Art111eTPEPC1973

De CBE 1973
Version datée du 11 juin 2026 à 15:27 par Arthur (discussion | contributions) (Import automatique du JSON / correction des tableaux)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)


Métadonnées

  • Nom affiché : Art111eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 111
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : Articles/English/Articles 101-125/Article 111 (English version)/Art111eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 111 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 111 MPO Entscheidung über die Beschwerde

Entwurf, der dem
nebenstehenden
Dokument zugrunde
liegt
Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in
dem der Art.
behandelt
wird
Fundstelle
im Dokument
Vorschl .d.Vors. 97 IV/6514/61 S. 6,7
IV/6514/61 97 Abs.4 IV/3076/62 S. 157, 158
VE 1962 112 6498/IV/64 S. 43
VE 1962 112 11821/IV/64 S. 18
VE 1971 (Ue) 115 BR/135/71 Rdn. 23
BR/139/71 115 BR/168/72 Rdn. 134/135
BR/139/71 115 BR/169/72 Rdn. 115/116
BR/139/71 115 BR/177/72 Rdn. 62
BR/184/72 110 BR/209/72 Rdn. 64

Dokumente der MDK

E 1972 110 M/15 S. 122
" 110 M/146/R 4 Art. 111
" 110 M/PR/I S. 56
" 110 M/PR/G S. 202

Page 3

Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole

1. The Committee of the Whole, which was established by the Plenary of the Conference and comprised all the Government delegations (see Rule 14 of the Rules of Procedure)*, was, pursuant to paragraph 4 of Rule 14, chaired by Dr. Kurt Haertel (Federal Republic of Germany), President of the German Patent Office and Chairman of Main Committee I. Mr. François Savignon (France), Director of the French Industrial Property Office and Chairman of Main Committee II, was First Vice-Chairman; Mr. Edward Armitage (United Kingdom), Comptroller-General of the United Kingdom Patent Office and Chairman of Main Committee III was Second Vice-Chairman. 2. In accordance with Rule 14 of the Rules of Procedure, the terms of reference of the Committee of the Whole were to take decisions on proposals from the Gernal Drafting Committee on drafts established by Main Committees I, II and III and on proposals submitted to it directly and to forward the drafts approved by it to the Plenary of the Conference for adoption. 3. The Committee of the Whole met under the direction of the Chairman from 1 to 4 October 1973. 4. At the meeting on 1 October 1973, the Committee of the Whole received the reports of Main Committees I and II. Main Committee I's report was approved without debate (see Section I below). 5. At its meeting on 2 October 1973, the Committee of the Whole discussed Main Committee II's report. The discussion and subsequent approval of the report are dealt with below in Section II.

At the same meeting, it heard and approved Main Committee III's report (see Section III below); it also discussed the results of the proceedings of the General Drafting Committee (M/146 R/1 to R/15 and M/151 R/16). These discussions are covered in Section IV below. 6. On 3 October 1973, the Committee of the Whole received and approved the report of the Credentials Committee (see Section V below). The problems of a European School and the European Patent Office building in Munich were then dealt with (see Sections VI and VII). 7. At its last meeting on the morning of 4 October 1973, the Committee of the Whole discussed the organisation and work programme of the Interim Committee. These discussions are presented in Section VIII below. It finally considered a proposal from the Yugoslav delegation for a Resolution on technical assistance (Section IX) and a Recommendation regarding the status and remuneration of certain employees (Section X).

I. Report of the discussions and decisions of Main Committee I

8. The rapporteur of this Main Committee, Mr. Paul Braendli, Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland), presented the report on the work of Main Committee I to the Committee of the Whole. The text of this report is given in Annex I.

The report was unanimously adopted by the Committee of the Whole.

II. Report on the work of Main Committee II

9. Subject to a few minor amendments, the Committee of the Whole unanimously approved the report presented by the rapporteur of Main Committee II, Mr. R. Bowen (United Kingdom), Assistant Comptroller of the United Kingdom

  • The Rules of Procedure (M/34) had previously been adopted unanimously by the Plenary (see M/PR/K/1, point 10).

Patent Office. The text of the report as adopted by the Committee of the Whole is given in Annex II. The discussions concerning the proposals for amendments to the report are summarised in the following paragraphs. 10. As regards the section of the report concerning the Protocol on Centralisation, the Netherlands delegation, commenting on the first sentence in point 16, stated that the obligations of the European Patent Office towards the Member States of the International Patent Institute had simply been clarified rather than extended. However, the French and United Kingdom delegations maintained that the obligations had in fact been extended since the original text had only referred to tasks at present incumbent upon the Institute whereas now tasks entrusted to the IIB after the signing of the Protocol were expressly covered. While disagreeing with this view, the Netherlands delegation did not insist on an amendment. 11. The Netherlands delegation proposed, also with regard to point 16, that the last sentence should state that the EPO would also undertake searches for Member States of the IIB which had not submitted any applications for search before the entry into force of the Convention. This would make provision for those States which, up to the time in question, had submitted no applications for search to the IIB although they were entitled to do so.

The Committee of the Whole agreed to amend the part of the report concerned as follows: "... the Office will also assume this responsibility in respect of a Member State of the Institute which prior to the entry into force of the Convention, has agreed to submit national applications to the Institute for search." 12. The Committee of the Whole adopted a proposal from the Swedish delegation that the idea proposed by the Scandinavian countries at the beginning of point 22 be worded as follows: "Consideration was given to the idea, proposed by the Scandinavian countries, that such work might be entrusted to national offices, possessing the minimum documentation, whether or not they possessed the other qualifications, required of an International Searching Authority under the Patent Cooperation Treaty." It also approved an addition at the end of the third sentence in this point to the effect that national offices would have to "fully" qualify as Searching Authorities. 13. The Austrian delegation suggested that in the English version of point 22, in the middle of page 14, the words "some search work" be used so as not to prejudge the question of the amount of such search work, which had deliberately been left open. The text would therefore read: "difficulties resulting from a renunciation under Setion L2, to entrust some search work to national offices whose language is ..."

The Committee of the Whole accepted this suggestion. The German and French texts remained unaltered. 14. With regard to the part of the report dealing with Article 166 (Article 167 of the signed version) of the Convention, the Greek delegation proposed that point 11 be amended at the top of page 7 so as to state, not that Main Committee II had accepted the view as to the effects of a reservation, but that it had considered such a possibility. The rapporteur and the Netherlands delegation stated that this view had been generally accepted in Main Committee II.

The Committee of the Whole accordingly decided not to amend the draft which had been submitted.

III. Report on the results of Main Committee III's proceedings

15. Main Committee III's rapporteur, Mr. Fressonnet, Deputy Director of the National Industrial Property Office

Page 4

the applicant filed an appeal against the invitation to pay the additional search fee and then failed to observe a time limit. In such a case, only the appeal should be deemed to be withdrawn. 498. Summing up, the Chairman noted the Main Committee's view that Article 109, paragraph 3, should be restricted to appeals in the proceedings for grant which related to the application. 499. At a later meeting, the Main Committee discussed the following redraft of paragraph 3 submitted by the Drafting Committee: "If the applicant fails to reply in due time to an an invitation under paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn". 500. At the request of the Austrian delegation, the Main Committee noted that paragraph 3 was not intended to cover appeals in opposition proceedings; this should be clear from the use of the word "applicant" as against "proprietor of the patent". 501. So that paragraph 3 should not be applied to cases which, in its view, were unjustified - e.g. the refusal of a request for the entry in the European Patent Register of the transfer of rights with respect to the application, the Austrian delegation proposed that it should be supplemented as follows: "If, in proceedings against a decision of the Receiving Section or the Examining Division in the proceedings for grant, the applicant fails to reply..." (otherwise unchanged). 502. The Swiss delegation supported the substance of this proposal and suggested that an explicit reference be made to decisions relating to the grant of the patent. 503. The United Kingdom delegation, while recognising that the Austrian delegation had a point, considered that it would be exceedingly difficult so to draft paragraph 3 as to cover all appeals against decisions in the proceedings for grant, and to exclude appeals against other decisions. It therefore suggested that, since Article 120 (121) laid down the applicant's entitlement - against payment of a fee - to request the further processing of an application deemed to be withdrawn, there was no need for a detailed enumeration of the appeals to which paragraph 3 would not apply. 504. In principle, the Netherlands delegation supported the United Kingdom delegation's view, but suggested that it should be made clear that the application would not be deemed to be withdrawn if the applicant had filed an appeal against a decision of the Legal Division. It considered that, with this exception, many of the cases which the Austrian delegation justifiably wished to exclude could, in this way, be excluded. 505. The Austrian delegation thought that the Netherlands suggestion would certainly help to improve the version of paragraph 3 proposed by the Drafting Committee, but would not exclude all the cases which should be excluded. By contrast, the reference to the possibility of the further processing of the application under Article 120 was inapposite, since in certain cases it was unthinkable to uphold the view, as far as the applicant was concerned, that his application was deemed to be withdrawn, and these cases therefore had to be excluded a priori. 506. The Main Committee then put the Austrian proposal to the vote, as the most far-reaching one. 9 delegations voted in favour, 9 against and there were 2 abstentions. 507. The Netherlands delegation now formulated its earlier suggestion (see point 504) as a proposal.

All delegations but one voted in favour of the proposal, whereupon it was adopted by the Main Committee.

Article 110(111) - Decision in respect of appeals

508. The FICPI delegation asked whether the applicant could submit an amendment of a statement of claims in appeal proceedings. This question could be of great significance in practice, as was demonstrated by the following example. Suppose an applicant filed an application with a principal and a secondary claim, and the principal claim were refused by the Examining Division. Could the applicant then base himself on the secondary claim in the appeal body? If so, he would have some chance of success with his amended statement of claim in the appeal body, even if the Board confirmed the rejection of the principal claim. If not, he ought not even to risk an appeal, but would have to limit himself to the secondary claim in the examining procedure. 509. In the view of the delegation of the Federal Republic of Germany, the Convention established that secondary claims could also be submitted to the appeal body. This procedure corresponded, moreover, with practice under German patent law. 510. The Chairman noted that the Main Committee was of the same view.

Article 111 (112) - Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal

511. The Main Committee referred to the Drafting Committee a United Kingdom drafting proposal for paragraph 1(M / 40, point 18). 512. The IAPIP delegation expressed the wish that the parties concerned should also be allowed to take part in proceedings before the Enlarged Board of Appeal under paragraph 1(a). 513. The Netherlands delegation, which concurred, nonetheless felt that its wish was already satisfied by virtue of Article 115 (116), paragraph 4, whereby oral proceedings before the Enlarged Board of Appeal were generally public. 514. The Chairman pointed out that Articles 112 et seq. (113 et seq.) applied to all bodies of the European Patent Office and therefore also to the Enlarged Board of Appeal. In his view, this meant that the Enlarged Board of Appeal could not take any decisions without the parties concerned being able to give their views on the matter, and that the Enlarged Board of Appeal was obliged to conduct oral proceedings, if one of the parties concerned so requested. 515. The French delegation considered that, under Article 111 as it stood at present, the applicant for or proprietor of the patent was not entitled to participate in proceedings before the Enlarged Board of Appeal, although he could initiate them, and therefore could not request oral proceedings either. Only the Enlarged Board of Appeal could so order. 516. The Chairman noted that the Inter-Governmental Conference had previously inclined to the view that in proceedings before the Enlarged Board of Appeal under Article 111, paragraph 1(a), all parties concerned should be given the right to be heard and to request oral proceedings. 517. The Main Committee referred this issue to the Drafting Committee, requesting it to examine and if need be clarify it.

