Art92eTPEPC1973

De CBE 1973
Version datée du 11 juin 2026 à 15:33 par Arthur (discussion | contributions) (Import automatique du JSON / correction des tableaux)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)


Métadonnées

  • Nom affiché : Art92eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 92
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : Articles/English/Articles 076-100/Article 092 (English version)/Art92eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 92 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 92 MPO Erstellung des europäischen Recherchenberichts

Entwurf, der dem
nebenstehenden
Dokument zugrunde
liegt
Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in
dem der Art.
behandelt
wird
Fundstelle
im Dokument
Vorschl.d.Vors. 73 IV/4860/61 S. 28-30
Vorschl.d.Vors. 74 IV/4860/61 S. 30-32
IV/4860/61 73 IV/3076/62 S. 152
IV/4860/61 74 IV/3076/62 S. 152
VE Mai 1962 68 6551/IV/62 S. 21
VE Mai 1962 78 6551/IV/62 S. 25
VE Mai 1962 79 6551/IV/62 S. 25
VE 1962 78 7669/IV/63 S. 23,24,60
VE 1962 68 2632/IV/64 S. 20
VE 1962 78 2632/IV/64 S. 24-28
VE 1962 79 2632/IV/64 S. 28,29
VE 1962 92 11821/IV/62 S. 49-55
VE 1971 (Ue) 80 BR/135/71 Rdn. 55-57

Dokumente der MDK

E 1972 91 M/PR/G S. 201
" 91 M/15 S. 122
" 91 M/59/I/II S. 2
" 91 M/136/I/R 10 S. 6
" 91 M/146/R 4 Art. 92

Page 3

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973 M/ 146/3 4 Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: General Drafting Committee

Subject: Convention: Articles 84 to 111

Page 4

Article 91 The drawing up of the European search report (1) If a European patent application has been accorded a date of filing and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 88, paragraph 3, the Search Division shall draw up the European search report on the basis of the claims, with due regard to the description and any drawings in the form prescribed in the Implementing Regulations. (2) Deleted. (3) Inmediately after it has been drawn up, the European search report shall be transmitted to the applicant together with copies of any cited documents.

Page 5

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 27 September 1973

M/ 136/I/R 10

Original: English/French/German

TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE I AT THE MEETING ON 26 SEPTEMBER 1973

Articles of the Convention:

Articles 14 52 79 89 90 91 95 101 105 121 124 133 134 148 150 151 152 153 153a 154 155 156 157 161

Page 6

ARTICLE 16a - Search Divisions

The Search Divisions shall be responsible for the drawing up of the European search reports.

ARTICLE 28 - Attendance of observers

(1) Deleted

(2) to (4) Unchanged.

ARTICLE 89 - Transmission of the application documents to the International Patent Institute

Deleted

ARTICLE 91 - The drawing up of the European search report

(1) If a European patent application has been accorded a date of filing and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 86, paragraph 3, the Search Division shall draw up the European search report on the basis of the claims, with due regard to the description and any drawings in the form prescribed in the Implementing Regulations.

(2) Deleted

(3) Once it has been drawn up, the applicant shall be notified of the European search report and of copies of any cited documents.

ARTICLE 95 - Examination of the European patent application

(1) If the applicant for a European patent has filed the request for examination before he has been notified of the European search report, the European Patent Office shall invite him after the notification of the report to indicate, within a period to be determined, whether he desires to proceed further with the European patent application.

(2) and (3) Unchanged.

ARTICLE 124 - Supplementary European search report

(1) In all cases and at any time where the European Patent Office considers this to be necessary, a supplementary European search report shall be drawn up.

(2) and (3) Unchanged.

ARTICLE 156 - International search report

(1) Unchanged.

Page 7

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 11 September 1973

M/ 59/I/II Original : French

CONFERENCE DOCUMENT

Drain up by: French delegation

Subject: Incorporation of the IIB into the European Patent Office as the Directorate-General for Searching

Proposals for amendments to the Convention and the Implementing Regulations

Page 8

45 Es wird daher vorgeschlagen, den ersten Satz des Art. 93(2) wie folgt abzufassen: „(2) Ein Prüfungsantrag kann durch den Anmelder bis zum Ende von sechs (6) Monaten nach dem Datum eingereicht werden, an dem der Recherchenbericht gemäß Art. 91(3) dem Anmelder übersandt wurde. Die Frist zur Einreichung des Antrages soll jedoch in keinem Fall vor 24 Monaten nach dem Einreichdatum oder der am weitesten zurückliegenden Prioritätsfrist ablaufen. " 46 Regel 51 würde dann überflüssig werden und wäre zu streichen.

47 Da das IIB in das Europäische Patentamt eingegliedert wird, wird angenommen, daß einer Übersendung nach Art. 91(3) die Maßnahme einer Zustellung gemäß Art. 118 zukommen würde.

Beitritt des vermeintlichen Patentverletzers

48 Es wird vorgeschlagen, im französischen Text Art. 104(1), Zeile 3 von oben, die Worte „contre le" durch ,,sur la base du" zu ersetzen, um diese Stelle klarer zu formulieren.

Frist und Form der Beschwerde, Art. 107

49 Die Gesamtfrist von drei (3) Monaten für die Einreichung einer Beschwerde samt einer Beschwerdebegründung wird oft als zu kurz angesehen werden, insbesondere dann, wenn umfangreiche Dokumente zu übersetzen und an überseeische Anmelder zusammen mit Erklärungen und Vorschlägen weiterzuleiten sind. Andererseits haben die übrigen Beteiligten, wie auch die Öffentlichkeit, ein natürliches Interesse daran, so rasch wie möglich zu erfahren, ob die Entscheidung des Patentamts bekämpft wird oder nicht.

50 Es wird daher vorgeschlagen, die Gesamtfrist in eine erste Frist zum Einreichen einer Formalbeschwerde und eine zweite Frist zur Vorlage der Beschwerdebegründung aufzuspalten. Die erste Frist soll nicht weniger als zwei (2) Monate betragen, und es wird vorgeschlagen, daß dann die zweite Frist auf zwei (2) Monate festgesetzt werden könnte, ohne eine übermäßige Störung oder Verzögerung zu verursachen.

Entscheidung über die Beschwerde

51 Es wird gerne zur Kenntnis genommen, daß Art. 110(1) nunmehr die Bestimmung enthält, daß ,,die Beschwerdekammer im Rahmen der Zuständigkeit der Stelle tätig wird, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat". Da im Erteilungs- und Einspruchsverfahren die Entscheidung, die mit der Beschwerde angefochten wird, entweder von der Prüfungsabteilung oder von der Einspruchs-(Anmel-de-)Abteilung gefällt worden sein muß, und da beide

45 It is therefore suggested to amend the first sentence of Art. 93(2) so as to read: "(2) A request for examination may be filed by the applicant up to the end of six (6) months after the date on which the search report has been communicated to him under Art. 91(3). However, the time limit for filing the request shall in no case expire earlier than 24 months after the filing date or earliest priority date. " 46 Rule 51 would then become superfluous and should be cancelled.

47 It is presumed that since the IIB is to be incorporated in the European Patent Office, transmission under Art. 91(3) would acquire the status of a communication under Art. 118.

Intervention of the Assumed Infringer

48 For clarity it is proposed in the French text of Art. 104(1), line 3 to replace the words "contre le" by "sur la base du".

Time Limit and Form of Appeal, Art. 107

49 The total time limit of three (3) months for filing an appeal setting out the grounds on which it is based will frequently be felt too short, particularly when extensive documents have to be translated and communicated to overseas applicants accompanied by comments and recommendations. On the other hand, any other parties to the case, as well as the general public have a natural interest in knowing as soon as possible whether the decision of the Patent Office is contested or not.

50 It is therefore suggested to split up the total time limit into a first time limit for filing a Notice of Appeal and a second time limit for setting out the grounds on which the appeal is based. The first time limit should not be less than two (2) months, and it is suggested that the second time limit could then, without causing undue disturbance or delay, be fixed at two (2) months.

Decision in respect of Appeals

51 It is noted with satisfaction that Art. 110(1) now contains the provision that "the Board of Appeal may exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed". Since in the granting and opposition procedures the decision appealed must have been taken either by the Examining Division, or by the Opposition Division, and since both have the power of accepting amendments, it seems to

Page 9

STELLUNGNAHME DER

FICPI

Fédération Internationale des Conseils en Propriéte Industrielle

COMMENTS BY

FICPI Fédération Internationale des Conseils en Propriété Industrielle

PRISE DE POSITION DE LA

FICPI Fédération Internationale des Conseils en Propriété Industrielle

Page 10

5. Filing and requirements of the European patent application (Articles 73-84 and Rules 24-37)

During its discussion of Article 73, the Main Committee was faced with the question of which office of the European Patent Office the European patent application should be filed at. In the interests of the applicant, it gave him the choice of Munich or The Hague and amended Article 73, paragraph 1(a) and Article 74, paragraph 1, accordingly.

In connection with the requirements of the application under Article 76, the Main Committee examined the need to file the abstract. It considered that if this were not done, there would be a loss of information and therefore maintained this requirement. It also decided to prescribe the compulsory publication of the abstract with the search report under Article 92.

Closely connected with the substantive requirement of disclosing the invention under Article 81 was the problem of making special provisions for European patent applications covering micro-organisms. It was not contested that the relevant provision, Rule 28, should lay down that micro-organisms which are not available to the public should be deposited with a recognised culture collection no later than at the time of filing the application, that the micro-organism should be adequately described in the application, and that the culture collection should be identified either in the application itself or within a short time thereafter. It was also agreed that the disclosure of the micro-organism should be subject to certain measures to protect the applicant. Views differed, however, on the latest time at which the micro-organism should be made available to the public. Contrary to the draft of Rule 28, which provided for this to be not later than the date of publication of the application, it was proposed that the applicant should not be obliged to make the micro-organism available to the public until the time of the grant of the patent, at which point the provisional protection would be lost. The main arguments put forward in defence of this standpoint were that the approach contained in the draft laid an unfair burden on such applicants in comparison to inventors in other fields of technology by requiring the subject-matter of the invention to be deposited, and that the applicant was forced to reveal know-how, thus making it easier for his invention to be copied at a time when it was not yet definite whether or not the application would lead to the grant of a patent.

Those who advocated the approach set out in the draft argued that the public could be considered to be sufficiently informed about the subject-matter of the invention only if the micro-organism were made available to the public at the time of the publication of the application; furthermore, it was only by such a disclosure that the micro-organism could be comprised in the state of the art under Article 52, paragraph 3, with the result that this was the only means whereby duplication of patents could be avoided and legal uncertainty in relation to national patent applications could be removed.

After detailed consideration of the various arguments for and against the two approaches, the Main Committee decided by a majority to retain the solution proposed in the draft and to lay down that the micro-organism should be made available to the public at the latest at the date of publication of the European patent application. At the same time, it added provisions to Rule 28 which gave the applicant far-reaching guarantees against misuse of the disclosed micro-organism during the existence of the provisional protection conferred by the application and the definitive protection of the European patent. These guarantees consisted in requiring that any third party who had access to a sample of the culture would have to make certain undertakings vis-à-vis the culture collection or the applicant for or proprietor of the patent in respect of the ways in which he used the culture. On the other hand, the Main Committee decided, in the same way as in respect of Article 67, not to adopt a procedural rule which would have obliged a third party who used a micro-organism disclosed by the applicant to prove that the culture concerned was not that described in the application, even though the reversal of the burden of proof would have reinforced the legal position of the applicant even further. It was also made clear in Rule 28 that the built-in safety clauses in favour of the applicant did not prejudice any national provisions concerning compulsory licences or uses in the interest of the State. The details governing the deposit, storage and availability of cultures were left to agreements to be concluded between the President of the European Patent Office and the recognised culture collections.

6. Questions of priority (Articles 85-87/Rule 38)

Apart from the amendment to Article 85, paragraph 5, already dealt with above in the chapter on "language questions", the provisions of Articles 85-87 concerning priority led to few amendments. It may be mentioned that the extension of the priority right to States which are not members of the Paris Convention, in accordance with an amendment decided upon by the Committee in the interests of the Contracting States, will apply only if international reciprocity is granted not only in relation to European but also in relation to national applications by Contracting States.

7. Procedure up to grant (Articles 88-97/Rules 39-55)

In so far as individual provisions of Articles 88-97 and the corresponding Rules 39-55 concerning the procedure up to grant have already been discussed in connection with language questions, identification of the inventor and the abstract, reference should be made to the appropriate Chapters 1 , 3 and 5.

During the discussion of Articles 93/94 the Committee confirmed the specified period within which requests for examination may be filed and also the possibilities for extending the time limits, both of which are the result of well thought out compromises. The Committee refused in particular to lay down in Article 94 an absolute right for third parties to request examination in the event of the Administrative Council extending a time limit. The need for such a right for third parties depends largely on the length of time by which the period is extended.

8. Opposition procedure (Articles 98-104/Rules 56-64)

The provisions concerning opposition procedure gave rise to very little discussion. A proposal to delete the opposition fee in Article 98, paragraph 1, on the ground that the opponent was to be considered as a person helping to establish the legal facts of the matter, was rejected by the majority. If the fee were to be dispensed with, dilatory opposition would be encouraged. Furthermore, the interests of the opponent are his main incentive and lastly, pursuant to Article 114, any person who wishes to help to establish the legal facts of the matter may present, free of charge, observations concerning the patentability of an invention in respect of which an application has been filed. By a vast majority the Committee also refused to shorten to six months the nine-month opposition period laid down in Article 98, paragraph 1, which had been adopted as a compromise solution at an earlier stage in the negotiations.

In Article 98 and in Rule 61 the Committee added new provisions which also make possible the filing of notice of opposition and consequently the continuation of opposition proceedings when the proprietor has completely surrendered the European patent or when it has lapsed for all the

Page 11

Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole

1. The Committee of the Whole, which was established by the Plenary of the Conference and comprised all the Government delegations (see Rule 14 of the Rules of Procedure)*, was, pursuant to paragraph 4 of Rule 14, chaired by Dr. Kurt Haertel (Federal Republic of Germany), President of the German Patent Office and Chairman of Main Committee I. Mr. François Savignon (France), Director of the French Industrial Property Office and Chairman of Main Committee II, was First Vice-Chairman; Mr. Edward Armitage (United Kingdom), Comptroller-General of the United Kingdom Patent Office and Chairman of Main Committee III was Second Vice-Chairman. 2. In accordance with Rule 14 of the Rules of Procedure, the terms of reference of the Committee of the Whole were to take decisions on proposals from the Gernal Drafting Committee on drafts established by Main Committees I, II and III and on proposals submitted to it directly and to forward the drafts approved by it to the Plenary of the Conference for adoption. 3. The Committee of the Whole met under the direction of the Chairman from 1 to 4 October 1973. 4. At the meeting on 1 October 1973, the Committee of the Whole received the reports of Main Committees I and II. Main Committee I's report was approved without debate (see Section I below). 5. At its meeting on 2 October 1973, the Committee of the Whole discussed Main Committee II's report. The discussion and subsequent approval of the report are dealt with below in Section II.

At the same meeting, it heard and approved Main Committee III's report (see Section III below); it also discussed the results of the proceedings of the General Drafting Committee (M/146 R/1 to R/15 and M/151 R/16). These discussions are covered in Section IV below. 6. On 3 October 1973, the Committee of the Whole received and approved the report of the Credentials Committee (see Section V below). The problems of a European School and the European Patent Office building in Munich were then dealt with (see Sections VI and VII). 7. At its last meeting on the morning of 4 October 1973, the Committee of the Whole discussed the organisation and work programme of the Interim Committee. These discussions are presented in Section VIII below. It finally considered a proposal from the Yugoslav delegation for a Resolution on technical assistance (Section IX) and a Recommendation regarding the status and remuneration of certain employees (Section X).

I. Report of the discussions and decisions of Main Committee I

8. The rapporteur of this Main Committee, Mr. Paul Braendli, Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland), presented the report on the work of Main Committee I to the Committee of the Whole. The text of this report is given in Annex I. The report was unanimously adopted by the Committee of the Whole.

II. Report on the work of Main Committee II

9. Subject to a few minor amendments, the Committee of the Whole unanimously approved the report presented by the rapporteur of Main Committee II, Mr. R. Bowen (United Kingdom), Assistant Comptroller of the United Kingdom

  • The Rules of Procedure (M/34) had previously been adopted unanimously by the Plenary (see M/PR/K/1, point 10).

Patent Office. The text of the report as adopted by the Committee of the Whole is given in Annex II. The discussions concerning the proposals for amendments to the report are summarised in the following paragraphs. 10. As regards the section of the report concerning the Protocol on Centralisation, the Netherlands delegation, commenting on the first sentence in point 16 , stated that the obligations of the European Patent Office towards the Member States of the International Patent Institute had simply been clarified rather than extended. However, the French and United Kingdom delegations maintained that the obligations had in fact been extended since the original text had only referred to tasks at present incumbent upon the Institute whereas now tasks entrusted to the IIB after the signing of the Protocol were expressly covered. While disagreeing with this view, the Netherlands delegation did not insist on an amendment. 11. The Netherlands delegation proposed, also with regard to point 16 , that the last sentence should state that the EPO would also undertake searches for Member States of the IIB which had not submitted any applications for search before the entry into force of the Convention. This would make provision for those States which, up to the time in question, had submitted no applications for search to the IIB although they were entitled to do so.

The Committee of the Whole agreed to amend the part of the report concerned as follows: "... the Office will also assume this responsibility in respect of a Member State of the Institute which prior to the entry into force of the Convention, has agreed to submit national applications to the Institute for search." 12. The Committee of the Whole adopted a proposal from the Swedish delegation that the idea proposed by the Scandinavian countries at the beginning of point 22 be worded as follows: "Consideration was given to the idea, proposed by the Scandinavian countries, that such work might be entrusted to national offices, possessing the minimum documentation, whether or not they possessed the other qualifications, required of an International Searching Authority under the Patent Cooperation Treaty." It also approved an addition at the end of the third sentence in this point to the effect that national offices would have to "fully" qualify as Searching Authorities. 13. The Austrian delegation suggested that in the English version of point 22 , in the middle of page 14 , the words "some search work" be used so as not to prejudge the question of the amount of such search work, which had deliberately been left open. The text would therefore read: "difficulties resulting from a renunciation under Setion 1.2, to entrust some search work to national offices whose language is ..."

The Committee of the Whole accepted this suggestion. The German and French texts remained unaltered. 14. With regard to the part of the report dealing with Article 166 (Article 167 of the signed version) of the Convention, the Greek delegation proposed that point 11 be amended at the top of page 7 so as to state, not that Main Committee II had accepted the view as to the effects of a reservation, but that it had considered such a possibility. The rapporteur and the Netherlands delegation stated that this view had been generally accepted in Main Committee II.

The Committee of the Whole accordingly decided not to amend the draft which had been submitted.

III. Report on the results of Main Committee III's proceedings

15. Main Committee III's rapporteur, Mr. Fressonnet, Deputy Director of the National Industrial Property Office

Page 12

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 13

Patentansprüche unter angemessener Berücksichtigung der Beschreibung und der vorhandenen Zeichnungen in der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Form. (2) Das Internationale Patentinstitut übersendet innerhalb der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Frist dem Europäischen Patentamt den europäischen Recherchenbericht und Abschriften aller angeführten Schriftstücke. (3) Gleichzeitig übersendet das Internationale Patentinstitut dem Anmelder je ein Stück des europäischen Recherchenberichts und der Abschriften aller angeführten Schriftstücke.

Vgl. Regeln 44 (Inhalt des europäischen Recherchenberichts), 45 (Unvollständige Recherche), 46 (Europäischer Recherchenbericht bei mangelnder Einheitlichkeit) und 48 (Frist für die Übersendung des europäischen Recherchenberichts an das Europäische Patentamt)

Artikel 92

Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung (1) Die europäische Patentanmeldung wird unverzüglich nach Ablauf von achtzehn Monaten nach dem Anmeldetag oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, nach dem Prioritätstag veröffentlicht. Sie kann jedoch auf Antrag des Anmelders vor Ablauf dieser Frist veröffentlicht werden. Wird die Entscheidung, durch die das europäische Patent erteilt worden ist, vor Ablauf dieser Frist wirksam, so wird die Anmeldung gleichzeitig mit der Patentschrift veröffentlicht. (2) Die Veröffentlichung enthält die Beschreibung, die Patentansprüche und gegebenenfalls die Zeichnungen jeweils in der ursprünglich eingereichten Fassung sowie als Anlage den europäischen Recherchenbericht, sofern dieser vor Abschluß der technischen Vorbereitungen für die Veröffentlichung vorliegt. Ist der europäische Recherchenbericht nicht mit der Anmeldung veröffentlicht worden, so wird er gesondert veröffentlicht.

Vgl. Regeln 18 (Bekanntmachung der Erfindernennung), 19 (Berichtigung oder Widerruf der Erfindernennung), 34 (Unzulässige Angaben), 49 (Technische Vorbereitungen für die Veröffentlichung), 50 (Form der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldungen und europäischen Recherchenberichte) und 51 (Mitteilung über die Veröffentlichung) due regard to the description and any drawings in the form prescribed in the Implementing Regulations. (2) The International Patent Institute shall transmit the European search report and copies of any cited documents to the European Patent Office within the time limit prescribed in the Implementing Regulations. (3) At the same time the International Patent Institute shall transmit a copy of the European search report and copies of any cited documents to the applicant.

Cf. Rules 44 (Content of the European search report), 45 (Incomplete search), 46 (European search report where the invention lacks unity) and 48 (Period for the transmission of the European search report to the European Patent Office)

Article 92

Publication of a European patent application (1) A European patent application shall be published as soon as possible after the expiry of a period of eighteen months from the date of filing or, if priority has been claimed, as from the date of priority. Nevertheless, at the request of the applicant the application may be published before the expiry of the period referred to above. It shall be published simultaneously with the publication of the specification of the patent when the grant of the patent has become effective before the expiry of the period referred to above. (2) The publication shall contain the description, the claims and any drawings as filed and, in an annex, the European search report, in so far as the latter is available before the termination of the technical preparations for publication. If the European search report has not been published at the same time as the application, it shall be published separately.

Cf. Rules 18 (Publication of the mention of the inventor), 19 (Rectification or cancellation of the designation of an inventor), 34 (Prohibited matter), 49 (Technical preparations for publication), 50 (Form of the publication of European patent applications and European search reports) and 51 (Information about publication)

Article 93

Prüfungsantrag

(1) Das Europäische Patentamt prüft auf schriftlichen Antrag, ob die europäische Patentanmeldung und die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den Erfordernissen dieses Übereinkommens genügen.

Article 93

Request for examination

(1) The European Patent Office shall examine, on written request, whether a European patent application and the invention to which it relates meet the requirements of this Convention.

