<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Art31fPCTBE1973</id>
	<title>Art31fPCTBE1973 - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Art31fPCTBE1973"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?title=Art31fPCTBE1973&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T19:33:09Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?title=Art31fPCTBE1973&amp;diff=318&amp;oldid=prev</id>
		<title>Arthur : Import automatique du JSON / correction des tableaux</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?title=Art31fPCTBE1973&amp;diff=318&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-11T13:30:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import automatique du JSON / correction des tableaux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Art31fPCTBE1973}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Métadonnées ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nom affiché&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Art31fPCTBE1973&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Numéro d&amp;#039;article&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : 31&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dossier / langue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Français&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tag langue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : &amp;lt;nowiki&amp;gt;#Français&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;PDF original&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : &amp;lt;code&amp;gt;Articles/Français/Articles 026-050/Article 031 (version française)/Art31fPCTBE1973.pdf&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contenu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 31 F ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Travaux Préparatoires (CBE 1973) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Avertissement: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les collections et matériaux constituent un outil de travail interne de la Direction Droit des brevets de l&amp;#039;OEB. Par conséquent, nous ne pouvons garantir ni l&amp;#039;exactitude ni l&amp;#039;intégralité des documents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Art. 31&lt;br /&gt;
MPO&lt;br /&gt;
Sprachen des Verwaltungsrats&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Entwurf, der dem &amp;lt;br&amp;gt; nebenstehenden &amp;lt;br&amp;gt; Dokument zugrunde &amp;lt;br&amp;gt; liegt&lt;br /&gt;
! Art. Nr. &amp;lt;br&amp;gt; im &amp;lt;br&amp;gt; Entwurf/ &amp;lt;br&amp;gt; Dokument&lt;br /&gt;
! Dokument, in &amp;lt;br&amp;gt; dem der Art. &amp;lt;br&amp;gt; behandelt &amp;lt;br&amp;gt; wird&lt;br /&gt;
! Fundstelle &amp;lt;br&amp;gt; im Dokument&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| BR/33/70&lt;br /&gt;
| j&lt;br /&gt;
| BR/34/70&lt;br /&gt;
| Rdn. 26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| BR/33/70&lt;br /&gt;
| j&lt;br /&gt;
| BR/53/70&lt;br /&gt;
| Rdn. 24-26&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dokumente der MDK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! L 1972&lt;br /&gt;
! 29&lt;br /&gt;
! M/108/II/R 4&lt;br /&gt;
! S. 6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;&lt;br /&gt;
| 29&lt;br /&gt;
| M/146/R 2&lt;br /&gt;
| Art. 31&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION D&amp;#039;UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 1973 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Munich, le 30 septembre 1973&lt;br /&gt;
M/ 146/R 2&lt;br /&gt;
Original: Allemand/Anglais/Français&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== DOCUMENT DE LA CONFERENCE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Présenté par : Comité Général de rédaction&lt;br /&gt;
Objet : Convention : Articles 27 à 54&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langues du Conseil d&amp;#039;administration&lt;br /&gt;
(1) Ne concerne que le texte allemand&lt;br /&gt;
(2) Inchangé par rapport au projet imprimé de 1972&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION D&amp;#039;UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 1973 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Munich, le 19 septembre 1973&lt;br /&gt;
M/108/II/R 4&lt;br /&gt;
Original : Allemand/Anglais/Français&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TEXTES ELABORES PAR LE &amp;lt;br&amp;gt; COMITE DE REDACTION DU COMITE PRINCIPAL II REUNION DU 18 SEPTEMBRE 1973 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Articles de la convention :&lt;br /&gt;
! Articles 13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 143&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 145&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 159&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 163&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 164&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 165&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 167&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 173&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 176&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article du protocole sur les&lt;br /&gt;
privileges et immunités de&lt;br /&gt;
I&amp;#039;Organisation europeenne des&lt;br /&gt;
brevets :&lt;br /&gt;
1 Article 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 28&lt;br /&gt;
Participation d&amp;#039;observateurs&lt;br /&gt;