At a subsequent meeting, it adopted the version proposed by the Drafting Committee embodying the wish of the IAPIP delegation*. 518. The Main Committee referred to the Drafting Committee a drafting proposal from the Luxembourg delegation concerning paragraph 2 (M/9, point 20).

Article 113(114) - Ex officio examination

519. The Main Committee referred to the Drafting Committee a drafting proposal from the United Kingdom delegation concerning paragraph 1(M / 40, point 19 ).

  • See Article 112, paragraph 2, of the Convention

Page 5

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 6

Article 110

(1)

Decision in respect of appeals

(1) Following the examination as to the allowability of the appeal, the Board of Appeal shall decide on the appeal. The Board of Appeal may either exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed or remit the case to that department for further prosecution.

(2) If the Board of Appeal remits the case for further prosecution to the department whose decision was appealed, that department shall be bound by the ratio decidendi of the Board of Appeal, in so far as the facts are the same. If the decision which was appealed emanated from the Receiving Section, the Examining Division shall similarly be bound by the ratio decidendi of the Board of Appeal.

Page 7

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973

M/ 146/R 4

Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: General Drafting Committee

Subject: Convention: Articles 84 to 111

Page 8

45 Es wird daher vorgeschlagen, den ersten Satz des Art. 93(2) wie folgt abzufassen: „(2) Ein Prüfungsantrag kann durch den Anmelder bis zum Ende von sechs (6) Monaten nach dem Datum eingereicht werden, an dem der Recherchenbericht gemäß Art. 91(3) dem Anmelder übersandt wurde. Die Frist zur Einreichung des Antrages soll jedoch in keinem Fall vor 24 Monaten nach dem Einreichdatum oder der am weitesten zurückliegenden Prioritätsfrist ablaufen. "

46 Regel 51 würde dann überflüssig werden und wäre zu streichen.

47 Da das IIB in das Europäische Patentamt eingegliedert wird, wird angenommen, daß einer Ubersendung nach Art. 91(3) die Maßnahme einer Zustellung gemäß Art. 118 zukommen würde.

Beitritt des vermeintlichen Patentverletzers

48 Es wird vorgeschlagen, im französischen Text Art. 104(1), Zeile 3 von oben, die Worte ,,contre le" durch ,,sur la base du" zu ersetzen, um diese Stelle klarer zu formulieren.

Frist und Form der Beschwerde, Art. 107

49 Die Gesamtfrist von drei (3) Monaten für die Einreichung einer Beschwerde samt einer Beschwerdebegründung wird oft als zu kurz angesehen werden, insbesondere dann, wenn umfangreiche Dokumente zu übersetzen und an überseeische Anmelder zusammen mit Erklärungen und Vorschlägen weiterzuleiten sind. Andererseits haben die übrigen Beteiligten, wie auch die Öffentlichkeit, ein natürliches Interesse daran, so rasch wie möglich zu erfahren, ob die Entscheidung des Patentamts bekämpft wird oder nicht.

50 Es wird daher vorgeschlagen, die Gesamtfrist in eine erste Frist zum Einreichen einer Formalbeschwerde und eine zweite Frist zur Vorlage der Beschwerdebegründung aufzuspalten. Die erste Frist soll nicht weniger als zwei (2) Monate betragen, und es wird vorgeschlagen, daß dann die zweite Frist auf zwei (2) Monate festgesetzt werden könnte, ohne eine übermäßige Störung oder Verzögerung zu verursachen.

Entscheidung über die Beschwerde

51 Es wird gerne zur Kenntnis genommen, daß Art. 110(1) nunmehr die Bestimmung enthält, daß ,,die Beschwerdekammer im Rahmen der Zuständigkeit der Stelle tätig wird, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat". Da im Erteilungs- und Einspruchsverfahren die Entscheidung, die mit der Beschwerde angefochten wird, entweder von der Prüfungsabteilung oder von der Einspruchs-(Anmel-de-)Abteilung gefällt worden sein muß, und da beide

45 It is therefore suggested to amend the first sentence of Art. 93(2) so as to read: "(2) A request for examination may be filed by the applicant up to the end of six (6) months after the date on which the search report has been communicated to him under Art. 91(3). However, the time limit for filing the request shall in no case expire earlier than 24 months after the filing date or earliest priority date. "

46 Rule 51 would then become superfluous and should be cancelled.

47 It is presumed that since the IIB is to be incorporated in the European Patent Office, transmission under Art. 91(3) would acquire the status of a communication under Art. 118.

Intervention of the Assumed Infringer

48 For clarity it is proposed in the French text of Art. 104(1), line 3 to replace the words "contre le" by "sur la base du".

Time Limit and Form of Appeal, Art. 107

49 The total time limit of three (3) months for filing an appeal setting out the grounds on which it is based will frequently be felt too short, particularly when extensive documents have to be translated and communicated to overseas applicants accompanied by comments and recommendations. On the other hand, any other parties to the case, as well as the general public have a natural interest in knowing as soon as possible whether the decision of the Patent Office is contested or not.

50 It is therefore suggested to split up the total time limit into a first time limit for filing a Notice of Appeal and a second time limit for setting out the grounds on which the appeal is based. The first time limit should not be less than two (2) months, and it is suggested that the second time limit could then, without causing undue disturbance or delay, be fixed at two (2) months.

Decision in respect of Appeals

51 It is noted with satisfaction that Art. 110(1) now contains the provision that "the Board of Appeal may exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed". Since in the granting and opposition procedures the decision appealed must have been taken either by the Examining Division, or by the Opposition Division, and since both have the power of accepting amendments, it seems to

Page 9

STELLUNGNAHME DER

FICPI

Fédération Internationale des Conseils en Propriéte Industrielle

COMMENTS BY

FICPI Fédération Internationale des Conseils en Propriété Industrielle

PRISE DE POSITION DE LA

FICPI Fédération Internationale des Conseils en Propriété Industrielle

Page 10

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFÉRENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

STELLUNGNAHMEN

zu den vorbereitenden Dokumenten herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

COMMENTS

on the preparatory documents published by the Government of the Federal Republic of Germany

PRISES DE POSITION sur les documents préparatoires publiées par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 11

Stelle durch die rechtliche Beurteilung der Beschwerdekammer, die der Entscheidung zugrunde gelegt ist, gebunden, soweit der Tatbestand derselbe ist. Ist die angefochtene Entscheidung von der Eingangsstelle erlassen worden, so ist die Prüfungsabteilung ebenfalls an die rechtliche Beurteilung der Beschwerdekammer gebunden.

Vgl. Regeln 68 (Rückzahlung der Beschwerdegebühr), 69 (Form der Entscheidungen) und 90 (Berichtigung von Fehlern in Entscheidungen)

Artikel 111

Entscheidung oder Stellungnahme der GroBen Beschwerdekammer (1) Zur Sicherung einer einheitlichen Rechtsanwendung oder wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt, a) befaßt die Beschwerdekammer, bei der ein Verfahren anhängig ist, von Amts wegen oder auf Antrag eines Beteiligten die Große Beschwerdekammer, wenn sie hierzu eine Entscheidung für erforderlich hält. Weist die Beschwerdekammer den Antrag zurück, so hat sie die Zurückweisung in der Endentscheidung zu begründen; b) kann der Präsident des Europäischen Patentamts der Großen Beschwerdekammer eine Rechtsfrage vorlegen, wenn zwei Beschwerdekammern über diese Frage voneinander abweichende Entscheidungen getroffen haben. (2) Die in Absatz 1 Buchstabe a vorgesehene Entscheidung der Großen Beschwerdekammer ist für die Entscheidung der Beschwerdekammer über die anhängige Beschwerde bindend.

Vgl. Regeln 69 (Form der Entscheidungen) und 90 (Berichtigung von Fehlern in Entscheidungen) are the same. If the decision which was appealed emanated from the Receiving Section, the Examining Division shall similarly be bound by the ratio decidendi of the Board of Appeal.

Cf. Rules 68 (Reimbursement of appeal fees), 69 (Form of decisions) and 90 (Correction of errors in decisions)

Article 111

Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal (1) In order to ensure uniform application of the law, or if an important point of law arises: (a) the Board of Appeal shall, during proceedings on a case and either ex officio or following a request from a party to the appeal, refer any question to the Enlarged Board of Appeal if it considers that a decision is required for the above purposes. If the Board of Appeal rejects the request, it shall give the reasons in its final decision; (b) the President of the European Patent Office may refer a point of law to the Enlarged Board of Appeal where two Boards of Appeal have given different decisions on that question. (2) The decision of the Enlarged Board of Appeal referred to in paragraph 1(a) shall be binding on the Board of Appeal in respect of the appeal in question.

Cf. Rules 69 (Form of decisions) and 90 (Correction of errors in decisions)

Page 12

Artikel 108

Abhilfe (1) Erachtet die Stelle, deren Entscheidung angefochten wird, die Beschwerde für zulässig und begründet, so hat sie ihr abzuhelfen. (2) Wird der Beschwerde innerhalb eines Monats nach ihrem Eingang nicht abgeholfen, so ist sie unverzüglich ohne sachliche Stellungnahme der Beschwerdekammer vorzulegen. (3) Absatz 1 ist nicht anzuwenden, wenn dem Beschwerdeführer ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenübersteht. In diesem Fall ist die Beschwerde unverzüglich nach ihrem Eingang der Beschwerdekammer vorzulegen.

Vgl. Regel 68 (Rückzahlung der Beschwerdegebühr)

Artikel 109

Prüfung der Beschwerde (1) Ist die Beschwerde zulässig, so prüft die Beschwerdekammer, ob die Beschwerde begründet ist. (2) Bei der Prüfung der Beschwerde, die nach Maßgabe der Ausführungsordnung durchzuführen ist, fordert die Beschwerdekammer die Beteiligten so oft wie erforderlich auf, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist eine Stellungnahme zu ihren Bescheiden oder zu den Schriftsätzen anderer Beteiligter einzureichen. (3) Artikel 95 Absatz 3 ist entsprechend anzuwenden.