Page 14

d) der Antrag auf Erteilung eines europäischen Patents hinsichtlich seines Inhalts den zwingenden Vorschriften genügt, die in der Ausführungsordnung vorgeschrieben sind, und ob gegebenenfalls den Vorschriften dieses Ubereinkommens über die Inanspruchnahme der Priorität entsprochen worden ist; e) die Benennungsgebühren entrichtet worden sind; f) der Erfinder nach Artikel 79 genannt ist; g) die in Artikel 76 Absatz 1 Buchstabe d genannten Zeichnungen am Anmeldetag eingereicht worden sind. (2) Stellt die Eingangsstelle behebbare Mängel fest, so gibt sie dem Anmelder nach Maßgabe der Ausführungsordnung Gelegenheit, diese Mängel zu beseitigen. (3) Werden die in den Fällen des Absatzes 1 Buchstaben a bis d festgestellten Mängel nicht nach Maßgabe der Ausführungsordnung beseitigt, so wird die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen; betreffen die in Absatz 1 Buchstabe d genannten Vorschriften den Prioritätsanspruch, so erlischt der Prioritätsanspruch für die Anmeldung. (4) Wird im Fall des Absatzes 1 Buchstabe e die Benennungsgebühr für einen Vertragsstaat nicht rechtzeitig entrichtet, so gilt die Benennung dieses Staats als zurückgenommen. (5) Wird im Fall des Absatzes 1 Buchstabe f die Erfindernennung nicht nach Maßgabe der Ausführungsordnung vorbehaltlich der darin vorgesehenen Ausnahmen innerhalb von sechzehn Monaten nach dem Anmeldetag oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, nach dem Prioritätstag nachgeholt, so gilt die Benennung von Vertragsstaaten, die die Erfindernennung für nationale Patentanmeldungen vorschreiben, als zurückgenommen. (6) Werden im Fall des Absatzes 1 Buchstabe g die Zeichnungen nicht am Anmeldetag eingereicht und wird der Mangel nicht nach Maßgabe der Ausführungsordnung beseitigt, so tritt nach der vom Anmelder aufgrund der Ausführungsordnung getroffenen Wahl die Rechtsfolge ein, daß entweder der Anmeldetag neu auf den Tag der Einreichung der Zeichnungen festgesetzt wird oder die Bezugnahmen auf die Zeichnungen in der Anmeldung als gestrichen gelten.

[^0]Artikel 91 Europäischer Recherchenbericht (1) Das Internationale Patentinstitut erstellt den europäischen Recherchenbericht auf der Grundlage der (d) the request for the grant of a European patent satisfies the mandatory provisions of the Implementing Regulations concerning its content, and, where appropriate, whether the requirements of this Convention concerning the claim to priority have been satisfied; (e) the designation fees have been paid; (f) the inventor has been identified pursuant to Article 79 ; (g) the drawings referred to in Article 76, paragraph 1(d), were filed on the date of filing of the application. (2) Where the Receiving Section notes that there are deficiencies which may be corrected, it shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the Implementing Regulations. (3) If any deficiencies noted in the examination under paragraph 1(a) to (d) are not corrected in accordance with the Implementing Regulations, the application shall be refused; where the provisions referred to in paragraph 1(d) concern the right of priority, this right shall be lost for the application. (4) Where, in the case referred to in paragraph 1(e), the designation fee has not been paid in due time in respect of any designated State, the designation of that State shall be deemed to be withdrawn. (5) Where, in the case referred to in paragraph 1(f), the omission of the identification of the inventor is not, in accordance with the Implementing Regulations and subject to the exceptions laid down therein, corrected within 16 months after the date of filing of the European patent application or, if priority is claimed, after the date of priority, the designation of any Contracting State requiring such identification in respect of national applications shall be deemed to be withdrawn. (6) Where, in the case referred to in paragraph 1(g), the drawings were not filed on the date of filing of the application and no steps have been taken to correct the deficiency in accordance with the Implementing Regulations, either the application shall be re-dated to the date of filing of the drawings or any reference to the drawings in the application shall be deemed to be deleted, according to the choice exercised by the applicant in accordance with the Implementing Regulations.

[^1] [^0]: Vgl. Regeln 40 (Prüfung bestimmter Formerfordernisse), 41 (Beseitigung von Mängeln in den Anmeldungsunterlagen), 42 (Nachholung der Erfindernennung), 43 (Verspätet oder nicht eingereichte Zeichnungen), 69 (Form der Entscheidungen), 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts), 71 (Form der Bescheide und Mitteilungen) und 90 (Berichtigung von Fehlern in Entscheidungen)

[^1]: Cf. Rules 40 (Examination for certain physical requirements), 41 (Rectification of deficiencies in the application documents), 42 (Subsequent identification of the inventor), 43 (Late-filed or missing drawings), 69 (Form of decisions), 70 (Noting of loss of rights), 71 (Form of communications from the European Patent Office) and 90 (Correction of errors in decisions)

[^1]: Article 91

   European search report
   (1) The International Patent Institute shall draw up the European search report on the basis of the claims, with

Page 15

MUNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ
ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973

(Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973)

(Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 16

The rest of the amendments made to this Article merely concern the wording: addition to the title and deletion of the note; the obligation on the IIB to send the abstract was already contained in Article 79, paragraph 4.

Article 82 - Amendment of documents

Re. Article 145, No. 4 - Ex officio correction

Re. Article 145, No. 4a - Correction of obvious errors in documents submitted to the European Patent Office

58. In connection with the simplification of the procedure up to the request for examination, the question of combining Articles 82, 83 and 95a, which deal with the amendment of the documents, the claims and the application, to form a single Article was discussed. This question is to be discussed on the basis of a proposal from the German delegation at the Working Party's next meeting.

59. With particular reference to Article 82, the Working Party came to the conclusion that, without prejudice to any later decision to combine the three Articles referred to under point 58, it would be expedient not to mention in this Article the possibility of correcting linguistic or clerical errors and obvious mistakes (last half of paragraph 1), but to lay down, at the proposal of the United Kingdom delegation Working document No. 7, page 37, a more general provision.

Page 17

In addition to the search report, the IIB is to send the European Patent Office and the applicant the documents cited therein in an abstract. The Working Party was of the opinion that this would be particularly useful for the European Patent Office, as it would be in immediate possession of a complete set of documents for examination. It would also be useful for the applicant to be sent the documents without needing to make a special request, as experience showed that in many cases subsequent requests were made for abstracts; in this respect it would be simpler for the IIB to prepare and dispatch abstracts to both destinations at the same time.

In this connection the Working Party decided that for administrative reasons no special fee should be charged for these abstracts; the costs involved should be covered by the search fee instead. 56. The question was put to the Working Party of whether the IIB could be held liable in the event of its not drawing up the search report within the period laid down in the Implementing Regulations. The IIB representative expressed the wish that the relevant provision, Re. Article 79. No. 2, IR, should be more flexibly worded.

The Working Party agreed not to discuss this point until its next meeting; in the meantime the IIB was to look into the possibility of some degree of liability.

Page 18

Re. Article 79, No. 4, IR - Reference to the classification of the application in the report on the state of the art 54. In connection with Article 79, paragraph 4, it was discussed whether the task of classifying the application should be assigned to the IIB. The IIB representative stated that his organisation was prepared to assume this task. The Working Party agreed to deal with the matter not in the Convention itself, but in the Implementing Regulations. To this end it laid down in the new Re. Article 79, No. 4, IR, that the IIB report on the state of the art is to contain the classification of the subjectmatter of the application in accordance with the international classification; this provision does not prejudice the competency of the President of the European Patent Office as laid down in Re. Article 53, No. 3.

Artizie 80 - Transmission of the report on the state of the art and the abstract 55. The previous provision, whereby the IIB is to transmit the report on the state of the art to the European Patent Office within three months (Re. Article 79, No. 2, IR) was retained. As a result of the acceleration of the procedure, it was also laid down that the IIB would also send the report on the state of the art directly to the applicant (Article 80, (b)).

Page 19

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR TEE GRANT OF PATENTS

Brussels, 17 November 1971 BR / 135 / 71

- Secretariat -

MINUTES

of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg

1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). BR / 135 e / 71 prk (Unrevised translation)

Page 20

(4a) Der Bericht über den Stand der Technik und der endgültige Inhalt der Zusammenfassung werden innerhalb einer in der Ausführungsordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebenen Frist und in einer in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Form dem Europäischen Patentamt übermittelt. (5) Wird im Fall der Nichteinheitlichkeit der Anmeldung ein zusätzlicher Bericht über den Stand der Technik notwendig, so fordert die Prüfungsstelle den Anmelder auf, nach seiner Wahl innerhalb einer Frist von einem Monat entweder die Anmeldung auf eine Erfindung zu beschränken oder die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Zusatzgebühr zu entrichten. (6) Wenn der Anmelder die Anmeldung nicht auf eine Erfindung beschränkt oder die in Absatz 5 . vorgesehene Gebühr nicht rechtzeitig entrichtet ist, so gilt der Teil der europäischen Patentanmeldung, für den ein Bericht über den Stand der Technik nicht erstellt wird, als zurückgenommen. (7) Eine nach Absatz 5 gezahlte Gebühr wird zurückgezahlt, wenn im Verlauf der Prüfung gemäß Artikel 93 der Anmelder einen entsprechenden Erstattungsantrag stellt und die Prüfungsabteilung feststellt, daß die in Absatz 5 genannte Aufforderung nicht gerechtfertigt war.

Artikel 80

Übersendung des Berichts über den Stand der Technik Nach Eingang des Berichts über den Stand der Technik übersendet das Europäische Patentamt dem Anmelder den Bericht.

Artikel 81

Teilung der europäischen Anmeldung bis zur Stellung des Prüfungsantrags (1) Bis zur Stellung des Prüfungsantrags kann der Anmelder in den nachfolgenden Fällen die europäische Patentanmeldung teilen, indem er sie beschränkt und für die auf diese Weise aus der Anmeldung ausgeschiedenen Erfindungen Teilanmeldungen einreicht: a) auf eine Aufforderung gemäß Artikel 78 Absatz 2 und Artikel 79 Absatz 5; b) nach Erhalt des Berichts über den Stand der Technik. (2) Die Beschränkung hat durch eine Änderung der Patentansprüche gemäß Artikel 83 Absatz 1 oder gegebenenfalls durch eine Verzichtserklärung auf einen Teil der Beschreibung oder der Zeichnungen zu erfolgen. Diese Verzichtserklärung kann einen Vorschlag enthalten, wonach eine Verweisung auf eine Teilanmeldung vorgenommen wird, die in bezug auf den Teil der Anmeldung eingereicht wird, auf den, verzichtet worden ist. (4a) The report on the state of the art and the definitive contents of the abstract shall be transmitted to the European Patent Office within the time limit and in the form prescribed in the Implementing Regulations to this Convention. (5) If an additional report on the state of the art becomes necessary, by reason of lack of unity of the invention, the Examining Section shall invite the applicant, at his option, within a period of one month, either to restrict the application to one invention or to pay the additional fee prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to this Convention. (6) If the applicant does not restrict the application to one invention only or the fee provided for in paragraph 5 is not paid in due time, the part of the application which is not covered by the search report shall be deemed to be withdrawn. (7) Any fee which has been paid under paragraph 5 shall be refunded if, during the examination under Article 93, the applicant requests a refund and the Examining Division finds that the invitation referred to in the said paragraph was not justified.

Article 80

Transmission of the report on the state of the art On receipt of the report on the state of the art, the European Patent Office shall transmit it to the applicant.

Article 81

Division of the European patent application before filing a request for examination (1) Before filing a request for examination, an applicant may divide his application for a European patent by limiting it and by filing divisional applications in respect of the inventions thus excluded from the application, in the following circumstances: (a) in response to the invitation referred to in Article 78, paragraph 2, or Article 79, paragraph 5; (b) at any time after he has received the report on the state of the art. (2) The limitation must be effected by an amendment to the claims pursuant to Article 83, paragraph 1, or by a notice of abandonment of a part of the description or drawings. This notice may include a proposal to insert a cross-reference to a divisional application filed in respect of the subject-matter contained in the abandoned part.

Page 21

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN' SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 22

ii. Decavre fait observer que seul le maintien du système actuel peut être envisagé pour son pays, qui autrement se trouverait submergé de demandes de brevet. i. van Benthem ne pense pas qu'sl faille attacher tant d'importance à la question des frais. Il indique qu'aux Pays-Bas le coût d'un avis de nouveauté se monte à 100 florins. Ceci est une dépense que peut se permettre n'importe quel concurrent. On a constaté, en outre, aux Pays-Bas, que sur 12.000 demandes d'avis de nouveauté 500 seulement émanaient de tiers. ii. de Kuyser réplique qu'un avis de nouveauté pour un brevet européen serait bien plus coûteux. Aux Pays-Bas, il est possible de se contenter d'un montant relativement peu élevé, en raison du fait que l'Etat prend lui-même une partie des frais à sa charge, mais ceci ne pourrait se faire dans le cas de l'Office européen des brevets. M. Briganti déclare que la délégation italienne, reconnaissant le bienfondé des objections élevées par M. Fressonnet et Pfanner, se prononce en faveur du maintien du système actuel. La délégation italienne se déclare disposée à revenir sur cette question, au cas où des chiffres sûrs viendraient à être connus ultérieurement.

En résumant, le Président déclare que ni la délégation néerlandaise ni lui n'a fait de proposition quant à cette question. On s'est simplement borné à en discuter. Il ne fait pourtant aucun doute que l'avis de nouveauté différé présente un avantage tant pour l'Office européen des brevets que pour le titulaire. Cet avantage est cependant compensé par le fait que les concurrents ont intérêt à être rapidement renseignés au sujet de la valeur du brevet.

Le Président constate que la majorité du groupe attache plus d'importance aux intérêts des concurrents et qu'elle se prononce pour cette raison en faveur du maintien du système actuel.

Point 9 de l'ordre du jour: effets de la convention relative à l'exécution des jugements sur la convention relative à un droit européen des brevets.

Le Président ouvre les débats en se référant à la note du Comité de rédaction du 2.10 .1964 qui a déjà été distribuée aux délégations. i. van Benthem donne un aperçu général et succinct du contenu de cette note. Il évoque en particulier la question de savoir si une concentration

Page 23

d'épargner un travail considérable. M. van Benthem concède qu'il est encore prématuré d'en tirer des conclusions pour le brevet européen à la lumière des chiffres disponibles. Il conviendrait toutefois de se demander s'il ne serait pas préférable de prévoir un avis de nouveauté différé au cas ou une partie importante des demandes serait retirée. M. Pressonnet attire l'attention sur le fait que l'avis de nouveauté différé constitue un désavantage pour les pays à enregistrement . Pour juger de la valeur d'un brevet à enregistrement, il serait utile de pouvoir recevoir, en même temps que la publication du brevet provisoire, l'avis de nouveauté de l'I.I.B. La suppression des obligations qui incombent au déposant en vertu de l'article 78 entraînerait une insécurité juridique plus grande. M. Pfanner déclare que le système prévu par le groupe de travail se trouverait fondamentalement modifié si l'on reprenait le système néerlandais. D'une part, en adoptant la proposition suédoise, le groupe de travail avait en vue la publication du brevet européen provisoire après 18 mois, en même tempe que celle de l'avis de nouveauté. La publication de la demande de brevet européen seule ne pourrait être qu'une exception. D'autre part, M. Pfanner partage l'avis de M. Fressonnet, suivant lequel une grande insécurité juridique en résulterait et le concurrent qui n'a pas la possibilité de constater la valeur de la demande d'une manière suffisante par lui-même serait particulièrement désavantage. La grande industrie serait par conséquent mise dans une situation plus favorable par rapport aux petites et moyennes entreprises. De plus, en adoptant le système néerlandais, on ferait du brevet européen provisoire un brevet à enregistrement international sans conserver l'avante que présente le brevet à enregistrement, à savoir la publication dans un délai restreint. La question se pose en outre de savoir qui doit supporter le coût de l'avis de nouveauté, si c'est un tiers et non le titulaire du brevet qui introduit la domande. On pourrait certes envisager dans ce cas de mettre ces frais à la charge du titulaire du brevet, mais ceci conduirait pratiquement au maintien du système actuel. Si, par contre, c'est le tiers qui doit supporter les frais, les concurrents de moindre importance en subiraient particulièrement les conséquences, puisque contrairement à la grande industrie, ils ne disposent d'aucun moyen pour se faire une idée de la valeur d'une demande de brevet.

Page 24

Le Président reprend la discussion de l'avant-midi au sujeṭ de la proposition de la délégation néerlandaise. 2. Fressonnet fait valoir qu'il n'est pas possible de transposer aussi facilement sur le plan international une procédure nationale avant d'avoir ne futt-ce que des résultats provisoires. C'est pourquoi il est très important pour les tiers d'être en possession de l'avis de nouveauté qui leur est nécessaire jour avoir une idée au sujet de la validité du brevet. Le fait de renoncer à l'avis de nouveauté obligatoire constituerait un avantage pour les déposants des pays tiers par rapport aux déposants de la Communauté, puisque les premiers auraient la faculté de renoncer à l'avis de nouveauté après avoir déjà pu se former une opinion quant à la nouveauté de leur brevet lors du dépôt dans leur propre pays. 1. Fressonnet souligne encore que l'avis de nouveauté revêt une grande importance dans le cas où le déposant désirerait intenter une action en contrefaçon sur la base d'un brevet provisoire. Dès lors, la solution actuelle lui paraît la plus avantageuse.

Le Président répond qu'en principe, il est lui aussi en faveur du maintien de la solution actuelle. La question est simplement de savoir s'il faudrait contraindre le déposant à demander l'avis de nouveauté dans un délai de six mois après le dépôt. Le Président pense toutefois qu'un désavantage majeur du système actuel réside dans le fait que le même travail doit être effectué dans les différents offices des brevets. Il faut simplement éviter ce travail inutile. Le concurrent n'obtient en tout cas aucun renseignement sur la valeur de l'invention. Le Président prie le groupe de prendre ce problème en considération lors d'une prochaine discussion. M. de Muyser déclare que les milieux intéressés de son pays ne pourraient accepter la solution retenue dans la loi néerlandaise. Si l'on prévoyait la possibilité de retarder l'avis de nouveauté, il faudrait alors s'attendre à un accrcissement considérable du nombre de demandes de brevet. Il est luimême très favorable à ce que les concurrents puissent avoir dès que possible une idée de la valeur de la demande de brevet grâce à l'avis de nouveauté. i. van Benthem fait part d'une conversation qu'il a eue avec des représentants de l'industrie pharmaceutique américaine. Celle-ci considère le nouveau système néerlandais d'un oeil très bienveillant, .parce qu'aux Etats-Unis environ 10 % seulement des demandes portant sur des produits pharmaceutiques seraient maintenues d'une manière définitive. Ce système permettrait donc

Page 25

Si on compare les deux procédures, on peut constater deux différences. importantes.

1. Le droit néerlandais prévoit que l'avis de nouveauté doit être demandé et il peut l'être dans un délai de 7 ans. Faute de donande dans ce délai, le dépôt devient caduc. Par contre, dans le droit européen, l'avis de nouveauté ne doit pas être demandé, il est obligatoire. 2. Dans le droit européen, la protection intervient plus rapidement.

Ensuite, le Président fait part au groupe de deux observations.

1. En ce qui concerne la protection, le système de l'examen différé retenu pour le brevet européen constitue bien la meilleure solution étant donné que le brevet européen constitue un compromis entre les brevets à enregistrement et les brevets à examen. 2. Un problème nouveau apparait. Il s'agit de savoir si l'avis de nouveauté doit être obligatoire et automatique ou simplement délivré sur demande. Du point de vue du demandeur, on peut estimer qu'un avis de nouveauté ne doit pas nécessairement être automatique car souvent le brevet européen a déjà fait l'objet d'une demande à l'étranger et peut avoir été examiné. Mais une autre question se pose : le public a-t-il intérêt à prendre connaissance le plus rapidement possible de l'avis de nouveauté ?

Le Président prie le groupe de réfléchir à cette dernière question. La séance est suspendue à 12.30 h . et reprise à 15.00 h .

Page 26

De l'oxposé de M. van Benthem, le Président tire les conclusions ciaprès.

1. La statistique VI confirme que le système de l'examen différé retenu pour le brevet européen est le meilleur. En effet, il comporte l'avantage incontestable d'opérer une sélection quant à la demande d'examen. Il est donc perais d'espérer que beaucoup de demandes disparaîtront une fois l'avis de nouroauté public. Il ressort de l'examen des statistiques néerlandaises que pour une grande partie des dépôts il n'est pas demandé d'avis de nouveauté. Pour bien comprendre ce problème, le Président trace une parallèle entre la. procédure européenne et la procédure néerlandaise. En voici les différents: étapes.

Procédure néerlandaise

1. Demando. 2. Publication de la demande après 18 mois (impression par procédé offset). 3. Demande d'avis de nouveauté, délai 7 ans ( 100 florins). 4. Requête en examen ( 150 florins). 5. Délivrance du droit de protection.

A partir de ce moment, le titulaire pourra intenter des actions en contrefaçon. La protection rétroagit jusqu'au jour de la publication (18 mois après le dépôt.

Procédure européenne

1. Demande. 2. Publication de la demande après 18 mois (voir communication du dossier). 3. Avis de nouveauté obligatoire sans demande. 4. Délivrance du brevet provisoire avec impression de la demande; des nouvelles revendications et de l'avis de nouveauté. A partir de ce moment, des actions en contrefaçon peuvent être intentées et la protection rétroagit jusqu'au jours de la publication. Toutefois, il n'y a pas encore possibilité d'obtenir l'exécution d'un jugement. 5. Demande d'excmen des revendications. 6. Publication des revendications et possibilité d'obtenir l'exécution d'un jugement en contrefaçon. 7. Confiration du brevet européen provisoire.

Page 27

La statistique n^∘ IV se rapporte cuxdépôts nouveaux effectués depuis le ler janvier 1964. Il fait remarquer que cette demande constitue les premiers dépôts. Même pour ces dépôts, il faut remarquer que le pourcentage d'avis de nouveauté demandés est plus ou moins réduit ( 59 % ). La raison en est sans doute que certains de ces dépôts constituent des demanées défensives pour lesquelles un avis de nouveauté n'est pas estimé nécessaire.

Se rapportant aux statistiques II et IV, le Président remarque que l'on peut penser que le pourcentage des demandes d'avis de nouveauté sera proportionné au nombre de demandes déposées à l'étranger. Comme aux PaysBas 80 % des demandes viennent de l'étranger, cette incidence sera importante.

L. van Benthem commente alors la statistique III qui donne le relevé des demandes d'avis de nouveauté concernant les demandes nouvelles déposies après le ler janvier en relation avec le total des dépôts de ces demandes.

On peut conclure de ces statistiques que les avis de nouveauté sont demandés très rapidement après le dépôt surtout si l'on tient compte du fait qu'un demandeur a un délai de 7 ans. On voit encore que le nombre des avis de nouveauté constitue 1 / 4 du nombre total des dépôts à l'heure actuelle.

Au sujet des demandes de brevets pendantes au ler janvier 1964 ayant déjà subi un examen provisoire, M. van Benthem déclare que le nombre des demandes d'avis de nouveauté constitue environ 38 % du nombre total de ces demandes (voir statistique n*VI).

A propos de ses statistiques, il faut remarquer que les pourcentages relatifs aux mois de juin, juillet, août et septembre doivent être diminués lorsque le nombre total des demandes d'avis de nouveauté commence à comprendre des demandes d'avis pour les dépôts nouveaux c.à.d. postérieurs au ler janvier 1964. I. van Benthem constate que le nombre des demandes d'avis est en dégression' croissante en ce qui concerne cette dernière statistique.

A la suite d'une question posée par I. Fressonnet, L. van Denthen fait savoir que les demandes anciennes déjà examinées avant l'eutrée en vigueur de la nouvelle loi (ler janvier 1964) ont été dispensées de la d'riande de l'avis de nouveauté.

Page 28

H. Fressonnet partage cet avis.

Un nouvel échange de vues s'ensuit. Le Président remarque alors que la question de savoir dans quelle mesure certains actes peuvent être effectués par le seul juge rapporteur et dans quelle mesure certains autres actes doivent revêtir. la forme collégiale, cette question se pose non seulement pour les décisions à prendre par la division d'examen mais aussi par toutes les autres instances collégiales prévues dans l'avant-projet. En conséquence, il propose que le Comité de rédaction recherche une formule générale qui vise le pouvoir du juge rapporteur dans les instances collégiales. Cette disposition prévoirait que tout ce qui n'est pas "décision" peut être laissé aux soins du seul juge rapporteur.

