined by the Co-ordinating Committee (cf. BR/218/72, point 2).

18. The Conference recorded its agreement on the conclusions of the Co-ordinating Committee, that the proposals of the Netherlands delegation should not be adopted.

Article 19

19. The Austrian delegation proposed that exclusively objective criteria should be laid down, determining those instances in which the Board of Appeal met with three technically qualified members and two legally qualified members, instead of leaving the choice of meeting in that composition to the Board when it considers that the nature of the decision so requires.

Page 19

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 26 September 1972 BR/219/72

MINUTES of the

6th meeting of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 19 to 30 June 1972)

Page 20

Article 11 (35b, paragraph 3, second sentence +37 )

Appointment of senior employees

(1) The President of the European Patent Office shall be appointed by decision of the Administrative Council.

(2) The Vice-Presidents shall be appointed by decision of the Administrative Council after the President has been consulted.

(3) The members, including the Chairmen, of the Boards of Appeal and of the Enlarged Board of Appeal shall be appointed by decision of the Administrative Council, taken on the proposal of the President of the European Patent Office. They may be re-appointed by decision of the Administrative Council after the President of the European Patent Office has been consulted.

(4) The Administrative Council shall exercise disciplinary authority over the employees referred to in paragraphs 1 to 3.

Page 21

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 25 May 1972 BR/199/72

- Secretariat -

Dautsches Potentamt Eing. 31. MA1 372 122 SENT 624/72/ CPR

DRAFT CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

(Stage reached on 20 May 1972)

BR/199 e/72

Page 22

Article 37 - Appointment of Senior Officials 25. The Netherlands delegation proposed amending Article 37, paragraph 3, to the effect that the members of the Boards of Appeal and the Enlarged Enerd should be appointed not "on the proposal of the President" but "after the President has been consulted", in order to guarantee their independence vis-à-vis the President of the European Patent Office.

In reply to this proposal, some delegations said that such a provision might well entail practical difficulties, as the President of the European Patent Office was in the best position to judge the respective merits of the officials of the European Patent Office, and that it would, moreover, raise the problem of the independence of the officials vis-à-vis the Administrative Council.

The Working Party then noted its agreement that the present text of paragraph 3 applied only to the initial appointment of a member of a Board of Appeal or the Enlarged Board of Appeal. However, the renewal of the appointment would be decided by the Administrative Council, "after the President had been consulted". It would therefore be incumbent on the latter to justify any suggestion that the mandate should not be renewed. 26. On the proposal of the United Kingdom delegation, it was also decided to specify in Article 37, paragraph 3, that the same procedures would apply to the designation of the Chairmen of the Boards of Appeal and the Enlarged Board of Appeal.

Page 23

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 28th October 1971 BR / 132 / 71

- Secretariat -


MINUTES

of the meeting of Working Party I, held in Luxembourg from 14 to 17 September 1971

Opening of the meeting and adoption of the agenda

1. The Working Party held its 8th meeting in Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 September 1971, with Dr HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

This meeting, which was devoted primarily to the examination of certain legal problems connected with the provisions being drawn up, was also attended by legal experts from the countries of the delegations to Working Party I.

Representatives from the Commission of the European Communities, WIPO and the IIB were also present at the meeting (1). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend.

The Working Party adopted the provisional agenda (2). (1) See Annex I for list of those attending. (2) See Annex II for the provisional agenda (BR/GT I/109/71) and the list of the provisions of the Second Preliminary Draft Convention and the First Preliminary Draft Implementing Regulations to be examined at the meeting (BR/GT I/111/71). BR / 132 e/71 ley/ KW / ad

Page 24

Ernennung hoher Beamter

(1) Der Präsident des Europäischen Patentamts wird vom Verwaltungsrat ernannt. (2) Die Vizepräsidenten werden nach Anhörung des Präsidenten vom Verwaltungsrat ernannt. (3) Die Mitglieder der Beschwerdekammern und der Großen Beschwerdekammer werden auf Vorschlag des Präsidenten vom Verwaltungsrat ernannt.

Artikel 38

Amtspflichten

(1) Die Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts sind verpflichtet, auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit Kenntnisse, die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preiszugeben. (2) Die Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts dürfen während der Dauer ihres Dienstverhältnisses weder selbst noch durch einen Mittelsmann Patentanmeldungen einreichen. (3) Der Verwaltungsrat erläßt das Statut der Beamten sowie die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts.

Artikel 39

Streitsachen zwischen dem Europäischen Patentamt und seinen Bediensteten (1) Das Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation ist für alle Streitsachen zwischen dem Europäischen Patentamt und dessen Bediensteten innerhalb der Grenzen und nach Maßgabe der Bedingungen zuständig, die im Statut der Beamten festgelegt sind oder sich aus den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten ergeben. (2) Beschwerde wird gemäß der Satzung des Gerichts eingelegt und ist nur zulässig, wenn die angefochtene Entscheidung endgültig ist und der Betreffende alle anderen Beschwerdemöglichkeiten ausgeschöpft hat, die ihm das Statut der Beamten eröffnet.

Artikel 40

Haftung

(1) Die vertragliche Haftung des Europäischen Patentamts bestimmt sich nach dem Recht, das auf den betreffenden Vertrag anzuwenden ist. (2) Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt das Europäische Patentamt den durch seine Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach dem Recht des Staats, in dem das Europäische Patentamt seinen Sitz hat. Ist der Schaden durch Bedienstete verursacht worden, die einer in Artikel 33 Absatz 2 vorgesehenen Dienststelle angehören, so ist das Recht des Vertragsstaats anzuwenden, in dem sich diese Dienststelle befindet.

Atticle 37

Appointment of senior officials (1) The President of the European Patent Office shall be appointed by decision of the Administrative Council. (2) The Vice-Presidents shall be appointed by decision of the Administrative Council after the President has been consulted. (3) The Members of the Boards of Appeal and of the Enlarged Board of Appeal shall be appointed by the decision of the Administrative Council, taken on the proposal of the President.

Article 38

Duties of office

(1) The officials and other employees of the European Patent Office shall be bound, even after the termination of their employment, not to disclose information which by its nature is a professional secret. (2) The officials or other employees of the European Patent Office may not, in the course of their employment, file applications for patents either directly or through an intermediary. (3) The Administrative Council shall adopt the Service Regulations for officials and the conditions of employment of other employees of the European Patent Office.