[^0]## Article 108

Interlocutory revision (1) If the department whose decision is contested considers the appeal to be admissible and well founded, it shall rectify its decision. (2) If the appeal is not allowed within one month after its receipt, it shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit. (3) The provisions of paragraph 1 shall not apply where the appellant is opposed by another party to the proceedings. In this case the appeal shall be remitted to the Board of Appeal as soon as it is filed.

Cf. Rule 68 (Reimbursement of appeal fees)

Article 109

Examination of appeals (1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine whether the appeal is allowable. (2) In the examination of the appeal, which shall be conducted in accordance with the provisions of the Implementing Regulations, the Board of Appeal shall invite the parties, as often as necessary, to file observations, within a period to be fixed by the Board of Appeal, on communications from another party or issued by itself. (3) Article 95, paragraph 3, shall apply mutatis mutandis.

Cf. Rules 66 (Rejection of the appeal as inadmissible), 67 (Examination of appeals), 70 (Noting of loss of rights) and 71 (Form of communications from the European Patent Office)

Article 110

Entscheidung über die Beschwerde (1) Nach der Prüfung, ob die Beschwerde begründet ist, entscheidet die Beschwerdekammer über die Beschwerde. Die Beschwerdekammer wird entweder im Rahmen der Zuständigkeit der Stelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, oder verweist die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an diese Stelle zurück. (2) Verweist die Beschwerdekammer die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so ist diese

Article 110

Decision in respect of appeals (1) Following the examination as to the allowability of the appeal, the Board of Appeal shall decide on the appeal. The Board of Appeal may either exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed or remit the case to that department for further prosecution. (2) If the Board of Appeal remits the case for further prosecution to the department whose decision was appealed, that department shall be bound by the ratio decidendi of the Board of Appeal, in so far as the facts


[^0]: Vgl. Regeln 66 (Verwerfung der Beschwerde als unzulässig), 67 (Prüfung der Beschwerde), 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts) und 71 (Form der Bescheide und Mitteilungen)

Page 13

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 14

(e) Joint proposal from the German, United Kingdom, French and Netherlands delegations for Article 110 (BR/GT I/166/72) 64. The Committee noted its broad agreement on the proposal submitted by the four above-mentioned delegations, which was aimed at avoiding a situation whereby the Opposition Divisions, national courts or Revocation Boards provided for in the Second Convention would be bound by the decisions of the Board of Appeal taken during grant proceedings. Nevertheless, the Committee approved an amendment to the effect that the department to which a matter is remitted is to be bound by the order of the decision of the Board of Appeal and the reasoning behind that decision. (f) Examination of the proposals submitted by the United Kingdom delegation (BR/GT I/165/72)

Article 19 65. The Committee noted its agreement to the proposed deletion of paragraph 2(b) of this Article. However, it decided by a majority not to adopt the two other proposals that paragraph 2(a) and paragraph 3(c) should be amended to the effect that the presence of more than one legally qualified member should not be compulsory on the Boards of Appeal.

Article 67 66. The Committee gave its agreement to the proposal that it should be stated in paragraph 2, first sentence, that, until the European patent is granted, the extent of the

Page 15

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 6 June 1972 BR/209/72

- Secretariat -

MINUTES

of the

second meeting of the Co-ordinating Committee

held in Brussels from 15 to 19 May 1972

1. The second meeting of the Co-ordinating Committee was held in Brussels from 15 to 19 May 1972 with Dr HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, of the IIB and of WIPO took part as observers. The representatives of the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. The list of those taking part in the meeting is given in Annex I to this report.

2. The Co-ordinating Committee - hereinafter referred to as the Committee - adopted the provisional agenda as contained in BR/174/72, supplemented as follows:

BR/209 e/72 i.c./721/prk

.../...

Page 16

Article 110 (115) Decision in respect of appeals (1) Following the examination as to the allowability of the appeal, the Board of Appeal shall decide on the appeal. The Board of Appeal may either exercise any power within the competence of the authority which was responsible for the decision appealed or remit the case to that authority for further prosecution. (2) All further decisions on the same application or patent involving the same facts shall be based on the ratio decidendi of the Board of Appeal.

Page 17

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 24 April 1972 BR / 184 / 72

- Secretariat -


DRAFT CONVENTION
ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

(Text drawn up by the Conference Drafting Committee 8 to 24 March and 10 to 20 April 1972)

Page 18

Article 115 (Decision in respect of appeals)

62. The Working Party was presented with a proposal by the French delegation (BR/GT I/154/72). Amendments were made to this Article to take account of the problem raised by paragraph 2, in the case where all or part of the application or of a patent was not jeopardised by the decision to reject the appeal. To solve this problem, the Working Party merged paragraphs 2 and 3; the new wording of paragraph 2 lays down that the Board of Appeal shall decide on the appeal. In the light of its decision, whether total or partial rejection of the appeal, the text of paragraph 2 covers the possibility which appeared to be excluded in the former wording.

Article 116 (Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal on certain points of law)

63. The Working Party was presented with suggestions by the Chairman (BR/GT I/145/72) and a proposal by the French delegation concerning requests by interested parties to make it possible for parties to participate in proceedings before the Enlarged Board of Appeal.

It was explicitly laid down, in paragraph 1(a), that the Board of Appeal may, at the request of a party, refer a question to the Enlarged Board of Appeal. Since this reference is not automatic, the Working Party adopted a wording by which the Board of Appeal must, with its final decision, give reasons if it rejected the request. This was considered necessary to provide the parties with a certain guarantee, on the one hand, and to enable a certain degree of standardisation of the jurisprudence of the Boards of Appeal on the other.

Page 19

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 13 April 1972 BR/177/72

- Secretariat -

R E P OR T

on the 11th meeting of Working Party I held in Luxembourg from 28 February to 3 March 1972

1. Working Party I held its 11th meeting in Luxembourg from 28 February to 3 March 1972 with Dr Haertel, President of the Deutsches Patentamt in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, the IIB and WIPO attended the meeting as observers. The Representatives of the Council of Europe sent apologies for absence. Those present at the 11th meeting are listed in Annex I to this report. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/143/72; it was agreed that Articles 153 and 154 would be dealt with by the Co-ordinating Committee at its next meeting scheduled for 15 to 19 May 1972. The provisional agenda is contained in Annex II to this report. 3. The Drafting Committee of Working Party I was chaired by Mr van Benthem, President of the Octrooiraad.

The results of the Drafting Committee's work were circulated under reference BR/176/72.

Page 20

Article 115 (Decision in respect of appeals) 115. The CNIPA was opposed to the possibility implicit in paragraph 4, that an authority having settled a dispute inter partes should be bound by an ex parte decision. 116. FICPI drew attention to the general problem of the scope of an appeal. In fact, it wondered if it should not be provided that the Board of Appeal could examine the basis of the disagreement between the relevant authority of the European Patent Office and the party concerned, even in the event of the subject of the appeal only concerning the omission of an action.

The Board of Appeal should at least have the right, in the event of total dismissal of an appeal, to refer to the European Patent Office authority whose decision was appealed against, that part of the application or patent which was not called into question in the decision of the said authority.

Page 21

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15 March 1972 BR/169/72

- Secretariat -

MINUTES of the

5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents

Part II

Hearing of the non-governmental international organisations on the Second Preliminary Draft of a Convention establishing a European System for the Grant of Patents

(Luxembourg, 26 January to 1 February 1972)

BR/169 e/72 ley/KM/prk

Page 22

Appeal. In this respect, some delegations confessed their perplexity as to the consequences which could arise from the texts in their present form. In fact, these delegations wondered, with regard to paragraph 2, what would happen if either all or part of the patent application or patent was not affected by the decision in respect of the appeal. For such cases these delegations thought it would be useful to lay down the same rights as those provided for in paragraph 3.

The Conference agreed that this problem should be examined again by Working Party I.

Reservations were made concerning paragraph 4 by the Swedish and United Kingdom delegations, the latter being opposed to the possibility, implicit in that paragraph, that an authority which has to settle an inter partes dispute should be bound by an ex parte decision.

Article 116 (Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal on certain points of law)

The Conference discussed the comments submitted by the organisations concerned, relating to the right of the parties to refer any question to the Enlarged Board of Appeal and to be heard before it.

With regard to the parties' right of reference, one delegation said it was in favour of such a possibility, while blocking it nevertheless to points of law of fundamental importance and on the understanding that the Enlarged Board of Appeal would have the power to accept or secure the question referred. On the other hand, several

Page 23

Article 108 (Decisions subject to appeal) 131. The suggestion by one organisation that appeals against interim decisions should be permitted was rejected by the Conference.

The proposal of some delegations that such an. appeal could be made if an Examining or Opposition Division authorised it, was also rejected by majority vote of the Conference.

Article 111 (Time limit and form of appeal) 132. In the light of the remarks of the non-governmental organisations, the Conference instructed the Drafting Committee to amend this article to the effect that the appeal should be lodged, setting out the grounds on which it was based, within a period of three months from the date of notification of the decision appealed against and that the fee for appeal should be paid within that same period. There would no longer be an extra period for submission of an additional written statement.

Article 112 (Interlocutory revision) 133. Taking into account the amendment to irticle 111, the Conference decided to limit the period laid down in paragraph 2 of irticle 112 to one month.

Article 115 (Decision in respect of appeals) 134. With regard to this irticle the Conference dealt particularly with the problem raised by FICPI of what should be the exact scope of an appeal before a Board of

Page 24

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15 March 1972 BR / 168 / 72

- Secretariat -


M I N U T E S

of the 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents

Parts 1 and 3

(Luxembourg, 24-25 January and 2-4 February 1972)

Page 25

Article 115 Decision in respect of appeals (1) + (2) + (3) + (4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, all further decisions on the matter involving the same facts shall be based on the ratio decidendi of the Board of appeal.

Page 26

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 6 December 1971 BR / 139 / 71

- Secretariat -

DOCUMENT CORRECTING

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS and

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

- Stage reached on 26 November 1971 -

BR/139 e/71

Page 27

As the Working Party agreed that there could be no binding effect where the facts were different, the Swiss delegation amended the German proposal to read that all further decisions on the matter should be based on the ratio decidendi of the Board of Appeal [Working Document No. 9 of 20 October 1971_7.

The United Kingdom delegation in particular objected to both proposals on the grounds that the Opposition Division should not be bound. This was because opposition proceedings were proceedings between parties (inter partes) and the Opposition Division should not be bound by a decision given in ex parte proceedings following upon a decision by the Reoiving Section or an Examining Division. This view was shared by the Swedish delegation, which was in favour of deleting the whole of paragraph 4.

The Working Party decided by a majority vote in favour of the Swiss proposal. The United Rinddom and Swedish delegations made a reservation on paragraph 4 with regard to the binding effect on the Opposition Division. (d) Article 151 - Costs in opposition proceedings 24. With regard to the question of which department, as a result of the dispensation with the Examining Sections, should fix costs in opposition proceedings, the Working Party agreed to try to find a solution which would not make the procedure unnecessarily unwieldy. It therefore designated the registry of the Opposition Division as the competent department (paragraph 3).