La proposition du Président est adoptée par le groupe et le Comitś de rédaction est chargé de rédiger un texte en ce sens.

Les procticos axpóriomcos de la nouwolle 16-101 tion nćo:l nd 180 Le Président passe ensuite au point suivant de l'ordre du jour consacré à l'audition du rapport de la délégation néerlandaise sur l'application de la nouvelle loi en matière de brevets. Il donne la parole à M. van Benthem qui prie le groupe de se reporter au document établi par sa délégation le 23 septembre 1964, et distribue un nouveau document se rapportant aux dernières statistiques. Il remarque tout d'abord que la nouvelle loi néerlandaise est entrée en vigueur le premier janvier 1964. Comme l'avant-projet, elle prévoit un examen différé. Elle s'écarte de la procédure européenne sur un point important à savoir que l'avis de nouveauté n'est obtenu que sur requête, et que la réception de l'avis de nouveauté constitue une condition préalable à la requêt: en examen. Il ajoute qu'au moment de l'entrée en vigueur de la loi existaiens environ 50.000 demandes pendantes dont 30.000 n'avaient fait l'objet d'aucun examen et 20.000 étaient en cours d'examen. Pour les 30.000 demandes non encore examinées au ler janvier 1964 et soumises à la nouvelle loi, des avis de nouveauté ont été demandés en janvier. La demande des avis de nouveauté fut de 20 % et depuis le chiffre va décroissant. Si cette dégressivité doit se poursuivre, on peut penser que les demandes d'avis de nouveauté qui doivent se faire dans un délai de 7 ans à partir de la date du dépôt ne dépasseront pas environ 40 % du nombre total des demandes.

Page 29

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

11821/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 7 décembre 1964 Confidentiel

Résultats de la quinzième session du groupe de travail " Provets " qui s'est tenue à Bruxelles du 19 au 29 octobre 1964

COMPTE RENDUS

Page 30

- 55 -

11821/IV/64-D

Herr Degavre weist darauf hin, daß für sein Land allein die Aufrechterhaltung des bisherigen Systems in Frage komme, da man anderenfalls von Patentanmeldungen geradezu überschwemmt würde.

Herr van Benthem hält die Kostenfrage nicht für so bedeutend. Er weist darauf hin, daß sich in den Niederlanden die Kosten eines Neuheitsberichts auf 100 Gulden belaufen. Dies sei aber eine Summe, die man jedem Wettbewerber zumuten könne. Außerdem habe man in den Niederlanden die Erfahrung gemacht, daß auf 12.000 Anträge auf Erteilung des Neuheitsberichts nur 500 Anträge kommen, die von Dritten gestellt werden.

Herr de Muyser erwidert hierauf, daß der Neuheitsbericht beim europäischen Patent weitaus kostspieliger würde. In den Niederlanden könne man sich mit einem relativ geringfügigen Betrag begnügen, da der Staat den Rest der Kosten selbst trage. Dies wäre jedoch im Falle des europäischen Patentamtes nicht möglich.

Herr Briganti erklärt, daß die italienische Delegation unter dem Eindruck der von Herrn Fressonnet und Herrn Pfanner gemachten Einwendungen sich für die Beibehaltung des bisherigen Systems ausspreche. Falls in der Zukunft sichere Zahlen vorliegen würden, sei sie jedoch bereit, auf diese Frage nochmals zurückzukommen.

Der Vorsitzende stellt zusammenfassend fest, daß weder seitens der niederländischen Delegation noch von ihm ein Vorschlag zu diesem Punkt gemacht worden sei. Es sei allein darum gegangen, dieses Problem zu diskutieren. Es bestehe aber kein Zweifel, daß die Aufschiebung des Neuheitsberichts sowohl für das Europäische Patentamt als auch für den Anmelder von Vorteil sei. Diesem Vorteil stände jedoch das Interesse der Wettbewerber an einer baldigen Information über den Wert des Patents gegenüber.

Der Vorsitzende stellt fest, daß die Mehrheit der Arbeitsgruppe dem Interesse der Wettbewerber das größere Gewicht beimesse und daß aus diesem Grunde die bisherige Regelung des Vorentwurfs aufrecht erhalten werde.

Punkt 9 der Tagesordnung: Die Auswirkungen des Gerichtsstandsabkommens auf das europäische Patentabkommen

Der Vorsitzende eröffnet die Diskussion zu diesem Punkt mit dem Hinweis auf den Vermerk des Redaktionsausschusses vom 2. 10. 1964, der an die Delegationen bereits verteilt worden ist.

Herr van Benthem gibt eine zusammenfassende Übersicht über den Inhalt dieses Vermerks. Er weist insbesondere auf das Problem hin, ob sowohl im

Page 31

Herr van Benthem räunt ein, daß der jetzige Zeitpunkt zu früh sei, um aus den vorgelegten Zahlen bereits Konsequenzen für das europäische Patentrecht zu ziehen. Nichtsdostoweniger müsse man sich fragen, ob es nicht besser sei, o3nen aufgeschobenen Neuheitsbericht vorzusehen, falls ein erheblicher Teil der Anmeldungen zurückgezogen werden würde.

Herr Fressonnet macht darauf aufmerksam, daß der aufgeschobene Neuheitsbericht für die Länder mit Registrierpatenten nachteilig sei. Um den Wert eines Registrierpatentes beurteilen zu können, sei es vorteilhaft, mit der Veröffentlichung des vorläufigen europäischen Patents in den Besitz des Neuheitsberichts des IPI zu gelangen. Wenn man die in Artikel 78 des Patententwurfs vorgesehene Verpflichtung des Anmelders aufheben würde, so müßte dies zu einer sehr groBen Rechtsunsicherheit führen.

Herr Pfanner erklärt, daß mit der Ubernahme des niederländischen Systems das von der Arbeitsgruppe vorgesehene System grundsätzlich geändert werde. Einmal habe die Arbeitsgruppe mit der Annahme des schwedischen Vorschlags bezweckt, daß das vorläufige europäische Patent zusammen mit dem Neuheitsbericht nach 18 Monaten veröffentlicht werde. Die Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung allein könnte nur einen Ausnahmefall darstellen. Andererseits teile er die Ansicht von Herrn Fressonnet, daB damit eine grobe Rechtsunsicherheit hervorgerufen werde. Insbesondere würde hiervon der Wettbewerber betroffen, der nicht über genügend eigene Feststellungsmöglichkeiten verfüge. Die Folge wäre also eine Bevorzugung der GroBindustrie gegenüber den Klein- und Mittelbetrieben. AuBordem würde man mit der Annahme des niederlăndischen Systems das vorläufige europäische Patent zu einem internationalen Registriertent machen, ohne den Vorteil des Registrierpatents, der in der raschen Veröffentlicbung liege, aufrechtzuerhalten. Daneben erhebe sich die Frage, wer die Kosten des Neuheitsberichts tragen müsse, wenn oin Dritter und nicht der Patentinhaber den Antrag stelle. Man könnte zwar daran denken, in diesem Falle dem Patentinhaber die Kosten dieses Berichts aufzuerlegen. Dies würde jedoch in der Praxis zur Beibehaltung des bisherigen Systems führen. Mïste jedoch der Dritto die Kosten tragen, so würden auch hiervon wiederum insbesondere die kleineren Wettbewerber botroffen, da sie nicht wie die GroBindustrie über die Mittel verfügen, um den Wert der Patentanmeldung abschätzen zu können.

Page 32

Der Vorsitzende nimmt die Diskussion des Vormittags über den niedorländischen Bericht wieder auf.

Herr Fressonnet vertritt die Ansicht, daB man ein nationales Verfahren nicht ohne weiteres auf internationale. Ebene ubertragen könne, zumal bisher" nur verläufige Ergebnisse vorliegen würden. Für Dritte sei aber das Vorliegen des Neuheitsberichts deshalb sehr wichtig, weil sie sich daraufhin uber die mögliche Gültigkeit des Patents unterrichten könnten. Der Verzicht auf den obligatorischen Neuheitsbericht würde für Anmelder aus Drittstáaten gegenüber -Anmeldern aus dem Gemeinsamen Markt insoweit einen Vorteil bringen, als die ersteren deshalb auf den Neuheitsbericht verzichten könnten, weil sie bereits bei der Anmeldung in ihrem Heimatland über die Neuheit ihres Patents unterrichtet wurden. Herr Fressonnet weist schließlich noch darauf hin, daB der Neuheitsbericht auch von großer Bedeutung in dem Falle sei, in dem der Patentanmelder aufgrund des vorläufigen Patents eine Verletzungsklage anstrengen möchte. Aus diesem Grunde sei nach seiner Ansicht die bisherige Regelung am vorteilhaftesten.

Der Vorsitzende erwidert, daB diese bisherige Regelung auch nach seiner Ansicht grundsätzlich aufrecht erhalten werden solle. Die Frage sei lediglich, ob der Anmelder gezwungen werden müsse, den Neuheitsbericht bereits innerhalb von 6 Monaten nach der Anmeldung einzuholen. Er halte es aber für einen wesentlichen Nachteil des bisherigen Systems, daB die gleiche Arbeit in verschiedenen Patentämtern geleistet werden müsse. Ihm ginge es lediglich darum, diese Doppolarbeit zu vermeiden. Allerdings erfahre der Wettbewerber auf diese Weise lange Zeit nichts über den Wert der Erfindung. Er bittet die Gruppe, bei der weiteren Erörterung insbesondere die letztere Frage zu berücksichtigen.

Herr de Muyser erklärt, daB seine interessierten Kreise die Lösung des niederländischen Rechts nicht annehmen könnten. Wenn man eine Möglichkeit zur Aufschiebung des Neuheitsberichts gebe, müsse man mit einem beträchtlichen Anwachsen der Zahl der Patentanmeldungen rechnen. Er selbst habe aber ein sehr großes Interesse an einer möglichst raschen Unterrichtung der Wettbewerber über den Wert des angemeldeten Patents aufgrund des Neuheitsborichts.

Herr van Benthem weist auf ein Gesprăch hin, das er mit Vertretern der amerikanischen pharmazeutischen Industrie gehabt habe. Von diesen sei das neue niederländische System sehr begrüßt worden, da in den USA nur ungefähr 10 % der Anmeldungen auf pharmazeutischem Gebiet ondgultig aufrecht erhalten würden. Es werde also aufgrund dieses Systems orhebliche Arbeit eingespart.

Page 33

Bei einem Vergleich der beiden Verfahren lassen sich zwei wichtige Unterschiede feststellen:

1. Das niederländische Gesetz sieht vor, daB der Neuheitsbericht oingoholt werden muß und hierfür eine Frist von 7 Jahren vorgesohen ist. Wird binnen dieser Frist der Bericht nicht oingoholt, so verfällt die Anmeldung. Im europäischen Recht muß dagegen der Neuheitsbericht nicht beantragt werden, sondern ist obligatorisch. 2. Im europäischen Recht wird der Schutz viel schneller gewährt.

SchlieBlich macht der Vorsitzende noch die zwei folgenden Bemerkungen:

1. Hinsichtlich des Schutzes bietet das für das europäische Patent gewählte System der aufgeschobenen Prüfung die bessere Lösung, da das ouropäische patent einen Kompromis zwischen den Registrierpatenten und den Prüfungspatenten darstellt. 2. Ein neues Problem tritt auf. Es handelt sich um die Frage, ob der Neuheitsbericht obligatorisch und automatisch sein soll oder lediglich auf Antrag orteilt wird. Vom Standpunkt des Anmelders darf unterstellt werden, daB der Neuheitsbericht nicht zwangsläufig automatisch sein muß, da das europäische Patent häufig bereits Gegenstand einer Anmeldung im Ausland gebildet hat und dort geprüft worden sein kann. Es erhebt sich aber eine andere Frage, ob die Offentlichkeit ein Interesse daran hat, möglichst schnell vom Neuheitsbericht Kenntnis zu erhalten.

Der Vorsitzende bittet die Gruppe, über diese letzte Frage nachzudenken. Die Sitzung wird von 12.30 Uhr bis 15.30 Uhr unterbrochen.

Page 34

Aus den Ausführungen von Herrn van Bonthem zieht der Vorsitzende die folgenden Schlusfolgerungen:

1. Die Statistik VI bestätigt, daß das für das europäische Patent gewählte System der aufgeschobenen Prüfung das beste sei. Dies habe den. unbestreitbaren Vorteil, eine Auswahl hinsichtlich des Antrags auf Prüfung zu treffen. Man dürfe deshalb hoffen, daß viele Anmeldungen verschwinden werden, nachdem der Neuheitsbericht veröffentlicht ist.

Aus der Prüfung der niederländischen Statistiken gehe hervor, daß bei einem großen Teil der Anmeldungen kein Neuheitsbericht eingeholt wird.

Um dieses Problem klar zu verstehen, zieht der Vorsitzende eine Parallele zwischen dem europäischen und dem niederländischen Verfahren. Nachstehend werden die verschiedenen Stufen aufgezählt.

Niederländisches Verfahren

1. Anmeldung 2. Bekanntmachung der Anmeldung nach 18 Monaten (Druck im Offset-Verfahren) 3. Einholen des Neuheitsberichts - Frist von 7 Jahren ( 100 Gulden) 4. Antrag auf Prüfung ( 150 Gulden) 5. Erteilung des Schutzrechts

Von diesem Zeitpunkt an kann der Inhaber Verletzungsklagen anstrengen. Der Schutz hat Bückwirkung bis zum Tag der Bekanntmachung (18 Monate nach der Anmeldung).

Europäisches Verfahren

1. Anmeldung 2. Bekanntmachung der Anmeldung nach 18 Monaten (s. Akteneinsicht) 3. Obligatorischer Neuheitsbericht ohne Antrag 4. Erteilung des vorläufigen Patents mit Druck der Anmeldung, der neuen Ansprüche und des Nouheitsberichts Von diesem Zeitpunkt an können Verletzungsklagen angostrengt werden, und der Schntz wirkt bis zum Tag der Bekanntmachung zurück. Es besteht jedoch noch keine Möglichkeit, oin Urteil zu vollstrecken. 5. Antrag auf Prüfung der Ansprüche 6. Veröffentlichung der Ansprüche und Möglichkeit der Vollstreckbarkeit eines Urteils in einer Verletzungsklago 7. Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents

Page 35

Die Statistik Nr. IV beziehe sich auf die neuen Anleldungen seit dem 1. Januar 1964. Wie er bemerkt, stellen diese Anmeldungen Erstanmeldungen dar. Aber selbst hierzu sei zu bemerken, daB der Prozentsatz der eingeholten Neuheitsberichte mehr oder weniger niedrig sei ( 59 % ). Der Grund sei zweifellos darin zu suchen, daB einige von diesen Anmeldungen Defensivanmeldungen seien, bei denen die Einholung eines Neuheitsberichts nicht für erforderlich erachtet werde.

Unter Bezugnahme auf die Statistiken II und IV bemerkt der Vorsitzende, daB es den Anschein habe, daB der Prozentsatz der Neuheitsberichte der Zahl der im Ausland eingereichten Anmeldungen entspreche. Da in den Niederlanden 80 % der Ameldungen aus dem Ausland kämen, werde diese Auswirkung erheblich sein.

Herr yan Benthem gibt anschlieBend Erläuterungen zur Statistik III, die einen Uberblick über die Neuheitsberichte hinsichtlich der neuen nach dem 1. Januar eingereichten Anmeldungen im Verhältnis zu der Gesamtzahl der Anmeldungen gebe.

Aus diesen Statistiken könne man schließen, daB die Neuheitsberichte sehr rasch nach der Einreichung eingeholt würden, insbesondere, wenn man berücksichtige, daß der Anmelder eine Frist von 7 Jahren habe. Man sehe außerdem, daB die Zahl der Neuheitsberichte ein Viertel der Gesamtzahl der gegenwärtigen Anmeldungen darstelle.

Zu der Frage der am 1. Januar 1964 anhängigen Patentanmeldungen, die bereits einer vorläufigen Prüfung unterzogen wurden, erklärt Herr van Benthem, daB die Zahl der Neuheitsberichte rund 38 % der Gesamtzahl dieser Anmeldungen ausmache (vgl. Statistik VI).

Weiter sei zu diesen Statistiken zu bemerken, daB die Prozentsätze für die Monate Juni, Juli, August und September niedriger angesetzt werden müBten, da die Gesamtzahl der Neuheitsberichte nunmehr auch die Neuheitsberichte für neue Anmeldungen, d.h. solche nach dem 1. Januar 1964 umfaBten.

Herr van Benthem stellt fest, daB die Zahl der Neuheitsberiohte in dieser letzteren Statistik ständig abnehme.

Auf eine Frage von Herrn Fressonnet erklärt Herr van Benthem, daB die bereits vor Inkrafttreten des neuen Gesetzes (1. Januar 1964) geprüften alten Anmeldungen von der Einholung des Nouheitsberichts befreit worden seien.

Page 36

Herr Fressonnet teilt diese Ansicht. Es folgt ein weiterer Gedankenaustausch, in dessen Verlauf der Vorsitzende bemerkt, daß die Frage, in welchem Umfang bestimmte Handlungen von einem einzigen Richter als Beriebterstatter und inwieweit andere richterliche Handlungen von einem Kollegium zu treffen sind, sich nicht nur für die Entscheidungen in der Prüfungsabteilung, sondern auch für alle anderen im Vorentwurf vorgesehenen Kollegialinstanzen stelle. Er schlägt daher vor, daß der RedaktionsausschuB eine allgemeine Formulierung suchen solle, die die Befugnisse des berichterstattenden Richters in den Kollegien beträfe. In dieser Vorschrift müßte vorgesehen werden, daß alles, was keine "Entscheidung" sei, dem einzigen berichterstattenden Richter überlassen werden könne.

Der Vorschlag des Vorsitzenden wird von der Gruppe angenommen und der RedaktionsausschuB mit der entsprechenden Abfassung des Artikels beauftragt.

Die ersten Erfahrungen mit dem neuen niederländischen Patentgesetz Der Vorsitzende geht anschlieBend zum nächsten Punkt der Tagesordnung über, der die Anhörung des Berichts der niederlăndischen Delegation über die Anwendung des neuen Patentgesetzes betrifft. Er erteilt Herrn van Benthem das Wort, der die Gruppe bittet, sich auf das von seiner Delegation ausgearbeitete Dokument vom 23. September 1964 zu bezieben; er verteilt ein neues Dokument mit den letzten Statistiken. Zunächst bemerkt Herr van Benthem, daB das neue niederlăndische Gesetz am 1. Januar 1964 in Kraft getreten ist. Wie der Vorentwurf sehe es eine aufgeschobene Prüfung vor. Es unterscheide, sich von dem europäischen Verfahren in einem wesentlichen Punkt, d.h. der Neuheitsbericht werde nur auf Antrag erteilt, und der Eingang des Neuheitsberichts sei eine Voraussetzung für den Antrag auf Prüfung. Er fügt hinzu, daß im Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes rund 50.000 Anmeldungen anhängig waren, von denen 30.000 bisher keinerlei Prüfung unterzogen worden waren, während 20.000 sich in der Prüfung befanden. Für die 30.000 am 1. Januar 1964 noch nicht geprüften und dem neuen Gesetz unterworfenen Anmeldungen seien im Januar Neuheitsberichte beantragt worden. Die Einholung der Neuheitsberichte betrug 20 %; und diese Zahl nehme seither ab. Falls diese Degression anhalten sollte, sei damit zu rechnen, daß die Einholung von Neuheitsberichten, die binnen 7 Jahren vom Zeitpunkt der Anmeldung erfolgen muB; rund 40 % der gesamten Anmeldungen nicht überschreiten werde.

Page 37

ARBEITSGRUPPE

Brüssel, den 7. Dezember 1964 "Patente" Vertraulich

Ergebnizes der 15. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 19. - 29. Oktober 1964 in Brüssel

SITZUNGSBERICHT

Page 38

Article 92. Observations concerning the validity of a provisional European patent (1) Following the publication of the grant of a provisional European patent, anyone may present his observations concerning the validity of that patent. Such observations must be made in writing and must include a statement of the grounds on which they are based. (2) The observations referred to in paragraph 1 shall be communicated to the proprietor.

Article 93. Reply on behalf of the proprietor of a provisioncl patent

Following the expiry of the period mentioned in Article 91, paragraph 1, the Examining Division shall invite the proprietor of the provisional European patent to comment, within a period of three months, on the novelty report and any observations communicated to him and, if necessary, to amend his specification.

Article 94. Examination of a provisional European patent

(1) The Examining Division shall commence the examination of the provisional European patent on receipt of the proprietor's reply or, in the absence of such a reply, not later than on the expiry of the period prescribed in Article 93. (2) The Examining Division shall ascertain whether the provisional European patent and the invention which forms the subject thereof and the published specif. ation meet all the requirements of this Convention.

Article 95. Notification of the result of the examination

(1) If the examination of a provisional European patent reveals that the patent, the invention which forms the subject thereof or the published specification fail to meet the requirements of this Convention entirely or partly, the Examining Division shall notify the proprietor of the patent accordingly and invite him to present his observations or rectify the irregularities discovered within a period to be fixed by the Division, by submitting, if necessary, an amended specification. (2) The notification of the results of the examination must be a reasoned statement indicating all the reasons against the confirmation of the provisional European patent as a final European patent.

Article 96. Third party intervention

(1) If the Examining Division is of the opinion that the provisional European patent together with the invention which forms the subject thereof and the published specification, taking into consideration any amendments made by the proprietor of the patent, meet the requirements of this Convention, it will inform the proprietor of the patent and any third parties interested in the proceedings, that it intends to confirm the provisional European patent as a whole or in part. Interested third parties may present their reasoned observations in writing within a period to be fixed by the Examining Division.

Page 39

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 40

A la suite d'une question posée par M. Degavre au sujet de la perception indue d'une taxe, le Président déclare que ce cas ne doit pas être spécialement prévu dans la convention. Au cas où un intéressé aurait payé une taxe à la suite d'un versement préalalje et au cas où l'intéressé aurait, par erreur, payé trop, l'Office remboursera le trop perçu. Dans le cas où une taxe a été payée et uù le service a été effectué, dans ce cas la taxe est perdue et ne sera pas remboursée même si la demande est rejetée. Article 80

A propos du paragraphe 1 de l'article 80, M. van Benthem communique au groupe une observation des milieux intéressés néerlandais. Le paragraphe 1 prévoit que le demandeur peut diviser la demande de brevet européen par la limitation des revendications et le dépôt de demande divisionnaires Les milieux intéressés néerlandais estiment que ce texte constitue une restriction aux possibilités de diviser la demande. Il pense qu'à ce stade de la procédure, le demandeur doit pouvoir diviser la demande non seulement en se fondant sur le contenu des revendications, mais encore sur le contenu de la description. M. van Benthem se demande si l'article ne pourrait pas être modifié en ce sens. Il rappelle toutefois qu'au paragraphe 1, le groupe avait décidé de ne pas admettre la division de la demande en se fondant sur la description. En effet, ceci aurait entraîné des changements qui eux-mêmes aurait eu nécessité des contrôles. Toutefois M. van Benthem se demande si, pour donner satisfaction aux milieux intéressés néerlandais, on ne pourrait pas océder autrement. Il s'agirait d'ouvrir au déposant la faculté de renoncer à certaines parties de sa description dans une note qui serait publiée en même temps que le brevet rovisoire. M. Pfanner estime que telle solution n'irait pas sans difficulté. En effet, la description forme un tout cohérent et il semble difficilement possible d'en supprimer certaines parties sans nuire à sa compréhension. Il faudrait également changer les dessins. Il y aurait en outre des difficultés de contrôle. M. van Benthem précise encore que les milieux intéressés néerlandais ne proposent pas de changer la description initiale. La description initiale sera publiée. Mais il faudrait donner au déposant la possibilité de renoncer à une partie de son invention et également celle de pouvoir faire une nouvelle demande. Toutefois, on ne devrait pas prévoir que le déposant perdrait ses droits de priorita. En effet, il pourrait encore diviser sa demande plus tard.