Article 39

Disputes between the European Patent Office and its staff (1) The Administrative Tribunal of the International Labour Organisation shall adjudicate in any dispute between the European Patent Office and its employees within the limits and subject to the conditions laid down in the Service Regulations for officials or arising from the conditions of employment of other employees. (2) An appeal shall be made in accordance with the Statute of the Tribunal and shall not be receivable by the Tribunal unless the decision contested is a final decision and the person concerned has exhausted such other means of resisting it as are open to him under the Service Regulations.

Article 40

Liability

(1) The contractual liability of the European Patent Office shall be governed by the law applicable to the relevant contract. (2) In the matter of non-contractual liability, the European Patent Office shall be bound to make good any damage caused by its employees in the performance of their duties in accordance with the provisions of the law of the State in which the European Patent Office is located. If the damage is caused by employees attached to a branch referred to in Article 33, paragraph 2, the provisions of the law of the Contracting State in which such branch is located shall apply.

Page 25

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 26

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie

ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que

PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS. et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 27

Le Président rappelle que si le brevet principal s'éteint, le brevet additionnel s'éteint aussi. Une exooption à ce principe consiste dans le cas de la nullité. En effet, en l'occurence le brevet principal s'éteint contre le gré de son titulaire. On ajoute l'exception de la renonciation, pour éviter un procès en nullité à l'inventeur. M. van Benthem voit une objection grave contre ce système dans le fait qu'on ne prévoit pas le paiement d'annuités pour le brevet additionnel. Pour échapper au paiement des annuités dues sur tout brevet principal, la grande industrie déposera une multitude de brevets additionnels.

Le Président répond que la limitation de la vie du brevet additionnel constitue à ses yeux un frein suffisant.

De plus, il constate que quatre délégations sont hostiles au paiement d'annuités pour un brevet additionnel.

Il aborde ensuite le problème de la conversion du brevet additionnel en brevet principal en cours de procédure jusqu'à la délivrance du brevet européen définitif. M. Roscioni désire que la question soit élargie en cas inverse.

Le Comité de rédaction rédigera une proposition sur cette question qui sera examinée lors de la session de Munich.

Article 29

La deuxième variante est supprimée.

Articles 41 à 47

Pour ces articles, le Comité de rédaction rédigera un texte sur la base des propositions françaises.

Article 49

Cet article est maintenu ainsi que les romarques. La question posée devra être tranchée par le Comité de coordination.

Page 28

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Deuxième Partie : COMPTES RENDUS

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 29

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième sossion du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 30

Bruxelles, le 18 janvier 1962

[Article 47

Nomination et licenciement des fonctionnaires et autres agents (1) Le président, les vice-présidents et les membres des chambres de recours et des annulations sont nommés et licenciés par le [Conseil d'administration]. (2) Les autres fonctionnaires et agents de l'Office européen des brevets sont nommés et licenciés par le président. 7

Remarque : Cet article doit faire l'objet de nouvelles propositions.

Page 31

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Première Partie : T E X T E S

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 32

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 1 février 1962 Confidentiel

Résultats de la quatriàne session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 8 au 19 janvier 1962

Page 33

necessary to ensure that in this case the protection takes effect in the State in question on the same date as in the other Contracting States.

The Swedish delegation asked permission to examine, with the interested circles in its country, the question of the publication of the Official Journal as provided for in the new paragraph 6.c).

Article 35 - Privileges and immunities 59. The Working Party adopted a wording similar to the provisions of Article 218^∘ of the Treaty of Rome.

In addition, it was suggested that the studies undertaken on this subject within the Council of Europe should be taken into account in crafting the Protocol on the privileges and immunities.

Article 36 - Administration 60. The Working Party noted that the provisions of the present Article, in particular those of its paragraph 2.b) can be reviewed in the light of the subsequent provisions to be laid down for the Administrative Council.

Article 37 - Appointment of senior officials 61. The question was raised of whether it would not be desirable to lay down the term for which the President of the Patent Office is appointed. The Working Party agreed that this question should not be settled by the Convention. but, if necessary, in the Service Regulations.

Article 38 - Duties of Office 62. It was noted that the expression "through an intermediary" included in paragraph 2 also covered the spouse and near family of officials and other employees of the European Patent Office.

Page 34

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM

Brussels, 29 July 1969 BR/7/69

- Secretariat -

M I N U T E S

of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 8 - 11 July 1969)

I

1. The first working meeting of Working Party I, set up by the Conference, was held at Luxembourg from Tuesday 8 to Friday 11 July 1969.

In accordance with the decision taken by the Working Party at its inaugural meeting held at Brussels on 21 May 1969, the Chair was taken by Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office.

In addition to the Commission of the European Communities, the following inter-governmental organisations, which had been invited to take part in the work of the Working Party, were represented: BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute (1). (1) See annexed list of participants in the meeting of the Working Party.

Page 35

L'Office européen des brevets ainsi que ses fonctionnaires et autres agents jouissent sur le territoire des Etats contractants des privilèges et immunités nécessaires à l'accomplissement de leurs tâches aux termes des dispositions prévues par un protocole spécial.

Article 36 Direction (1) Le président de l'Office européen des brevets assure la gestion de cet organisme conformément aux dispositions de la présente convention et des règlements pris pour leur exécution; il est responsable de l'activité de l'Office européen des brevets devant [Ie conseil d'administration7. (2) A cet effet, le président a notamment les compétences ci-après : a) il prend toutes mesures utiles au fonctionnement de l'organisme; b) il peut présenter au [Conseil d'administration] tout projet de modifications de la présente convention et tout projet de réglementation générale ou de décision intéressant l'Office européen des brevets qui relève de la compétence du [Conseil d'administration]; c) il prépare et exécute le budget conformément aux dispositions financières; d) il soumet annuellement au [Conseil d'administration] les comptes, le bilan financier et un rapport d'activité; e) il exerce l'autorité hiérarchique sur le personnel; f) il nomme les fonctionnaires et agents autres que ceux visés à l'article 37 et statue sur leur avancement; g) il exerce le pouvoir disciplinaire sur les fonctionnaires et agents autres que ceux visés à l'article 37 et peut proposer au [Conseil d'administration] à l'encontre des fonctionnaires visés à l'article 37, paragraphe 3, des sanctions disciplinaires; h) il peut déléguer ses attributions à un ou plusieurs fonctionnaires ou agents de l'Office européen des brevets; i) il assiste aux délibérations du [Conseil d'administration] sur les questions intéressant l'Office européen des brevets. (3) Le président est assisté de plusieurs vice-présidents. En cas d'absence, il est représenté par l'un des vice-présidents.

Article 37 Nomination des fonctionnaires supérieurs (1) Le président de l'Office européen des brevets est nommé par décision du [Conseil d'administration7. (2) Les vice-présidents sont nommés par décision du [Conseil d'administration7, le président entendu. (3) Les membres des chambres de recours et des chambres des annulations sont nommés par décision du Conseil d'administration7,prise sur proposition du président.

