Art91eTPEPC1973

De CBE 1973
Version datée du 11 juin 2026 à 15:33 par Arthur (discussion | contributions) (Import automatique du JSON / correction des tableaux)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)


Métadonnées

  • Nom affiché : Art91eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 91
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : Articles/English/Articles 076-100/Article 091 (English version)/Art91eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 91 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 91 MPO Formalprüfung

Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in dem der Art. behandelt wird Fundstelle im Dokument
Vorschl.d.Vors. 71 IV/4860/61 S. 20-26
Vorschl.d.Vors. 72 IV/4860/61 S. 27-28
IV/4860/61 71 IV/3076/62 S. 152
IV/4860/61 72 IV/3076/62 S. 152
VE 1962 76 1699/IV/63 S. 102,103
VE 1962 76 2632/IV/64 S. 22-24
VE 1962 77 2632/IV/64 S. 24
VE 1965 (Ue) 76 BR/10/69 Rdn. 50
BR/70/70 77 BR/94/71 Rdn. 80
Buchst. a
VE 1971 (Ue) 77 BR/135/71 Rdn. 35-42

Dokumente der MDK

1. 1972 90 M/12 S. 74
" " M/13 S. 82
" " M/17 S. 146
" " M/22 S. 254
" " M/23 S. 294
" " M/28 S. 344
" " M/35 S. 2
" " M/48/I S. 1
Memorandum B
" " M/69/I S. 3; S. 4

Page 3

Article 90(77+78) Examination as to formal requirements (1) If a European patent application has been accorded a date of filing, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 88, paragraph 3, the Receiving Section shall examine whether: (a) the requirements of Article 132, paragranh 2, have been satisfied; (b) the application meets the physical requirements laid down in the Implementing Regulations for the implementation of this provision; (c) the abstract has been filed; (d) the request for the grant of a Furopean patent satisfies the mandatory provisions of the Implementing Regulations concerning its content, and, where appropriate, whether the requirements of this Convention concerning the claim to priority have been satisfied; (e) the designation fees have been paid; (f) the inventor has been identified pursuant to Article 79; (g) the drawings referred to in Article 76, paragraph 1(d), were filed on the date of filing of the application. (2) Where the Receiving Section notes that there are deficiencies which may be corrected, it shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the Implementing Regulations. (3) If any deficiencies noted in the examination under paragraph 1(a) to (d) are not corrected in accordance with the Implementing Regulations, the application shall be refused; where the provisions referred to in paragraph 1(d) concern the right of priority, this right shall be lost for the application.

Page 4

Article 89 (76b) Transmission of the application documents to the International Patent Institute

If a European patent application has been accorded a date of filing, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 88, paragraph 3, the European Patent Office shall transmit a copy of the documents of the application to the International Patent Institute for the purpose of drawing up the European search report.

Page 5

PART IV PROCEDURE UP TO GRANT

Article 88 (76a + 69) Examination on filing (1) The Receiving Section shall examine whether: (a) the European patent application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing; (b) the filing fee and the search fee have been paid in due time; and (c) in the case provided for in Article 14, paragraph 2, the translation of the European patent application in the language of the proceedings has been filed in due time. (2) If a date of filing cannot be accorded, the Receiving Section shall give the applicant an onportunity to correct the deficiencies in accordance with the Implementing Regulations. If the deficiencies are not remedied in due time, the application shall not be dealt with as a Furopean patent anqlication. (3) If the filing fee and the search fee have not been paid in due time or, in the case provided for in Article 14, paragraph 2, the translation of the application in the language of the proceedings has not been filed in due time, the application shall be deemed to be withdrawn.

Page 6

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE Brussels, 25 May 1972
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN BR/199/72
SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Deutsche Patentamt
Eing. 31.141372

DRAFT CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS (Stage reached on 20 May 1972)

Page 7

Article 90 (continued) (4) Where, in the case referred to in paragraph 1(e), the designation fee has not been paid in due time in respect of any designated State, the designation of that State shall be deemed to be withdrawn. (5) Where, in the case referred to in paragraph 1(f), the omission of the identification of the inventor is not corrected in accordance with the Implementing Regulations, the designation of any Contracting State requiring such identification in respect of national applications shall be deemed to be withdrawn. (6) Where, in the case referred to in paragraph 1(g), the drawings were not filed on the date of filing of the application and no steps have been taken to correct the deficiency in accordance with the Implementing Regulations, either the application shall be re-dated to the date of filing of the drawings or any reference to the drawings in the application shall be deemed to be deleted, according to the choice exercised by the applicant in accordance with the Implementing Regulations.