Page 41

les tazes qui sont dues pendant le déroulement de la procédure. On peut évidemment admettre une solution différente lorsqu'il s'agit du paiement de la première taxe, c'est-à-dire celle par laquelle la procédure est mise en oeuvre.

En conséquence, le groupe examinera pour"chaque cas de non-paiement de taxes en cours de procédure si la proposition de la délégation allemande peut être retenue. Si cette proposition ne devait point être retenue dans un seul cas, il faudrait l'abandonner et maintenir la procédure de rejet de la demande prévue par le texte actuel.

Article 79

Le para raphe 1 de cet article prévoit que, dès réception de l'avis de nouveauté, la section d'examen le transmet au demandeur en l'invitant à verser, dans un délai de trois mois, les taxes de délivrance et d'impression. M. Pfanner estime que la rédaction de ce paragraphe devrait être revue. Elle ne tient pas compte, en effet, du fait que le demandeur pourrait payer les taxes de délivrance et d'impression par un versement préalable et forfaitaire. Dans ce cas, le délai de trois mois prévu ne commencerait pas à courir. Ceci serait dangereux et contraire à la volonté du groupe. En outre, il y aurait des difficultés parce que ce délai est important pour une série d'autres dispositions (par ex. 80 al. 2 lit. B; 82 al. 1).

Le Président confirme, en effet, que le délai de trois mois prévu au paragraphe 1 doit être maintenu. Il faut, en effet, donner au déposant un délai de réflexion. On peut même estimer que 15 % des demandes seront retirés en raison du contenu de l'avis de nouveauté.

Le Comité de rédaction étudiera la question et s'efforcera de satisfaire à la demande de M. Pfanner. Cette disposition pourrait aussi être modifiée en prévoyant une déclaration expresse du demandeur indiquant qu'il entend pcursuivre la procédure.

Après une remarque de M. Pfanner au sujet d'une proposition suédoise concernant le délai de 18 mois après lequel le dossier de toute demande sera accessible au public, il est décidé que le groupe reviendra sur ce problème plus tard, au moment où cette proposition suédoise sera discutée.

Au sujet du paragraphe 2, le Président constate que dans ce cas, la proposition faite par la délégation allemande au paragraphe 4 de l'article 78 pourrait s'appliquer.

Page 42

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

2632/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 15 avril 1964 Confidentiel

Résultats de la douzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 26 février au 6 mars 1964

COMPTES RENDUS

Page 43

Auf eine Frage von Herrn Degavre hinsichtlich der unberechtigten Erhebung einer Gebühr erklärt der Vorsitzende, daß dieser Fall im Abkommen nicht besonders vorgesehen zu werden brauche. Falls jemand eine Gebühr im Anschluß an eine vorangehende Zahlung entrichtet hätte oder irrtümlicherweise zu viel gezahlt hätte, würde das Amt den Mehrbetrag erstatten. In den Fällen, in denen eine Gebühr entrichtet und die Leistung erbracht worden ist, würde die Gebühr verloren sein, und selbst im Falle einer Zurückweisung der Anmeldung nicht erstattet werden.

Artikel 80 Zu Artikel 80 Absatz 1 teilt Herr van Benthem der Gruppe eine Bemerkung der beteiligion niederländischen Fachkreise mit. Absatz 1 legt fest, daß der Anmelder die europäische Patentanmeldung teilen kann, indem er die Ansprüche beschränkt und Teilanmeldungen einreicht. Nach Ansicht der niederländischen Fachkreise stellt diese Fassung eine Beschränkung der Möglichkeit einer Teilung der Anmeldung dar. Seiner Ansicht nach müßte in diesem Stadium des Verfahrens der Anmelder die Möglichkeit haben, die Anmeldung zu teilen und sich hierbei nicht nur auf den Inhalt der Ansprüche, sondern auch auf den Inhalt der Beschreibung beziehen können.

Herr van Benthem stellt die Frage, ob der Artikel nicht in diesem Sinne geändert werden könnte. Er erinnert jedoch daran, daß die Gruppe mit Bezug auf Absatz 1 beschlossen habe, eine Teilung der Anmeldung hinsichtlich der Beschreibung nicht zuzulassen, da hierdurch Änderungen eintreten könnten, die ihrerseits Kontrollen erforderlich machen würden. Er frage sich jedoch, ob man die beteiligten niederländischen Fachkreise nicht auch auf andere Weise zufriedenstellen könne. Es handle sich darum, dem Anmelder die Höglichkeit zu geben, auf bestimmte Teile der Beschreibung in einem Vermerk zu verzichten, der gleichzeitig mit dem vorläufigen Patent veröffentlicht würde.

Herr Pfanner ist der Ansicht, daß diese Lösung zu Schwierigkeiten führen könnte. Die Beschreibung forme ein zusammenhängendes Ganzes, und es sei nur schwer möglich, bestimmte Teile zu streichen, ohne der Verständlichkeit zu schaden. Gleichzeitig müßte man die Zeichnungen ändern. Darüber hinaus bestünden Schwierigkeiten der Überprüfung.

Herr van Benthem stellt klar, daß die beteiligten niederländischen Fachkreise keine Änderung der ursprünglichen Beschreibung vorschlagen. Die ursprüngliche Beschreibung würde veröffentlicht. Man müßte aber dem Anmelder die Möglichkeit geben, nicht nur auf einen Teil der Erfindung verzichten zu können, sondern auch eine neue Anmeldung machen zu können. Allerdings dürfe man nicht festlegen, daß der Anmelder seine Prioritätsrechte verliere. Tatsächlich könne er auch noch später die Anmeldung teilen.

Page 44

die Gebühren, die während des Verfahrensablaufs fällig werden. Selbstverständlich könne man eine andere Lösung zulassen, wenn es sich un die Zahlung der ersten Gebühr handelt, d.h. derjenigen, durch welche das Verfahren eingeleitet wird.

Die Gruppe wird deshalb bei jedem Fall der Nichtzahlung einer Gebühr im Laufe des Verfahrens prüfen, ob der Vorschlag der deutschen Delegation angenommen werden kann. Sollte dies auch nur in einem Falle nicht zutreffen, so müßte hiervon Abstand genommen und das im gegenwärtigen Text vorgesehene Verfahren der Zurückweisung der Anmeldung beibehalten' werden.

Artikel 79

Nach A'osatz 1 übersendet die Prüfungsstelle nach Eingang des Neuheitsberichts dem Anmelder diesen Bericht unter gleichzeitiger Aufforderung, innerhalb einer Frist von drei Monaten die Gebühren für die Erteilung und für die Druckkosten zu entrichten.

Nach Ansicht von Herrn Pfanner sollte die Fassung dieses Absatzes überprüft werden. Sie trage der Tatsache nicht Rechnung, daß der Anmelder die Gebühren für die Erteilung und für die Druckkosten durch eine vorherige Pauschalzahlung entrichten könnte. In diesem Fall würde ein Versäumnis der Frist von drei Monaten nicht eintreten können, was gefährlich und gegen den Wunsch der Gruppe wäre. Außerdem gäbe es Schwierigkeiten, weil diese Frist für eine ganze Reihe anderer Bestimmungen (z.B. Artikel 80 Absatz 2 Buchstabe b) und Artikel 82 Absatz 1) wichtig sei.

Der Vorsitzende bestätigt, daß die in Absatz 1 vorgesehene Frist von drei Monaten aufrechterhalten werden muß. Man müsse dem Anmelder eine Frist zum Nachdenken geben. Schätzungsweise würden 15 % der Anmeldungen wegen des Inhalts des Neuheitsberichts zurückgezogen.

Der Redaktionsausschuß wird die Frage prüfen und sich bemühen, dem Wunsch von Herrn Pfanner nachzukommen. Die Vorschrift könnte auch in der Weise abgeändert werden, daß eine ausdrückliche Erklärung des Anmelders verlangt wird, aus der hervorgoht, daß er das Verfahren fortzusetzen beabsichtigt.

Auf einen Hinweis von Herrn Pfanner auf den schwedischen Vorschlag betref. fend die Frist von 18 Monaten, nach der die gesamte Patentanmeldung der Offentlichkeit zugänglich sein soll, beschließt die Gruppe, auf diese Frage später zurückzukommen, wenn dieser schwedische Vorschlag erörtert wird.

Zu Absatz 2 stellt der Vorsitzende fest, daß hierauf der von der deutschen Delegation zu Artikel 78 Absatz 4 gemachto Vorschlag Anwendung finden könnte.

Page 45

ARBEITSCHIPPE

Brüssel, den 15. April 1964 "Patente" VERTRAULICH

Ergebnisse der 12. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 26. Februar bis 6. März 1964 in Brüssel

SITZUNGSBERICHT

Page 46

(2) On the date of payment of the fee or, if the latter has already been paid on concluding the examination, the Examining Section shall request [the International Patents Institute of The Hague] to supply a report on the novelty of the invention concerned and shall transmit to it the documents of the application for the European patent. (3) If an additional novelty report becomes necessary, particularly in the case of complexity of the application, the Examining Section may request the applicant to pay, within a period of one month, the additional fee prescribed by the Rules relating to fees. (4) If the fees are not paid in due time, the Section shall refuse the application for a European patent.

Article 79. Notification of the novelty report

(1) On receipt of the novelty report, the Examining Section shall communicate it to the applicant and request him to pay, within a period of three months, the fees relating to the grant and printing prescribed by the Rules relating to fees made under this Convention. (2) If the fees relating to the grant and printing are not paid in due time, the Examining Section shall refuse the application for a European patent.

Article 80. Division of the application

(1) An applicant may divide his application for a European patent by limiting the claims thereof and by filing divisional application in respect of the inventions thus excluded from the claims. (2) The limitation of claims must be effected : (a) before the examination referred to in Article 76 has been completed; (b) within the period prescribed in Article 79, paragraph 1. (3) The provisions of Article 82, paragraph 2, shall apply to claims restricted under the terms of paragraph 1. (4) Divisional applications shall be deemed to be filed on the date of the original application and shall have the benefit of any right to priority in so far as their subject matter does not extend beyond what was described in the original application, provided that the divisional applications have been filed within a period of two months after the limitation referred to in paragraph 1. (5) The filing fee referred to in Article 68, paragraph 2, must be paid in respect of each individual application within a period of one month after the filing thereof.

Article 81. Amendment of documents

Apart from the amendment of claims provided for under Articles 80 and 82, the specification of the invention and the drawings of an application for a European patent may not be amended except for the purpose of correcting linguistic or clerical errors or obvious mistakes.

Page 47

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 48

les taxes qui sont dues pendant le déroulement de la procédure. On peut évidemment admettre une solution différente lorsqu'il s'agit du paiement de la première taxe, c'est-à-dire celle par laquelle la procédure est mise en oeuvre.

En conséquence, le groupe examinera pour"chaque cas de non-paiement de taxes en cours de procédure si la proposition de la délégation allemande peut être retenue. Si cette proposition ne devait point être retenue dans un seul cas, il faudrait l'abandonner et maintenir la procédure de rejet de la demende prévue par le texte actuel.

Article 79

Le para raphe 1 de cet article prévoit que, dès réception de l'avis de nouveauté, la section d'examen le transmet au demandeur en l'invitant à verser, dans un délai de trois mois, les taxes de délivrance et d'impression. M. Pfanner estime que la rédaction de ce paragraphe devrait être revue. Elle ne tient pas compte, en effet, du fait que le demandeur pourrait payer les taxes de délivrance et d'impression par un versement préalable et forfaitaire. Dans ce cas, le délai de trois mois prévu ne commencerait pas à courir. Ceci serait dangereux et contraire à la volonté du groupe. En outre, il y aurait des difficultés parce que ce délai est important pour une séxie d'autres dispositions (par ex. 80 al. 2 lit. B; 82 al. 1).

Le Président confirme, en effet, que le délai de trois mois prévu au paragraphe 1 doit être maintenu. Il faut, en effet, donner au déposant un délai de réflexion. On peut même estimer que 15 % des demandes seront retirés en raison du contenu de l'avis de nouveauté.

Le Comité de rédaction étudiera la question et s'efforcera de satisfaire à la demande de M. Pfanner. Cette disposition pourrait aussi être modifiée en prévoyant une déclaration expresse du demandeur indiquant qu'il entend pcursuivre la procéáure.

Après une remarque de M. Pfanner au sujet d'une proposition suédoise concernant le délai de 18 mois après lequel le dossier de toute demande sera accessible au public, il est décidé que le groupe reviendra sur ce problème plus tard, au moment où cette proposition suódoise sera discutée.

Au sujet du paragraphe 2, le Président constate que dans ce cas, la proposition faite par la délégation allemande au paragraphe 4 de l'article 78 pourrait s'appliquer.

Page 49

cas, si la recherche dure trop longtemps, il se verra obliger de l'arrêter et de demander des taxes complémentaires pour pouvoir la poursuivre.

En d'autroc termes, les cas où la section d'examen pourrait avoir besoin d'un avis additionnel, ne dépendent pas tellement de la complexité de la demande que de la recherche à effectuer à l'I.I.B.

En conclusion, le Président, approuvé par le groupe, déclare que l'examen de ce paragraphe 3 est différé jusqu'au moment où le groupe aura pu avoir un échange de vues avec les représentants de l'I.I.B.

Le paragraphe 4 déclare que si les taxes ne sont pas versées en temps voulu, la section rejette la demande de brevet européen. M. Pfanner estime que l'on pourrait prévoir une procè̀ure plus simple, en cas de non-paiement des taxes, en se qui concerne cet article. Elle consisterait à prévoir qu'en pareil cas le iemande serait considérée comme ayent iti rátiróe.

Le Président ne voit pas l'intérêt d'une telle solution. En effet, elle ne supprimerait pas la possibilité de recours. En outre, elle présenterait un autre inconvénient. L'intéressé n'aurait qu'une conhaissance officieuse du fait que sa demande est considérée comme retirio jaroo que les taxes n'auraient pas été versées à tempa par exemple. M. Pfanner fait observer que sa solution présente un avantage pour l'office. En effet, dans cette solution, il suffit d'un fonctionnaire subalterne pour aviser les intirössos, in contre, dans l'état actuel du texte du paragraphe 4 , il faut une décision qui doit être prise par l'examinateur ut notifi, e iom, 11 y a donc la ua ilouraisèèent de la tâche administrative que l'on évite dans la solution qu'il préconise.

MM. Gejsc, Boscioni et Degavre estiment qu'une mesure aussi importante que le rejet d'une demande néccssite une forme solennelle. Une telle perte de droit ne peut résulter du silence de l'office ou d'une communication officieuse. M. Degavre fait encore observer qu'en matière de paiement de taxes, on ne pourra donner qu'une hypothèse : éviter le contrôle d'un fonctionnaire supérieur.

- n conclusion, le Président, approuvé par le groupe, déclare qu'il faudra retenir une seule solution, une seule procédure pour toutes les dispositions concernant le non-paiement des taxes. Ceci tout au moins pour toutes

Page 50

CROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Session du 26 février au 6 mars 1964 Compte rendu de la séance du 2 mars 1964

Le Président ouvre la séance à 15.00 h. Il déclare que M. de Muyser s'est excusé/qu'il ne pourra participer aux travaux du groupe cette semaine. De plus, MM. Fressonnet et Mast se sont également excusés de ne pouvoir participer aux travaux pendant la présente séance. Ils participeront à nouveau à ces travaux dès la séance du lendemain. A ce sujet, le Président déclare que, au cours de cette séance du lendemain, il fera rapport au groupe des entretiens qu'il a eus le vendredi 28 février après-midi avec M. Jenard, Président du groupe "Reconnaissance et Exécution des jugements". Il en revient alors à l'analyse des articles à la lumière des avis des milieux intéressés nationaux et internationaux.

Article 78 (suite) Le Président propose au groupe de poursuivre la discussion concernant le paragraphe 3. Ce paragraphe est relatif à l'avis additionnel de nouveauté.

Pour M. Gajac, le paragraphe 3 ne se justifie que dans le cas de complexité. Pour pouvoir se prononcer efficacement à son sujet, le groupe devrait avoir au préalable eu un entretien avec l'I.I.B. Il faudrait en effet savoir si l'I.I.B. a l'intention de se montrer plus ou moins sévère en matière d'unité d'invention. M. van Benthem pense également qu'il est nécessaire d'avoir un entretien avec les représentants de l'I.I.B. avant de se prononcer au sujet de ce paragraphe 3. Il signale toutefois qu'il ne faudrait pas perdre de vue qu'un assouplissement du texte serait peut-être souhaitable. A ce propos, il faudra examiner plus tard la suppression des mots : "notamment dans le cas de complexité de la demande". M. van Benthem ajoute encore que, dans beaucoup de cas, l'I.I.B. fera sa recherche en fonction de toute la demande mais que, dans certains

Page 51

Il s'agit de savoir ce qui se passe si le demandeur estime que l'avis additionnel n'est pas nécessaire. A ce sujet, il faut distinguer 2 cas : 1^∘ si le demandeur ne paye pas la taxe, l'instance de recours s'etendra sur la nécessité de l'avis additionnel; 2^∘ si le demandeur paye la taxe pour ne pas retarder la procédure, mais introduit ensuite un recours et obtient gain de cause. Dans cette hypothèse, l'avis additionnel qui aura été demandé à l'I.I.B., aura été payé et il se pose la question de savoir si l'Office européen sera obligé de rembourser même la taxe au demandeur étant donné que l'avis additionnel a été exigé à tort.

Le problème des avis additionnels devra de toute façon être examiné avec les délégués de l'I.I.B.

Le Président donne rendez-vous au groupe pour le lundi 2 mars à 15.00 h. et lève la séance à 13.00 h .

Page 52

Pour terminer, la majorité du groupe se prononce en faveur du maintien du texte de la lettre b) du chiffre 2 de cet article.

Les autres lettres sont maintenues sans changement sauf pour la lettre f). Le Comité de rélection est chargé d'adapter le texte de cette lettre en tenant compte des nouvelles modifications intervenues à l'article 24 .

Article 77 Au paragraphe 1, le groupe constate que la nouvelle rédaction donne entière satisfaction à la demande de l'UNICE qui admèy nécessaire de prévoir la possibilité de modifier les revendications selon la procédure de l'article 82.

Au paragraphe 2, le groupe ne tient pas compte de la remarque du CHIPA qui résulte d'une incompréhension manifeste du texte.

A la suite d'une remarque de H. Pfanner, le Comité de rédaction est chargé de revoir la formulation des paragraphes 1 et 3 en modifiant l'expression "aux prescriptions visées à l'article 76". En effet, il ne s'agit pas des prescriptions mêmes de cet article mais des prescriptions auxquelles cet article renvoit.

Article 78 Le Comité de rédaction est chargé de modifier le texte du paragraphe 1 dans le même sens que ce qui a été décidé pour l'article précédent, paragraphes 1 et 3 .

Au sujet du paragraphe 3, M. van Exter signale une question posée par les milieux intéressés néerlandais. Si un demandeur a payé une taxe additionnelle pour un avis additionnel de nouveauté et si ce demandeur, estimant que cet avis n'est pas nécessaire, introduit un recours, la taxe additionnelle lui sera-t-elle remboursée au cas où il obtiendrait gain de cause?

Après une discussion à ce propos, le Président remarque tout d'abord qu'il faut maintenir dans cet article la possibilité pour la section d'examen de demander un avis additionnel. Si on ne le faisait pas, il pourrait en résulter que l'Office publie des avis que l'examinateur estime manifestement faux. La question posée par N. van Exter soulève un autre problème.

Page 53

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

2632/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 15 avril 1964 Confidentiel

Résultats de la douzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 26 février au 6 mars 1964

COMPTES RENDUS

Page 54

die Gebühren, die während des Verfahrensablaufs fällig werden. Selbstverständlich könne man eine andere Lösung zulassen, wenn es sich um die Zahlung der ersten Gebühr handelt, d.h. derjenigen, durch welche das Verfahren eingeleitet wird.

Die Gruppe wird deshalb bei jedem Fall der Nichtzahlung einer Gebühr im Laufe des Verfahrens prüfen, ob der Vorschlag der deutschen Delegation angenommen werden kann. Sollte dies auch nur in einem Falle nicht zutreffen, so müßte hiervon Abstand genommen und das im gegenwärtigen Text vorgesehene Verfahren der Zurückweisung der Anmeldung beibehalten' werden.

Artikel 79

Nach Absatz 1 übersendet die Prüfungsstelle nach Eingang des Neuheitsbe1icht dem Anmelder diesen Bericht unter gleichzeitiger Aufforderung, innerhalb einer Frist von drei Monaten die Gebühren für die Erteilung und für die Druckkosten zu entrichten.

Nach Ansicht von Herrn Pfanner sollte die Fassung dieses Absatzes überprüft werden. Sie trage der Tatsache nicht Rechnung, daß der Anmelder die Gebühren für die Erteilung und für die Druckkosten durch eine vorherige Pauschalzahlung entrichten könnte. In diesem Fall würde ein Versäumnis der Frist von drei Monaten nicht eintreten können, was gefährlich und gegen den Wunsch der Gruppe wäre. Außerdem gäbe es Schwierigkeiten, weil diese Frist für eine ganze Reihe anderer Bestimmungen (z.B. Artikel 80 Absatz 2 Buchstabe b) und Artikel 82 Absatz l) wichtig sei.

Der Vorsitzende bestätigt, daß die in Absatz 1 vorgesehene Frist von drei Monaten aufrechterhalten werden muß. Man müsse dem Anmelder eine Frist zum Nachdenken geben. Schätzungsweise würden 15 % der Anmeldungen wegen des Inhalts des Nouheitsberichts zurückgezogen.

Der Redaktionsausschuß wird die Frage prüfen und sich bemühen, dem Wunsch von Herrn Pfanner nachzukommen. Die Vorschrift könnte auch in der Weise abgeändert werden, daß eine ausdrückliche Erklärung des Anmelders verlangt wird, aus der hervorgeht, daß er das Verfahren fortzusetzen boabsichtigt.

Auf einen Hinweis von Herrn Pfanner auf den schwedischen Vorschlag betref. fend die Frist von 18 Monaten, nach der die gesamte Patentanmeldung der Offentlichkeit zugänglich sein soll, beschließt die Gruppe, auf diose Frage später zurückzukommen, wenn dieser schwedische Vorschlag erörtert wird.

Zu Absatz 2 stellt der Vorsitzende fest, daß hierauf der von der deutschen Delegation zu Artikel 78 Absatz 4 gemachte Vorschlag Anwendung finden könnte.

Page 55

Fällen - wens die Ermittlungen zu lange dauern - es sich gezwungen sehen könne, erst nach Zahlung zusätzlicher Gebühren mit der Arbeit fortzulahren.

Die Fälle, in denen die Prüfungsabteilung einen zusätzlichen Neuheitsbericht benötigen könnte, würden in anderen Worten nicht so sehr von der Nichteinheitlichkeit der Anmeldung als von den vom Internationalen Patentinstitut durchzuführenden Ermittlungen abhängen.

Abschließend stellt der Vorsitzende mit Genehmigung der Gruppe fest, daß die Prüfung von Absatz 3 bis zu dem Zeitpunkt verschoben wird, zu dem die Gruppe einen Meinungsaustausch mit den Vertretern des Internationalen Patentinstituts vornehmen konnte.