Page 36

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

X: "ONIERUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET 'EVERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EIN:T VON DEN MITGLIEDSTAATEN UND JMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGENTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets"

VORENTWURF EINES ABKOMMENS

über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE

sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep. "octrooien"

Textes allemand et français

Deutscher und französischer Text

Page 37

Article 36. Administration (1) The President of the European Patent Office shall ensure that the Office is administered in accordance with the provisions of this Convention and its Implementing Regulations: he shall be responsible for the activities of the European Patent Office to the [Administrative Council]. (2) To this end, the President shall have the following powers : (a) he shall take all necessary steps to ensure the functioning of the organisation ; (b) he may place before the [Administrative Council] any proposal for amending this Convention and any proposal for genural regulations or decisions concerning the European Patent Office which come within the competency of the [Administrative Council]; (c) he shall prepare and implement the budget in conformity with the financial provisions; (d) he shall submit each year the accounts, the balance sheet and a management report to the [Administrative Council]; (e) he shall exercise supervisory authority over the personnel; ( f ) he shall appoint the officials and employees other than those referred to in Article 37, and shall decide on their promotion; (g) he shall exercise disciplinary authority over the officials and employees other than those referred to in Article 37, and may propose disciplinary action to the [Administrative Council] with regard to officials referred to in Article 37, paragraph 3; (h) he may delegate his functions to one or more officials or employees of the European Patent Office; (i) he shall take part in the discussions of the [Administrative Council] relating to questions which concern the European Patent Office. (3) The President shall be assisted by a number of Vice-Presidents. In his absence, he shall be represented by one of the Vice-Presidents.

Article 37. Appointment of senior officials

(1) The President of the European Patent Office shall be appointed by decision of the [Administrative Council]. (2) The Vice-Presidents shall be appointed by decision of the [Administrative Council] after the President has been consulted. (3) The members of the Boards of Appeal and of the Revocation Boards shall be appointed by decision of the [Administrative Council], taken on the recommendation of the President.

Article 38. Duties of Office

(1) The officials and other employees of the European Patent Office are bound, even after the termination of their employment, not to disclose information which by its nature is a professional secret.

Page 38

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 39

M. Pressonnet attire l'attention du groupe sur le fait que, dans l'article de la Convention générale dont un projet se trouve en annexe du texte du projet de la Convention, la compétence en cause est attribuée au Conseil d'administration.

Le Président estime qu'aussi longtemps que le paragraphe 2 - qui, plus tard, doit être incorporé dans la Convention générale - sera maintenu dans le texte du projet, il est utile à le compréhension d'indiquer cuelle autorité est compétente.

Article 37 (47) Au paragraphe 3 de cet article, le Comité de rédaction avait ajouté que les chefs de division seront nommés par décision du Conseil d'administration, prise sur proposition du Président de l'Office. H. Frissonnet ostine que le pouvoir de nomination ot do disciplino du Conseil d'administration ne devrait s'exercer. qu'à l'ígard des fonctionnaîos: d'un rang très jlové ou des magistrats de l'offico. Pour ces motifs, il propose que la nomination des chefs de division relève de la compétence du Prísident de l'office.

Le groupe se rallie à cette opinion et décide de modifier l'article 37, § 3 en conformité avec cette décision. La remarque peut alors être supprimée.

Article 36 (46) Avec la solution trouvée pour le problème de l'article 37, la question posée par l'article 36 est pratiquement réglée. La référence à l'article 37 ne concerne maintenant que les personnes ayant une fonction quasi judiciaire pour lesquelles le pouvoir disciplinaire ne peut pas être exercé par le Président. Celui-ci garde cependant le droit de proposer des mesures disciplinaires au Conseil d'administration.

Le groupe décide de maintenir le texte actuel

Page 40

Président sous peine de risquer de graves difficultés, notamment dans le cas très vraisemblable où le Conseil d'administration ne ségera pas dans le même Etat que l'Office. Le groupe approuve le Président et décide de biffer lo contenu des crochets du paragraphe 3 et de maintenir le texte de la remarque.

Dans ces conditions, l'article est adopté.

Article 33(42+43  s)

L'oxamen do cet article est différé jusqu'a l'arrivée de la délégation française.

Article 34 (44)

Au paragraphe 2 le groupe unanime entend par l'expression "dans la langue de cet Etat" qu'il s'agit do la ou des langues officielles employées dans cet Etat. L'artiole est adopté.

Artiole 35 (45)

Cet article est adopté sans observations.

Artiole 36 (46)

Io Président énonce quelques remarques rédactionnelles concernant le texto allemand de cet article. En outre, au littera h) du paragraphe 2 il estime qu'il faut une rédaction plus large disant que le Président peut déléguor ses attributions. Le groupe décide de biffer les mots "certaines de ces" et de les remplacer par "ses". La remarque et celle sous l'article suivant seront discutées en présence de la délégation française.

L'article est adopté.

Article 37 (47)

L'article est adopté à l'exooption de la remarque.

Page 41

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Résultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 42

Article 37 (47) Nomination des fonctionnaires supérieurs (1) Le Président de l'Office européen des brevets est nommé par décision du /Conscil d'administration/. (2) Les Vice-Présidents sont nommés par décision du /Conscil d'administration/, le Président entendu. (3) Les membres des Chambres de rocours, les membros des Chambres des annulations et lós Chofs de division sont nommés par décision du /Conscil d'administration/, prise sur proposition du Président.

Romargue : Le Comité de rédaction appelle l'attention du groupe sur la question de la nomination des Chofs de division par le Conscil d'administration.

Page 43

GROUPE DE TRAVAIL "BREVETS" COMITE DE REDACTION STRIC TEMENT CONFIDENTIEL

AVANT-PROJET DE CONVENTION RELATIF A UN DROIT EUROPEEN DES BREVETS = VE Mai 1962

Page 44

qu'en ce qui concorne le nombre, il sora limite par le budget. Quant au choix a effectuer parmi les candidaturas le Président devrait rester libre. Une garantie contre tout abus en la matière réside tout tout dabord dans la porsonnc du Président et ensuite dans le statut du personnel qui devrait prévoir la possibilité d'un rocours a uno instance judiciaire, tul qu'il est prévu par le Traité do Rome.

Quant au chix des vico-présidents, le président donno raison a i. Pressonnet at proposc qu'ils soient nommés par le Conseil d'administration après avoir ontendu le Président do l'Office sans que co dornier ait le droit do proposer les vice-présidents.