Page 28

entrusted to the Examining Sections and the Examining Divisions (Article 35a, paragraph 1(a), in connection with Article 55), the German delegation proposed that the Administrative Council should be given the power to reduce the number of technical examiners in an Examining Division from 3 to 1 if this should appear more expedient in the light of experience.

The Working Party adopted this proposal, which it saw as a potential simplification of the proceedings. However, the French delegation pointed out the possible danger of only one person instead of a collegiate body having to take decisions.

In consequence, Article 35a, paragraph 1(a) was anended while Article 55, paragraph 2, remained unchanged. (c) Article 115 - Decision in respect of appeals

23. In connection with the decision to replace the Examining Sections with the Receiving Section, the German delegation had proposed that paragraph 4 be extended so that where an appeal was lodged against the decision of a Receiving Section, not only the Examining Division but also the Opposition Division would be bound by the decision of the Board of Appeal; the Opposition Division should also be bound where the decision appealed against had been given by an Examining Division [Working Document No. 4, page 67.

Page 29

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 17 November 1971 BR / 135 / 71

- Secretariat -

MINUTES

of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg

1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). BR / 135 e / 71 prk (Unrevised translation)

Page 30

(2) Ist die Beschwerdekammer nach der in Artikel 113 Absatz 1 vorgesehenen Prüfung der Auffassung, daß der Beschwerde nicht stattgegeben werden kann, so weist sie die Beschwerde als unbegründet zurück. (3) Kann der Beschwerde ganz oder teilweise stattgegeben werden, so hebt die Beschwerdekammer die angefochtene Entscheidung ganz oder teilweise auf. Sie kann entweder selbst das Verfahren bis zu der in Artikel 97 Absatz 1 oder in Artikel 105 Absatz 3 einschließlich vorgesehenen Mitteilung fortsetzen oder über die Erteilung, die Aufrechterhaltung oder den Widerruf des europäischen Patents entscheiden oder, wenn sie dies angesichts des Stands des Verfahrens für notwendig hält, die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Stelle zurückverweisen, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat. (4) Verweist die Beschwerdekammer die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so hat diese ihrer weiteren Entscheidung in dieser Sache die Entscheidung der Beschwerdekammer zugrunde zu legen. Ist die angefochtene Entscheidung von der Prüfungsstelle erlassen worden, so ist die Prüfungsabteilung ebenfalls durch die Entscheidung der Beschwerdekammer gebunden.

Artikel 116

Entscheidung oder Stellungnahme der Großen Beschwerdekammer in bestimmten Rechtsfragen (1) Zur Sicherung einer einheitlichen Rechtsanwendung oder wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt, a) befaßt die Beschwerdekammer, bei der ein Verfahren anhängig ist, die Große Beschwerdekammer, sofern hierzu eine Entscheidung erforderlich ist; b) kann der Präsident des Europäischen Patentamts: [ - jederzeit die Große Beschwerdekammer in solchen Fällen um die Abgabe von Stellungnahmen ersuchen, in denen kein Verfahren anhängig ist.]

- eine Rechtsfrage der Großen Beschwerdekammer vorlegen, wenn zwei Beschwerdekammern über diese Frage voneinander abweichende Entscheidungen getroffen haben. (2) Die in Absatz 1 Buchstabe a vorgesehene Entscheidung der Großen Beschwerdekammer ist für die Entscheidung der Beschwerdekammer über die anhängige Beschwerde bindend.


KAPITEL V

Internationale Anmeldung nach dem Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens

Artikel 117 Anwendung des Vertrags über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens (1) Der Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens vom 19. Juni (2) If, following the examination specified in Article 113, paragraph 1, the Board of Appeal considers that the appeal cannot be allowed, it shall dismiss it as unfounded. (3) If the appeal is allowable in whole or in part, the Board of Appeal shall annul the decision attacked, in whole or in part. The Board may either continue the proceedings up to and including the communication provided for in Article 97, paragraph 1, or in Article 105, paragraph 3, or decide on the grant, confirmation or revocation of the European patent, or if, having regard to the state of the proceedings, it should consider such action necessary, it may remit the matter for further decision to the authority responsible for the decision in question. (4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority shall ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division shall also be bound by the decision of the Board of Appeal.

Article 116

Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal on certain points of law (1) In order to ensure uniform application of the law, or if an important point of law arises: (a) the Board of Appeal shall, during proceedings on a case, refer any question to the Enlarged Board of Appeal when a decision is required for the above purposes; (b) the President of the European Patent Office may: [ - at any time ask the Enlarged Board of Appeal for an opinion on any question, except where such question arises in proceedings on a case;]

- refer a point of law to the Enlarged Board of Appeal where two Boards of Appeal have given different decisions on that question. (2) The decision of the Enlarged Board of Appeal referred to in paragraph 1(a) shall be binding on the Board of Appeal in respect of the appeal in question.


CHAPTER V

International application pursuant to the Patent Co-operation Treaty of 19 June 1970

Article 117

Application of the Patent Co-operation Treaty (1) The Patent Co-operation Treaty of 19 June 1970, hereinafter referred to as "the Co-operation Treaty", shall be applied in accordance with the provisions of this Chapter.

Page 31

Artikel 111

Frist und Form

Die Beschwerde ist innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Zustellung der Entscheidung schriftlich beim Europäischen Patentamt einzulegen und zu begründen. Die Beschwerde gilt erst als eingelegt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Beschwerdegebühr entrichtet worden ist. Ein ergänzender Schriftsatz, in dem die Begründung der Beschwerde näher erläutert wird, kann innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Einlegung der Beschwerde eingereicht werden.

Artikel 112

Abhilfe (1) Erachtet die Stelle, deren Entscheidung angefochten wird, die Beschwerde für zulässig und begründet, so hat sie ihr abzuhelfen. (2) Wird der Beschwerde innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach ihrem Eingang nicht abgeholfen, so ist sie ohne sachliche Stellungnahme unverzüglich der Beschwerdekammer vorzulegen. (3) Absatz 1 ist nicht anzuwenden, wenn dem Beschwerdeführer ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenübersteht. In diesem Fall ist die Beschwerde unverzüglich nach ihrem Eingang der Beschwerdekammer vorzulegen.

Artikel 113

Prüfung der Beschwerde (1) Ist die Beschwerde zulässig, so erforscht die Beschwerdekammer den Sachverhalt von Amts wegen; diese Prüfung ist weder auf das Vorbringen noch auf die Anträge der Beteiligten beschränkt. (2) Die Beschwerdekammer braucht neue von den Beteiligten vorgebrachte Tatsachen und Beweismittel nicht zu berücksichtigen, die nicht in der Beschwerdebegründung oder in der Erwiderung auf die Beschwerde enthalten sind. (3) Die Beschwerdekammer kann die Prüfungsstelle um die Erteilung ergänzender Auskünfte über den Stand der Technik ersuchen.

Artikel 114

- gestrichen - (siehe Artikel 140).


Artikel 115

Entscheidung über die Beschwerde (1) Entspricht die Beschwerde nicht den Artikeln 108, 110 und 111 oder den Vorschriften der Ausführungsordnung zu diesem Übereinkommen, so verwirft die Beschwerdekammer sie als unzulässig.

Article 111

Time limit and form of appeal An appeal must be lodged in writing at the European Patent Office within a period of two months from the date of notification of the decision appealed from; it must set out the grounds on which it is based. An appeal shall not be deemed to be lodged until after the payment of the fee for appeal prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to this Convention. An additional written statement setting out the grounds of appeal in greater detail may be submitted within a period of one month after the lodging of the appeal.

Article 112

Interlocutory revision (1) If the authority whose decision is contested considers the appeal to be admissible and well founded, it shall rectify its decision. (2) If the appeal is not allowed within a period of two months following its receipt, it shall be remitted to th Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit. (3) The provisions of paragraph 1 shall not apply where the appellant is opposed by another party to the proceedings. In this case the appeal shall be remitted to the Board of Appeal as soon as it is lodged.

Article 113

Examination of appeals

(1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine the facts; this examination shall not be restricted to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought. (2) The Board of Appeal may disregard fresh facts or evidence submitted by the parties concerned which were not included in the statement of grounds of appeal or in the reply to the appeal. (3) The Board of Appeal may ask the Examining Section for further information concerning the state of the art.

Article 114

- deleted - (Cf. Article 140).


Article 115

Decision in respect of appeals (1) If the appeal does not comply with Articles 108, 110 and 111 and with the provisions of the Implementing Regulations to this Convention, the Board of Appeal shall reject it as inadmissible.

Page 32

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 33

Après un échange de vues à ce sujet, le Président conclut qu'il faut faire confiance aux fonctionnaires do l'Office pour user le plus judicieusement possible de la faculté qui leur est faite à l'artiole 97 a). Aussi propose-t-il le maintien du texte en question.

Le groupe approuve la proposition du Président. Le point 11 est adopté c.à.d. que le Comité de rédaction est chargé d'examiner l'article 98 à la lumière des modifications intervenues dans la procédure d'opposition.

Au point 12 est proposé un nouveau texte pour l'article 99 relatif à la fin de la procédure en cas d'extinction du brevet européen provisoire. La première phrase est adoptée sans discussion. La deuxième phrase qui prévoit le remboursement de la moitié de la taxe d'examen si le brevet est annulé prématurément est supprimée. En effet, le groupe estime que ce remoursement entraine. rait des dépenses administratives disproportionnées pour l'Office.

Le point 13 est transmis au Comité de rédaction qui est chargé d'examiner la proposition d'une modification rédactionnelle à l'article 100.

Il en va de même pour le point 14 se rapportant à une modification rédactionnelle de l'artiole 101.

Au point 15, il est prévu do :oodifier lo troisième paragrapie de l'artiole Le texte proposé a pour objot de dire que la chambre de recours renvoie l'affaire à la division d'examen lorsqu'elle annule une décision de celle-ci ayant pour objet l'annulation du brevet européen provisoire. Cette mesure a pour but de ne pas faire perdre une instance aux tiers participants.

A la suite d'une demande de M. van Benthem, le groupe décide de modifier légèrement le texte proposé. En effet, il est entendu que dans le cas prévu la chambre de recours devra renvoyer l'affaire à la division d'examen mais il faut prévoir que la chambre de recours pourra fixer les revendications qui devront être publiées et devra également décider de cette publication.

Le Comité de rédaction est chargé de modifier le texte proposé en oe sens. M. van Benthem se réfère aux articles 102 et 111 relatifs à la faculté donnée à la division d'examen d'entendre, lorsqu'elle le juge utile, le titulaire ou toute autre partie à la procédure et de statuer d'office ou sur requête après une procédure orale si elle l'estime utile.

