<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Art148fPCTBE1973</id>
	<title>Art148fPCTBE1973 - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Art148fPCTBE1973"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?title=Art148fPCTBE1973&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T19:33:09Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?title=Art148fPCTBE1973&amp;diff=175&amp;oldid=prev</id>
		<title>Arthur : Import automatique du JSON / correction des tableaux</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://cbe1973.gacmo.fr/index.php?title=Art148fPCTBE1973&amp;diff=175&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-11T13:28:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Import automatique du JSON / correction des tableaux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Art148fPCTBE1973}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Métadonnées ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nom affiché&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Art148fPCTBE1973&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Numéro d&amp;#039;article&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : 148&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dossier / langue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Français&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tag langue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : &amp;lt;nowiki&amp;gt;#Français&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;PDF original&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : &amp;lt;code&amp;gt;Articles/Français/Articles 126-150/Article 148 (version française)/Art148fPCTBE1973.pdf&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contenu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 148 F ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Travaux Préparatoires (CBE 1973) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Avertissement: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les collections et matériaux constituent un outil de travail interne de la Direction Droit des brevets de l&amp;#039;OEB. Par conséquent, nous ne pouvons garantir ni l&amp;#039;exactitude ni l&amp;#039;intégralité des documents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Art. 148&lt;br /&gt;
MPU&lt;br /&gt;
Die europäische Patentanmeldung als Gegenstand des Vermögens&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Entwurf, der dem &amp;lt;br&amp;gt; nebenstehenden &amp;lt;br&amp;gt; Dokument zugrunde &amp;lt;br&amp;gt; liegt&lt;br /&gt;
! Art. Nr. &amp;lt;br&amp;gt; im &amp;lt;br&amp;gt; Entwurf/ &amp;lt;br&amp;gt; Dokument&lt;br /&gt;
! Dokument, in &amp;lt;br&amp;gt; dem der Art. &amp;lt;br&amp;gt; behandelt &amp;lt;br&amp;gt; wird&lt;br /&gt;
! Fundstelle &amp;lt;br&amp;gt; im Dokument&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| VE 1971 (Ue)&lt;br /&gt;
| 22 a&lt;br /&gt;
| BR/132/71&lt;br /&gt;
| Rdn. 12/13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| BR/88/71&lt;br /&gt;
| 28 b&lt;br /&gt;
| BR/125/71&lt;br /&gt;
| Rdn. 30&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dokumente der MDK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! E 1972&lt;br /&gt;
! 148&lt;br /&gt;
! M/136/I/R 10&lt;br /&gt;
! S. 15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;&lt;br /&gt;
| 148&lt;br /&gt;
| M/146/R 6&lt;br /&gt;
| Art. 148&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
POUR LINSTITUTION D&amp;#039;UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 1973 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Munich, le 30 septembre 1973&lt;br /&gt;
M / 146 / R 6&lt;br /&gt;
Original: Allemand/Anglais/Frangais&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== DOCUMENT DE LA CONFERENCE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Présenté par : Comité Général de rédaction&lt;br /&gt;
Objet : Convention : Articles 140 à 166&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page remplace la page 20 du document M/80/I/R 2 pour le texte anglais&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 148&lt;br /&gt;
De la demande de brevet européen&lt;br /&gt;
comme objet de propriété&lt;br /&gt;
(1)&lt;br /&gt;
(2) } Inchangés par rapport au projet imprimé de 1972&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION D&amp;#039;UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -1973-102-14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    D, E, μ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Munich, le 27 septembre 1973&lt;br /&gt;
M / 136 / I / R / 10&lt;br /&gt;
Original: Allemand/Anglais/Français&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TEXTES ELABORES PAR LE COMITE DE REDACTION ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DU COMITE PRINCIPAL I&lt;br /&gt;
REUNION DU 26 SEPTEMBRE 1973&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles de la convention : ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Articles&lt;br /&gt;