Page 8

(1) If a European patent application has been accorded a date of filing, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 88, paragraph 3, the Receiving Section shall examine: (a) whether the requirements of Article 133 paragraph ..., have been satisfied; (b) whether the application meets the physical requirements laid down in the Implementing Regulations for the implementation of this provision; (c) whether the abstract has been filed; (d) whether the request for the grant of a European patent satisfies the mandatory provisions of the Implementing Regulations concerning its content, and, where appropriate, whether the requirements of this Convention concerning the claim to priority have been satisfied; (e) whether the designation fees have been paid; (f) whether the inventor has been identified pursuant to Article 79; (g) whether the drawings referred to in Article 76, paragraph 1(d), were filed on the date of filing of the application. (2) Where the Receiving Section notes that there are deficiencies which may be corrected, it shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the Implementing Regulations. (3) If any deficiencies noted in the examination under paragraph 1(a) to (d) are not corrected in accordance with the Implementing Regulations, the application shall be refused; where the provisions referred to in paragraph 1(d) concern the right of priority, this right shall be lost for the application.

Page 9

Article 89 (76b) Transmission of the application documents to the International Patent Institute

If a European patent application has been accorded a date of filing, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 88, paragraph 3, the European Patent Office shall transmit a copy of the documents of the application to the International Patent Institute for the purpose of drawing up the European search report.

Page 10

PART IV

PROCEDURE UP TO GRANT

Article 88 (76a + 69) Examination on filing (1) The Receiving Section shall examine the European patent application in the light of the provisions of Article 14, paragraph 2, Article 76, paragraph 2, and Article 78. (2) If the examination reveals that the application does not satisfy the requirements of Article 78, the Receiving Section shall give the applicant an opportunity to correct the deficiencies in accordance with the Implementing Regulations. If the deficiencies are not remedied in due time, the application shall not be dealt with as a European patent application. (3) If the filing fee and the search fee have not been paid in due time or, in the case provided for in Article 14, paragraph 2, the translation of the application in the language of the proceedings has not been filed in due time, the application shall be deemed to be withdrawn.

Page 11

4. The Drafting Committee re-arranged the Convention in such a way that the structure of the Draft now differs fairly radically from that of the Second Preliminary Draft. The Drafting Committee also decided to transfer a large number of provisions which appeared in the Second Preliminary Draft to the Draft Implementing Regulations. It also incorporated a few of the provisions of the First Preliminary Draft of the Implementing Regulations in the Draft Convention. 5. The new structure of the Draft Implementing Regulations was closely adapted to that of the Draft Convention. Its Articles were subdivided into Parts and Chapters, each Part dealing with the subject-matter covered by the corresponding Part of the Convention. 6. The Drafting Committee re-numbered the Articles of both instruments consecutively. The references in brackets beside the new numbers indicate the provisions of the Second Preliminary Draft of the Convention or the First Preliminary Draft of the Implementing Regulations which are contained in the new text.

To facilitate comparison of the texts, a table of crossreferences is being circulated separately as BR/186/72. For each provision of the Second Preliminary Draft of the Convention and of the First Preliminary Draft of the Implementing Regulations it indicates the corresponding provision in the new Drafts or, where appropriate, the fact that it has been deleted. 7. Certain Articles or provisions of the Implementing Regulations are marked with *. The Drafting Committee felt it necessary to draw the attention of the Co-ordinating Committee to these, as provisions which might be deleted since the matter contained in them could, as a rule, be the subject of measures taken on the initiative of the President of the European Patent Office.

Page 12

INTRODUCTORY NOTE

1. At its meetings, held at The Hague from 8 to 24 March 1972 and at Brussels from 10 to 20 April 1972, the Drafting Committee of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents carried out the final drafting of the Draft Convention and the Draft Implementing Regulations. The Draft Convention is being circulated under the reference BR / 184 / 72, and the Draft Implementing Regulations under the reference BR / 185 / 72. 2. The Drafting Committee based its work on the Second Preliminary Draft of the Convention and the First Preliminary Draft of the Implementing Regulations as published in 1971, also taking into account those amendments proposed by Working Party I in BR / 139 / 71, which were approved by the Conference at its 5th Meeting. The Drafting Committee also took into account the amendments made by the Conference itself to certain Articles of the Second Preliminary Draft of the Convention ( BR / 160 / 72 ). At the same time it carried out the instructions given it by the Conference in connection with several provisions of the Convention and Implementing Regulations. These instructions may be found in the Minutes of the 5th Meeting of the Conference ( BR / 168 / 72 ). 3. In accordance with the general instructions given to the Drafting Committee by the Inter-Governmental Conference ( BR / 168 / 72, Annex V), the Drafting Committee incorporated in the Draft Convention and the Draft Implementing Regulations the proposals drawn up by Working Party I at its 11th meeting ( BR / 176 / 72 ). It also incorporated in the Draft Convention the proposals drawn up by Working Party IV at its 4th meeting ( BR / 173 / 72 ). It also took into account the amendments to the Convention proposed by the "Protocol" Sub-Committee of Working Party I (BR/GT I/161/72).