Absatz 4 bestimmt, daß die Prüfungsstelle die europäische Patentanmeldung zurückweist, wenn die Gebühren nicht rechtzeitig entrichtet werden.

Nach Ansicht von Herrn Pfanner könnte man im Falle der Nichtzahlung der Gebühren für diesen Artikel ein einfacheres Verfahren vorsehen. Danach könnte in einem solchen Fall die Anmeldung als zurückgezogen angesehen werden.

Der Vorsitzende hält diese Lösung nicht für zweckmäßig. Die Möglichkeit der Beschwerde würde damit nicht genommen. Außerdem hätte sie einen anderen Nachteil. Der Beteiligte würde nur inoffiziell wissen, daß seine Anmeldung als zurückgezogen angesehen wird, weil z.B. die Gebühren nicht rechtzeitig gezahlt wurden.

Herr Pfanner bemerkt, daß seine Lösung für das Amt vorteilhaft wäre. Hierbei würde es genügen. daß ein untergeordneter Beamter die Beteiligten mit einfachem Schreiben unterrichtet. Bei der derzeitigen Fassung von Absatz 4 müßte dagegen der Prüfer eine Entscheidung treffen, und diese müßte dann formell zugestellt werden. Damit würde die Arbeit der Verwaltung erschwert, was bei der von ihm empfohlenen Lösung vermieden würde.

Die Herren Gajac, Roscioni und Degavre vertreten die Ansicht, daß eine derartig wichtige Maßnahme wie die Zurückweisung einer Anmeldung in aller Form erfolgen müßte. Ein derartiger Rechtsverlust könne sich nicht aus dem Schweigen des Amtes oder einer halbamtlichen Mitteilung ergeben.

Herr Deavre bemerkt noch, daß hinsichtlich der Zahlung der Gebühren man lediglich die Kontrolle durch einen höheren Beamten vermeiden müsse.

Abschließend stellt der Vorsitzende mit Zustimmung der Gruppe fest, daß, nur eine einzige Lösung zu wählen sei, d.h. ein einziges Verfahren für alle Vorschriften über die Nichtzahlung der Gebühren. Dies gelte zumindest für 2632 / I V / 64-0

Page 56

Sitzung vom 26. Februar bis 6. März 1964

Bericht über die Sitzung vom 2. März 1964

Der Vorsitzende eröffnet die Sitzung um 15.00 Uhr. Er gibt bekannt, daß Herr de Muyser sich entschuldigt, nicht an den Arbeiten der Gruppe in dieser Woche teilnehmen zu können. Außerdem können auch die Herren Fressonnet und Mast nicht an der heutigen Sitzung teilnehmen; sie werden aber am nächsten Tag wieder anwesend sein. In diesem Zusammenhang gibt der Vorsitzende bekannt, daß im Laufe der morgigen Sitzung die Gruppe über seine Unterhaltung am Freitag, den 28. Februar, nachmittags mit Herrn Jenard, dem Vorsitzenden der Gruppe "Anerkennung und Vollstreckung von Urteilen", informieren wird. Danach eröffnet er die Diskussion über die Artikel auf Grund der Stellungnahmen der beteiligten nationalen und internationalen Fachkreise.

Artikel 78 (Fortsetzung) Der Vorsitzende schlägt der Gruppe vor, die Erörterung von Absatz 3 fortzusetzen. Dieser Absatz behandelt den zusätzlichen Neuheitsbericht.

Nach Ansicht von Herrn Gajac betrifft Absatz 3 nur den Fall der Nichteinheitlichkeit der Anmeldung. Um sich endgültig hierzu äußern zu können, müßte vorher eine Besprechung der Gruppe mit dem IPI stattfinden. Man müßte wissen, ob das IPI die Absicht hat, den Begriff der Einheitlichkeit der Erfindung eng oder weit auszulegen.

Auch Herr van Benthem hält eine Besprechung mit den Vertretern des IPI für erforderlich, bevor zu Absatz 3 Stellung genommen werden kann. Er weist jedoch darauf hin, daß man nicht aus den Augen verlieren dürfte, den Wortlaut dieses Absatzes gegebenenfalls flexibler zu gestalten. In diesem Zusammenhang müsse später die eventuelle Streichung der Worte "insbesondere im Falle der Nichteinheitlichkeit der Anmeldung" geprüft werden. Herr van Benthem fügt noch hinzu, daß in vielen Fällen das Internationale Patentinstitut seine Ermittlungen auf Grund der gesamten Anmeldung durchführen wird, daß aber in bestimmten 2632/IV/64-D

Page 57

Es handle sich darum, zu wissen, was der Anmelder tun könne, der der Ansicht ist, daß ein zusätzlicher neuer Bericht unnötig sei. Hier suion zwei Fälle zu unterscheiden:

1. Wenn der Anmelder die Gebühr nicht achlt, wird die Beschwerdeinstanz über die Notwendigkeit des zusätzlichen Neuheitsberichtes entscheiden; 2. Der Anmelder bezahlt die Gebühr, um das Verfahren nicht hinauszuzögern, legt aber anschließend ein Rechtsmittel ein, das durchgreift. In diesem Fall wurde der vom IPI verlangte zusätzliche Neuheitsbericht bezahlt, und es stellt sich die Frage, ob das Europäische Patentamt verpflichtet sein wird, selbst die Gebühr dem Anmeldor zu erstatten, da der zusătzlichc Nouheitsbericht zu Unrecht verlangt worden war.

Die Frage der zusätzlichen Neuheitsberichte muß in jedem Fall mit den Delegierten des IPI gopruft werden.

Der Vorsitzende setzt die nächste Sitzung für Montag, den 2. März, 15.00 Uhr fest und schließt die Sitzung um 13.00 Uhr.

Page 58

Abschließend äußert sich die Mehrheit der Gruppe für die Aufrechtzhaltung des Textes von Buchstabe b) in Absatz 2 dieses Artikels.

Mit Ausnahme ron Buchstabe f) werden die anderen Buchstaben ohne Änderung angenommen. Der Redaktionsausschuß erhält den Auftrag, Buchstabe f) unter Berücksichtigung der neuen an Artikel 24 vorgenommenen Änderungen neu zu formulieren.

Artikel 77 Zu Absatz 1 stellt die Gruppe fest, daß dio neue Fassung dem Wunsch der UNICE voll Rechnung trägt, wonach es erforderlich sei, die Möglichkeit einer Änderung der Ansprüche gemäß dem Verfahren des Artikels 82 vorzusehen.

Hinsichtlich Lbsatz 2 trägt die Gruppe der Bemerkung der CNIPA nicht nchnung, da diese sich aus einem offensichtlichen Mißvorständnis des Textes ergibt.

Auf eine Bemerkung von Herrn Pfanner wird der Redaktionsausschuß beauftragt, die Formulierung von Absatz 1 und 3 unter Änderung des Ausdruckes "den in Artikel 76 Absatz 2 genannten Erfordernissen" zu überprüfen. Es handelt sich hier nämlich nicht um die Erfordornisse dieses Artikels, sondern um die Erfordernisse, auf die dieser Artikel vorweist.

Artikel 78 Der Redaktionsausschuß wird damit beauftragt, den Text von Absatz 1 in dem gleichen Sinne, wie er für Artikel 77 Absatz 1 und 3 gewählt wurde, abzuändern.

Zu Absatz 3 verweist Herr van Exter auf oinn Frage der interessierten niederländischen Kreise. Hat ein Antragsteller eine Zusatzgebühr für einen zusätzlichen Neuheitsbericht bezahlt, und legt er ein Rechtsmittel ein, weil seiner Ansicht nach dieser Neuheitsbericht nicht notwendig war, wird ihm die Zusatzgebühr für den Fall erstattet, daß er obsiegt?

Im Anschluß an die Erörterungen hierüber bemerkt der Vorsitzende zunächst, daß in diesem Artikel die Möglichkeit für die Prüfungsstelle vorgesehen bleiben muß, einen zusätzlichen Neuheitsbericht zu fordern. Andernfalls könnte dies zur Folge haben, daß das Patentamt Neuheitsberichte veröffentlicht, die der Prüfer offensichtlich für falsch hält. Die von Herrn van Exter gestellte Frage werfe aber cin anderes Problem auf.

Page 59

2632/IV/64-D

Orig: F

ArBEITSCHIPPE Brüssel, den 15. April 1964 "Patente" VERTRAULICH

Ergebnisse der 12. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 26. Februar bis 6. März 1964 in Brüssel

SITZUNGSBEHCHT

Page 60

(2) On the date of payment of the fee or, if the latter has already been paid on concluding the examination, the Examining Section shall request [the International Patents Institute of The Hague] to supply a report on the novelty of the invention concerned and shall transmit to it the documents of the application for the European patent. (3) If an additional novelty report becomes necessary, particularly in the case of complexity of the application, the Examining Section may request the applicant to pay, within a period of one month, the additional fee prescribed by the Rules relating to fees. (4) If the fees are not paid in due time, the Section shall refuse the application for a European patent.

Article 79. Notification of the novelty report

(1) On receipt of the novelty report, the Examining Section shall communicate it to the applicant and request him to pay, within a period of three months, the fees relating to the grant and printing prescribed by the Rules relating to fees made under this Convention. (2) If the fees relating to the grant and printing are not paid in due time, the Examining Section shall refuse the application for a European patent.

Article 80. Division of the application

(1) An applicant may divide his application for a European patent by limiting the claims thereof and by filing divisional application in respect of the inventions thus excluded from the claims. (2) The limitation of claims must be effected : (a) before the examination referred to in Article 76 has been completed; (b) within the period prescribed in Article 79, paragraph 1. (3) The provisions of Article 82, paragraph 2, shall apply to claims restricted under the terms of paragraph 1. (4) Divisional applications shall be deemed to be filed on the date of the original application and shall have the benefit of any right to priority in so far as their subject matter does not extend beyond what was described in the original application, provided that the divisional applications have been filed within a period of two months after the limitation referred to in paragraph 1. (5) The filing fee referred to in Article 68, paragraph 2, must be paid in respect of each individual application within a period of one month after the filing thereof.

Article 81. Amendment of documents

Apart from the amendment of claims provided for under Articles 80 and 82, the specification of the invention and the drawings of an application for a European patent may not be amended except for the purpose of correcting linguistic or clerical errors or obvious mistakes.

Page 61

PART V-GRANT AND CONFIRMATION OF EUROPEAN PATENTS

CHAPTER I-GRANT OF A PROVISIONAL EUROPEAN PATENT

Article 76. Examination of the European patent application (1) If the Examining Section finds that the application for the European patent has not been validly made within the meaning of Article 68, it shall notify the applicant accordingly. (2) When the application for a European patent has been validly made, the Section shall examine: (a) whether, by its nature, the subject matter of the application is obviously not an invention; (b) whether the invention is not patentable by virtue of Article 10; (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14; (d) whether the application is obviously contrary to the provisions of Articles 69 and 70; (e) whether the conditions referred to in Article 71 have been satisfied; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously : ot an improvement within the meaning of Article 24, paragraph 1.

Article 77. Notification and refusal of the application

(1) If the examination reveals that the invention or the application for a European patent does not meet the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section will notify the applicant accordingly and invite him to make observations or to remedy the disclosed deficiencies within a period to be fixed by the Section. (2) If the Examining Section finds that the invention is obviously not new, it may inform the applicant accordingly. (3) If, on expiry of the period referred to in paragraph 1, it appears that the invention or the application for a European patent fails to meet the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section shall refuse the application. (4) The application may not be refused on grounds which have not previously been notified to the applicant in accordance with paragraph 1.

Article 78. Request for novelty report

(1) If the examination reveals that the invention and the application for a European patent satisfy the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section shall request the applicant to pay, within a period of one month, the fee for obtaining a novelty report as prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention, unless the said fee has already been paid.

Page 62

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 63

Article 67, paragraphe 2

La dernière phrase de ce paragraphe prévoit que les demandes de brevet européen intéressent la défense nationale doivent, en principe, être transmises à l'Office dans les quatre mois du dépôt.

A la suite d'une demande de M. Fressonnet, le Président, approuvé par le groupe, confirme que ce délai n'est pas impératif mais seulement indicatif.

Article 68

Revenant, à propos de cet article, sur la question du dépôt national préalable, M. Fressonnet fait observer que cette question est liée au problème de l'accessibilité. Cette solution dépendra donc de la réponse que donneront les gouvernements au rapport présenté par les Secrétaires d'Etat à ce sujet.

Article 69

Au sujet du paragraphe 1, M. van Benthem fait savoir que les milieux néerlandais intéressés ne sont pas satisfaits de la rédaction actuelle. Ceux-ci préféreraient que ce paragraphe prescrive que la demande ne peut conduire à un brevet définitif que pour une invention plutôt que de fixer l'exigence de l'unité d'invention..

Cette question semble à M. van Benthem une question rédactionnelle. Le Président décide de revoir cette question et lève la séance à 18.00 h .

Page 64

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

2632/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 15 avril 1964 Confidentiel

Résultats de la douzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 26 février au 6 mars 1964

COMPTES RENDUS

Page 65

Artikel 67 Absatz 2 Der letzte Satz dieses Absatzes bestimmt, daß Patentanmeldungen, die die nationale Verteidigung betreffen, grundsätzlich dem Patentamt binnen einer Frist von vier Monaten von der Anmeldung an gerechnet vorliegen müssen.

Auf eine Frage von Herrn Fressonnet bestätigt der Vorsitzende mit Zustimmung der Gruppe, daß diese Frist nicht zwingend ist, sondern lediglich als Beispiel gewählt wurde.

Artikel 68 Herr Fressonnet kommt im Zusammenhang mit diesem Artikel auf die Frage der vorherigen nationalen Anmeldung zurück und bemerkt, daß diese mit dem Problem der Akzessibilität verbunden sei. Die Lösung würde deshalb von der Antwort abhängen, die die Regierungen auf den von den Staatssekretären hierüber vorgelegten Bericht geben werden.

- Artikel 69

Zu Absatz 1 bemerkt Herr van Benthem, daß die interessierten niederländischen Kreise mit der derzeitigen Fassung nicht einverstanden sind. Sie würden es vorziehen, wenn dieser Absatz vorschriebe, daß die Anmeldung nur für eine Erfindung zu einem endgültigen Patent führen kann, statt das Erfordernis der Einheitlichkeit der Erfindung aufzustellen.

Nach Ansicht von Herrn van Benthem handelt es sich um eine redaktionelle Frage.

Der Vorsitzende beschließt, die Frage später aufzugreifen und schließt die Sitzung um 18.00 Uhr.

Page 66

ARBEITSCHIPPE

Brüssel, den 15. April 1964 "Patente" VERTRAULICH

Ergebnisse der 12. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 26. Februar bis 6. März 1964 in Brüssel

SITZUNGSBERICHT

Page 67

The application shall be written in one of the languages referred to in Article 34, paragraphs 1 and 2. (2) The application for a European patent shall be subject to the payment of the filing fee prescribed in the Rules relating to fees made under this Convention. (3) The application for a European patent shall be deemed to be filed on the date on which the conditions required under paragraph 1 of this Article have been met, provided that the filing fee be paid within one month following that date. (4) If payment of the filing fee is made after the expiry of the period provided for in paragraph 3, the application shall be deemed to be filed on the date of payment, provided that the date in question is not later than two months after a demand for payment has been made by the European Patent Office.

Article 69. Unity of invention

An application for a European patent may relate to only one invention. Note: The requirement of this Article does not exclude the grant of a European patent in respect of a process, the resulting product and a method of application, as long as there is unity of invention.

Article 70. Contents of the specification

(1) The specification must disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art. (2) The specification shall conclude with one or more claims defining the protection applied for.

Article 71. Requirements of the Implementing Pegulations

An application for a European patent must satiffy the conditions laid down in the Implementing Regulations to this Convention.

CHAPTER II-PRIORITY

Article 72. Priority right

(1) A person who has duly filed an application for a patent, or for the registration of a utility model, or his successors in title, shall enjoy, for the purpose of filing an application for a European patent in respect of the same invention, a right of priority during a period of twelve months from the date of filing of the first application. (2) The day of filing shall not be included in the period. If at the office of the competent authority within the meaning of Article 66, paragraph 1, at which the application for a European patent has been filed, the last day of the period is an official holiday, or a day when the offices of that authority are not open for the filing of applications, the period shall be extended until the first following. working day.

Page 68

PART IV-APPLICATION FOR EUROPEAN PATENTS

CHAPTER I-FILING AND REQUIREMENTS OF THE APPLICATION

Article 66. Filing of the application

(1) An application for a European patent may be filed: (a) either at the European Patent Office; (b) or, if the law of a Contracting State so permits, at the central industrial property office or other competent authority of that State. An application filed in this way shall have the same effect as if it had been simultaneously filed at the European Patent Office. (2) Any Contracting State may prescribe that a person having his registered place of business or his ordinary residence on its territory may not file an application for a European patent otherwise thas as provided for in paragraph 1(b). (3) In case of failure to observe any provisions made pursuant to paragraph 2 above, the European Patent Office shall transmit the application for a European patent to the central industrial property office of the Contracting State concerned. The effect of the application for a European patent shall not be affected thereby. The provisions of Article 67 shall apply.

Article 67. Forwarding of applications for Luropean patents

(1) The national central industrial property office shall be obliged to forward to the European Patent Office, in the shortest time compatible with the application of national law concerning the secrecy of inventions in the interests of the State, any applications for European patents which have been filed with that office or with other competent authorities in that State. (2) The Contracting States shall take all reasonable steps to ensure that applications for European patents, the subject of which is obviously not liable to secrecy by virtue of the law referred to in paragraph 1, shall be forwarded to the European Patent Office within a period not exceeding six weeks from the date of filing. Other applications for European patents must, as a rule, be forwarded to the European Patent Office within four months of the date of filing. (3) An application for a European patent the subject of which has been made secret, shall not be forwarded to the European Patent Office and shall be deemed to have been withdrawn. It may be converted into an application for a national patent in conformity with Article 118 in the Contracting State in which it has been filed. The application fee paid under Article 68 shall be refunded.

Article 68. Requirements of the application

(1) The application for a European patent shall contain: (a) a request for the grant of a European patent; (b) a description of the invention together with any drawings referred to therein.

Page 69

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 70

-50-


   7669 / 17 / 63-7


A4. Articla 159-N^0 2

Co nuntro traito des proods-vorhaux des auditions, des procédures orales et des instructions. Ils sont approuvés par les intéressés, mais pas a gnés par cux. Ils sont signés par les fonctionnaires qui les dressent. Coito disposition répond à des exigences pratiques, explique M. Ginger. Il s'agit do permettre aux fonctionnaires de prendre ces dépositions en stónographie, par exemple. Co nuréro est accepté at transmis au Comit6 do rédaction.


   Ad. Article  159-N^0 3


So nuréro vise la forme des dócisions. Il a pour but l'informaLion des instances do recours. Il est adopte sans discussion et transmis au Comití de rédaction.

Ad. Article 159-N^0 4

Co numero traito du versement anticipé des taxes. Il est biffe, a la suite d'uno intervention de N. Fressonnot. In outre, a l'articlo 78, peragraphe 1, sont biffés également les mots "à moins que la dite taxo n'ait déja été versés", puisque ces mots se rapportent également au versement anticipatif de la taxu.

Ad. Article 159-N^0 5

Co numero a pour objet les rectifications d'office des dócisions. I. Comit6 de rédaction veillera particulièrement à la concordance des toxres frangais at allosand, et s'inspirera également do la rédaction de l'erticlo 81 de la Convention.

Ad. Article 159-N^0 6

Co texto déclare, on son paragraphe 1, que les dócisions de l'office sont accompagnées d'un avis indiquant les voies de recours. In son paragraphe 2, il préniso que les parties no peuvent se préveloir de l'ommission de cot avis.

Page 71

nouveaux écianges de vues que le groupe doit avoir avec les représentants de l'Institut international des brevets de La Haye. Toutefois, le Comité de rédaction établira une note en bas de page résunant les quatre points que ce texte devra régler. 1^∘ ) Les documents que l'Office européen devra envoyer à I'I.I.B. et dans quelle forme. 2^∘ ) L'I.I.B. pourra-t-il garder définitivement ces documents? 3^∘ ) Prévoir la faculté pour le Conseil d'administration de régler les détails de la présentation et du contenu de l'avis de nouveauté.

Ac. article 80 numéro 1

Le Président signale que cette disposition est relative aux inscriptions et aux publications résultant de la division de la demande.

Le paragraphe premier prévoit que la limitation des revendications faites en vertu de l'article 80 est inscrite au Registre européen et publiéeau bulletin.

Il se demande si cette disposition ne devrait pas être modifiée en ce qui concerne la publication.

Il rappelle en effet que, lors de sa session précédente, le groupe avait décidé au sujet de l'article 61 que les inscriptions faites au registre relativement à la demande d'un brevèt ne devaient pas être publiées tout au moins avant la délivrance du brevet provisoire. Il en résulte que les inscriptions faites au registre relativement à la division de la demande ne devraient pas non plus être publiées tout au moins avant la délivrance du brevet provisoire.

Après un échange de vues, le groupe décide de transmettre au Comité de rédaction le numéro 1.

Page 72

En effet, l'article 12 vise les expositions officielles au sens de la Convention de Paris.

Ad. 78

Pour cet article relatif à l'avis de nouveauté, le Président n'a prévu aucune proposition en ce qui concerne le Règlement d'exécution. M. Frassonnet estime que ce Règlement devralt cortcnir une disposition précisant la forme de cet avis au moins dans ses grandes lignes, sur quelle base il est établi, comment doivent être présentés les résultats des recherches, s'il existe des documents portant atteinte à la nouveauté inventive et quel est l'état de la tecinnique. Une telle disposition est nécessaire. En effet, l'article 78 paragraphe 2 vise l'avis de nouveauté sans aucune autre rrécision. Or, cet avis est une pièce très importante puisqu'il renseigne l'inventeur et los tiers. Il faut donc qu'il sache au moins quelle en sera la forme. M. Fressonnet cite conme exemple pour une telle disposition l'ar wicle 13 du Décret frangais du 30 mai 1960 relatif au brevet spécial pour les médicaments.

De plus, si le texte qui précise cette forme est conçu dans des termes suffisamment généraux, il laissera & l'Office une liborté assez large pour prévoir la forme qui correspondra le mieux à ses besoins.

Après un échange de vues, le groupe décide qu'une telle disposition doit figurer dans le Règlement d'exécution afin que le demandeur sache exactement ce qu'il faut entendre par avis de nouveauté et afin que 1. Conscil d'administration de l'Office soit lié dans une cortaine mesure dans les relations qu'il aura avec l'Instatut international de Le. Eaye au sujet du contenu de la présentation de l'avis de nouveauté.

Le Président approuvé par le groupe déclare que dans le Règlosont d' exécution, il sera próvu un numéro 1 pour l'articlo 78. Co numéro 1 sera laissé on blanc on attendant les

Page 73

7669/IV/63-F-déf.

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 6 novenbro 1963 confidentiel

Résultats de la neuvième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à nunich du ler au 12 juillet 1963.

COMPTES REIUDUS

Page 74

Artikel 159 Nr .2

Gogonstand dieser Vorschrift sind die Niederschriften über die Anhörungen, mündlichen Verhandlungen und Beweiserhebungen. Diese werden von den Betreffenden genehmigt, aber nicht unterzeichnet. Sie werden von den Beamten unterzeichnet, die sie aufnohmen. Diese Vorschrift entspricht den Erfordernissen der Praxis, wie Herr Singer erklärt. Es gehe darum, daß die Beamten die Aussagen z.B. in Stenographie aufnohme könnten. Die Nummer wird angenommen und an den RedaktionsausschuB überwiesen.