Infin le groupe suit la proposition do %. De lauso da prévoir que le Conseil d'administration nommeraitut lécsnoierait outré les personnes mentionnés au paragraphe 1, les directours des divisions. On rédigeant cos propositions, la délégation française-tiondre compte dos décisions du groupe au sujet de l'article 47.

Discussion de l'articls 48 de l'avant-projet.

Les paragraphes 1 st 3 sont repris du Traité de ïomo. Lo paragraphe 1. ne pose qu'un principo dont les détails devront être fixés dans le statut du porsonnel.

Le Président proposo do ne considérer que le fond des diversos dispositions do cot article on laissant à la délégation française le soin de détorminer leur emplacoment dans l'onsomble du texto.

Le groupe décide qu'il faut prévoir un contrôle judiciaire dos mesures disciplinaires prisos par le Président ot non pas un contrôle par le Conseil d'administration.

Répondant a deux quistions do %. van Benthom, le président explique que. lo toxts du paragraphe 1 est littéralement copié du Traité do domo.

Page 45

Le Président serait reconnaissant à la délégation française si elle pouvait exposer la façon dont elle souhaiterait régler la composition et les pouveira du Cunseil d'administration. 11. Pressonnet souligno que le Conseil d'administration devrait être un organe unique pour toutes les conventions en matière de propriété indastriclle. Il découle déja de natto compétence que le Conseil ne pourrait pas intervenir dans les activités administratives du Président d'un des divers offices.

Le groupe décide do mettre l'articlo 46 ontre parenthèses et d'en rediscuter lors de la prochaine session sur baso des propositions françaises.

Cotte décision est valable égalment pour l'article 41.

Discussion de l'article 47 de l'avant-projet.

Le Président expose que les membres des chambres de recours et des annulations sont assimilés aux Président et Vice-présidents pour tenir compto de leurs fonctions quasi judiciaires. 11. Pressonnot tout en étant d'accord avec los dispositions de l'article 47 propose d'insérer le paragraphe 1 dans l'article réglant les pouvoirs du Conseil d'administration et le paragraphe 2 dans celui concernant les pouvoirs du Président. Jo plus, il se demanćc si les vice-présidents, 92 evraient, 88 tro nommés par le Conseil d'administration sur proposition du Président. dans cet article 11. Roscioni pense qu'il faudrait/se référer au statut du personnel. Ce statut devrait prévoir certaines garantios contre lo licenciement du'personnol ainsi que la possibilité de recourir au Conseil d'administration.

Le Président fait romarquer que la question de savoir qui arrôtora le statut du personnel est régléc au paragraphe 3 de l'articlo 48. Quant au pouvoir du Président d'ongager le personnel, il indique

Page 46

GRONPE DE TRAVAIL

" Brevets "

Deuxième Partie : COMPTES RENIUS

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 47

GROUPE DE TRAVAIL

" Brevets "

Bruxelles, le 1 février 1962

Confidentiel

Résultats de la quatrième session du groupe de travail "Brevets" qui s'est tenue à Bruxelles du 8 au 19 janvier 1962

IV/215/62-F

Page 48

1) Documents de base

a) Règlement de la Cour de justice des Communautés européennes, article 19, 1; b) Convention de La Haye révisée concernant la création d'un Bureau international des brevets, article 7 , 5 et 7 , et protocole relatif à cette convention, article 2, 3; c) loi néerlandaise sur les brevets, article 14, § 3; d) loi allemande sur les brevets, § 36, b), alinéa 3; e) projet de statut du personnel de la CEE; f) règlement du personnel de l'Institut international des brevets à La Haye.

Page 49

- 2 -

Outre les articles consacrés à l'organisation de l'office européen des brevets, les membres du groupe de travail ont également reçu, en vue de la préparation de la quatrième réunion, un organigramme provisoire de l'office européen des brevets.

Page 50

PREMIERE PARTIE

Le brevet européen Troisième section L'Office européen des brevets.

Remarques préliminaires concernant les articles 41 à 49a.

Une partie des dispositions relatives à l'organisation de l'Office européen des brevets a déjà été arrêtée par le groupe de travail. Il s'agit des dispositions concernant l'organisation des diverses chambres de décision de l'Office uropéen des brevets. D'autres dispositions de cette section relatives à la division de l'administration des brevets, au registre européen des brevets et aux publications de l'Office européen des brevets ont été transmises aux membres du groupe de travail dans le document intitulé "articles divers" du 15 novembre 1961 .

Les articles 4 I à 49 a, soumis dans le présent document, contiennent des dispositions relatives à la nature juridique, au statut juridique, au siège aux langues officielles ainsi qu'aux privilèges et immunités. Ils traitent en outre de la direction de l'office, de problèmes relatifs à la non-observation des devoirs de la fonction ou à la responsabilité et de la couverture des dépenses de l'office européen des brevets ainsi que de la perception de taxes par cet office.

Plusieurs dispositions mentionnent le Conseil d'Administration comme organe chargé d'exercer un contrôle sur l'Office européen des brevets et auquel il sera accordé certains pouvoirs lui permettant d'arrêter des règlements. Le terme "Conseil d'administration" est placé entre crochets dans le projet pour indiquer que l'avant-projet ne doit nullement préjuger l'étude ultérieure de la question de savoir à quel organe ces prérogatives seront accordées dans le cadre de la convention relative au droit européen des brevets.

Page 51

Kurt Haertel.

Remarques

concernant le premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets


   -1-1-


Articles 4 I à 60 [Articles 4 I à 49 a ]

Page 52

Article 47

Nomination et licencioment des fonctionnaires et autres agents (1) Le président, les vice-présidents et les membres des chambres de recours et des annulations sont nommés et licenciés par le [conseil d'administration? (2) Les autres fonctionnaires et agents de l'Office européen des brevets sont nommés et licenciés par le président.

Page 53

IV/8926/61-F Orig. : D

Kurt Haertel Bonn, le 8 décembre 1961 CONFIDENTISE

Promicr projet de convention

relative a un droit européen des brevets

Articlos 41 a 60 [Articles 41 a 49 a]

Page 54

Der Vorsitzende weist darauf hin, daß das Zusatzpatent mit dem Hauptpatent erlösche. Eine Ausnahme bestehe nur bei der Nichtigkeit. In diesem Fall arlösche das Hauptpatent gegen den Willen seines Inhabers. Dazu komme die Ausnahme des Verzichts, um dem Erfinder ein Nichtigkeitsverfahren zu ersparen.