Page 13

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 24 April 1972 BR / 184 / 72

DRAFT CONVENTION
ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

(Text drawn up by the Conference Drafting Committee 8 to 24 March and 10 to 20 April 1972)

Page 14

Article 77 Examination of the European patent application for certain deficiencies (1) - deleted - (Cf. Article 76a, paragraph 1) (2) If a European patent application has been accorded a filing date, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 69, the Receiving Section shall examine: (a) - deleted - (b) - deleted - (c) - deleted - (d) - deleted - [(d bis) whether the requirements of Article 154, paragraphs 2 and 3, have been satisfiedi] (e) whether the application meets the physical requirements laid down in the Implementing Regulations to this Convention for the implementation of this provision; (e bis) whether the request for the grant of a European patent satisfies the mandatory provisions of the Implementing Regulations to this Convention concerning its contents; (f) - deleted - (g) whether the invento has been identified pursuant to Article 69a; (h) whether the application complies with the requirements of Article 66, paragraph 1(d); (i) whether the application complies with the requirements of Article 66, paragraph 1(e).

Note to Article 77, paragraph 2(d bis): This provision will be re-examined in the light of the text to be adopted for Article 154.

Page 15

Article 76b

Transmittal of the application documents to the International Patent Institute

If a European patent application has been accorded a filing date, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 69, the European Patent Office shall transmit a copy of the documents of the European patent application to the International Patent Institute at The Hague for the purpose of drawing up the report on the state of the art.

Page 16

PART V

EXAMINATION, GRANT AND OPPOSITION

CHAPTER I

Procedure prior to the introduction of the request for examination.

Article 76a

Examination on filing of the European patent application

(1) The Receiving Section shall examine the European patent application in the light of the provisions of Articles 68 and 69.

(2) If the examination referred to in paragraph 1 reveals that the requirements laid down in Article 68 are not satisfied, the Receiving Section shall invite the applicant to remedy the disclosed deficiencies within a period of one month.

(3) If on expiry of the period specified in paragraph 2 the requirements laid down in Article 68 have not been met, the Receiving Section shall inform the applicant that his application will not be dealt with as a European patent application.

Page 17

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 29 October 1971 BR / 134 / 71

- Secretariat -

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF THE CONVENTION ESTABLISHING

A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

- Stage reached on 22 October 1971 -

BR/134 e/71

Page 18

Article 77

Examination of the European patent application for formal deficiencies

- deleted - (see Article 76a, paragraph 1) +… the European Patent Office shall examine: - deleted - - deleted - - deleted - - deleted - (a) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in this Convention and the Implementing Regulations thereto, and - deleted - (b) + - deleted - (see Article 68(c) and Article 76a, paragraph 1) - deleted -

BR/GT I/116 e/71 ley/KM/gc

Note: (a) to (d), the second half of (e) and (f) are deleted, as they refer to the examination for obvious deficiencies.

The present (i) may be included in the (a) now proposed.

Page 19

Second Preliminary Draft

Article 77 Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies (1) The Examining Section shall examine the European patent application in the light of the provisions of Articles 68 and 69. (a) (2) If a European application has been accorded a filing date, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 69, the Examining Section shall examine: (a) whether, by its nature, the subject-matter of the application is obviously not an invention within the meaning of Article 9; (b) whether the application is obviously not patentable by virtue of Article 10; (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14; (d) whether the application is obviously not contrary to Articles 70 and 71; (e) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in the Implementing Regulations to this Convention and whether the contents of the description, claims and drawings are obviously not contrary to the relevant provisions of the Implementing Regulations; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously not an improvement, development or supplementing within the meaning of Article 21 , paragraph 1; (g) whether the inventor has been identified pursuant to Article 69a; (h) whether the application complies with the requirements of Article 66, paragraph 1 (d); (i) whether the application complies with the requirements of Article 66, paragraph 1 (e).