! 14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 52&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 79&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 89&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 90&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 95&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 101&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 105&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 121&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 124&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 133&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 134&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 150&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 151&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 152&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 153&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 153 a&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 154&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 155&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 156&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 157&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| 161&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 146&lt;br /&gt;
Couverture des dépenses&lt;br /&gt;
pour les tâches spéciales&lt;br /&gt;
(1) Pour autant qu&amp;#039;un groupe d&amp;#039;Etats contractants ait attribué des tâches supplémentaires à l&amp;#039;Office européen des brevets au sens de l&amp;#039;article 143, il prend à sa charge les frais qu&amp;#039;entraîne pour l&amp;#039;Organisation l&amp;#039;exécution de ces tâches. Si des instances spéciales ont été instituées au sein de l&amp;#039;Office européen des brevets pour l&amp;#039;exécution de ces tâches supplémentaires, le groupe d&amp;#039;Etats contractants prend à sa charge les dépenses de personnel, de locaux et de matériel imputables auxdites instances. L&amp;#039;article 39 est applicable.&lt;br /&gt;
(2) Pour autant qu&amp;#039;un groupe d&amp;#039;Etats contractants ait attribué des tâches supplémentaires à l&amp;#039;Office européen des brevets ou que des instances spéciales aient été instituées au sein de l&amp;#039;Office européen des brevets pour l&amp;#039;exécution de ces tâches supplémentaires, ce groupe verse chaque mois, à titre provisionnel, toutes contributions financières spéciales nécessaires en vue d&amp;#039;assurer l&amp;#039;application de l&amp;#039;article 45, paragraphes 1 et 2 . L&amp;#039;article 37, paragraphe 4, est applicable à ces contributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 147 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versements au titre des taxes de maintien en vigueur du brevet unitaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le groupe d&amp;#039;Etats contractants a établi un barème unique pour les taxes annuelles, le pourcentage visé à l&amp;#039;article 37, paragraphe 1, est calculé sur ce barème unique; le minimum visé à l&amp;#039;article 37, paragraphe 1, est également un minimum en ce qui concerne le brevet unitaire. L&amp;#039;article 37, paragraphes 3 et 4 , est applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 148 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la demande de brevet comme objet de propriété&lt;br /&gt;
(1) L&amp;#039;article 72 est applicable lorsque le groupe d&amp;#039;Etats contractants n&amp;#039;a pas prévu d&amp;#039;autres dispositions.&lt;br /&gt;
(2) Le groupe d&amp;#039;Etats contractants peut prescrire que la demande de brevet européen, pour autant que ces Etats contractants sont désignés, ne peut être transférée, faire l&amp;#039;objet d&amp;#039;un nantissement ou d&amp;#039;une exécution forcée que pour tous ces Etats contractants et conformément aux dispositions de l&amp;#039;accord particulier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MUNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973&lt;br /&gt;
(Munich, 10 September to 6 October 1973)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION D&amp;#039;UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
(1973)&lt;br /&gt;
(Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== VORBEREITENDE DOKUMENTE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ausgearbeitet von der&lt;br /&gt;
Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der&lt;br /&gt;
Regierung der Bundesrepublik Deutschland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PREPARATORY DOCUMENTS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drawn up by the&lt;br /&gt;
Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the&lt;br /&gt;
Government of the Federal Republic of Germany&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== DOCUMENTS PRÉPARATOIRES ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
élaborés par la&lt;br /&gt;
Conférence intergouvernementale pour l&amp;#039;institution d&amp;#039;un système européen de délivrance de brevets et publiés par le&lt;br /&gt;
Gouvernement de la République fédérale d&amp;#039;Allemagne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 28 (Licence contractuelle d&amp;#039;une demanäe de brevet européen)&lt;br /&gt;
29. Le Groupe de travail I verra si la portée de cet article ne cevrait pas être étondue afin d&amp;#039;assurer au titulaire de la licence une protection contre certains actes du propriétaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Articles 28 s et 28 b&lt;br /&gt;
30. Ia conférence a approuvé le texte de ces deux nouveaux articles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 29 (Application complémentaire du droit national aux actes juridiques)&lt;br /&gt;
31. La Conférence a décidé de supprimer cet article, car elle a estimé superflu de prescrire, dans un article, les règles du droit international privé généralement en vigueur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 9 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CONFERENCE INTERGOUVERNEHENTALE&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION&lt;br /&gt;