Herr van Benthem meint, da für das Zusatzpatent keine Jahresgebühren bezahlt werden müßten, liege darin ein schwerer Verstoß gegen dieses System. Die Großindustrie werde eine Unzahl von Zusatzpatenten anmelden, um die Zahlung der Jahresgebühren für jedes Hauptpatent zu sparen.

Der Vorsitzende erwidert, in seinen Augen sei die Begrenzung der Lebensdauer des Zusatzpatents ein ausreichendes Hindernis.

Außerdem hätten sich 4 Delegationen gegen die Zahlung von Jahresgebühren für das Zusatzpatent ausgesprochen.

Der Vorsitzende kommt sodann auf das Problem der Umwandlung des Zusatzpatents in ein Hauptpatent im Laufe des Verfahrens bis zur Erteilung des endgultigen europäischen Patents.

Herr Roscioni meint, das Problem solle auf den umgekehrten Fall erweitert werden.

Der Redaktionsausschuß wird beauftragt, hierzu einen Vorschlag ausuarbeiten, der in der Münchener Sitzung erörtert werden soll.

Artikel 29 Die 2. Alternative wird gestrichen.

Artikel 41 bis 47 Der Redaktionsausschuß wird beauftragt, hierzu einen dem französischen Vorschlag entsprechenden Text auszuarbeiten.

Artikel 49 Der Artikel und die Anmerkungen werden beibehalten. Der Koordinationsausschuß soll das hier aufgeworfene Problem behandeln.

Page 55

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHTE

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

3076/IV/62-D

Page 56

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 22. Mai 1962 VERTRAULICH

Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

3076/IV/62-D Orig.: F

Page 57

Brüssel, den 18. Januar 1962

[Artikel 47

Ernennung und Entlassung der Beamten und sonstigen Bediensteten (1) Der Präsident, die Vizepräsidenten und die Mitglieder der Beschwerde- und Nichtigkeitskammern werden vom [Verwaltungsrat] ernannt und entlassen. (2) Die übrigen Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts werden vom Präsidenten ernannt und entlassen. 7

Bemerkung :

Zu dicsem Artikel müssen noue Vorschläge vorgelegt werden.

Page 58

ARDSITSGRUPPE "Patente"

Erster Teil : TEXTENTWURFE

Arbeitsentwurf eines Abkommons über ein curopäisches Patentrecht

Page 59

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 1. Februar 1962 VERTRAULICH

Ergebnisse der vierten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 8. bis 19. Januar 1962 in Drü̈sel

Page 60

necessary to ensure that in this case the protection takes effect in the State in question on the same date as in the other Contracting States.

The Swedish delegation asked permission to examine, with the interested circles in its country, the question of the publication of the Official Journal as provided for in the new paragraph 6. c).

Article 35 - Privileges and immunities

59. The Working Party adopted a wording similar to the provisions of Article 218 of the Treaty of Rome.

In addition, it was suggested that the studies undertaken on this subject within the Council of Europe should be taken into account in crafting the Protocol on the privileges and immunities.

Article 36 - Administration

60. The Working Party noted that the provisions of the present Article, in particular those of its paragraph 2.b) can be reviewed in the light of the subsequent provisions to be laid down for the Administrative Council.

Article 37 - Appointment of senior officials

61. The question was raised of whether it would not be desirable to lay down the term for which the President of the Patent Office is appointed. The Working Party agreed that this question should not be settled by the Convention. but, if necessary, in the Service Regulations.

Article 38 - Duties of Office

62. It was noted that the expression "through an intermediary" included in paragraph 2 also covered the spouse and near family of officials and other employees of the European Patent Office.

Page 61

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE

Brussels, 29 July 1969 FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM BR/7/69 FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -


M I N U T E S

of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 8 - 11 July 1969)

I

1. The first working meeting of Working Party I, set up by the Conference, was held at Luxembourg from Tuesday 8 to Friday 11 July 1969.

In accordance with the decision taken by the Working Party at its inaugural meeting held at Brussels on 21 May 1969, the Chair was taken by Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office.

In addition to the Commission of the European Communities, the following inter-governmental organisations, which had been invited to take part in the work of the Working Party, were represented: BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute (1). (1) See annexed list of participants in the meeting of the Working Party.

Page 62

Artikel 35

Vorreohte und Befreiungen

Das Europäische Patentamt sowie seine Beamten und sonstigen Bedienstaten geniessen in den Hoheitsgebieten der Vertragstaaten die zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderliohen Vorreohte und Befreiungen nach Massgabe eines besonderen Protokolls.

Artikel 36
Leitung

(1) Dem Präsidenten des Europäischen Patentamts obliegt die Leitung des Europäischen Patentants gemäss den Vorschriften dieses Abkommens und der Ausführungsordnung zu diesem Abkommen. Er ist [dem Verwaltungsrat] gegenüber für die Tätigkeit des Europäischen Patentamts verantwortlich. (2) Zu diesem Zweck hat der Präsident insbesondere folgende Befugnisse : a) er trifft alle für die Tätigkeit der Behörde zweckmässigen Massnahmen; b) er kann dem [Verwaltungsrat] Vorschläge für eine Änderung dieses Abkommens sowie Entwürfe für allgemeine Durchführungsbestimmungen und Entscheidungen vorlegen, die das Europäische Patentamt betreffen und zur Zuständigkeit des [Verwaltungsrats] gehören; c) er bereitet den Haushaltsplan gemäss den Finanzvorschriften vor und führt ihn gemäss den Finanzvorschriften aus; d) er legt jählich dem [Verwaltungsrat] die Rechnungen, die Übersicht über das Vermögen und einen Tätigkeitsbericht vor; e) er übt das Weisungsrecht und die Kontrolle über das Personal aus; f) er ernennt die nicht in Artikel 37 genannten Beamten und Bediensteten und entscheidet über ihre Beförderung; g) er übt die Disziplinargewalt über die nicht in Artikel 37 genannten Beamten und Bediensteten aus und kann dem [Verwaltungsrat] Disziplinarmassnahmen gegenüber den in Artikel 37 Absatz 3 genannten Beamten vorschlagen; h) er kann seine Befugnisse auf einen oder mehrere Beamten oder Bedienstete des Europäischen Patentamts übertragen; i) er nimmt an den Beratungen des [Verwaltungsrats] über die das Europäische Patentamt betreffenden Fragen teil. (3) Der Präsident wird in der Leitung von mehreren Vizepräsidenten unterstützt. Er wird bei Abwesenheit von einem Vizepräsidenten vertreten.