Page 34

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

11821/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 7 décembre 1964 Confidentiel

Résultats de la quinzième session du groupe de travail " Provets " qui s'est tenue à Bruxelles du 19 au 29 octobre 1964

COMPTE RENDUS

Page 35

Nach einem Gedankenaustausch hierüber zieht der Vorsitzende die Schlusfolgerung, daß man den Beamten des Amts zutrauen könnte, von der ihnen in Artikel 97 a) gebotenen. Möglichkeit in vornünftiger Weise Gebrauch zu machon. Er schlägt deshalb die Aufrechterhaltung des betreffenden Textes vor.

Die Gruppe stimmt dem.Vorschlag des Vorsitzenden zu. Punkt 11 wird ebenfalls angenommen, wonach der RedaktionsausschuB, den Auftrag erhält, Artikel 98 aufgrund der beim Einapruchsverfahren vorgenommenen Anderungen zu fassen.

Unter Punkt 12 wird eine neue Fassung für Artikel 99 betreffend das Ende des Vorfahrons im Falle des Erlöschens des vorläufigen europäischen Patents vorgeschlagen. Der erste Satz wird ohne Erörterung angenommen. Dagegen wird der zweite Satz gestrichen, der die Erstattung der Prüfungsgebühr vorsieht, wenn das Patent vorzeitig erlischt. Nach Ansicht der Gruppe würde diese Zurückzahlung unverhältnismäBig große administrative Ausgaben für das Amt mit sich bringen.

Punkt 13 wird an don RedaktionsausschuB vorwiesen, der den Vorschlag zu einer redaktionellen Änderung des Artikels 100 prüfen soll.

Das gleiche gilt für Punkt 14, der eine redaktionelle Anderung des Artikels 101 betrifft.

Punkt 15. sioht eine Änderung von Artikel 112 Absatz 3 vor. Nach dem vorgeschlagenen Text soll die Beschwerdekammer die Angelegenheit an die Prüfungsabteilung zurückverweisen, wenn sie eine Entscheidung der letzteren aufhebt, die eine Aufhóbung des vorläufigen europäischen Patents zum Gegenstand hat. Diese Maßnahme bezweckt, die Beteiligten nicht um eine Instanz zu bringen.

Auf Antrag von Herrn van Benthom beschlieBt die Gruppe eine geringfügige Änderung des vorgeschlagenen Textes. Es wird, vorgeschlagen, daB in diesem Fall dio Beschwordokammor dio Angelegenheit an die Prüfungsabteilung zurückverweist, daß. sie, abor dio Ansprüche festlegen kann, die bekanntgemacht worden müssen und daB sie auch über die Bekanntmachung entscheiden kann.

Der RedaktionsausschuB wird damit beauftragt, den Text entsprechend zu ändorn.

Herr van Benthom vorwoist auf die, Artikel 102 und 111, wonach die Prüfungsabteilung befugt ist, den Patentinhabor, oder sonstige Beteiligte von Ants wegen odor auf Antrag zu hören, wenn sie dies für sachdienlioh orachtet.

Page 36

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 7. Dezember 1964 Vertraulich

Ergobnisca der 15. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 19. - 29. Oktobor 1964 in Brüssel

Page 37

le texte actuel de l'article 111 et de ravoir la question ultérieure ment.

Article 112 Le Président observe que le paragraphe 5 énonce de façon indirecte qu'il faut adresser les décisions aux autres participants.

Article 113 Cet article traitant de la Cour européenne des brevets et touchant par conséquent à des questions politiques n'est pas examiné.

Article 114 Cet article est le premier d'un nouveau chapitre qui traite de la transformation en demande nationale. M. van Benthem remarque que les milieux intéressés néerlandais ne sont pas favorables à la procédure de transformation, car elle entraînerait selon aux l'insécurité juridique. M. van Benthem avoue ne pas comprendre ce raisonnement, mais il ne voit pas pourquoi il faudrait maintenir le principe de la transformation qui a été introduit en faveur des milieux intéressés si ceux-ci y sont opposés. M. Degavre fait valoir que les milieux intéressés belges ne sont pas non plus favorables à la procédure de transformation. M. Singer et Fressonnet déclarent au contraire que leurs milieu intéressés y sont favorables. M. Fressonnet ajoute que de toute façon la délégation française ne pourrait pas accepter la suppression de l'article 118 relatif à la mise au secret des inventions dans l'intérêt de l'Etat. Trois associations internationales se sont prononcées contre la procédure de transformation. L'Union a notamment observé que partant de l'idée d'un premier dépôt national de base, la procédure de transformation n'a aucune raison d'être. A la suite de cette observation, le Président remarque que le solution qui interviendra au sujet du dépôt national préalable aura une influence sur la rédaction de divers articles de la Convention et notamment sur ceux relatifs à la transformation.

Le groupe discute ensuite la question du principe même de la

Page 38

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

6498/IV/64-F-déf. Bruxelles, le ler août 1964 Confidentiel

Résultats de la quatorzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du ler au 12 juin 1964

COMPTES RENDUS

Page 39

Die Gruppo beschlioBt, die dorsoitigo Fassuns von Artikel 111 aufrochtzucrhalten und die. Frage spätor ornoat zu prüfon.

Artikol 112

Der Vorsitzondo bemerkt, daB Lbsatz 5 indirokt zu vorstohen gobe, daB Entscheidungen auch an dio andoren Boteiligten zu richten sind.

Artikol 113

Da dieser Artikel das Europäische Patontgoricht bohandelt und damit oino politische Frage berührt, wird or nicht orörtort.

Artikol 114

Dieser Artikel ist der orsto Artikel oinos nouen Kapitels, des sich mit dor Umwandlung in oino nationale Patontanmoldung bofaßt.

Horr van Bonthem bemerkt, daB die niedorländischen betoiliçton Kreise gogen das Umwandlungsvorfahron sind, da diosos ihrer Ansicht nach mit oinor Rechtsunsichorheit vorbunden soi. Eerr van Bonthem gibt zu, daB or diose Boweisführung nicht verstehe; or sehe abor nicht oin, warum man don Grundsatz der Umwandlung, der ja zugunston dor boteiligten Kroiso oingoführt wordon soi, boibohalten solle, wonn sich dioso dagoron aussprächon.

Horr Dogyre macht goltond, daB die bolgischen betoiliçton Kroiso dem Umwandlungsvorfahren obenfalls nicht positiv gogenüberstohon.

Die Horron Singer und Fressonnot orkläron dagegen, daB ihre beteiligten Kreiso die Umwandlung befürworton. Horr Frossonnot fügt hinzu, daß die französische Delegation jedenfalls in die Streichung von Artikel 118 über die Umwandlung im Fallo der Coheimhaltung im Intorosso dos Staatos nicht oinwilligon könne.

Drei internationale Verbändo haben sich gogen das Umwandlungsvorfahren ausgosprochen. Insbosondore hat die UNION bemerkt, daB das Umwandlungsvorfahren koinorloi Dasoinsborechtigung habo, wonn man von dem Gedanken ausgoho, daB vorher oino nationale Patontanmoldung oingeroicht worden soi. Der Vorsitzondo stellt fost, daB die Lösung, die hinsichtlich der vorherigon nationalen Anmoldung gewählt wordo, für dio Fassung dor vorschiodenon Artikel dos Abkommons und namentlich dor Artikel über die Umwandlung maBjoblich sein wordo.

AnschlioBend orörtort dio Gruppo dio Frage des Prinzips des Umwandlungs-

Page 40

ARBEITSGRUPPE

"Patente"

6493/IV/54-D

Orig.: F

Brüssel, den 1. August 1964

VERTRULICH

Brgebnisse der 14. Sitzung

der Arbeitsgruppe "Patente"

vom 1. bis 12. Juni 1964

in München

SITZUNGSBERICHT

6493/IV/54-D

Page 41

(4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority must ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division will also be bound by the decision of the Board of Appeal. (5) The decision of the Board of Appeal must state the reasons on which it is based and may only be based upon facts or evidence on which the parties involved have had an opportunity to present their comments.

Article 113. Further appeal to the European Patent Court (1) A decision of the Board of Appeal pronouncing upon an appeal as specified in Article 105, may be the subject of further appeal to the European Patent Court. The lodring of such appeal will have suspensive effect. (2) Appeal may be lodged: (a) for substantial violation of rules of procedure or form; (b) for violation, of the provisions of the present Convention or of any rules made in implementation thereof (in so far as matters concerning procedure and form of national provisions are not involved), when a decision of the European Patent Court is necessary to assure uniform application of law, or when a question of important and fundamental rights is at issue. (3) Such appeal may be lodged by any party to the proceedings who was adversely affected by the decisions of the Board of Appeal. (4) Further provisions concerning the conditions and effect, as well as the procedure for such further appeals, shall be contained in the Convention establishing a European Patent Court.

CHAPTER IV-CONVERSION INTO NATIONAL APPLICATION

Article 114. Application of national procedure

(1) Upon the request of the applicant for a European patent or of the proprietor of a provisional European patent, the central industrial property offices of the Contracting States will apply the procedure for the grant of a national patent, based upon the European filing which, by virtue of Article 75, is equivalent to a national filing. (2) The application for conversion must be made within a period of three months, calculated either from the refusal or withdrawal of an application for a European patent, or from its cancellation or surrender. The right conferred by the said Article will lapse if the application is not submitted within the prescribed period.

Article 115. Application for conversion

(1) The application referred to in Article 114 shall be accompanied: (a) by a copy of the application for a European patent, duly certified by the European Patent Office and of any documents received by that Office under Article 77, paragraph 1, and Article 81, and of a priority claim in respect of any earlier application;

Page 42

Article 108. Time-limit and form of appeal An appeal must be lodged, in writing, at the European Patent Office within a period of two months from the date of the decision appealed from; it must set out the grounds on which it is based. An appeal shall not be deemed to be lodged until after the payment of the fee for appeal prescribed by the Regulations relating to fees adopted pursuant to this Convention.

Article 109. Interlocutory revision

(1) If the authority whose decision is contested considers the appeal to be admissible and well-founded, it shall rectify its decision. It may order the fee for appeal to be refunded. (2) If the appeal is not allowed within the two weeks following its receipt, it shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit. (3) The provisions of paragraph 1 shall not apply when third parties participate in the proceedings.

Article 110. Examinaticn of appeals

(1) If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine the facts; this examination shall not be restricted to the arguments and evidence of the parties concerned nor to the contentions on which the appeal is based, provided that these contentions do not involve amendment of the application for a European patent, or of the provisional European patent, by the applicant or the proprietor respectively. (2) The Board of Appeal may disregard fresh facts or evidence which were not included in the statement of grounds of appeal or in the reply to the appeal. (3) The Board of Appeal may require a supplementary report from the Examining Section on the novelty of the invention.

Article 111. Oral proceedings

The Board of Appeal, when it considers such procedure suitable, may, either at its own instance or at the request of a party, deliver a decision following oral proceedings.