(1) L&amp;#039;Institut International des Brevets est représenté aux sessions du Conseil d&amp;#039;administration, conformément aux dispositions figurant à cet effet dans l&amp;#039;accord conclu avec l&amp;#039;Organisation fixant les modalités de la collaboration de l&amp;#039;Institut International des Brevets avec l&amp;#039;Office européen des brevets.&lt;br /&gt;
(2) L&amp;#039;Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle est représentée aux sessions du Conseil d&amp;#039;administration, conformément aux dispositions d&amp;#039;un accord à conclure entre l&amp;#039;Organisation européenne des brevets et l&amp;#039;Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle.&lt;br /&gt;
(3) D&amp;#039;autres organisations intergouvernementales, qui sont chargées de la mise en œuvre de procédures internationales dans le domaine des brevets avec lesquelles l&amp;#039;Organisation a conclu un accord, sont représentées aux sessions du Conseil d&amp;#039;administration, conformément aux dispositions figurant éventuellement à cet effet dans ledit accord.&lt;br /&gt;
(4) Toute autre organisation intergouvernementale exerçant une activité intéressant l&amp;#039;Organisation peut être invitée par le Conseil d&amp;#039;administration à se faire représenter à ses sessions lors de toute discussion de questions d&amp;#039;intérêt commun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 29 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langues du Conseil d&amp;#039;administration&lt;br /&gt;
(1) Les langues utilisées dans les délibérations du Conseil d&amp;#039;administration sont l&amp;#039;allemand, l&amp;#039;anglais et le français.&lt;br /&gt;
(2) Les documents soumis au Conseil d&amp;#039;administration et les procès-verbaux de ses délibérations sont établis dans les trois langues visées au paragraphe 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 30 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnel, locaux et matériel&lt;br /&gt;
L&amp;#039;Office européen des brevets met à la disposition du Conseil d&amp;#039;administration et des comités que celui-ci a institués le personnel, les locaux et les moyens matériels nécessaires à l&amp;#039;accomplissement de leur mission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 31 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compétence du Conseil d&amp;#039;administration dans certains cas&lt;br /&gt;
(1) Le Conseil d&amp;#039;administration a compétence pour modifier les dispositions de la présente convention énumérées ci-après:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973&lt;br /&gt;
(Munich, 10 September to 6 October 1973)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION D&amp;#039;UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973)&lt;br /&gt;
(Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== VORBEREITENDE DOKUMENTE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ausgearbeitet von der&lt;br /&gt;
Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der&lt;br /&gt;
Regierung der Bundesrepublik Deutschland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PREPARATORY DOCUMENTS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drawn up by the&lt;br /&gt;
Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the&lt;br /&gt;
Government of the Federal Republic of Germany&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== DOCUMENTS PRÉPARATOIRES ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
élaborés par la&lt;br /&gt;
Conférence intergouvernementale pour l&amp;#039;institution d&amp;#039;un système européen de délivrance de brevets et publiés par le&lt;br /&gt;
Gouvernement de la République fédérale d&amp;#039;Allemagne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Le Groupe a adopté, pour la question des droits acquis, une disposition analogue à celle qui réserve les drcits acquis en cas de non ratification d&amp;#039;un texte révisé de la Corvontion, car il a jugé que les problèmes étaient très voisins (cf. article b).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article k - Iangues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Le texte du paragraphe 2 s&amp;#039;inspire du texte de l&amp;#039;article 67 du PCT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 1 - Trensmission dos copies certifiées conformes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. Le Groupe a jugé prématuré de prévoir la transmission des copies confomes du règlement a&amp;#039;exécution en même tems que celles de la Convention. En effet, il a été reconnu qu&amp;#039;on ignorait à ce stade si ce règlement aurait le caractere d&amp;#039;un document diplomatique. En fonction des décisions qui interviendront ultérieurement sur cette question, au niveau de la Conférence, il y aura lieu de compléter, le cas échéant, la disposition de l&amp;#039;article 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== III ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PRINCIPALES OBSERVATIONS RELATIVES AU PROTOCOLE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SUR LES FRIVILEGES ET IMLUNITES ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A. Romarques généroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. Il a été souligné que le sort décertaines dispositions était lié à la place du Protocole par rappore à la Convention eis même, Le Grcupe s&amp;#039;est demandé s&amp;#039;il souviemirair ou non de