Artikel 37

Ernennung höherer Beamter (1) Der Präsident des Europäischen Patentamts wird vom [Verwaltungsrat] ernannt. (2) Die Vizepräsidenten werden nach Anhörung des Präsidenten vom [Verwaltungsrat] ernannt. (3) Die Mitglieder der Beschwerdekammern und der Nichtigkeitskammern werden auf Vorschlag des Präsidenten vom [Verwaltungsrat] ernannt.

Page 63

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

ROINIEFUNGSAUSSCHUSS AUF DEM GEBIET GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINETZT OG DEN MITGLIEDSTAATEN UND EER KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN, WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO OAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep "octrooien"

Page 64

Article 36. Administration (1) The President of the European Patent Office shall ensure that the Office is administered in accordance with the provisions of this Convention and its Implementing Regulations: he shall be responsible for the activities of the European Patent Office to the [Administrative Council]. (2) To this end, the President shall have the following powers : (a) he shall take all necessary steps to ensure the functioning of the organisation ; (b) he may place before the [Administrative Council] any proposal for amending this Convention and any proposal for geniral regulations or decisions concerning the European Patent Office which come within the competency of the [Administrative Council]; (c) he shall prepare and implement the budget in conformity with the financial provisions; (d) he shall submit each year the accounts, the balance sheet and a management report to the [Administrative Council]; (e) he shall exercise supervisory authority over the personnel; ( f ) he shall appoint the officials and employees other than those referred to in Article 37, and shall decide on their promotion; (g) he shall exercise disciplinary authority over the officials and employees other than those referred to in Article 37, and may propose disciplinary action to the [Administrative Council] with regard to officials referred to in Article 37, paragraph 3; (h) he may delegate his functions to one or more officials or employees of the European Patent Office; (i) he shall take part in the discussions of the [Administrative Council] relating to questions which concern the European Patent Office. (3) The President shall be assisted by a number of Vice-Presidents. In his absence, he shall be represented by one of the Vice-Presidents.

Article 37. Appointment of sentior officials

(1) The President of the European Patent Office shall be appointed by decision of the [Administrative Council]. (2) The Vice-Presidents shall be appointed by decision of the [Administrative Council] after the President has been consulted. (3) The members of the Boards of Appeal and of the Revocation Boards shall be appointed by decision of the [Administrative Council], taken on the recommendation of the President.

Article 38. Duties of Office

(1) The officials and other employees of the European Patent Office are bound, even after the termination of their employment, not to disclose information which by its nature is a professional secret.

Page 65

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 66

Herr Fressonnet weist die Gruppe darauf hin, dass nach dem Artikel des allgemeinen Abkommen, der dem Abkommensentwurf im Entwurf anliegt, der Verwaltungsrat hierfür zuständig sein soll.

Solange Absatz 2, der später in das allgemeine Abkommen übernommen werden soll, im Entwurf stehen bleibt, hält es der Vorsitzende zur Vermeidung von Unklarheiten für zweckmässiger, hier anzugeben, welche Stelle zuständig ist.

Artikel 37 (47) Der Redaktionsausschuss hatte in Absatz 3 dieses Artikels hinzugefügt, dass die Abteilungsleiter auf Vorschlag des Präsidenten des Amtes vom Verwaltungsrat ernannt worden:

Nach Ansicht von Herm Fressonnet sollte sich die Ernennungs- und Disziplinargewalt des Verwaltungsrates auf sehr hochgestellte Beamte beziehungsweise richterliche Beamte beschränken. Er schlage daher vor, die Ernennung der Abteilungsleiter dem Präsidenten des Patentamtes zu überlassen.

Die Gruppe schloss sich dieser Meinung an und entschied, Artikel 37 Abs. 3 dementsprechend zu ändern. Die Bemerkung wurde gestrichen.

Artikel 36 (46) Durch die Lösung des Problems in Artikel 37 ist auch die durch Artikel 36 aufgeworfene Frage praktisch bereits geregelt. Der Hinweis auf Artikel 37 betrifft hiernach nur noch richterliche Beamte, die der Disziplinargewalt des Präsidenten nicht unterstehen können. Letzterer soll jedoch auch hier das Recht behalten, dem Verwaltungsrat Disziplinarmassnahmen vorzuschlagen.

Page 67

che Begrenzung für auci nach außen wirkende Handlungen des Präsidenten (z.B. Vertretung des Aztes in Rechtsstreitigkeiten) zu ernsten Schwierigkeiten führen, insbesondere in des durchaus wahrscheinlichen Fall, daß der Verwaltungsrat soizen Sitz nicht im selben Staat haben sollte wie das Amt selbst. Die Gruppe schloß sich den Ausführungen des Vorsitzenden an und beschloß, den Text innerhalb der eckigen Klammern in Absatz 3 zu streichen und sie Anmerkung stehen zu lassen.

Mit diesen Änderungen wurde der Artikel angenommen. Artikel 33(43+43 a) Die Prüfung dieses Artikels wurde bis zur Ankunft der französischen Delegation zurückgestellt.

Artikel 34 (44) Die Gruppe stellt einztimmig fest, daß in Absatz 2 der Ausdruck "in Sprache dieses Landes" in ism Sinne zu verstehen sei, daß die amtliche Sprache bzw. die amtlichen Sprachen dieses Staates gemeint sind. Der Artikel wurde angenommen.

Artikel 35 (45) Dieser Artikel wurde zine weitere Bemerkungen angenommen. Artikel 36 (46) Der Vorsitzende machte einige Bemerkungen zu der deutschen Fassung dieses Artikels. Ferner hielt er in Absatz 2 unter h) eine weitergehende Fassung für erforderlich, im auszudrücken, daß der Präsident seine Befugnisse übertragen köme. Die Gruppe beschloß daraufhin, das Wort "gewisse" zu streichen und durch "seine" zu ersetzen. Die anschließende Bemerkung sowie auch die Bemerkung unter dem nachfolgenden Artikel sollen in Gegenwart der französischen Delegation erörtert werden.

Der Artikel wurde angenommen. Artikel 37 (47) Der Artikel wurde mit Ausnahme der Bemerkung angenommen.

Page 68

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Mlnchen

Page 69

Artikel 37 (47)

Ernennung höherer Beamter

(1) Déi 'Präsident des Europäischen Patentamts wird vom Verwaltungsrat? ernannt.

(2) Die Vizepräsidenten werden nach Anhörung des Präsidenten vom /Verwaltungsrat? ernannt. (3) Die Mitglieder der Beschwerdekammern und der Nichtigkeitskammern sowie die Leiter der Abteilungen werden auf Vorschlag des Präsidenten vom /Verwaltungsrat? ernannt.

Bemerkung:

Der Redaktionsausschuß lenkt die Aufmerksamkeit der Arbeitsgruppe auf die Frage der Ernennung der Leiter der Abteilungen durch den Verwaltungsrat.