D&amp;#039;UN SYSTEME EUROPÊEN&lt;br /&gt;
DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Secrétariat -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bruxelles, le 7 juillet 1971&lt;br /&gt;
BR / 125 / 71&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R A P P O R T ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
de la&lt;br /&gt;
dème session de la Conférence Intergouvernementale&lt;br /&gt;
pour l&amp;#039;institution d&amp;#039;un système européen&lt;br /&gt;
de délivrance de brevets&lt;br /&gt;
(Luxembourg - 20/28 avril 1971)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 10 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 28 b&lt;br /&gt;
Régime spécial applicable aux Etats contractants parties à un accord particulier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsqu&amp;#039;un groupe d&amp;#039;Etats contractants fait usage de la possibilité visée à l&amp;#039;article 8 , il peut prescrire que la demande de brevet européen, pour autant que ces Etats contractants sont désignés, ne peut être transférée, faire l&amp;#039;objet d&amp;#039;un nantissement ou d&amp;#039;une exécution forcée que pour tous ces Etats contractants et conformément aux dispositions de l&amp;#039;accord particulier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 11 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION&lt;br /&gt;
D&amp;#039;UN SYSTEME EUROPEEN&lt;br /&gt;
DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Secrétariat -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bruxelles, le 15 février 1971&lt;br /&gt;
BR / 88 / 71&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PREMIER AVANT-PROJET DE CONVENTION&lt;br /&gt;
INSTITUANT&lt;br /&gt;
UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Etat des travaux au 29 janvier 1971 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 12 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 22a - Droit applicable&lt;br /&gt;
12. Une délégation avait suggéré de remanier cet article pour énoncer plus clairement que seuls peuvent être régis par la législation nationale les actes juridiques relatifs à la demande de brevet qui sont établis après le dépôt de la demande, à l&amp;#039;exclusion de la demande elle-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Groupe de travail est cependant arrivé à la conclusion que cette idée ressort déjà clairement de la rédaction actuelle de cet article (&amp;quot;demande de brevet comme objet de propriété&amp;quot;), et de la place qu&amp;#039;il occupe dans le chapitre V ; aussi a-t-il estimé qu&amp;#039;il n&amp;#039;était pas nécessaire d&amp;#039;en modifier le texte.&lt;br /&gt;
13. Il est également tombé d&amp;#039;accord sur le fait que, d&amp;#039;après la rédaction actuelle de cet article, non seulement la demande elle-même, mais aussi les licences concédées sur une demande font partie de la propriété.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article 23 - Transfert de la demande de brevet européen&lt;br /&gt;
14. Le Groupe de travail a estimé que seule la cession de la demande devait faire l&amp;#039;objet du paragraphe 1, tandis que les paragraphes 2 et 4 devaient également définir les conditions de tout transfert légal. Aussi a-t-il décidé d&amp;#039;adapter le texte anglais des paragraphes 2 et 4 aux deux autres textes (&amp;quot;transfer&amp;quot; au lieu de &amp;quot;assignment&amp;quot;). De plus, le titre allemand a été remanié en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 13 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE&lt;br /&gt;
POUR L&amp;#039;INSTITUTION&lt;br /&gt;
D&amp;#039;UN SYSTEME EUROPEEN&lt;br /&gt;
DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Secrétariat -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 8. RAPPORT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sur la réunion du Groupe de travail I&lt;br /&gt;
tenue à Luxembourg du 14 au 17 septembre 1971&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouverture de la réunion et approbation de l&amp;#039;ordre du jour.&lt;br /&gt;
1. Le Groupe de travail a tenu, à Luxembourg, sous la présidence du Dr. HAERTEL, Président de l&amp;#039;office allemand des brevets, sa 8ème réunion de travail du mardi 14 au vendredi 17 septembre 1971.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cette réunion, plus particulièrement consacrée à l&amp;#039;examen de certains problèmes juridiques des dispositions en cours d&amp;#039;élaboration, participaient des experts juridiques des délégations qui composent le Groupe de travail I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des représentants de la Commission des Communautés européennes, de l&amp;#039;OMPI et de l&amp;#039;IIB ont participé à cette réunion (1). Le représentant du Secrétariat Général du Conseil de l&amp;#039;Europe s&amp;#039;était fait excuser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;#039;ordre du jour provisoire (2) a été approuvé par le Groupe.&lt;br /&gt;
(1) Voir en Annexe I la liste des participants.&lt;br /&gt;