Article 112. Decision in respect of appeals

(1) If the appeal does not comply with the requirements of Articles 105, 107 and 108, or with those of the Implementing Regulations of the present Convention, the Board of Appeal will reject it as inadmissible. (2) If the Board of Appeal, following the examination specified in Article 110, paragraph 1, considers that the appeal cannot be allowed, it will dismiss it as unfounded. (3) If the appeal is allowable in whole or in part, the Board of Appeal will annul the decision attacked, in whole or in part. The Board may either decide upon the matter itself or if, having regard to the state of the proceedings, it should consider such action necessary, it may remit the matter to the authority responsible for the decision in question, for the necessary action to be taken.

Page 43

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 44

Article 99 Cette disposition doit être soumise à l'oxamen des experts des Ministères de la Justice. Le Comité de rédaction formulera une remarque à cet effet.

L'article 100 est adopté.

Article 101

A la majorité, le groupe décide de supprimer cet article. Il semble prématuré d'essayer de définir les critères de l'intérêt public de la Communauté européenne. On pourrait éventuellement revenir sur une pareille disposition lors de la lère révision de la Convention. Le Comité de rédaction est chargé d'examiner si la disposition de l'article 24, paragraphe 2 est applicable au cas où des licences obligatoires sont octroyées par des instances nationales ou par des autorités européennes.

Article 102 Le Comité de rédaction examinera si les crochets du paragraphe 1 peuvent être supprimés. La question soulevée par les crochets insérés au paragraphe 2 doit faire l'objet d'une discussion à Munich.

La délégation française maintient sa réserve. Le Comité de rédaction doit donc retenir la formulation actuelle.

Article 103 Les crochets du paragraphe 1 seront supprimés. La question soulevée par une réserve italienne et française sera discutée lors de la prochaine session.

Article 104 Le membre de phrase entre crochets est supprimé. Article 105 La référence entre crochets est supprimés.

Page 45

L'article 85 est transmis au Comitś de rédaction.

Article 86

Le Comité de rédaction est chargé d'examinor si les tiers peuvent également intervenir en ce qui concerne la condition d'activité inventivo. Article 88

Le paragraphe 3 doit être suprimé en raison de la disposition de l'article 97, paragraphe 4. L'article 88 est adopté.

Article 88 a La délégation française maintient sa romarquc qui devrait être soumise au Comité de coordination.

L'article 89 est adopté.

Article 90

Le paragraphe 2 est supprimé.

Article 90 a

Le paragraphe 4 est supprimé.

Article 90 a bis

Los deux variantos du paragraphe 2 sont maintenues jusqu'à la décision du groupe lors de la prochaine sassion.

Le Comité de rédaction est invité à marquer sa préférence. Los articles 90 a, 90 a tor jusqu'à 90 f sont adoptés.

Article 90 g

La phrase entre crochets du paragraphe 4 est rayée en vue de la disposition de l'article 164, paragraphe 5.

Les articles 91 à 98 sont adoptés.

Page 46

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets" qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 47

Artikel 90 g

Der in Abs. 4 eingeklammerte Satz wird wegen der Bestimmins in Art. 164 Abs. 5 gestrichen.

Die Artikel 91 - 98 werden angenommen.

Artikel 99

Diese Vorschrift soll den Justizministern zur Prüfung vorgelegt werden. Der Redaktionsausschuß soll hierzu eine Anmerkung machen.

Artikel 100 wird angenommen.

tikel 101

Die Mehrheit der Arbeitsgruppe beschließt die Streichung dieses Artikels. Es sei zu früh zu versuchen, die Kriterien des öffentlichen Interesses der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zu definieren. Man könne eventuell bei der 1. Revisión des Abkommens eine solche Bestimmung aufnehmen, Der Redaktionsausschuß soll prüfen, ob Art. 24 Abs. 2 Anwendung findet, wenn von den nationalen oder europlischen Behörden Zwangslizenzen erteilt worden sind.

Artikel 102

Der Redaktionsausschuß wird mit der Prüfung beauftragt, ob die Klammern in Abs. 1 wegfallen können. Das durch die Klammern in Abs. 2 angezeigte Prohizn soll in der Münchener Sitzung erörtert werden.

Die französische Delegation bleibt bei ihrem Vorbehalt. Der Redaktionsausschuß muß also die gegenwärtige Formulierung übernehmen.

Artikel 103

Die Klammern in Absatz 1 werden gestrichen. Das durch einen italienischen und französischen Vorbehalt aufgeworfene Problem soll in der nächsten Sitzung erörtert werden.

Artikel 104

Der eingeklammerte Satzteil wird gestrichen.

Artikel 105

Die in Klammern gesetzte Verweisung wird gestrichen.

Page 48

Die niederländische Delegation soll dem Redaktionsausschuß einen Vorschlag unterbreiten über die eventuell in Abs. 1 aufzunehmende Verpflichtung, den Zwischenantrag zu begründen. Falls im Redaktionsausschuß keine Einstimmigkeit zu erreichen sei, soll er in der nächsten Sitzung der Arbeitsgruppe die Frage erneut vorlegen.

Artikel 85 wird dem Redaktionsausschuß, überwiesen.

Artikel 86

Der Redaktionsausschuß wird beauftragt, zu prüfen, ob Dritte auch bezüglich der Voraussetzung einer neuen Erfindung das Widerspruchsrecht be-?mmen sollen.

8. 88

Wegen der Bestimmung des Art. 97 Abs. 4 muß Abs. 3 gestrichen werden. Artikel 88 wird angenommen.

Artikel 88 a

Die französische Delegation besteht darauf, daß ihre Bemerkung dem Koordinationsausschuß vorgelegt wird.

Artikel 89 wird angenomnen.

Artikel 90

Absatz 2 wird gestrichen.

Artikel 90 a

Absatz 4 wird gestrichen.

rikel 90 a bis

Die beiden Alternativen des Absatzes 2 werden bis zur Entscheidung der rbeitsgruppe in der nächsten Sitzung beibehalten.

Der Redaktionsausschuß soll sich darüber äußern, welche Alternative - vorziche.

Die Artikel 90 a, 90 a ter - 90 f werden angenommen.

Page 49

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

Page 50

Bruxelles, le 28 septembre 1961

Article 97 Décision sur lo recours (1) Si le recours n'est pas conforme aux prescriptions des articles 91 à 93 ou à celles du règlement d'exécution de la présente Convention, la chambre de recours le rejette comme non recovable. (2) Si la chambre de recours, à la suite de l'examen prévu à l'article 96 paragraphe 1, considère qu'il ne peut être fait droit au recours, elle le rejette comme non fondé. (3) S'il peut être fait droit au recours en tout ou en partie, la chambre de recours annule en tout ou en partie la décision attaquée. Elle peut soit décider ello-même sur l'affaire soit, si elle l'estime nécessaire en état de la procédure, la renvoyer pour suite à donner à l'instance qui avait pris la décision attaquée. (4) Si la Chambre de recours renvoie l'affaire pour suite à donner devant l'instance qui avait pris la décision attaquée, collo-ci doit conformer sa décision ultérieure sur l'affaire à celle de la chambre de recours. Si la décision attaquée émane de la section d'examen, la division d'examen est également liée par la décision de la chambre de recours. (5) La décision de la chambre de recours doit être motivée et ne peut s'appuyer que sur des faits ou des preuves au sujet desquels les participants ont pu prendre position.

Page 51

GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, 13 novembre 1961 Confidentiel

Résultats de la troisième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 25 septembre au 6 octobre 1961

Page 52

Artikel 97

Entscheidung über die Beschwerde (1) Entspricht die Beschwerde nicht der Bestimmungen der Artikel 97 bis 93 oder der Ausführungsordnung zu diesem Abkommon, so verwirft die Beschwerdekammer sie als unzulässig. (2) Ist die Beschwerdekammer nach der in Artikel 96 Absatz 1 vorgesehenen Prüfung der auffassung, dass ucr Bicschwerde nicht stattgegeben werden kann, so weist sie die Beschwerde als unbegründet zurück. (3) Kann der Beschwerde ganz oder teilweise stattgegeben werden, so hebt die Beschwerdekammer die angefochtene Entscheidung ganz oder teilweise auf. Sie entscheidet entweder in der Sache selbst oder verweist die Sache, wenn sie dies nach dem Stand des Verfahrens für zweckmässig hält, zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat. (4) Verweist die Beschwerdekamner die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so hat diese ihrer weiteren Entscheidung in dieser Sache die Entscheidung der Beschwerdekammer zugrunde zu legen. Ist die angefochtene Entscheidung von der Prüfungsstelle erlassen worden, so ist die Prüfungsstteilung ebenfalls durch die Entscheidung der Beschwerdekammer gebunden. (5) Die Entscheidung der Beschwerdekammer ist mit Gründen zu versehen und darf nur auf Tatsachen und Bewoisorgebnisse gestützt werden, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten.

Page 53

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 13. November 1961 VERTRAULICH

Ergebnisse der dritten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 25. September bis 6. Oktober 1961 in Brüssel

Page 54

Le Comité de rédaction rédigerra en ce sens l'alinéa 3 tout en veillant cependant à donner au texte une formulation souple qui ne fasse pas figure de liste limitative.

Le Président explique ensuite le sens de l'alinéa 4. Si la Chambre de recours s'est prononcée sur un point déterminé à la suite d'un recours contre une décision de la section d'examen, la division d'examen sera liée par la décision de la Chambre de reccurs. Il ajoute que par les termes généraux "tous les organes de première instance", il vise surtout les sections d'examens et les divisions d'examens, mais aussi certains organes administratifs de l'ffice qui pourraient e amonés à prendre des décisions.

L'alinéa 5 enfin tend à sauvegarder les droits des parties. L'article 97 est transmis au Comité de rédaction.

Article 98 de l'avant-projet.

Le Président soumettra lors de la prochaine session, un texte relatif aux frais de la procédure de recours.

Discussion de l'article 99 de l'avant projet. Le Président expose le but de l'article. Il est double. Il tend à assurer d'une part une coordination des décisions prises à l'intérieur de 'Office européen et d'autre part une coordination entre les décisions de l'ffice et celle de la Cour européenne. La coordination à l'intérieur se justifie par le fait de l'existence de plusieurs Chambres de recours. La coordination avec l'cxtéricur se justifie par le fait de l'existence de deux procédures différentes, celle de la délivrance du brevet européen et celle de son annulation. La coordination à l'intérieur peut être assurée soit par la création d'une "grande chambre"constituée par la réunion des diverses Chambres de recours soit par l'institution d'un recours en cassation devant la Cour curopéenne. Cette deuxième solution est celle proposée par le Président à l'article 99 al.l. de l'avant-projet.

Page 55

IV/6.5I4/6I F.

Groupe de travail "Brevets"

Bruxelles, le 26 septembre 1961. Confidontiol.