prévoir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 9 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Groupe n&amp;#039;a pas cru bon de se rallier à cette proposition. Il a, en effet, considéré que la technicité des différends rendait préférable le procédé de l&amp;#039;arbitrage, d&amp;#039;autant plus que le nombre probablement très peu élevé de litiges ne permettrait pas vraiment à la Cour internationale de Justise de se spécialiser. Il a d&amp;#039;ailleurs été précisé que rien n&amp;#039;excluait qu&amp;#039;un juge de cette Cour fêt désigné comme arbitre pour des litiges ne comportant pas de questions techniques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La délégation suisse s&amp;#039;est toutefois réservé la possibilité de soulever cette question à la Coatérence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article h - Limitation des réserves&lt;br /&gt;
22. Le Groupe n&amp;#039;a voulu ménager des possibilités de réserve que dans les cas expressément prévus par la Convention.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 1 - Durée de la Convention&lt;br /&gt;
23. Le Groupe a estimé opportune l&amp;#039;affirmation solennolle que le but de la Convention était de créer un système permanent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article j - Dénonciation&lt;br /&gt;
24. Le Groupe a décidé de choisir comme pcint de départ du délai à l&amp;#039;expiration duquel une dénonciation devrait prendre effet, le dépôt de l&amp;#039;instrument de dénonciation par analogie avec les dispositions concernant la prise d&amp;#039;effet des ratificaticns et des adhésions.&lt;br /&gt;
25. Le Groupe s&amp;#039;est également mis d&amp;#039;accord pour préciser que, dans l&amp;#039;hypothèse où un Etat, ayant dénoncé la Convention, cesserait d&amp;#039;y être partie en vertu de l&amp;#039;article a, paragraphe 4, b, avant l&amp;#039;expiration du délai prévu pour que sa dénonciation prenne effet, la Convention cesserait immédiatement de lui être applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 10 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION&lt;br /&gt;
D&amp;#039;UN SYSTEME EUROPEEN&lt;br /&gt;
DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Secrétariat -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bruxelles, le 8 octobre 1970&lt;br /&gt;
BR / 53 / 70&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== RAPPORT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
de la réunicn du Groupe de travail II&lt;br /&gt;
(Luxerbourg, 1/4 septembre 1970 - 2ème réunion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Le Groupe de tivavil II a tenu sa deuxième réunion de travail à luxembourg, du mardi 1er au vendredi 4 septembre 1970, sous la présidence de M. LABRY, Conseiller au Ministère des Affeires étrangères (France).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Commission des Communautés européennes et l&amp;#039;Institut International des Brevets ont participé à la réunion eu qualite d&amp;#039;cbuervateurs. (1)&lt;br /&gt;
2. Le Groupe appelle l&amp;#039;attention sur le coractère provisoire des rédections qu&amp;#039;il a retenues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En effet, compte tenu du calendrier prévu pour les réunions des autres Groupes de travail, dont les résultats auraient pu conduire le Groupe à rovolr certaines des dispositions, notemment celles concernant le Conseil d&amp;#039;administration, qu&amp;#039;i. avait.&lt;br /&gt;
(1) Vcir en Annoxe la lizte des participarts à la réunion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BR/53 f/70 dd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 11 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Groupe n&amp;#039;a pas exclu que le Conseil d&amp;#039;administration, sous la forme d&amp;#039;un gentlemen&amp;#039;s agreement, par exemple, admette dans des cas exceptionnels, en tant que de besoin, qu&amp;#039;il pourra être fait usage d&amp;#039;une autre langue dans ane délibération, déterminée, à condition que l&amp;#039;Etat dont le représentant ferait usage de la langue, assure les conséquences financières de l&amp;#039;interprétation de cette langue dans les trois langues visées au paragraphe 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article k - Droit de vote&lt;br /&gt;
27. Pas d&amp;#039;observations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 1 - Comités restreints du Conseil d&amp;#039;administration&lt;br /&gt;
28. Le Groupe a estimé que certains rapports devraient être organisés entre le Conseil d&amp;#039;administration et un comité restreint, notamment pour déterminer la fraction des dépenses de l&amp;#039;office qui incomberont exclusivement au Groupe d&amp;#039;Etats liés par un accord particulier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans la mesure où ces question touchent à des domaines faisant l&amp;#039;objet des travaux du Groupe de travail IV, elles devraient être étudiées, le cas échéant, avec ce dernierz. Article m - Voix requises dans les votes&lt;br /&gt;
29. Le Groupe n&amp;#039;a pas estimé nécessaire de retenir un quorum déterminé pour les délibérations du Conseil.&lt;br /&gt;
30. Le Groupe a eu une discussion sur une suggestion selon laquelle le règlement sur les taxes ne pourrait être adopté et modifié qu&amp;#039;à l&amp;#039;unanimité. Il a convenu qu&amp;#039;une telle exigence rendrait trop difficile toute augmentation de ces taxes, ce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 12 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article g - Bureau du Conseil d&amp;#039;administration&lt;br /&gt;