(2) Voir en Annexe II l&amp;#039;ordre du jour provisoire (BR/GT I/109/71) ainsi que la liste des dispositions du Second Avant-projet de Convention et du Premier Avant-projet de règlement d&amp;#039;exécution à examiner lors de cette réunion (BR/GT I/111/71).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 14 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sieurs des États désignés. Toutefois, le transfert ne peut en aucun cas affecter l&amp;#039;unicité de la demande dans la procédure devant l&amp;#039;Office européen des brevets. Les titulaires de droits de propriété dans les différents États sont considérés comme co-demandeurs aux fins de cette procédure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 22 a ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Droit applicable ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sauf dispositions contraires de la présente Convention ou d&amp;#039;un accord particulier conclu en vertu de l&amp;#039;article 8 , la demande de brevet européen, comme objet de propriété, est soumise dans chaque État contractant désigné et avec effet dans cet État, à la législation applicable dans ledit État contractant aux demandes de brevet nationales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 23 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transfert de la demande de brevet européen&lt;br /&gt;
(1) La cession de la demande de brevet européen doit être faite par écrit et requiert la signature des parties au contrat.&lt;br /&gt;
(2) Le transfert est inscrit au registre européen des brevets à la requête de la partie intéressée ou de l&amp;#039;une des parties intéressées sur présentation, soit de l&amp;#039;original ou d&amp;#039;une copie certifiée conforme de l&amp;#039;acte de cession ou des documents officiels constatant le transfert, soit d&amp;#039;extraits de cet acte ou de ces documents suffisants pour constater le transfert. La requête n&amp;#039;est considérée comme présentée qu&amp;#039;après le versement de la taxe prescrite à cet effet par le règlement relatif aux taxes, pris en exécution de la présente Convention.&lt;br /&gt;
(3) Un exemplaire des pièces visées au paragraphe 2 est conservé par l&amp;#039;Office européen des brevets et communiqué, sur requête, après versement de la taxe prévue à l&amp;#039;article 149.&lt;br /&gt;
(4) Le transfert n&amp;#039;a d&amp;#039;effet à l&amp;#039;égard de l&amp;#039;Office européen des brevets qu&amp;#039;après inscription d&amp;#039;une mention correspondante au registre européen des brevets et que dans les limites qui résultent des pièces visées au paragraphe 2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles 24 à 27 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- supprimés -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 28 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Licence contractuelle d&amp;#039;une demande de brevet européen&lt;br /&gt;
Une demande de brevet européen peut faire l&amp;#039;objet de licences pour tout ou partie des territoires des États contractants désignés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bemerkung zu Artikel 23:&lt;br /&gt;
Es muß vorgesehen werden, daß das Europäische Patentamt von einem Wechsel des Inhabers des europäischen Patents während der Einspruchsfrist oder der Dauer des Einspruchsverfahrens unterrichtet wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note to Article 23:&lt;br /&gt;
Provisions must be made to inform the European Patent Office of any change of ownership of the European patent during the opposition period or during opposition proceedings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remarque concernant l&amp;#039;article 23 :&lt;br /&gt;
Des dispositions doivent être prises pour informer l&amp;#039;Office européen des brevets de tout changement de propriété du brevet européen pendant le délai d&amp;#039;opposition ou pendant la procédure d&amp;#039;opposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 15 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN&lt;br /&gt;
INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L&amp;#039;INSTITUTION D&amp;#039;UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sowie&lt;br /&gt;
ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN&lt;br /&gt;
und&lt;br /&gt;
ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
with&lt;br /&gt;
FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS&lt;br /&gt;
and&lt;br /&gt;
FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTEME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ainsi que&lt;br /&gt;
PREMIER AVANT-PROJET DE RÉGLEMENT D&amp;#039;EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTEME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS&lt;br /&gt;
et&lt;br /&gt;
PREMIER AVANT-PROJET DE RÉGLEMENT RELATIF AUX TAXES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page 16 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Article 148 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== De la demande de brevet européen comme objet de propriété ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1) L&amp;#039;article est applicable lorsque le groupe d&amp;#039;Etats contractants n&amp;#039;a pas prévu d&amp;#039;autres dispositions.&lt;br /&gt;
(2) Le groupe d&amp;#039;Etats contractants peut prescrire que la demande de brevet européen, pour autant que ces Etats contractants sont désignés, ne peut être transférée, faire l&amp;#039;objet d&amp;#039;un nantissement ou d&amp;#039;une exécution forcée que pour tous ces Etats contractants et conformément aux dispositions de l&amp;#039;accord particulier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Français]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Article 148]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Arthur</name></author>
	</entry>
</feed>