Session du 25 septembre au 6 octobre 1961 compte rendu de la séance du 26 septembre 1961.

Discussion de l'article 97 de l'avant-projet. Le président expose que les trois premiers alinéas de l'article règlent les cinq façons possibles pour la Chambre do recours de se prononcer sur le recours.

1. La Chambre peut constator que la requête est irrecevable par suite du non-paiement de la taxe (article 93 al. 2). 2. Elle peut rejeter le recours, malgré le paiement de la taxe si certaines formalités ne sent pas remplies (article 97, al. 1). 3. Elle peut rejeter le recours enfin, si malgré le paiement de la taxe et l'accomplissement des formalités, celui-ci n'est pas fondé(article 97, al. 2). 4. Elle peut si le recours est recevable, annuler la décision attaquée ot statue= sur le fond (article 97, al. 3, lère possibilité). 5. Elle peut, aussi annuler la décision et renvoyer l'affaire à l'instance dont la décision est attaquée (article 97, al. 3, 2e possibilité).

Pour éviter tout malentendu, il précise, on cutre que l'article 96 al. 1 s'applique également au cas prévu par l'article 97 al. 1. En effet, la Chambre de recours doit examiner d'office si les formalités ont été accomplies. Si certaines formalités n'ont pas été remplies, la Chambre de recours rejette sans examiner la requête quant au fond.

A la suite d'une intervention de M. Roscioni et Fressonnet au sujet de la faculté de ronvoyor l'affaire à l'instance dont la décision est attaquée, le groupe estime qu'il faudrait prévoir que cette faculté ne sera permise que dans les cas où la procédure de première instance n'est pas terminée et doit être poursuivie et dans les cas où un complément d'information pourrait être obtenu par la première instance.

IV/6.5I4/6I F.

Page 56

GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, 13 novembre 1961 Confidentiel

Résultats de la troisième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 25 septembre au 6 octobre 1961

Page 57

Der Rudaktionsausschuss soll Absatz 3 in diosem Sinn: abfassen, dabui jedoch darauf achton, dass der Wortlaut so slastisch formuliert wird, dass ur nicht den anschein einur orschöpfunden Aufzählung orwockt.

Der Präzident orläutert anschliossund den Sinn von Absatz 4. Hat die Beschwerdekamour auf die Buschwerde gegen oine Entscheidung der Prüfungsstclls uker einen bestimmten Punkt ontschieden, so ist die Prüfungsabteilung durch die Entscheidung der Buschwerdekammer gebunden. Bei der allgemeinen Formulierung "alle oretinstanzlichen Stellen" ist in erster Linie an die Prüfungsstullen und Prüfungsabteilungen aber auch an bestimnte Verwaltungsstellen des Fatunsantes gedacht, zu deren Aufgabenberuich es gehören kann, Entscheidungen zu treffen.

Absatz 5 soll schliesslich die Rechte der Parteien schützen. Artikel 97 wird an den Rudaktionsausschuss überwiesen.

Artikel 98 des Vorentwurfs

Der Präzident wird in der nächsten Bitzung einen Textentwurf für die Kosten des. Beschwerdeverfahrens vorlogen.

Erörterungen zu Artikel 99 dus Vorentwurfs

Der Präzident orläutert den doppelten Zweck dieses Artikels. Dieser Artikel soll einmal oine Koordinierung der Entscheidungen innerhalb des europäischen Patontamtes und aussurdom eine Koordinierung zwischen den Entscheidungen des Patentamtes und denen des europäischen Patentgerichts gewährleisten. Die Koordinierung innerhalb des Patentamtes ist wegen des Bestohens mehrar Beschwerdekammern geboten. Die Koordinierung mit dem Patentgericht ist orforderlich, weil zwei verschiedene Verfahren bestehen, nämlich das Verfahren zur irteilung des europaischen Patontes und das lichtigkuitsverfahren. Die Koordinierung innurhalb des Patentamtes kann entweder durch die Bildung einer aus verschicdenen Beschwerdekanrern zusammengesetzten "grossen Kammor" oder durch die Linführung einer Rechtsbeschworöe zum ouropäischen Patentgericht gswährleistet werden. Dioso zwaito lö̌ung wird durch den Präzidenten in artikel 99 absatz 1 des Vorentwurfs vorgezchlagen.

Page 58

"Eatente"

- 6 -

Brüssel, den 26. September 1961 V. R. T R A U I C H

Sitzungsperiodo vom 25. seyterber bis 6. Oktober 1961 Bericht über die Sitzung vom 26. Sortember 1961

erörtorunzen zu Artikel 97 des Vorentwurfs

Der Präsićent orklärt, dass die ersten drei Absätze dieses Artikels die funf Entscheidungsmoglichkuiton cer Beschwerdekammer regeln.

1. Die Kammor kann feststellen, dass die Beschwerde wegen Nichtentrichtung der Gebühr unzulässig ist (Artikcl 93 Absatz 2). 2. Trotz Entrichtung der Gebühr kann sie die Beschwerde zurückwoisın, wenn bestimnte Förmlichkuitun nicht erfullt sind (Artikel 97 Absatz 1). 3. Trotz Entrichtung der Gebühr und Beachtung der Förmlichkuiton kann sie die Beschwerde schliesslich zurückwoisın, wenn diese unbegründet ist (Artikcl 97 absatz 2). 4. Bei zulässiger Beschrorde kann sie die angefochtene Entscheidung aufheben und in der Sache selbst untscheiden (Artikcl 97 Absatz 3, orste Möglichkeit). 5. Sie kann die Entscheidung auch aufheben und die sache an die Stelle zurückvorewisen, deren Entscheidung angefochten wird (Artikel 97 Absatz 3, zweite Möglichkeit).

Zur Vermidung jeglichon Missverständnisses stellt der Prasident ausserdem klar, dass Artikel 96 absatz 1 auch für den in Artikel 97 Absatz 1 genannten Fall gilt. Die Beschwerdekammer müsse nämlich von Amts regen prüfen, ob die Formvorschriften erfullt sind. Falls bestimmte Formvorschriften nicht orfullt suion, woise die Beschwerdekammer die Beschrorde ohnc Prüfung in der Sache selbst zurück.

Auf Grund einer Bemorkung von Eurrn Roscioni und Eerrn Frossonet zur Bofugnis, die sache an die Stelle zurückzuverweisen, deren Entscheidung angefochten wird, gelangt die Arteitsgruppe zu der Ansicht, diese Bofugnis durfe nur fur den Fall vorgoschen werden, dass das erstinstanzliche Verfahren nicht abgeschloszon sui und fortgesetzt worćun miszo und für den Fall, dass man in for orsten Instanz orgănzende angation erhalten kömne.

Page 59

ArbeitsgRUPPE "Patente"

Brüssel, den 13. November 1961

VERTRAULICH

Ergebnisse der dritten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 25. September bis 6. Oktober 1961 in Brüssel

Page 60

en première instance, la chambre de recours doit non seulement avoir la possibilité de renvoyer l'afiaire devant la première instance mais aussi pouvoir prendre elle-même une décision au fond. Dans le cas du renvoi devant la première instance réglementée au paragrapho 3, le paragraphe 4 prévoit - et c'est là une conséquence nécessaire - que la première instance est liée par la décision de la chambre de recours en la matière. L'expression "tous les organes de la première instance" vise à établir clairement que la division d'examen ne peut pas non plus s'écarter de l'interprétation par laquelle la chambre de recours a annulé une décision de la section d'examen, par exemple en ce qui concerne l'exclusion de la brevetabilité (article 12) ou la possibilité d'une application industrielle (article 13). Cette règle tend à éviter que le titulaire du brevet ne soit obligé d'engager une nouvelle fois, à propos de la même question, la procédure de recours qui est longue et coûteuse au cas où un autre organe de la première instance ne partagerait pas la conception de la chambre de recours sur la même affaire.

La règle selon laquelle la décision sur lo recours doit être motivée (alinéa 5) semble correspondre à une pratique générale dans les Etats contractants. Mais la motivation de la décision cst également nécessaire pour la raison que, en vertu de l'articlo 99 de l'avant-projet de Convention, un autre moyen de recours, à savoir le recours en cassation devant la Cour européenne des brevets, est prévu dans certains cas. Or, le réexamen d'une décision n'est possible, en principe, que si les considérations sur lesquelles elle se fonda sont établies.

Le fait que la décision ne puisse s'appuyer que sur des faits et sur des résultats de l'instruction au sujet desquels les participants ont pu présenter leurs observations répond à un principe général do procédure déjà énoncé aux articles 72, paragraphe 4 et 90 e , paragraphe 2.

Page 61

Ad Articlo 97

Décision sur le recours

1. Documents : 2. Remargues :

L'articlo 97 de l'avant-projet de Convention énumère les différentes sortes de décisions que la chambre de recours peut prendre et réglomente certains détails de ces décisions.

Les paragraphes 1 et 2 établissent unc distinction terminologique entro l'échec d'un recours parce que cortainos conditions de forme ne sont pas remplies et l'échec d'un recours fautc d'un fondement matériel.

Dans le premier cas, le recours est "rejeté comme non recevable". Il en est ainsi, par exemple, lorsque le recours a été formé par une persomne dont les intérêts ne sont pas lésés par la décision attaquée ou encore lorsque le recours a été formé tardivement mais que la taxe de recours a été versée dans les délais. (Toutefois, si la taxe de recours n'a pas été versée ou a été versée tardivoment, le recours est, on vertu de l'articlo 96 2, considéré comme "non formé").

Si les conditions de forme auquel est subordonné l'examen du recours sont remplies, si donc le recours est recevable, il ne peut être que "rejeté comme non fondé". Selon le système de procédure adopté ici, il faudrait on tout cas, avant toute décision sur le bien-fondé matériel du recours, en examiner la recevabilité. Par conséquent, touto décision qui laisserait de côté la question de la recovabilité du recours et rejetterait celui-ci pour des raisons de fond devrait être excluo.

Conformément au principo solon lequel la procédure de recours est fondamentalement, à tous égards, une continuation de la procédure

Page 62

Article 97

Décision sur le recours

1) Si le recours n'est pas admissible ou s'il n'a pas été formé dans les formes ou dans le délai prescrits, la chambre de recours le rejette comme non recevable. 2) Si le recours n'est pas matériellement fondé, la chambre de recours le rejette comme non fondé. 3) Si le recours est fondé en tout ou en partie, la chambre de recours annule en tout ou en partie la décision attaquée et peut soit statuer elle-même sur le fond ou renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui avait pris la décision attaquée. 4) Si la chambre de recours renvoie l'affaire pour suite à donner devant l'instance qui avait pris la décision attaquée, tous les organes de la première instance doivent conformer leurs décisions ultérieures en cette même affaire à l'interprétation de la chambre de recours. 5) La décision de la chambre de recours doit être motivée. La décision ne peut s'appuyer que sur des faits ou des preuves au sujet desquels les participants ont pu prendre position.