Artikel 159 Nr .3

Diese Vorschrift regelt die Form der Entscheidungen. Sie dient der Information der Beschwerdeinstanzen. Sie wird ohno Aussprache angenommen und an den RedaktionsausschuB weitergoleitet.

Artikel 159 Nr .4

Diese Nummer behandelt die vorzeitigo Entrichtung der Gobühren. Sie wird auf oinon Einwand von Karrn Frossornet gestrichen. Darüber hinaus werden auch in Artikel 78 Absatz 1 die Worts "es sei denn, daB die Gebühr bereits entrichtet worden ist", ebenfalls gestrichen, weil diese Worte sich auch auf die Vorauszahlung der Gebühr beziehen.

Artikel 159 Nr .5

Bei dieser Vorschrift geht es um die Berichtigung der Entscheidungen von Amts wegen. Dar RedaktionsausschuB soll besonders darauf achten, daB der französische und deutsche Text übereinstimmen und sich gleichzeitig von der Fassung des Artikels 81 des Abkommens leiten lassen.

Artikel 159 Nr .6

Diese Vorschrift bestimmt in Absatz 1, daB die Entscheidungen des Patentamtes mit einer Rechtsmittelbelehrung versehen sind. Absatz 2 stellt klar, daB die Beteiligten sich nicht auf die Unterlassung der Rechtsmittelbelehrung berufen können.

Page 75

Nummer 1 solle zunächst freigelasson wordon, um don ornauton Neinungsaustausch abzuwarton, den die irboitsgruppe mit dem Intornationalon Patontinstitut in Den Haag haben müsse. Dor Redaktionsausschuss solle jedoch oino. Bemorkung als Fussnote abfasson, die dio vior Punkte, die diese Vorschrift rogaln solle, zusammonfasst.

1. Die Frage, welche Unterlagen das Europäische Patontamt dem IPI zuleli-. ten solle und in welcher Form dies geschehen solle. 2. Die Frage, ob das IPI diese Unterlagen endgultig behalten könne. 3. Dass für don Vorwaltungsrat die Mëglichkoit vorgoschon worden solle, die Einzelheiten der Form und des Inhalts des Nouhoitsberichtes zu regoln.

Artikol 80 Nr .1

Der Vorsitzondo hebt horvor, dass sich diese Vorschrift auf die Bintragung und Bokanntmachung infolge der Teilung der inmoldung bezieht.

Absatz 1 sioht vor, dass dio nach irtikol 80 vorgenomnono Beschränkung der Ansprüche im Europäischon Register aingetragen und im Patentblatt bokanntgemacht wird.

Er fragt sich, ob diese Rogolung hinsichtlich der Bokanntmachung nicht geändert wordon müsse.

Er orinnort daran, dass die Arboitsgruppe bei dor lotston Sitzung zu Artikel 61 boschlossen habe, dass die hinsichtlich oinor Patontanmoldung im Register vorgenommenon Eintragungen zumindest nicht vor der Erteilung des vorläufigen Patents bekanntgemacht yorden sollen. Daraus folge, daß die bei der Teilung dor Anmeldung orfolgton Eintragungen ins Register ebenfalls zumindest nicht vor der Jrteilung des vorläufigen Patonts bekanntgemacht wordon dürfton.

Nach ornouter Ausapracho beschliosst dio irboitsgruppe, die Nummer 1 dom Rodaktionsausschuss mit dor Empfohlung zu überwoison, don Grundsatz im

Page 76

Artikel 12 behandelt nämlich die im Sinne des Pariser Übereinkommens anerkannten Ausstellungen.

Artikel 78

Zu diesem Artikel über den Neuheitsbericht hat der Vorsitzende für die Ausführungsordnung keine Vorschläge vorgesehen.

Herr Frossonnet ist der Ansicht, die Ausführungsordnung müsse eine Vorschrift enthalten, die wenigstens in grossen Zügen die Form dieses Berichts deutlich mache: auf welcher Grundlage or erstattet worde, wie die Ergebnisse der Untersuchungen darzustellen seien, ob nouheitsschädliche Unterlagen vorhanden seien und wie der Stand der Technik sei. Eine solche Vorschrift sei notwendig. Artikel 78 Absatz 2 nonne nämlich den Neuheitsbericht ohne irgendeine Klarstellung. Der Neuheitsbericht sei nun abor sehr wichtig, da or dem Erfinder und den Dritten Juskunft ortsilo. Er müsse daher zumindest über seine Form Klarheit haben. Horr Frossonnet führt als Beispiel für cino solche Vorschrift Artikel 13 des französischen Dekrets vom 30. Mai 1960 über das Sonderpatent für arzneimittel an.

Wenn der dies: Form klarstellende Text hinreichend allgemein gehalten sei, bleibe darüber hincus dem Patentant genügend Freiheit, um die seinen Bedürfnissen am meisten entsprechende Form vorzusehen.

Nach einor Aussprache beschliesst die irbeitsgruppe, dass oine solche Vorschrift in die Jusführungsordnung aufgenommen warden soll, damit der inmeldor genau weiss, was or unter dem Neuhoitsbericht zu vorstohen habe, und damit der Verwaltungsrat des Patentamtes in gewissem Nasse in den Beziehungen gebunden sei, die sich zu dem Internationalen Haagor Institut bezüglich des Inhalts des Nouheitsberichtes ergeben würden.

Der Vorsitzende orklärt mit Zustimmung der Gruppe, dass in der Ausführungsordnung eine Nummer 1 zu Artikel 78 vorgesehen werden solle. Diese

Page 77

Arbeitsgruppe "Patente"

7669/IV/63-D Orig. F Brüssel, den 6. November 1963

Vertraulich

Ergebnisse der neunten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente", die wem 1. bis 12. Juli 1963 in München stattfand

Sitzungsbericht

Page 78

(2) On the date of payment of the fee or, if the latter has already been paid on concluding the examination, the Examining Section shall request [the International Patents Institute of The Hague] to supply a report on the novelty of the invention concerned and shall transmit to it the documents of the application for the European patent. (3) If an additional novelty report becomes necessary, particularly in the case of complexity of the application, the Examining Section may request the applicant to pay, within a period of one month, the additional fee prescribed by the Rules relating to fees. (4) If the fees are not paid in due time, the Section shall refuse the application for a European patent.

Article 79. Notification of the novelty report

(1) On receipt of the novelty report, the Examining Section shall communicate it to the applicant and request him to pay, within a period of three months, the fees relating to the grant and printing prescribed by the Rules relating to fees made under this Convention. (2) If the fees relating to the grant and printing are not paid in due time, the Examining Section shall refuse the application for a European patent.

Article 80. Division of the application

(1) An applicant may divide his application for a European patent by limiting the claims thereof and by filing divisional application in respect of the inventions thus excluded from the claims. (2) The limitation of claims must be effected : (a) before the examination referred to in Article 76 has been completed; (b) within the period prescribed in Article 79, paragraph 1. (3) The provisions of Article 82, paragraph 2, shall apply to claims restricted under the terms of paragraph 1. (4) Divisional applications shall be deemed to be filed on the date of the original application and shall have the benefit of any right to priority in so far as their subject matter does not extend beyond what was described in the original application, provided that the divisional applications have been filed within a period of two months after the limitation referred to in paragraph 1. (5) The filing fee referred to in Article 68, paragraph 2, must be paid in respect of each individual application within a period of one month after the filing thereof.

Article 81. Amendment of documents

Apart from the amendment of claims provided for under Articles 80 and 82, the specification of the invention and the drawings of an application for a European patent may not be amended except for the purpose of correcting linguistic or clerical errors or obvious mistakes.

Page 79

PART V-GRANT AND CONFIRMATION OF EUROPEAN PATENTS

CHAPTER I-GRANT OF A PROVISIONAL EUROPEAN PATENT

Article 76. Examination of the European patent application

(1) If the Examining Section finds that the application for the European patent has not been validly made within the meaning of Article 68, it shall notify the applicant accordingly. (2) When the application for a European patent has been validly made, the Section shall examine: (a) whether, by its nature, the subject matter of the application is obviously not an invention; (b) whether the invention is not patentable by virtue of Article 10; (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14; (d) whether the application is obviously contrary to the provisions of Articles 69 and 70; (e) whether the conditions referred to in Article 71 have been satisfied; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously : ot an improvement within the meaning of Article 24, paragraph 1.

Article 77. Notification and refusal of the application

(1) If the examination reveals that the invention or the application for a European patent does not meet the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section will notify the applicant accordingly and invite him to make observations or to remedy the disclosed deficiencies within a period to be fixed by the Section. (2) If the Examining Section finds that the invention is obviously not new, it may inform the applicant accordingly. (3) If, on expiry of the period referred to in paragraph 1, it appears that the invention or the application for a European patent fails to meet the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section shall refuse the application. (4) The application may not be refused on grounds which have not previously been notified to the applicant in accordance with paragraph 1.

Article 78. Request for novelty report

(1) If the examination reveals that the invention and the application for a European patent satisfy the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section shall request the applicant to pay, within a period of one month, the fee for obtaining a novelty report as prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention, unless the said fee has already been paid.

Page 80

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 81

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Session du 13 au 23 juin 1962 Compte rendu de la séance du 15 juin 1962

Articles 76 (71), 77(71 a + 72), 78 (73), 79 (74) Ces artjcles sont adoptés sans observations.

Artiole 80 (68)

Au sujet du paragraphe 2, M. Pfanner déclare que le Comité de rédactio. a été amené à prévoir un double délai. Ne prévoir que le délai relatif au paiement des taxes no suffisait pas. En effer, le demendeur pout payer los taxes avant l'avis de nouveauté conformément au paragraphe 2 do l'article 76 (73). Aussi le Comité a-t-il égalomont rotonu comme délai la fin do l'cxamen prévu à l'article 76 (71).

Le Président suivi par le groupe se rallio à cette nouvelle rédaction, tout on romarquant quo co délai présente le petit inconvénient de ne pas être fize. En offet, on ne pout pas établir on façon certaine la durée de l'cxamen.

Articlo 81 (69), 82 (74 a), 83 (75 a), 84 (76), 85 (77), 86 (78), 87 (79) Ces articles sont adoptés sans observations.

Articlo 88 (81)

Lo paragraphe 1 do cot article semble trop détaillé au Président. On aurait simplement pu dire que l'offjco examine si lo brevet provisoire satisfait aux prescriptions de la Convention.

Page 82

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Bésultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 83

Sitzungsperiode vom 13. bis 23. Juni 1962 Bericht über die Sitzung vom 15. Juni 1962

Artikel 76 (71), 77 (71 a + 72), 78 (73), 79 (74) Diese Artikel wurden ohne Einwände angenommen.

Artikel 80 (68) Herr Pfanner erklärte zu Absatz 2, der Redaktionsausschuss habe sich veranlasst gesehen, hier eine doppelte Frist vorzusehen. Ein Hinweis auf die zur Zahlung der Gebühren vorgesehenen Frist sei nicht ausreichend. Der Antragsteller könne nämlich nach Artikel 78 (73) Absatz 2 die Gebühren schon vor Einholung des Neuheitsberichts bezahlen. Daher habe der Ausschuss auch das Ende der in Artikel 76 (71) vorgesehenen Prüfung der Anmeldung als Frist angesetzt.

Der Vorsitzende und die Arbeitsgruppe stimmen dieser neuen Fassung zu, jedoch mit der Bemerkung, dass diese Frist immerhin den Nachteil habe, dass sie keinen festen Zeitpunkt nennt; die Prüfungsdauer lasse sich nämlich nicht mit Bestimmtheit vorher feststellen.

Artikel 81 (69), 82 (74 a), 83 (75 a), 84 (76), 85 (77), 86 (78), 87 (79) Diese Artikel wurden ohne Einwände angenommen.

Artikel 88 (81) Nach Ansicht des Vorsitzenden geht Absatz 1 dieses Artikels zu sehr ins einzelne. Man hätte einfach sagen können, das Amt prüft, ob das vorläufige Patent den Vorschriften des Abkommens entspricht.

Page 84

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in München

Page 85

Article 79 (74) Transmission de l'avis de nouveauté (1) Dès réception de l'avis de nouveauté, la section d'examen transmet ledit avis au demandeur en l'invitant à verser dans un délai de trois mois les taxes de délivrance et d'impression prévues par le Règlement relatif aux taxes pris en exécution de la présente Convention. (2) Si les taxes de délivrance ou d'impression ne sont pas versées en temps voulu, la section d'examen rejette la demande de brevet européen.

Page 86

Article 78 (73) Demande d'avis de nouveauté (1) S'il résulte de l'examen que l'invention et la demande do brevet européen satisfont aux prescriptions visées à l'article 76, paragraphe 2, la section d'examen invite le demandeur à verser dans le délai d'un mois la taxo prescrite pour l'obtention de l'avis de nouveauté par le Règlement relatif aux taxes pris en exécution de la présente Convention, à moins que ladite taxe n'ait déjà été versée. (2) A la date de paiement de la taxe ou, si celle-ci a déjà été versée, à l'issue de l'oxamen, la section d'examen demande [à l'Institut international des brevets de La Haye] un avis de nouveauté sur l'invention en cause et lui transmet les documents de la demande do brevet européen. (3) Si un avis additionnel de nouveauté est nécessaire, notamment dans le cas de complexité de la demande, la section d'examen invite le demandeur à verser, dans le délai d'un mois, la taxe additionnelle prescrite par le Règlement relatif aux taxes. (4) Si les taxes ne sont pas versées en temps voulu, la section rejette la demande de brevet européen.

Page 87

GROUPE DE TRAVAIL " BREVETS "

COMITE DE REDACTION

Bruxelles, le 26 mai 1962 STRICTEMENT CONFIDENTIEL

AVANT-PROJET DE CONVENTION RELATIF A UN DROIT EUROPEEN LES BREVETS


   = VE Ma· 1962

Page 88

(1) Nach Eingang des Neuheitsberichts übersendet die Prüfungsstelle dem Anmelder den Bericht unter gleichzeitiger Aufforderung, innerhalb einer Frist von drei Monaten die Gebühren für die Erteilung und für die Druckkosten gemäB der Gebührenordnung zu diesem Abkommen zu entrichten.

(2) Werden die Erteilungsgebühr oder die Gebühr für die Druckkosten nicht rechtzeitig entrichtet, so weist die Prüfungsstelle die europäische Patentanmeldung zurück.

Page 89

(1) Ergibt die Prüfung, daß die Erfindung und die Patentanmeldung den in Artikel 76 Abs: 2 genannten Erfordernissen entspricht, so fordert die Prüfungsstelle den Anmelder auf, innerhalb einer Frist von einem Monat die in der Gebührenordnung zu diesem Abkommen vorgeschriebene Gebühr für die Einholung des Neuheitsberichts zu entrichten, es sei denn, daß die Gebühr bereits entrichtet worden ist.

(2) Nach Eingang der Gebühr oder, wenn diese bereits entrichtet ist, nach Abschluß der Prüfung holt die Prüfungsstelle unter Ubersendung der Unterlagen der europäischen Patentanmeldung einen Bericht über die Neuheit der Erfindung ℒ beim Internationalen Patentinstitut in Den Haag 𝒥 ein. (3) Wird ein zusätzlicher Neuheitsbericht notwendig, insbesondere im Falle der Nichteinheitlichkeit der Anmeldung, so fordert die Prüfungsstelle den Anmelder auf, innerhalb einer Frist von einem Monat die in der Gebührenordnung vorgeschriebene Zusatzgebühr zu entrichten. (4) Werden die Gebühren nicht rechtzeitig entrichtet, so weist die Prüfungsstelle die europäische Patentanmeldung zurück.

Page 90

Arbeitsgruppe "Patente" Brüssel, den 26. Mai 1962 Redaktionsausschuss

STRENG VERTRAULICH

V o r e n t w u r f

eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 91

d'autre part, un délai de quatre mois pour toute autre demande; cependant cette règle ne pose qu'un principe et chacun des Etats contractants a le droit de le prolonger. M. Brizanti fait remarquer que, selon la législation italierne, toute demande de brevet doit être à la disposition de l'Administration de la Défense nationale pendant un délai de 40 jours après le dépôt de la domanče. C'est pourquoi il seveit très difficile pour l'Italie d'accepter le dólai d'un mois.

Le Président pense cue le groupe ce travail aurait continué de suivre le principe de ne pas prévoir de disposition contraire au droit national en matière de la Défense. C'est pourquoi il propose de remplacer le délai d'un mois par un délai de 6 semaines. La décision de cette questíon dépendra de la délégation italienne qui fera connaître sa position dès l'arrivée de M. Roscioni.

Article 68 (63) est adopté.

Article 69 (65) est adopté.

Article 70 (64)

Au sujet de cet article, le Comité de rédaction a formulé une remarque qui tient compte d'une proposition française. La discussion de l'article est donc reportée jusqu'à l'arrivée de la délégation française.

Article 71 (65) est adoté.

Page 92

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Résultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 93

Anträge; doch handele es sich um eine grundsätzliche Regelung und jeder der Vertragsstaaten habe das Recht, die Frist zu verlängern.

Herr Briganti machte darauf aufmerksam, daß nach den italienischen Vorschriften jede Patentanmeldung der Landesverteidigungsbehörde nach der Einreichun, des Antrags 40 Tage lang zur Verfügung stehen müsse. Daher könne Italien nur schwer einer einmonatigen Frist zustimmen.

Der Vorsitzende war der Ansicht, die Arbeitsgruppe werde auch weiterhin den Grundsatz befolien, daß keine Bestimmung vorgeschlagen wird, die zu nationalen Vorschriften über dic Landesvertcidigung im Widerspruch steht. Er schlägt daher vor, die einmonatige Frist durch eine Frist von sechs Wochen zu ersetzen. Die Entscheidung über diese Frage hängt von der italienischen Delegation ab, die sogleich nach Ankunft von Herrn Roscioni dazu Stellung zu nehmen verspricht.

Artikel 68 (63) Der Artikel wurde angenomen.

Artikel 69 (65) Der Artikel wurde angenommen.

Artikel 70 (64) Diesem Artikel hat der Redaktionsausschuß eine Bemerkung angefügt, die auf einem französischen Vorschlag beruht. Die Aussprache über diesen Artikel wird daher bis zur Ankunft der französischen Delegation zurückgestellt.

Artikel 71 (66) Der Artikel wurde angenommen.

Page 94

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Munchen

Page 95

Article 68 (63)
Conditions de la demande

(1) La demande de brevet européen doit contenir: a) une requête en délivrance d'un brevet européen; b) une description de l'invention avec, le cas échéant, les dessins auxquels elle se réfère.

La demande doit être rédigée dans l'une des langues prévues à l'article 34 paragraphes 1 et 2 . (2) La demande de brevet européen donne lieu au paiement de la taxe de dépôt prévue au Règlement relatif aux taxes pris en exécution de la présente Convention. (3) La demande de brevet européen est considérée comme déposée à la date à laquelle les conditions requises au paragraphe 1 du présent article sont remplies, sous réserve que la taxe de dépôt soit acquittée dans un délai d'un mois à compter de cette date. (4) Si le paiement de la taxe de dépôt est effectuée après l'expiration du délai prévu au paragraphe 3, la demande est considérée comme déposée à la date du paiement, sous réserve que celui-ci intervienne deux mois au plus tard après une injonction de l'Office européen des brevets.

Page 96

GROUPE DE TRAVAIL " BREVETS "

COMITE DE REDACTION

Bruxelles, le 26 mai 1962 STRICTEMENT CONFIDENTIEL

AVANT-FROJET DE CONVENTION RELATIF A UN DROIT EUROPEEN 120 EREVETE


   = VE Mai  1962

Page 97

Artikel 68 (63)

Erfordernisse der Anmeldung (1) Die europäische Patentanmeldung muß enthalten a) einen Antrag auf Erteilung des europäischen Patents, b) eine Beschreibung der Erfindung, gegebenenfalls mit den Zeichnungen, auf die die Beschreibung sich bezieht.

Die Anmeldung muß in einer der in Artikel 34 Abs. 1 und 2 vorgesehenen Sprachen abgefaßt sein. (2) Für die europäische Patentanmeldung ist die Anmeldegebühr zu entrichten, die in der Gebührenordnung zu diesem Abkommen vorgeschrieben ist. (3) Sie europäische Patentanmeldung gilt als zu dem Zeitpunkt eingereicht, an dem die Erfordernisse des Absatzes 1 dieses Artikels erfüllt sind, sofern die Anmeldegebühr innerhalb einer Frist von einem Monat von diesem Zeitpunkt an entrichtet wird. (4) Wird die Anmeldegebühr nach Ablauf der in Absatz 3 vorgesehenen Frist entrichtet, so gilt die Anmeldung als zu dem Zeitpunkt der Zahlung eingereicht, sofern diese Zahlung spätestens zwei Monate nach einer Zahlungsaufforderung des Europäischen Patentamtes eingeht.

Page 98

Arbeitsgruppe "Patente" Brüssel, den 26. Mai 1962 Redaktionsausschuss

STRENG VERTRAULICH

Vor e h t w u ṙ f eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht +919 i 1962

Page 99

Article 70

Suivant une décision majoritairo, le groupe adopte la deuxième variante. Le Président partage l'opinion de la majorité surtout en raison de ce quo l'inventour garde le droit d'obtenir sa désignation. Soulement il no peut plus se servir de l'office européen pour arriver à ce but.

A la demande de la délégation allemande, le Comité de rédaction ajoutera uneremarque selon laquelle une délégation aurait préféré la lère variante.

Article 71

Le Comité de rédaction décidera si les crochets au paragraphe 2 a) peuvent être supprimés et règlera également la question de savoir s'il est nécessaire d'insérer le mot "manifestement" au paragraphe 2 a) et c).

L'article 71 est adopté.

Article 72

En raison du nouvel article 156, le paragraphe 2 doit être rayé.

Article 73

Les crochets du paragraphe 2 doivent subsister car le groupe ne pourrait pas utiliser l'Institut international sans l'accord de celui-ci.

Les crochets du paragraphe 3 avaient pour but d'indiquer si un avis addionnel de nouveauté pourrait être demandé par. l'Institut ou si la division d'examen devrait elle-même procéder à des recherches. Un tel avis additionnel serait nécessaire au cas où le déposant partagerait sa demande en plusieurs, faute d'unité d'invention.

Le groupe décide que le Comité de rédaction doit préciser dans quel cas un avis additionnel est nécessaire en utilisant le mot "notamment". Les crochets du paragraphe 3 seront rayés.

L'article 73 est transmis au Comité de rédaction. L'article 74 est adopté.

Page 100

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 101

Artikel 70 Durch Mehrheitsbeschluß der Arbeitsgruppe wird die 2. Alternative angenommen.

Der Vorsitzende teilt die Ansicht der Mehrheit hauptsächlich aus dem Grund, daß der Erfinder das Recht der Bezeichnung seiner Erfindung behalte. Er könne sich nur nicht mehr des Europäischen Patentamts zur Erreichung dieses Ziels bedienen.

Auf einen Antrag der deutschen Delegation wird der Redaktionsausschuß beauftragt, in einer Anmerkung darauf hinzuweisen, daß eine Delegation die 1. Alternative vorgezogen hätte.

Artikel 71 Der Redaktionsausschuß soll entscheiden, ob die Klammern in Abs. 2 a) wegfallen können, und ob das Wort "offensichtlich" in den Abs. 2 a) und c) aufgenommen werden muis.

Artikel 71 wird angenomnen.

Artikel 72 Wegen des neuen Art. 156 wird Abs. 2 gestrichen.

Artikel 73 Die Klammern des Abs. 2 müssen beibehalten werden, da die Arbeitsgruppe dem Internationalen Institut nicht ohne dessen Einwilligung eine Aufgabe zuweisen kann.