Page 70

Arbeitsgruppe "Patente" Brüssel, den 26. Mai 1962 Redaktionsausschuss

STRENG VERTRAULICH

   v ∘ r  e  n t w u ṙ f


eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 71

Zahl durch den Haushaltsplan beschränkt. Hinsichtlich der Auswahl unter den Bewerbern müsse der Präsident freie Hand haben. Eine Sicherheit gegen jeden Missbrauch auf dicsem Gebiet werde zunächst durch die Person des Präsidenten und dann durch das Personalstatut gewährleistet, das, wie es im Vertrag von Rom vorgesehen ist, ein Rechtsmittel bei einom Gericht zulassen müsste.

Hinsichtlich der Wahl der Vizepräsidenten gibt der Präsident Herrn Fressonnet recht und schlägt vor, dass sie nach Anhörung des Präsidenten des Patentamts durch den Verwaltungsrat ernannt werden sollen, ohne dass der Präsident ein Vorschlagsrecht habe.

Schliesslich folgt die Gruppe dem Vorschlag von Herrn De Reuse, wonach der Verwaltungsrat ausser den in Absatz 1 genannten Personen auch die abteilungsleiter ernennen und entlassen soll. Bei der Jusarbeitung dieser Vorschläge wird die französische Delegation die Beschlüsse der Gruppe zu Artikel 47 berücksichtigen.

Erörterungen zu Artikel 48 des Vorentwurfs

Absatz 1 und 3 sind aus dem Vertrag von Rom übernommen. Absatz 1 stellt nur einen Grundsatz auf, der in einzelnen im Personalstatut festgelegt werden muss.

Der Präsident schlägt vor, die einzelnen Bestimmungen dieses Artikels nur in sachlicher Hinsicht zu erörtern und der französischen Delegation die Entscheidung zu überlassen, an welcher Stelle im Textentwurf der Artikel stehen soll.

Die Gruppe ist der Ansicht, dass die Disziplinarmassnahmen des Präsidenten einer gerichtlichen Überprüfung und nicht der Aufsicht des Verwaltungsrats unterliegen müssen.

Auf zwei Fragen von Herrn van Bonthem erklärt der Präsident, dass der Wortlaut von Absatz 1 wörtlich aus dem Vertrag von Rom übernommen sei. Eine Definition für das Berufsgeheimnis hält er nicht für erforderlich.

Page 72

Der Präsident wäre der französischen Delegation dankbar, wenn sie darlegen würde, wie die Zusammensetzung und die Befugnisse des Verwaltungsrats nach ihrer Vorstellung geregelt werden sollen.

Herr Fressonnet weist darauf hin, dass der Verwaltungsrat ein einheitliches Organ für alle Abkommen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes sein müsse. Aus dieser Zuständigkeit ergebe sich bercits, dass der Rat nicht in die Verwaltungstätigkeit des Präsidenten eines der verschiedenen Ämter eingreifen könne.

Die Gruppe beschliesst, Artikel 46 in Klammern zu setzen und ihn in der nächsten Sitzung an Hand der französischen Vorschläge erneut zu rörtern.

Dieser Beschluss gilt ebenfalls für Artikel 41.

Erörterungen zu Artikel 47 des Vorentwurfs

Der Präsident erklärt, dass die Mitglieder der Beschwerde- und Nichtigkeitskammern wegen ihrer gleichsam richterlichen Tätigkeit dem Präsidenten und den Vizepräsidenten gleichgestellt werden.

Herr Fressonnet ist zwar mit der Regelung des Artikels 47 einverstanden, schlägt aber vor, Absatz 1 in den Artikel über die Befugnisse des Verwaltungsrats und Absatz 2 in die Bestimmung über die Befugnisse des Präsidenten aufzunehmen. Ausserdem stellt er sich die Frage, ob die Vizepräsidenten nicht auf Vorschlag des Präsidenten vom Verwaltungsrat ernannt werden sollten.

Herr Roscioni hält in diesem Artikel eine Bezugnahme zuf das Personalstatut für erforderlich. Dieses Statut müsse bestimmte Sicherheiten gegen die Entlassung des Personals sowie die Möglichkeit einer Anrufung des Verwaltungsrats vorsehen.

Der Präsident macht darauf aufmerksam, dass die Frage, wer das Personalstatut erlassen solle, in Artikel 48 Absatz 3 geregelt sei. Die Befugnis des Präsidenten zur Einstellung von Personal werde hinsichtlich der

Page 73

ARBEITSGRUPPE

"Patente"

Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHTE

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 74

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 1. Februar 1962 VERTRAULICH

Ergebnisse der vierten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 8. bis 19. Januar 1962 in Brüssel

Page 75

Zu Artikel 47

Ernenmung und Entlassung der Beamten und sonstigen Bediensteten

1. Materialien: a) Verordnung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, Art. 19, § 1; b) revidiertes Haager Abkommen über die Errichtung eines internationalen Patentbüros, Art. 7, Nr. 5 und 7 und Protokoll zu diesem Abkommen, Art. 2, Nr. 3; c) niederländisches Patentgesetz, Art. 14, Abs. 3; d) deutsches Patentgesetz, 36 b, Abs. 3; e) Entwurf des Personalstatuts der EWG; f) Reglement du Personnel des Internationalen Patenlinstituts im Haag.

Page 76

keiner Weise präjudiziert werden soll.

Neben den Artikeln, die sich mit der Organisation des Europäischen Patentamts beschäftigen, ist den Mitgliedern der Arbeitsgruppe zur Vorbereitung der nächsten Sitzung auch ein vorläufiges Organisationsschema für das Europäische Patentamt zugegangen.

Page 77

Erster Teil

Das europäische Patent 3. Abschnitt

Das Europäische Patentamt V o r b e m e r k u n g zu Artikel 41 bis 49 a

Ein Teil der Vorschriften über die Organisation des Europäischen Patentamts ist von der Arbeitsgruppe bereits verabschiedet worden. Es handelt sich um die Vorschriften, die sich mit der Organisation der verschiedenen Spruchkammern des Europäischen Patentamts befassen. Weitere Vorschriften dieses Abschnitts über die Patentverwaltungsabteilung, das Europäische Patentregister und die Veröffentlichungen des Europäischen Patentamts sind den Mitgliedern der Arbeitsgruppe mit dem Dokument "Verschiedene Artikel" vom 15. November 1961 zugegangen.