Page 63

Kurt Haertel

Bonn, le 28 juillet 1961.

CONFIDENTIEL

Premier avant-projet de Convention relatif à un droit européen des brevets

Articles 91 à 100

IV/5569/61-F Orig.: D.

Page 64

des Verfahrens der ersten Instanz ist, soll der Beschwerdekammer nicht nur die Möglichkeit gegeben werden, die Sache an die erste Instanz zurückzuverweisen; die Beschwerdekammer soll vielmehr auch selbst eine sachliche Entscheidung treffen können. Für den Fall der Zurückverweisung, der in Absatz 3 geregelt ist, sieht Absatz 4 die notwendige Folge vor, daß die erste Instanz an die Entscheidung der Beschwerdekammer in dieser Sache gebunden ist. Der Ausdruck "alle Stellen in der Vorinstanz" soll klarstellen, daß auch die Prüfungsabteilung von der Auffassung der Beschwerdekammer nicht abweichen darf, mit der diese eine Entscheidung der Prüfungsstelle z.B. über die Frage des Ausschlusses von der Patentierbarkeit (Artikel 12) oder der gewerblichen Verwertbarkeit (Artikel 13) aufgehoben hat. Durch diese Regelung soll verhindert werden, daß der Patentinhaber wiederholt wegen ein und derselben Frage auf den kostspieligen und zeitraubenden Weg des Beschwerdeverfahrens verwiesen wird, wenn eine andere Stelle der Vorinstanz die Auffassung der Beschwerdekammer in derselben Sache nicht teilt.

Daß die Beschwerdeentscheidung mit Gründen zu versehen ist (Absatz 5), dürfte allgemeiner Praxis in den Vertragsstacten entsprechen. Eine Begründung der Entscheidung ist aber auch aus dem Grunde erforderlich, daß nach Artikel 99 des Arbeitsentwurfs in bestimmten Fällen ein weiteres Rechtsmittel, nämlich die Rechtsbeschwerde, zum Europäischon Patentgericht vorgesehen ist. Die Nachprüfung einer Entscheidung ist jedoch grundsätzlich nur dann möglich, wenn festgelegt ist, auf welche Überlegungen sich die Entscheidung gründet.

Daß die Entscheidung nur auf Tatsachen und Beweisergebnisse gestützt werden darf, zu denen sich die Betciligten äußern konnten, entspricht einem allgemeinen Verfahrensgrundsatz, der bereits in Artikel 72 Abs. 4 und Artikel 90 e Abs. 2 festgelegt worden ist.

Page 65

Zu Artikel 97

Entscheidung über die Beschwerde

1.) Materialien:

2.) Bemerkungen:

Artikel 97 des arbeitsentwurfs führt die verschiedenen Arten von Entscheidungen auf, die die Beschwerdekammer treffen kann, und regelt Einzelheiten dieser Entscheidungen.

In den Absätzen 1 und 2 wird ein terminologischer Unterschied gemacht, ob einer Beschwerde wegen Fehlens bestimmter formeller Erfordernisse oder wegen Fehlens eines sachlichen Grundes der Erfolg versagt wird.

Im ersten Fall wird die Beschwerde "als unzulässig verworfen". Dies geschieht z.B., wenn die Beschwerde von jemandem erhoben worden ist, der durch die angegriffene Entscheidung nicht beschwert ist, oder wenn die Beschwerde verspätet eingelegt, die Beschwerdegebühr aber rechtzeitig entrichtet worden ist. (Ist jedoch die Beschwerdegebühr nicht oder verspätet eingegangen, so gilt gemäß Artikel 93 Abs. 2 die Beschwerde "als nicht erhoben".)

Liegen die formellen Voraussetzungen für die Behandlung der Beschwerde vor, ist sie also zulässig, so kann sie nur "als unbegründet zurückgewiesen werden". Nach dem hier eowählten Aufbau des Beschwerdeverfahrens müßte in jedem Fall vor einer Entscheidung über die materielle Begründetheit der Beschwerde deren Zulässigkeit geprüft werden. Eine Entscheidung, in der die Frage der Zulässigkeit der Beschwerde dahingestellt und die Beschwerde aus sachlichen Gründen zurückgewiesen rürde, sollte danach ausgeschlossen sein.

In Durchführung des Gedankens, daß das Beschwerdeverfahren grundsätzlich in jeder Bezichung eine Fortsetzung

Page 66

Entscheidung über die Beschwerde

(1) Ist die Beschwerde nicht statthaft oder nicht in der vorgeschriebenen Form oder Frist eingelegt, so verwirft die Beschwerdekammer sie als unzulässig. (2) Ist die Beschwerde sachlich nicht begründet, so weist sie die Beschwerdekammer als unbegründet zurück. (3) Ist die Beschwerde ganz oder teilweise begriindet, so hebt die Beschwerdekammer die angefochtene Entscheidung ganz oder teilweize auf und entscheidet entweder in der Sache selbst oder verweist die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat. (4) Verweist die Beschwerdekammer die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so haben alle Stellen in der Vorinstanz ihren weiteren Entscheidungen in dieser Sache die Auffassung der Beschwerdekammer zugrunde zu legen. (5) Die Entscheidung der Beschwerdekammer ist mit Gründen zu versehen. Die Entscheidung darf nur auf Tatsa- chen und Beweisergebnisse gestützt werden, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten.

Page 67

VERTRAULICH!

Erster Arbeitzentwurf des Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Artikel 91 bis 100

Page 68

designated Contracting States. The valid interests of an assumed infringer in the retroactive revocation of the patent may thus be upheld. In this connection it may be noted that this amendment has raised the opposition proceedings another step towards the level of actual revocation proceedings.

A further procedural amendment was made to Article 104 whereby any person who has been given notice by the proprietor as a result of a claimed patent infringement may also intervene in the opposition proceedings, if he proves that he has instituted proceedings to establish that the act in question did not infringe the patent. This text takes into account the fact that national laws of Contracting States allow such actions for negative declaratory judgments.

9. Appeals procedure (Articles 105-111/Rules 65-68)

Corresponding to the amendment to Article 98 with reference to the possibility of continuing the opposition proceedings despite the lapse of the patent, the Committee decided also to allow an appeal against a decision of the Opposition Division in such cases and to amend Article 105 accordingly. It was consequently made clear in Article 106 that all parties to proceedings of the first instance are also parties to appeal proceedings, even if they do not actively participate in the proceedings, so that for example a decision concerning costs by the Boards of Appeal which differs from the decision of the lower department will be binding for all parties.

The discussions during the earlier stages of the negotiations concerning the length of the time limit for filing an appeal were - as was to be expected - resumed in the Main Committee. An exchange of opinions showed that the division of the time limit for filing an appeal, as provided for in Article 107, into a time limit for filing the appeal and a time limit for filing the grounds for appeal, was generally welcomed. In the interests of the applicants and especially of their representatives who have such a multiplicity of time limits to observe, the Main Committee divided the time limits into one of two months for the notice of appeal, which also applies to the payment of the fee for appeal, and one of four months for filing the grounds for appeal; both time limits are to commence from the time when notification is given of the contested decision. This amendment made it necessary to adjust the one-month time limit for interlocutory revision, which now begins from the receipt of the grounds for appeal (Article 108). If the potential appellant waits until the end of each time limit - which experience leads us to expect - an appeal which is not immediately allowed will not reach the Board of Appeal earlier than five months after the contested decision has been taken! Whether this is compatible with the previously defended principle of streamlining the proceedings, remains to be seen.

In Article 109, paragraph 3, it was specified in respect of the appeals procedure that the deemed withdrawal of a European patent application in the event of failure to reply to an invitation from the Board of Appeal is not valid in proceedings against decisions of the Legal Division. In Article 111 the Committee expressly maintained in the interests of clear legal relationships that the parties to appeal proceedings should also be parties to any proceedings before the Enlarged Board of Appeal. Such a principle could easily be derived from Articles 112/115.

10. General principles governing procedure (Articles 112-126/Rules 69-92)

Some points of the general rules governing procedure were discussed in the Main Committee. In order to avoid improper delays in proceedings an assurance was given in Article 115 that repeated requests for oral proceedings could be refused by the European Patent Office under certain conditions. In Article 116 and in Rule 73 the peculiarities of the national laws of Contracting States were taken into account in respect of the taking of evidence, on the basis of letters rogatory, by authorities in the Contracting States and, in addition to the giving of evidence under oath by a party, witness or expert, provisions were made for other binding forms of evidence which enable the truth to be established. With reference to the communication of the possibility of appeal in accordance with Rule 69, paragraph 2, the principle that parties may invoke errors in the communication was abandoned; errors are however almost entirely excluded because reference must always be made in the communication to the relevant provisions of Articles 105-107, the text of which must be attached.

The rules governing time limits and the arrangements for dealing with unobserved time limits were adopted by the Committee with the following amendments. In Article 120 the time limit concerning the request for further processing of the European patent application was adapted to the new time limit for filing appeals and was therefore quite rightly reduced from three to two months. There was a detailed discussion on the concept of "force majeure" required in accordance with Article 121 for the re-establishment of rights. This condition was generally felt to be too strict because it would justify re-establishment only in the rarest of cases. The Committee also considered conditions such as those of the "unavoidable event" or of the "legitimate excuse" which are based on national laws of Contracting States. After comparing the laws of various States, the Committee finally agreed, in accordance with the conclusions of the Working Party which it had set up, that the justification for the re-establishment of rights was an impediment which, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, had led to the non-observance of the time limit. The Committee also endorsed the general opinion that in reality justice is done to this obligation to take all due care only if the applicant or proprietor and his assistants, especially his representatives, have complied with it. In addition, the Committee considered that Article 121 was to be interpreted in a restrictive manner.

The Main Committee extended the maximum duration of time limits to be set by the European Patent Office under Rule 85 from four to six months for certain special circumstances. However, a proposal was not accepted which aimed to make provision for a one-month extension, on request, of any time limit for representatives who in the proceedings had to draw up documents to the European Patent Office in a language other than the official language of their State or residence. The Committee recognised unanimously that during a transitional period such translation difficulties should be deemed to be "certain special circumstances" within the meaning of paragraph 1 of Rule 85 , in so far as the parties complied with their obligation to take due care in obtaining translations.

The provision in Article 124 concerning the procedure for drawing up supplementary search reports provided a large amount of material for discussion. This Article was deleted. The Committee considered it unnecessary to impose search costs on the applicant in the event of his making necessary an additional search due to an amendment to the claims. This financial problem could be settled by slightly increasing the standard amount of the main search fee. After lengthy discussions the Committee reached the majority decision that additional fees for additional searches which were drawn up outside the procedure for international search reports under Article 156, could be dispensed with, especially since such an additional cost would have an unfavourable visual effect in the Convention. At the same time the Committee stated expressly