Die Klammern des Abs. 3 sollten auf das Problem hinweisen, ob das Institut einen weiteren Nouheitsbescheid beantragen könne, oder ob die Prüfungsabteilung selbst Nachforschungen anstellen müsse. Ein solcher zusätzlicher Bescheid sei notwendig, wenn der Patentsucher wegen der Eigenart seiner Erfindung die Anmeldung in mehrere Anmeldungen aufteile.

Es wird beschlossen, daß der Redaktionsausschuß unter Verwendung des Wortes "insbesondere" bestimmen solle, in welchem Fall ein zusätzlicher Bescheid notwendig sei. Die Klammern des Abs. 3 werden gestrichen.

Artikel 73 wird dem Redaktionsausschuß iiberwiesen. Artikel 74 wird angenommen.

Page 102

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

Page 103

Article 74 Transmission de l'avis de nouveauté (1) Dès réception de l'avis de nouveauté, la section d'examen transmet ledit avis au domandeur on l'invitant à verser dans un délai de trois mojs les taxes prévues pour la délivrance et l'impression gr Règlement relatif aux taxes pris en exécution de la présente Convention. (2) Si les taxes de délivrance ou d'impression ne sont pas versées en temps voulu, la section d'examen rejette la demande de brevet européen.

Page 104

Article 73 Demande d'avis de nouveauté (1) S'il est reconnu à l'issue de l'examen que l'invention et la demande de brevet européen satisfont aux prescriptions visées à l'article 71, paragraphe 2 la section d'examen invite le demandeur à verser dans le délai d'un mois la taxe prescrite pour l'obtention de l'avis de nouveauté par le règlement relatif aux taxes pris on exécution de la présente Convention, à moins que ladite taxe n'ait déjà été versée. (2) A la réception de la taxe ou, si celle-ci a déjà été versée à l'issue de l'examen, la section d'examen demande [à l'Institut international des brevets de La Haye7 un avis de nouveauté sur l'invention en cause et lui transmet les documents de la demande de brevet européen. [3] Si un avis additionncl de nouveauté est nécessaire, la section d'examen invite le demandeur à verser, dans le délai d'un mois, la taxe additionnelle prescrite par le règlement relatif aux taxes. 7 (4) Si les taxes ne sont pas versées en temps voulu, la section rejette la demande de brevet européen.

Page 105

GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, le 18 juillet 1961

Confidentiel

Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961

Page 106

Artikel 74 Ubersendung des Neuheitsberichts (1) Nach Eingang des Neuheitsberichts übersendet die Prüfungsstelle dem Anmelder des Berichtsunter-gleiseseitiger Aufforderung, innerhalb einer Frist von drei Monaten die Gebühren für die Erteilung und für die Druckkosten gemäss der Gebührenordnung zu diesem Abkommen zu entrichten. (2) Werden die Erteilungsgebühr oder die Gebühr für die Druckkosten nicht rechtzeitig entrichtet, so weist die Prüfungsstelle die europäische Patentanmeldung zurück.

Page 107

Artikel 73 Einholung des Neuheitsberichts (1) Ergibt die Prüfung, dass die Erfindung und die Patentanmeldung den in Artikel 71 Absatz 2 genannten Erfordernissen entspricht, so fordert die Prüfungsstelle den Anmelder auf, innerhalb einer Frist von einem Konat die in der Gebührenordnung zu diesem Abkommen vorgeschriebene Gebühr für die Einholung des Neuheitsberichts zu entrichten, es sei denn, dass die Gebühr bereits entrichtet worden ist. (2) Nach Eingang der Gebühr oder, wenn diese bereits entrichtet ist, nach Abschluss der Prüfung holt die Prüfungsstelle unter Ubersendung der Unterlagen der europäischen Patentanmeldung einen Bericht über die Neuheit der Erfindung [beim Internationalen Patentinstitut in Den Haag] ein. [(3) Wird ein zusätzlicher Neuheitsbericht notwendig, so fordert die Prüfungsstelle den Anmelder auf, innerhalb einer Frist von einem Monat die in der Gebührenordnung vorgeschriebene Zusatzgebühr zu entrichten. 7 (4) Werden die Gebühren nicht rechtzeitig entrichtet, so weist die Prüfungsstelle die europäische Patentanmeldung zurück.

Page 108

ARBUITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 18. Juli 1961

VERTRAULICH

Ergebnisse der zweiten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel

Page 109

GROUPS DE TRAVAIL

- 32 - IV/4860/51-F "Brevets"

Session du 3 au 14 juiliet 1961.

Compte rendu de la séance du 6 juillet 1961

Le Président ouvre la séance à 9 heures 30 . Le procès-verbal de la séance du 4 juillet ost approuvé moyennant quelques modifications demandées par M. Gajac, modifications qui figureront dans la version définitive.

Discussion de l'article 74 de l'avant-projet (suite)

Le Président domande au groupe de se prononcur sur la proposition de la délégation allemande, à savoir que le demandeur pourrait également modifier les revendications déposées.

Le groupe accepte cette roposition à condition que la teneur de la modification ne dépasse pas celle de la revendication originale et que la modification soit publiée en même temps que la demande originale.

Le Président déclare que ces conditions apparaissent dans d'autres articles.

L'article 74 est transmis au Comité de rédaction.

Discussion de l'article 75 de l'avant-projet.

La discussion de cet article est reportée à la semaine prochaine.

Page 110

- 31 -

IV/4860/61-F

M. Singer suggère d'aller plus loin et de permettre la soumission de l'avis de nouvelles revendications restreintes à la condition toutefois que la demande soit publiée dans son ancienne rédaction.

La séance est levée à 17 heures 45.

IV/4860/61-F

Page 111

Le groupe panse qu'il faudra maintenir pour l'instant l'article 73 tel quel et ajouter un article 73 a) qui porterait le titre "Paiement de taxes supplémentaires pour une récherche additionnelle". Le texte de cet article sera établi plus tard et le titre servira de rappol.

Discussion de l'article 74 de l'avant-projet.

Au sujot de c.t article, le Président mentionne trois questions. Tout d'abord, il faudrait savoir si le délai d'un mois est suffisant, étant entendu qu'il permettrait au déposant de décider s'il maintient ou retire sa demande en tenant compte des résultats de la recherche d'antériorités. Ensuite, il importe de décider si le déposant doit prendre position à l'égard de l'avis de nouveauté et si cette prise de position doit être également publiée, Enfin, il faut examiner si le déposant peut restreindre ou modifier sa demande ou bien si on doit seulement prévoir la pleine renonciation à l'égard de certaines revendications.

Le groupe unanime estime que le délai devrait être porté à trois mois. Il tient compte surtout de l'obscrvation de M. de Nuyser suivant laquelle le déposant ne connaît pas, dans la majorité des cas, les antériorités. Il devrait tout d'abord se les procurer afin de prendre sa décision.

Le Président ajoute qu'il sera possible de prévoir dans l'accord avec l'Institut et dans le règlement d'exécution que, moyennant le paiement d'une taxe, le déposant pourra demander que l'Institut lui envoie, avec l'avis de nouveauté, les documents d'antériorités ou leur copie.

Au sujet d'une éventuelle prise de position du déposant à l'égard de l'avis de nouveauté et à la renonciation à certaines revendications, M. van Benthem, appuyé par M. de Nuyser, estime, d'une part, qu'on devrait permettre au déposant de prendre position et, d'autre part, que seule la renonciation et non pas une modification est à retenir. La renonciation doit être publiée avec l'enseible de la demande.

Page 112

Dans l'accord que passera l'Office européen et l'Institut, il faudra prévoir qu'à la demande éventuclle de l'examinateur curopéen, la rocherche d'antériorités puisse Ŝtre étendue jusqu'à la date du dépôt. M. van Benthem attire l'attention du groupe sur la nécessité de donner à l'examinateur le pouvoir de déterminer si une demande contient ou non plusieurs inventions. La comploxité d'une invention oblige l'Institut à faire plusieurs recherches moyennant une seule taxe. Malheureusement, il y a aussi des cas où la complexité d'une invention apparait seulement lors de la recherche de la nouveauté. M. van Benthem ponse cependant qu'il s'agit là plutôt d'une question financière qui pourrait être réclée indépendamment de la disposition de la Convention concernant la division de la demande qui, elle, est une question juridique et qui peut répondre à d'autres critères. Il croit que cette question financière doit être réglée par le tarif arrêté en exécution de la Convention.

En outre, il fait part de l'information demandée par le Président au sujet des rapports entre l'Institut et la Suisse. L'accord ne prévoit rien pour le cas de la complexité. Des difficultés considérables ayant surgi à ce sujet, des négociations entre l'Institut et la Suisse seront prochainement entamées. L'Institut souhaite une réglementation expresse de ces questions. Pour l'instant, l'Institut s'adresse on cas de complexité à l'inventeur et lui demande de verser des taxes supplémentaires; sinon, la recherche est restreinte.

Le Président souligne qu'il est indispensable que l'avis de nouveauté concurnant la demande européen se réfère à l'ensemble de l'invention. Abstraction faite de la question des taxes, le problème se pose quant aux rapports entre l'Office européen et l'Institut international. Qui sera habilité à décider si une demande contient plusieurs inventions ou si elle forme une invention "unitaire" ?

Le Président pense que cette décision devrait être réservée uniquement à l'Office européen. Il est convaincu que le groupe trouvera une solution satisfaisante à ce sujet mais il préfère la reporter pour ne pas préjuger des négociations entre la Suisse et l'Institut.

Page 113

- 28 -

IV/4860/61-F

M. Sünner soulève la question de savoir quelle sera la solution à prévoir lorsque le déposant remédie à un défaut peut de temps après l'écoulement du délai.

Au cours d'une discussion à ce sujet, le groupe se met d'accord sur la nécessité d'une procédure formelle et stricte devant l'Office européen pour alléger son travail. Il convient, dans cette perspective, d'insister sur la stricte observation des délais. Le recours contre une décision du rejet pour inobservation des délais alourdit la procédure. Mais il faudra retenir une disposition générale qui prévoit la restitution dans tous les cas où un délai n'a pas été observé sans qu'une faute puisse être imputée au déposant.

En ce qui concerne le délai indiqué à l'article 72, paragraphe 2, le groupe l'approuve unanimement. Il reste cependant entre parenthèses pour indiquer que les délais figurant dans maints articles de la Convention pourront être regroupés dans un paragraphe de cet article.

L'alinéa 2 est également transmis au Comité de rédaction qui tiendra compte des modifications apportées à l'article 71.

Discussion de l'article 73 de l'avant-projet.

Le Président explique que l'alinéa 1 prévoit que le Bureau d'examen invite le demandeur à verser une taxe lorsque le premier stade de l'examen est terminé.

Le second alinéa indique que l'avis de nouveauté sera demandé à l'Institut international des brevets de La Haye. Les crochets signifient qu'il faut se demander si la référence à l'Institut doit figurer dans la Convention européenne. Il sera probablement nécessaire de régler cette question entre l'Office européen et l'Institut.

Le troisième alinéa prévoit le rejet au cas où la taxe n'est pas versée en temps voulu.

IV/4860/61-F

Page 114

GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, le 18 juillet 1961

Confidentiel

Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961

Page 115

Sitzung vom 3. bis 14. Juli 1961

Bericht über die Sitzung vom 6. Juli 1961

Der Prăsident eröffnct die Sitzung um 9.30 Uhr. Das Protokoll der Sitzung vom 4. Juli 1961 wird unter Berücksichtigung einiger abänderungsanträge von Herrn Gajac genchmigt; diese Abänderungen sollen in der endgültigen Fassung angegeben werden.

Erörterungen zu Artikel 74 des Vorentwurfs (Fortsetzung) Der Präsident fordert die Gruppe auf, zum Vorschlag der deutschen Delegation Stellung zu nehmen, wonach der Anmelder auch die angemeldeten Patentansprüche abändern kann.

Die Gruppe genehmigt diesen Vorschlag unter der Voraussetzung, dass der geänderte Anspruch nicht über den ursprünglichen Anspruch hinausgeht und dass die Änderung gleichzeitig mit der ursprünglichen Anmeldung veröffentlicht wird.

Der Präsident erklärt, diese Voraussetzungen seien in anderen Artikeln geregelt.

Artikel 74 wird an den Redaktionsausschuss überwiesen.

Erörterungen zu Artikel 75 des Voruntwurfs

Die Erörterungen zu dicsem Artikel werden auf die nächste Woche vertagt.

Page 116

Herr Singer schlägt vor, noch weter zu gehen und unter der Voraussetzung, dass die Anmeldung in ihrer früheren Form veröffent- licht wird, die Vorlage des Berichts über neue beschränkte Patentansprüche zu gestatten.

Die Sitzung wird um 17 Uhr 45 geschlossen.

Page 117

Die Gruppe bält es für richtig, irtikal 73 in seiner augenblicklichen Fassung zunächst beizubehalten und unter der Uberschrift "Entrichtung weiterer Gebühren für eino zusätzliche Untersuchung" einen neuen Artikel 73 a) hinzuzufügen. Der Wortlaut dieses Artikels soll später ausgearbeitet werden; die Uberschrift dient als Hinweis.

Erörterungen zu irtikol 74 des Vorentwurfs

Im Zusammenhang mit diesem irtikol wirft der Präsident drei Fragen auf. Erstens sei zu prüfen, ob die Frist von oinom Nonat ausreiche, da nan dem inmelder selbstverständlich die Zeit lassen müsse, sich zu entscheiden, ob er mit Rücksicht auf die Untersuchungsergebnisse über das Bestehen älterer Rechte seine inmeldung aufrechterhalten solle oder nicht. Zweitens sei zu klären, ob der Anmeldor zum Neuheitsbericht Stellung nehmen, und ob diese Stellungnahme auch veröffentlicht werden solle. Drittens müsse untersucht werden, ob der Anmelder seine Anmeldung beschränken oder abändern könne, oder ob man nur den vollen Verzicht auf bestimmte Patentansprüche vorsehen solle.

Die Gruppe befürwortet einstimmig, die Frist auf drei Monate zu verlängern. Sie berücksichtigt hierbei insbesondere die Bemerkung von Herrn de Muyser, dass dem Anmelder in den meisten Fällen die älteren Rechte unbekannt sind. Um eine Entscheidung treffen zu können, müsse or sich zunächst hierüber unterrichten.

Der Präsident fügt hinzu, dass in dem Abkommen mit dem Institut und in der Durchführungsverordnung eine Regelung getroffen werden könne, wonach der Anmelder gegen Zahlung einer Gebühr beim Institut beantragen könne, ihm mit dem Neuheitsbericht die Unterlagen über die älteren Rechte oder Abschriften hiervon zu übersenden.

Hirscichtlich der Frage einer etwaigen Stellungnahme des Anmelders zum Neuheitsbericht und des Verzichts auf bestimmte Patentansprüche ist Herr van Bonthem, gestützt von Herrn de Muyser, der Auffassung, dass dem Anmelder eine Stellungnahme möglich sein muss, und dass nur der Verzicht und keine Änderung vorzusehen ist. Der Verzicht müsse mit der gesamten Anmeldung veröffentlicht werden.

Page 118

In dem abkommen zwischen dem curopäischen Amt und dem Patentinstitut müsse bestimmt werden, dass die Nachforschung nach älteren Bechten auf Antrag des Prüfers bis auf den Zeitpunkt der Anmeldung ausgedehnt werden könne.

Herr van Benthem macht die Gruppe darauf aufmerksam, dass der Prüfer zu der Entscheidung befugt sein müsse, ob eine Anmeldung eine oder mehrere Erfindungen enthalte. Bei einer nicht einheitlichen Erfindung müsse das Institut mehrere Untersuchungen auf Grund einer einzigen Gebühr durchführen. Leider werde die Komplexität einer Erfindung in einigen Fällen erst bei der Neuheitsrecherche sichtbar.

Herr van Benthem ist jedoch der Auffassung, dass es sich hier eher um eine finanzielle Frage handele, die unabhängig von der Bestimmung des Abkommens über die Teilung der Anmeldung geregelt werden könne; die ihrerseits ein Rechtsproblem darstelle und nach anderen Grundsätzen beurteilt werden könne. Diese finanzielle Frage müsse in der Gebührenordnung zum Abkommen geregelt werden.

Herr van Benthem erteilt die vom Präsidenten erbetenen Auskünfte über das Verhältnis zwischen dem Patentinstitut und der Schweiz. Das Abkommen enthalte keine Bestimmung für nicht einheitliche Erfindungen. Da in dieser Einsicht erhebliche Schwierigkeiten aufgetreten seien, sollten demnächst zwischen dem Patentinstitut und der Schweiz Verhandlungen eingeleitet werden. Das Institut wünsche eine ausdrückliche Regelung dieser Fragen. Zur Zeit fordere das Institut in Fällen der Komplexität den Erfinder auf, zusätzliche Gebühren zu entrichten, andernfalls werde die Untersuchung beschränkt.

Der Präsident weist darauf hin, dass sich der Neuheitsbericht über die europäische Anmeldung unbedingt auf die gesamte Erfindung beziehen muss: Abgesehen von der Gebührenfrage sei das Problem für die Beziehungen zwischen dem europäischen Amt und dem Internationalen Institut von Bedeutung. Wer soll für die Entscheidung zuständig sein, ob eine Anmeldung mehrere Erfindungen betrifft oder ob sie eine "einheitliche" Erfindung darstellt?

Nach Ansicht des Präsidenten muss diese Entscheidung allein dem europäischen Ant vorbehalten bleiben. Er ist überzeugt, dass die Gruppe eine zufriedenstellende Lösung finden wird; er hält es aber für zweckmässiger, diese Frage zurückzustellen, um nicht den Verhandlungen zwischen der Schweiz und dem Institut vorzugreifen. IV/4860/61-D

Page 119

Herr Sinner wirft die Frage suf, wie verfahren werden soll, wenn dor Anmelder oinon Mangel kurzö Zeit nach Fristablauf beseitigt.

Während der brörterungen zu dieser Frage gelangt die Gruppe zu der Auffassung, dass zur brleichterung der Anbeit des Antos oin förmliches und strenges Vorfahren orforderlich sei. Unter diesem Gesichtspunkt müsse die genauc. Sinbaltung der Friston gefordert werden. Die Gowährung eines Rechtsmittels gegen die Zurückweisung wegen Fristverletzung würde das Vorfahren schwerfällig gestalten. In allen Fällen, in denen eine. Frist ohne Verschulden des Anmeldors verstrichen sei, müsse jedoch auf Grund einer allgemeinen Bestimmung die Wiedereinsetzung zulässig sein.

Die in Artikel 72 absatz 2 vorgesehricbene Frist wird von der Gruppe einstimmig genchmigt. Sie bleibt jedoch in Klammern, um darauf hinzuweisen, dass die in den verschiedenen Bestimmungen des abkommens geregelten Fristen in einem absatz dieses Artikels zusammengefasst werden können.

Absatz 2 wird ebenfalls an den Redaktionsausschuss überwiesen, der die Änderungen zu Artikel 71 berücksichtigen soll.

Brörterungen zu Artikel 73 des Vorentwurfs

Der Präsident orläutert, Absatz 1 sehe vor, dass die Prüfungsstelle den Anmelder nach Abschluss des ersten Prüfungsstadiums auffordert, eine Gebühr zu ontrichten.

Absatz 2 besage, dass cin Neuheitsbericht beim Internationalen Patentinstitut in Den Haag oingeholt werde. Die Klammern würden bedeuten, dass noch zu prüfen sei, ob im europäischen Abkommen auf das Patentinstitut Bezug genommen werden solle. Diese Frage müsse wahrscheinlich zwischen dem europäischen Akt und dem Institut geregolt. "werden.

Der dritte Absatz sehe die Zurückweisung für den Fall vor, dass dic Gebühr nicht rechtzeitig ontrichtet werde.

Page 120

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 18. Juli 1961

VERTRAULICH

Ergebnisse der zweiten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel

Page 121

Ad Article 74

Transmission de l'avis de nouveauté

1. Documents 2. Remarques :

L'article 74 de l'avant-projet traite de la transmission de l'avis de nouveeute ainsi que du paiement de la taxe de délivrance ct de l'avance sur frais d'impression dus pour le brevet européen provisoire.

Le projet part du point de vuo que même après la transmission de l'avis de nouveauté le demandeur doit disposer d'un délai de réflexion lui permettant d'examiner si, compte tenu des résultats de l'avis, il est encore intéressant pour lui d'obtenir la délivrance d'un brevet européen provisoire.

C'est intentionnellement que l'avant-projet ne prévoit pas que le demandeur prenne position sur le résultat de l'avis de nouveauté et que cette prise de position, comme le déclare l'article 11, paragraphe 1, 1er alinéa, deuxième phrase, de la loi française sur les brevets, soit publiée en même temps que l'expertise elle-même. Etant donné la forme qu'il est proposé de donner à la procédure de délivrance du brevet européen, l'établissement d'une telle prisw de position ne. paraît pas nécessaire. Après la délivrance du brevet provisoire, le demandeur dispose à tout moment de la faculté de présenter simultanément sa prise de position et une demande d'examen.

Page 122

1'Institut international des brevets. La forme extóricure de l'avis de nouveauté devra encorc nécessairement faire l'objet de discussions. Il paraît toutefois opportun de ne pas encombrer le texte de la Conven tion de questions de cette nature et de remettre à une date ultérieure la discussion de ces questions non urgentes.

Page 123

Conformément aux décisions citées du Comité de coordination, l'avant-projet suppose que c'est à l'Institut international des brevets de La Haye que les avis de nouveauté pour les demandes de brevet européen sont obtenus. La manière dont il est fait appel à l'Institut international des brevets ne purra toutefois faire l'objet d'une décision définitive que dans le cadre d'un traité qui devra être conclu entre les organes habilités à représenter l'Institut international des brevets, d'une part, et l'Office européen des brevets, d'autre part. C'est pour cette raison que l'Institut international des brevets n'a été mentionné qu'entre crochets à l'article 73, paragraphe 2.

L'article 73 ne règle pas encore l'étendue de l'avis de nouveauté dont devront faire l'objet les demandes de brevet européen. Il faudra encore examiner si l'étendue prévue pour la recherche sur la nouveauté par la Convention relative à l'Institut international des brevets est suffisante pour le droit européen des brevets. A cet égard, il convient de noter que pour la recherche sur la nouveauté prévue dans la nouvelle rédaction de la convention, il n'a pas été tenu compte des publications italiennes. Or, dans le droit européen des brevets, toute recherche sur la nouveauté qui ne tiendrait pas compte d'éléments préjudiciables à la nouveauté présentés dans une langue d'un des Etats contractants, serait incomplète. Il faudra donc examiner s'il y a lieu d'arrêter dans le règlement d'application des dispositions plus précises relatives à l'étendue de l'avis de nouveauté requis par l'Office européen des brevets. Il faudra étudier également dans quelle mesure cette étendue, déterminée par le règlement d'application, devra l'être aussi par les accords à conclure avec les organes habilités à représenter

Page 124

que le demandeur est ainsi contraint de supporter à chaque demande les frais élovés qui résultent de l'établissement de l'avis de nouveauté. La solution proposée à l'article 73 de l'avant-projet présente, par contre, l'avantage que le demandeur commence par apprendre si sa demande est susceptible d'aboutir à l'octroi d'un brevet européen provisoire et bénéficie ainsi d'un nouveau délai de réflexion qui lui permet de se décider soit à verser la taxe due pour l'avis de nouveauté, soit à ne pas donner suite à sa demande. La solution de l'avant-projet tient compte également d'une autre difficulté qui surgirait si l'on exigeait que l'avis de nouveauté soit présenté en même temps que la demande. Si l'on adoptait une telle procédure, l'avis de nouveauté devrait être établi longtemps avant le dépôt de la demande de brevet européen et risquerait d'être nécessairement imparfait, l'expérience ayant montré que toutes les publications préjudiciables à la nouveauté faites avant la date du dépôt ne sont jointes que plusieurs mois après cette date à la matière étudiée dans le cadre des expertises sur la nouveauté. Si, conformément à la proposition de l'avant-projet, l' brevet européen provisoire et l'avis de nouveauté sont publiés simultanément, il est préférable de ne demander l'expertise sur la nouveauté qu'au moment prévu à l'article 73.