Die mit dem vorliegenden Dokument vorgelegten Artikel 41 bis 49 a enthalten Bestimmungen über Rechtsnatur, Rechtsstellung, Sitz, Amtssprachen sowie Vorrechte und Befreiungen. Sie behandeln ferner die Leitung des Amts, Fragen der Amtspflichtverletzung oder Haftung und die Deckung der Ausgaben des Europäischen Patentamts sowie die Erhebung von Gebühren durch dieses Amt.

In mehreren Bestimmungen ist als Organ, das die Aufsicht über das Europäische Patentamt führen und eine gewisse Verordnungsgewalt eingeräumt erhalten soll, der Verwaltungsrat genannt. Das Wort "Verwaltungsrat" erscheint im Entwurf in Klammern, um anzudeuten, daß der späteren Prüfung der Frage, welchem Organ im Rahmen des Abkommens über das europäische Patentrecht entsprechende Befugnisse eingeräumt werden sollen, durch den irbeitsentwurf in

Page 78

VERTRAULICH!

B e m e r k u n g e n
zu dem ersten Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 41 bis 60
Artikel 41 bis 49a

Page 79

Artikel 47

Ernennung und Entlassung der Beamten und sonstigen Bediensteten (1) Der Präsident, die Vizepräsidenten und die Mitglieder der Beschwerde- und Nichtigkeitskammern werden vom [Verwaltungsrat? ernannt und entlassen. (2) Die übrigen Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Patentamts werden vom Präsidenten ernannt und entlassen.

Page 80

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht

Artikel 41 bis 60 [Artikel 41 bis 49 a7

Page 81

place of the President in accordance with the procedure laid down by the Administrative Council. 47. The Austrian, French, German, Luxembourg, Netherlands and Swiss delegations endorsed the proposal by the Belgian delegation 48. While not opposed to the Belgian delegation's proposal, the United Kingdom delegation considered that it was superfluous to incorporate in the Convention an explicit obligation upon the Administrative Council to lay down a procedure to cover this case. 49. In conclusion the Committee signified its agreement to the Belgian delegation's proposal. 50. As regards the proposal by the Swedish delegation in M/53/I/II, point 1, see point 106 below with reference to Article 21.

Article 11 - Appointment of senior employees

(a) Paragraph 3

51. COPRICE submitted its proposal in M/16, point 4 in favour of the deletion of the phrase "on the proposal of the President of the European Patent Office". It took the view that the Board members, and in particular the members of the Enlarged Board of Appeal, had to be completely independent, it would be preferable to remove from the President of the European Patent Office any powers of initiative in their appointment procedure. 52. The COPRICE proposal failed to gain the support of any of the Government delegations and was therefore not considered by the Committee.

(b) Paragraph 4

53. The Swedish delegation proposed that the Convention lay down the disciplinary measures to be taken by the Administrative Council. 54. The German and Netherlands delegations were of the opinion that such measures would be consigned to the Service Regulations for permanent employees of the European Patent Office. The Netherlands delegation wondered whether paragraph 4 should not be confined to the President and Vice-Presidents of the office, since Article 21 (23), paragraph 1 already made provision for removal from office (see points 105 and 106 below). 55. In view of the arguments set out above the Swedish delegation retracted its proposal. 56. As regards the restriction proposed by the Netherlands delegation, the Committee did not feel that it should adopt it on the grounds that the provision embodied in Article 21 (23), paragraph 1, constituted a special rule which should not prevent recourse to normal disciplinary proceedings in other instances.

Article 12 - Duties of office

57. The Committee referred to the Drafting Committee the United Kingdom delegation's proposal contained in M/40, point 7. 58. The Committee examined the two proposals submitted by the Netherlands delegation in M/52/I/II/III, point 1, and by the Swedish delegation in M/53/I/II, point 2. 59. The Swedish delegation proposed that employees of the Office be entitled to file patent applications on their own behalf subject to the permission of the President of the office. It pointed out that this arrangement functioned satisfactorily in Sweden and went on to state that it was prepared to extend the scope of this provision to drawings and utility models as proposed by the German delegation in M/47/I/II/III, point 3. Finally, the Swedish delegation stated that it was willing to agree to any applications filed without the President's permission being considered invalid. 60. The Danish, Finnish, French and Portuguese delegations supported the Swedish delegation's proposal. 61. The Italian delegation would prefer paragraph 2 to be deleted as it placed restrictions upon the freedom to file applications and created discrimination among employees of the Office. However, it was prepared to accede to the Swedish delegation's proposal. 62. While sharing in principle the views put forward by the Italian delegation, the Norwegian delegation felt that the prohibition could be restricted to examiner staff. 63. The CEIF, CNIPA, EIRMA, FEMIPI, FICPI, IAPIP and UNEPA delegations were opposed to the proposal by the Swedish delegation. 64. The German, Netherlands and United Kingdom delegations were opposed to the Swedish delegation's proposal on the grounds that the President would be subjected to pressure to grant authorisation and that the practice of Office employees engaging in the filing of applications would produce an unfavourable effect upon the public. The three delegations were therefore in favour of the substance of the Netherlands delegation's proposal as set out in M/52/I/II/III, point 1 . 65. The UNEPA delegation endorsed the viewpoint of these three delegations. 66. The Swiss delegation submitted a compromise proposal (M/73/II) providing that the President of the European Patent Office could grant exceptions from the prohibition on making use of information in the nature of a professional secret where there was no conflict of interests. 67. The German delegation could agree to the proposal provided that it were amended along the lines of the Norwegian delegation's proposal, with exceptions from the prohibition being granted only to non-examining staff. 68. The IIB representative suggested that this problem could be resolved within the context of the Service Regulations for permanent employees of the future European Patent Office. So far as Article 12 was concerned, paragraph 2 should be deleted and only the principles embodied in paragraph 1 maintained while extending to actual use the prohibition on the disclosure of information in the nature of a professional secret. The proposal was based upon a similar provision in the IIB Staff Regulations. 69. The Netherlands delegation strongly urged that Article 12 be so framed as to inspire the public with the greatest degree of confidence. Accordingly, it wished to be appraised of the opinion of the interested circles on the Swiss delegation's proposal. 70. The UNEPA representative emphasised that the confidence placed in patent office employees was an extremely important matter and that it would therefore prefer Article 12, paragraph 2, to be retained as it originally stood. In the event of this solution not being adopted, it favoured the proposed amendment put forward by the Swiss delegation as supplemented by the German delegation. 71. The Austrian delegation pointed out that if very specific provisions were not adopted with regard to the filing of patent applications by the employees of the future European Patent Office, it would be practically impossible to prevent such practices being carried on through the intermediary of third parties. It considered that the proposal put forward by the IIB representative constituted the most effective means of combating any attempts at circumventing the prohibition.