23. Dans l&amp;#039;intervalle des réunions du Conseil, qui n&amp;#039;auront lieu en principe qu&amp;#039;une fois par an (cf. article h), et compte tenu par ailleurs de l&amp;#039;importance des fonctions du Conseil, le président devrait, de l&amp;#039;avis du Groupe, effectuer certaines tâches pour l&amp;#039;accomplissement desquelles il serait assisté par un bureau. La composition de ce bureau fait l&amp;#039;objet de l&amp;#039;article g) ; les conditions dans lesquelles le bureau assistera le président du Conseil seront définies par le règlement intérieur de celui-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article h - Réunions du Conseil d&amp;#039;administration&lt;br /&gt;
24. Le Groupe a estimé que les dispositions de cet article étaient suffisamment importantes pour être incorporées dans les dispositions de la Convention qui traitent du fonctionnement du Conseil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article i - Règlement intérieur&lt;br /&gt;
25. Le Groupe n&amp;#039;a pas discuté du contenu du règlement intérieur. Le Groupe s&amp;#039;est limité à noter que ce règlement devrait contenir, entre autres, une disposition selon laquelle les décisions que le Conseil serait amené à prendre stipuleront la date de leur entrée en vigueur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article j - Langues&lt;br /&gt;
26. Le Groupe a retenu au paragraphe 1 une disposition analogue à celle de l&amp;#039;article 34, paragraphe 1, de l&amp;#039;Avant-projet de Convention. Il est apparu en effet au Groupe que, pour des motifs d&amp;#039;efficacité, il n&amp;#039;était pas possible d&amp;#039;élargir le nombre des langues qui peuvent être utilisées dans les délibérations du Conseil d&amp;#039;administration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 13 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L&amp;#039;INSTITUTION&lt;br /&gt;
D&amp;#039;UN SYSTEKE EUROPEEN&lt;br /&gt;
DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Secrétariat -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bruxelles, le 20 mars 1970&lt;br /&gt;
BR / 34 / 70&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== RAPPORT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
de la réunion du Groupe de travail II&lt;br /&gt;
(Luxembourg, 4-6 mars 1970)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Le Groupe de travail II, institué par la Conférense, lers de la session des 13/16 janvier 1970, a tenu sa première réunion de travail à Luxembourg du mercredi 4 au vendredi 6 mars 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conformément à la décision prise par le Groupe lors do sa réunion constitutive tenue à Luxembourg le 16 janvier 1970, les travaux ont été présidés par M. LABRY, Conseiller au Ministère des Affaires Etrangères (France).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Commission des Communautés européennes, les BIRPI et l&amp;#039;Institut International des Brevets ont participé à la réunion en qualité d&amp;#039;observateurs. Le représentant du Seerétariat Général du Conseil de l&amp;#039;Europe, également invité à participer aux travaux, s&amp;#039;était fait excuser (1):&lt;br /&gt;
(1) Voir en Annexe II la liste des participants à la réunion de travail. En ce çui concerne l&amp;#039;Annexe I, voir point 38 page 16 .&lt;br /&gt;
B R / 34 f / 70 dd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 14 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== - 13 - ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langues&lt;br /&gt;
(1) Les langues utilisées dans les délibérations du Conseil d&amp;#039;administration sont l&amp;#039;allemand, l&amp;#039;anglais et le français.&lt;br /&gt;
(2) Les documents soumis au Conseil et les procès-verbaux de ses délibérations sont établis dans les trois langues visées au paragrapie (1).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 15 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION&lt;br /&gt;
D&amp;#039;UN SYSTELE EUROPEEN&lt;br /&gt;
DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Secrétariat -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bruxelles, le 18 mars 1970&lt;br /&gt;
BR / 33 / 70&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PREMIER AVANT-PROJET DE CONVENTION ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RELATIVE  UN SYSTEME EUPOPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dispositions relatives au Conseil d&amp;#039;administration élaborées par le Groupe de travail II&lt;br /&gt;
(4 au 6 mars 1970)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 16 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 34 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langues du Conseil d&amp;#039;administration&lt;br /&gt;
(1) Les langues utilisées dans les délibérations du Conseil d&amp;#039;administration sont l&amp;#039;allemand, l&amp;#039;anglais et le français.&lt;br /&gt;
(2) Les documents soumis au Conseil d&amp;#039;administration et les procès-verbaux de ses délibérations sont établis dans les trois langues visées au paragraphe 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Français]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Article 31]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Arthur</name></author>
	</entry>
</feed>