La rédaction de l'article 73 prend également en considération que l'avis de nouveauté devrait être disponible à un moment, permettant au demandeur de procéder au dépôt de demandes à l'étranger dans le délai de priorité de douze mois prévu par la Convention d'Union de Paris, en tenant compte des résultats de l'avis.

Page 125

Ad Article 73

1. Documents :

a) Rapport du vomité de coordination du 10 novembre 1961, page 11, n^∘ 7 et 8 ; b) Convention de La Haye du 6 juin 1947 relative à la création d'un Institut international des brevets, texte révisé à La Haye le 16 février 1961, articles 1 à 4; c) Décrets français n^∘ 55 - 652 du 20 mai. 1955 et n^∘ 59 - 780 du 22 juin 1959 portant modification de curtaincs dispositions de la loi sur les brevets; d) Projet néerlandais du 14 septembre 1960 tendant à modifier la loi sur les brevets, article 22 G , paragraphe 4.

2. Remarques :

Dans les remarques préliminaires à la quatrième section relative à la procédure de délivrance des brevets, nous avons indiqué qu'il scrait opportun de publier en même temps que le brevet européen provisoire un avis de nouveauté relatif à l'invention. En ce qui concerne le moment auquel cette expertise devrait être remise, il existe diverses possibilités. L'avant-projet part du principe selon lequel, pour des raisons d'économie, l'expertise sur la nouveauté doit être remise non pas dès le dépôt de la demande mais seulement après achèvement de l'examen et dès qu'il a été constaté qu'u. brevet européen provisoire peut être délivré. La remise simultanée de l'avis de nouveauté et de la demande présenterait l'avantage qu'à l'aide de l'avis le demandeur pourrait examiner une nouvelle fois si sa demande est judicieuse. Elle présente cependant l'inconvénient 1  V / 3858 / 61-F

Page 126

Kurt Haertel

Bonn, le 29 mai 1961.

CONFIDENTIEL

Rem a r qu e s

concernant le premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets ( 29 mai 1961 ) ( Articles 61 à 90 f )

IV/3858/61-F Orig.: D

Page 127

Zu Artikel 74

Übersendung des Neuheitsgutachtens

1. Materialien: 2. Bemerkungen:

Artikel 74 des arbeitsentwurfs behandelt die Ubersendung des Neuheitsgutachtens und die Entrichtung der Erteilungsgebühr sowie des Druckkostenvorschusses für das vorläufige europäische Patent.

Der Entwurf geht dabei von der Vorstellung aus, daß der Anmelder auch nach der Übersendung des Neuheitsgutachtens eine Überlegungsfrist erhalten soll, innerhalb derer er prüfen kann, ob die Erteilung eines vorläufigen europäischen Patents nach dem Ergebnis des Neuheitsgutachtens für ihn noch sinnvoll ist.

Eine Stellungnahme des Anmelders zum Ergebnis des Neuheitsgutachtens, die etwa - wie in Artikel 11 Ziff. 1 Abs. 1 Satz 2 des französischen Patentgesetzes vorgesehen - zusammen mit dem Neuheitsgutachten zu veröffentlichen wäre, sieht der Arbeitsentwurf bewußt nicht vor. Eine solche Stellungnahme erscheint bei der vorgesehenen Ausgestaltung des europäischen Patenterteilungsverfahrens nicht notwendig. Der Anmelder hat jederzeit die Möglichkeit, seine Stellungnahme nach Erteilung des vorläufigen Patents zusammen mit einem Antrag auf Prüfung vorzubringen.

Page 128

die mit den vertretungsberechtigten Orfanen des Internationalen Patentinstituts zu treffen sind. Auch über die äußere Form des Neuheitsgutachtens werden noch Erörterungen notwendig sein. Es erscheint jedoch zweckmäßig, den Abkommenstext mit Fragen dieser Art nicht zu belasten und die Erörterung dieser nicht vordringlichen Fragen auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben.

Page 129

Der Arbeitsentwurf geht entsprechend den zitierten Beschlüssen des Koordinierungsausschusses davon aus, daß Neuheitsgutachten für europäische Patentanmeldungen beim Internationalen Patentinstitut in Den Haag eingeholt werden. Jedoch wird eine endgültige Entscheidung darüber, in welcher Weise das Internationale Patentinstitut herangezogen wird, erst in einem Vertrag getroffen werden können, der von den für das Internationale Patentinstitut und für das europäische Patentamt vertretungsberechtigten Organen zu schlieBen sein wird. Aus diesem Grund ist in Artikel 73 Abs. 2 das Internationale Patentinstitut nur in Klammern erwähnt.

Artikel 73 enthält noch keine Regelung über den Umfang des über europäische Patentanmeldungen zu erstattenden Neuheitsgutachtens. Es wird noch geprüft werden müssen, ob der im Abkommen über das Internationale Patentinstitut festgelegte Umfang der Neuheitsrecherche für das europäische Patentrecht ausreichend ist. In diesem Zusammenhang darf darauf hingewiesen werden, daß bei der in der Neufassung des Abkommens vorgesehenen Neuheitsrecherche italienische Veröffentlichungen nicht berücksichtigt werden. Für das europäische Patentrecht erscheint jedoch eine Neuheitsrecherche nicht vollständig, die neuheitsschädliches Material in der Sprache eines Vertragsstaats nicht berücksichtigt. Es wird daher geprüft werden müssen, ob in der Ausführungsordnung nähere Bestimmungen über den Umfang des Neuheitsgutachtens für das Europäische Patentamt getroffen werden müssen und inwieweit der in der Ausführungsordnung festzulegende Umfang der Neuheitsrecherche auch Gegenstand der Vereinbarungen werden muß,

Page 130

den Nachteil, daß der Anmelder damit bei jeder Anmeldung gezwungen ist, die für das Neuheitsgutachten entstehenden hohen Kosten aufzuwenden. Die in Artikel 73 des Arbeitsentwurfs vorgeschlagene Lösung hat demgegenüber den Vorteil, daß der Anmelder zunächst erfährt, ob auf seine Anmeldung ein vorläufiges europäisches Patent erteilt werden kann und dann noch einmal eine Überlegungsfrist erhält, innerhalb derer er sich entweder entscheiden kann, die Gebühr für das Neuheitsgutachten zu entrichten oder seine Anmeldung nicht weiter zu verfolgen. Mit der Lösung des Arbeitsentwurfs wird auch einer anderen Schwierigkeit Rechnung getragen, die sich ergeben würde, wenn man die Vorlage des Neuheitsgutachtens schon gleichzeitig mit der Anmeldung fordern würde. Da in diesem Fall das Neuheitsgutachten schon geraume Zeit vor Einreichung der europäischen Patentanmeldung erstattet werden müßte und erfahrungsgemäß alle bis zum Zeitpunkt der Anmeldung erfolgten neuheitsschädlichen Veröffentlichungen erst mehrere Monate nach diesem Zeitpunkt in den Prüfstoff eingereiht sind, würde bei diesem Verfahren die Gefahr bestehen, daß das Neuheitsgutachten notwendigerweise unvollkommen ist. Wenn man, dem Vorschlag des Arbeitsentwurfs folgend, das vorläufige europäische Patent und das Neuheitsgutachten gemeinsam veröffentlicht, empfiehlt es sich daher, das Neuheitsgutachten erst an dem in Artikel 73 vorgesehenen Zeitpunkt einzuholen.

Bei der Abfassung des Artikels 73 ist auch der Gesichtspunkt berücksichtigt worden, daß das Neuheitsgutachten möglichst zu einem Zeitpunkt vorliegen sollte, der es dem Anmelder ermöglicht, Auslandsanmeldungen innerhalb der in der Pariser Verbandsübereinkunft vorgeschriebenen zwölfmonatigen Prioritätsfrist unter Berücksichtigung der Ergebnisse des Neuheitsgutachtens zu bewirken.

Page 131

Zu Artikel 73

Einholung des Neuheitsgutachtens

1. Materialien:

a) Bericht des Koordinierungsausschusses vom 10. November 1961, S. II 7 und 8 b) Haager Abkommen über die Schaffung eines inter. nationalen Patentbüros vom 6. Juni 1947 in der in Den Haag am 16. Februar 1961 revidierten Fassung, Artikel 1 bis 4 c) Französisches Décret Nr. 55-652 vom 20. Mai 1255 und Nr. 59-780 vom 22. Juni 1959 betreffend die Änderung einiger Bestimmungen des Patentgesetzes d) Niederländischer Entwurf zur Abänderung des l Patentgesetzes vom 14. September 1960, Artikel 22 G Abs. 4

2. Bemerkungen:

In der Vorbemerkung zum 4. Abschnitt über das Patenterteilungsverfahren ist darauf hingewiesen worden, daß es zweckmäßig erscheint, gleichzeitig mit dem vorläufigen europäischen Patent ein Gutachten uber die Neuheit der Erfindung zu veröffentlichen. Für den Zeitpunkt der Vorlage dieses Neuheitsgutachtens gibt es verschiedene Möglichkeiten. Der Arbeitsentwurf geht davon aus, daß das Neuheitsgutachten aus Gründen der Wirtschaftlichkeit nicht schon bei der Einreichung der Anmeldung, sondern erst nach Abschluß der Fiufung und nach Feststellung, daß ein vorläufiges europäisches Patent erteilt werden kann, vorgelegt werden soll. Die Vorlage des Neuheitsgutachtens zusammen mit der Anmeldung hätte den Vorteil, daß der Anmelder sich an Hand des Neuheitsgutachtens noch einmal überlogen könnte, ob seine Anmeldung sinnvoll ist. Sie hat aber

Page 132

WERTRAULICH !

B e m e r k un g e n zu dem ersten Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht vom 29. Mai 1961 (Artikel 61 bis 90 f )

Page 133

11 / 4360 / 61


- 15 - IV/3858/61-F

Article 74

Transmission de l'avis de nouveauté (1) Après que l'Office eurojeon des brevets ait reçu l'avis de nouveauté rulatif à l'invention, le buroau d'examen transmot le dit avis au demandeur on l'invitart à versur dans un délai d'un mois la taxe de délivrance et l'avance sur les frais d'impression (2) préyue au tarif arrêté un cxécution de la présente Convention. (2) Si la taxe do délivrance ou l'avance sur les frais d'impression ne sont pas versées en temps voulu conformément au paragraphe 1, le bureau d'examen rojette la domando de brevet européen.

Page 134

que le demindeur est ainsi contraint de supporter à chaque demande les frais élovés qui résultent de l'établissement de l'avis de nouveauté. La solution proposée à l'articlo 73 de l'avant-projet présente, par contre, l'avantage que le demandour commence par apprendre si sa demande est susceptible d'aboutir à l'octroi d'un brevet européen provisoire ot bénéficie ainsi d'un nouveau délai de réflexion qui lui permet de se décider soit à versur la taxe due pour l'avis de nouveauté, soit à ne pas donner suite à sa demande. La solution de l'avant-projet tient compte également d'une autre difficulté qui surgirait si l'on exigeait que l'avis de nouveauté soit présenté en même temps que la demande. Si l'on adoptait une telle procédure, l'avis de nouveauté (raait être établi longtemps avant le dépôt de la demande de brevet européen et risquerait d'être nécessairement imparfait, l'expérience ayant montré que toutos les publications préjudiciablos à la nouveauté faites avant la date du dépôt ne sont jointes que plusieurs mois après cotto date à la matière étudiéc dans le cadre des expertises sur la nouveauté. Si, conformément à la proposition de l'avant-projet, le brevet européen provisoire et l'avis de nouveauté sont publiés simultanément, il est préférable de ne demandur l'expertise sur la nouveauté qu'au moment prévu à l'article 73.

La rédaction de l'article 73 prend également en considération que l'avis de nouveauté devrait être disponible à un moment, permettant au demandour de procéder au dépôt de demandes à l'étranger dans 1 délai de priorité de douze mois prévu par la Conventi n d'Union de Paris, en tenant compte des résultats de l'avis.

Page 135

Ad Article 73

1. Documents :

a) Rapport du vomité de coordination du 10 novembre 1961, page 11, n^∘ 7 et 8 ; b) Convention de La Haye du 6 juin 1947 relative à la création d'un Institut international des brevets, texte révisé à La Haye le 16 février 1961, articles 1 à 4; c) Décrets français n^∘ 55 - 652 du 20 mai 1955 et n^∘ 59 - 780 du 22 juin 1959 portant modification de cortainos dispositions de la loi sur les brevots; d) Projet néerlandais du '14 septembre 1960 tendant à modifier la loi sur les brevets, article 22 G , paragraphe 4.

2. Remarques :

Dans les remarques préliminaires à la quatrième section relative à la procédure de délivrance des brevets, nous avons indiqué qu'il scrait opportun de publier en même temps que le brevet européen provisoire un avis de nouveauté relatif à l'invention. En ce qui concerne le moment auquel cette expertise devrait être remise, il existe diverses possibilités. L'avant-projet part du principe selon lequel, pour des raisons d'économie, l'expertise sur la nouveauté doit être remise non pas dès le dépôt de la demande mais seulement après achèvement de l'examen et dès qu'il a été constaté qu'ú. brevet européen provisoire peut être délivré. La remise simultanée de l'avis de nouveauté et de la demande présenterait l'avantage qu'à l'aide de l'avis le demandeur pourrait examinor une nouvelle fois si sa demande est judicieuse. Elle présente cependant l'inconvénient

Page 136

Article, 73

Demande d'avis de nouveauté (1) S'il est reconnu à l'issue de l'examen que l'invention qui fait l'obict de la demande de brevet européen n'est pas exclue de la brevetabilité au sens do l'articlo 12, qu'elle est susceptible d'application industrielle au sens de l'article 13 ot remplit les autres conditions de forme requises par l'articlo 63, § 4, le bureau d'examen invite le demandeur à verser dans le délai d'un mois la taxe prescrite par le tarif arrêté en exécution de la présente Convention pour l'obtention de l'avis de nouveauté. Il n'est pas procédé à cette injonction lorsque la taxe a déjà été versée. (2) Après perception de la taxe ou lorsque celle-ci a déjà été versée, après achèvement de l'examen, le bureau d'examen transmet los documents de la demande de brevet européen [à l'Institut international des brevets de La Haye 7 et demande [audit Institut] un avis de nouveauté sur l'invention on cause. (3) Si la taxe n'est pas versée en temps voulu, le bureau d'examen rejette la demende de brevet européen.

Page 137

11 / 4860 / 61

       IV/3858/61-F 
       Orig.: D.


Kurt Haertel

Bonn, le 29 mai 1961.

CONFIDENTIHL

Premier avant-projet de Convention relatif à un droit curopéen des brevets

Articles 61 à 90 f IV/3858/61-F Orig.: D.

Page 138

(1) Nach Eingang des Gutachtens über die Neuheit der Erfindung beim Europäischen Patentamt übersendet die Prüfungsstelle dem Anmelder das Gutachten unter gleichzeitiger Aufforderung, innerhalb einer Frist von einem Monat die Erteilungsgebühr und einen Druckkostenvorschuß gemäß der Gebührenordnung zu diesem Abkommen zu entrichten.

(2) Wird die Erteilungsgebühr oder der Druckkostenvorschuß gemäß Absatz 1 nicht rechtzeitig entrichtet, so weist die Prüfungsstelle die europäische Patentanmeldung zurück.

Page 139

die mit den vertretungsberechtigten Organen des Internationalen Patentinstituts zu treffen sind. Auch über die äußere Form des Neuheitsgutachtens werden noch Erörterungen notwendig sein. Es erscheint jedoch zweckmäBig, den Abkommenstext mit Fragen dieser Art nicht zu belasten und die Erörterung dieser nicht vordringlichen Fragen auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben.

Page 140

Der Arbeitsentwurf geht entsprechend den zitierten Beschlüssen des Koordinierungsausschusses davon aus, daB Neuheitsgutachten für europäische Patentanmeldungen beim Internationalen Patentinstitut in Den Haag eingeholt werden. Jedoch wird eine endgültige Entscheidung darüber, in welcher Weise das Internationale Patentinstitut herangezogen wird, erst in einem Vertrag getroffen werden können, der von den für das Internationale Patentinstitut und für das europäische Patentamt vertretungsberechtigten Organen zu schlieBen sein wird. Aus diesem Grund ist in Artikel 73 Abs. 2 das Internationale Patentinstitut nur in Klammern erwähnt.

Artikel 73 enthält noch keine Regelung über den Umfang des über europäische Patentanmeldungen zu erstattenden Neuheitsgutachtens. Es wird noch geprüft werden müssen, ob der im Abkommen über das Internationale Patentinstitut festgelegte Umfang der Neuheitsrecherche für das europäische Patentrecht ausreichend ist. In diesem Zusammenhang darf darauf hingewiesen werden, daß bei der in der Neufassung des Abkommens vorgesehenen Neuheitsrecherche italienische Veröffentlichungen nicht berücksichtigt werden. Für das europäische Patentrecht erscheint jedoch eine Neuheitsrecherche nicht vollständig, die neuheitsschädliches Material in der Sprache eines Vertragsstaats nicht berücksichtigt. Es wird daher geprüft werden müssen, ob in der Ausführungsordnung nähere Bestimmungen über den Umfang des Neuheitsgutachtens für das Europäische Patentamt getroffen werden müssen und inwieweit der in der Ausführungsordnung festzulegende Umfang der Neuheitsrecherche auch Gegenstand der Vereinbarungen werden muß,

Page 141

den Nachteil, daß der Anmelder damit bei jeder Anmeldung gezwungen ist, die für das Neuheitsgutachten entstehenden hohen Kosten aufzuwenden. Die in Artikel 73 des Arbeitsentwurfs vorgeschlagene Lösung hat demgegenüber den Vorteil, daß der Anmelder zunächst erfährt, ob auf seine Anmeldung ein vorläufiges europäisches Patent erteilt werden kann und dann noch einmal eine Überlegungsfrist erhält, innerhalb derer er sich entweder entscheiden kann, die Gebühr für das Neuheitsgutachten zu entrichten oder seine Anmeldung nicht weiter zu verfolgen. Mit der Lösung des Arbeitsentwurfs wird auch einer anderen Schwierigkeit Rechnung getragen, die sich ergeben würde, wenn man die Vorlage des Neuheitsgutachtens schon gleichzeitig mit der Anmeldung fordern würde. Da in diesem Fall das Neuheitsgutachten schon geraume Zeit vor Einreichung der europäischen Patentanmeldung erstattet werden müßte und erfahrungsgemäß alle bis zum Zeitpunkt der Anmeldung erfolgten neuheitsschädlichen Veröffentlichungen erst mehrere Monate nach diesem Zeitpunkt in den Prüfstoff eingereiht sind, würde bei diesem Verfahren die Gefahr bestehen, daß das Neuheitsgutachten notwendigerweise unvollkommen ist. Wenn man, dem Vorschlag des Arbeitsentwurfs folgend, das vorläufige europäische Patent und das Neuheitsgutachten gemeinsam veröffentlicht, empfiehlt es sich daher, das Neuheitsgutachten erst an dem in Artikel 73 vorgesehenen Zeitpunkt einzuholen.

Bei der Abfassung des Artikels 73 ist auch der Gesichtspunkt berücksichtigt worden, daß das Neuheitsgutachten möglichst zu einem Zeitpunkt vorliegen sollte, der es dem Anmelder ermöglicht, Auslandsanmeldungen innerhalb der in der Pariser Verbandsübereinkunft vorgeschriebenen zwölfmonatigen Prioritätsfrist unter Berücksichtigung der Ergebnisse des Neuheitsgutachtens zu bewirken.

Page 142

Zu Artikel 73

Einholung des Neuheitsgutachtens

1. Materialien:

a) Bericht des Koordinierungsausschusses vom 10. November 1961, S. II 7 und 8 b) Haager Abkommen über die Schaffung eines internationalen Patentbüros vom 6. Juni 1947 in der in Den Haag am 16. Februar 1961 revidierten Fassung, Artikel 1 bis 4 c) Französisches Décret Nr. 55-652 vom 20. Mai 1955 und Nr. 59-780 vom 22. Juni 1959 betreffend die Änderung einiger Bestimmungen des Patentgesetzes d) Niederländischer Entwurf zur Abänderung des Patentgesetzes vom 14. September 1960, Artikel 22 G Abs. 4

2. Bemerkungen:

In der Vorbemerkung zum 4. Abschnitt über das Patenterteilungsverfahren ist darauf hingewiesen worden, daß es zweckmäßig erscheint, gleichzeitig mit dem vorläufigen europäischen Patent ein Gutachten über die Neuheit der Erfindung zu veröffentlichen. Für den Zeitpunkt der Vorlage dieses Neuheitsgutachtens gibt es verschiedene Möglichkeiten. Der Arbeitsentwurf geht davon aus, daß das Neuheitsgutachten aus Gründen der Wirtschaftlichkeit nicht schon bei der Einreichung der Anmeldung, sondern erst nach Abschluß der Prüfung und nach Feststellung, daß ein vorläufiges europäisches Patent erteilt werden kann, vorgelegt werden soll. Die Vorlage des Neuheitsgutachtens zusammen mit der Anmeldung hätte den Vorteil, daß der Anmelder sich an Hand des Neuheitsgutachtens noch einmal überlegen könnte, ob seine Anmeldung sinnvoll ist. Sie hat aber

Page 143

Artikel 73

Einholung des Neuheitsgutachtens (1) Ergibt die Prüfung, daß die Erfindung, die Gegenstand der europäischen Patentanmeldung ist, nicht gemäß Artikel 12 von der Patentierbarkeit ausgeschlossen ist, gemäß Artikel 13 als gewerblich verwertbar gilt und den sonstigen formellen Erfordernissen gemäß Artikel 63 Abs. 4 entspricht, so fordert die Prüfungsstelle den Anmelder auf, innerhalb einer Frist von einem Monat die in der Gebührenordnung zu diesem Abkommen vorgeschriebene Gebühr für die Einholung des Neuheitsgutachtens zu entrichten. Diese Aufforderung ergeht nicht, wenn die Gebühr bereits entrichtet ist. (2) Nach Eingang der Gebühr oder, wenn diese bereits entrichtet ist, nach Abschluß der Prüfung holt die Prüfungsstelle unter Übersendung der Unterlagen der europäischen Patentanmeldung ein Gutachten über die Neuheit der Erfindung Gbeim Internationalen Patentinstitut in Den Haag 7 ein. (3) Wird die Gebühr nicht rechtzeitig entrichtet, so weist die Prüfungsstelle die europäische Patentanmeldung zurück.

Page 144

Kurt Haertel

VERTRAULICH !

Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht.

Artikel 61 bis 90 f -100

Page 145

Article 97 92 The si awing up of the European search report (1) If a European patent application has been accorded a date of filing and is not deemed to be withdrawn by virtue 'of Article 90, paragraph 3, the Search Division shall draw up the European search report on the basis of the claims, with due regard to the description and any drawings in the form prescribed in the Implementing Regulations. (2) Deleted. (2) Inmediately after it has been drawn up, the European search report shall be transmitted to the applicant together with copies of any cited documents.