Note to Article 77: See note to Article 66. BR/GT I/116 e/71 ley/KH/gc

Page 20

Article 76b new Transmittal of the application documents to the International Patent Institute

The European Patent Office shall transmit a set of the documents making up the European patent application to the International Patent Institute at the Hague for the purpose of drawing up the report on the state of the art, as soon as (a) the date of filing of the European patent application has been established, (b) the fees provided for in Article 66, paragraph 3, have been paid, (c) the abstract has been submitted, and (d) in the case referred to in Article 34, paragraph 2, the translation of the patent application has been filed.

Note: Provision should be made in the Implementing Regulations that the European Patent Office is to inform the International Patent Institute immediately of any lapse of the application which occurs after transmittal of the application documents. German statistics show that only 1.7 % of the applications filed are rejected on the basis of the examination for obvious deficiencies. Working on the assumption that this percentage may also be expected in the European patent system, the notification referred to above would not be necessary too often.

Page 21

(3) If the applicant files the drawings in reply to the invitation referred to in paragraph 2, and if the other requirements set out in Article 68 are fulfilled before the drawings have been filed, the date of filing shall be established as the date on which the drawings are filed. If the applicant does not file the drawings in due time, the date on which the other requirements set out in Article 68 are fulfilled shall be deemed to be the date of filing, and the references to the drawings shall be deemed to be deleted. (4) If on expiry of the period specified in in paragraph 2 the requirements laid down in Article 68 have not been met and the failure to file the drawings is not the sole deficiency, the European Patent Office shall inform the applicant that his application will not be dealt with as a European patent application. 2. In the proposed Article 76a and subsequent proposals the term "Examining Section" has been replaced by "the European Patent Office", as, following the elimination of the examination for obvious deficiencies, it would appear questionable whether the examination on filing should still be done by the Examining Sections, which consist of technically qualified examiners. It may be useful to provide for a special department for this purpose, whose duties would precede those of the Examining Divisions in the procedure, and which would be responsible for all work from the registration of the application to its being laid open to public inspection. 3. It should be examined whether the content of the third sentence of Rule 20.6 (b) should be included in the Imp. Reg.

Page 22

PART V
EXAMINATION, GRANT AND OPPOSITION

CHAPTER I

Procedure prior to the introduction of the request for examination Article 76a new Examination on filing of the European patent application (1) The European Patent Office shall examine the European patent application in the light of the provisions of Articles 68 and 69. (2) If the examination referred to in paragraph 1 reveals that the requirements laid down in Article 68 are not satisfied, the European Patent Office shall invite the applicant to remedy the disclosed defi-ion-ios within a period of one month.

Notes:

1. In this working document it is proposed that in addition to the examination of the European patent application in the light of Articles 68 and 69, a copy of the application documents should be sent to the IIB; moreover, this examination on filing should also include examination as to whether the drawings referred to in the description or the claims have been submitted. In these circumstances it would seem advantageous to combine the provisions of the present Article 77, paragraph 1, and the present Article 78, paragraph 7(b), to form a new Article 76a, to be followed by the provision on the transmittal of the application documents to the IIB as the new Article 76b. The proposed Article 76a has moreover been aligned on Rules 20.6 and 20.7 of the Regulations under the PCT, in order to give the EPO the opportunity to reject the documents filed if, in spite of the invitation, the requirements laid down in Article 68 have not been satisfied and the deficiency does not consist exclusively in a lack of drawings.

Page 23

Article 78, paragraph 7(b): (b) If the examination provided for in Article 77, paragraph 2(h), reveals that the drawings were not filed, the Examining Section shall invite the applicant to do so within a period of one month. If the applicant files the drawings in due time, the application shall be re-dated to the date on which they were filed; otherwise the references to the drawings shall be considered as cancelled.

Rule 20.7 If the receiving Office does not, within the prescribed time limit, receive a reply to its invitation to correct, or if the correctio offered by the applicant still does not fulfil the requirements provided for under Article it shall: (1) promptly notify the applicant that h application is not and will not be treated as an international application and shall indica the reasons therefor.

Page 24

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

W orking Document submitted by the Chairman of Working Party I for the Draft of a Convention establishing a European System for the Grant of Patents

Proposals for Articles 66, 68, 69, 77-81 and 85 of the Second Preliminary Draft and for new Articles 76a, 76b and 160a compared synoptically with

- the Second Preliminary Draft of a Convention establishing a European System for the Grant of Patents (published in 1971) - the Patent Co-operation Treaty (PCT) - the Regulations under the PCT.

Page 25

PART V

EXAMINATION, GRANT AND OPPOSITION

CHAPTER I

Procedure prior to the introduction of the request for examination

Article 77 Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies (1) The Examining Section shall examine the Juropean patent application in the lieht of the provisions of irticles 68 and 69. (2) If a European application has been accorded a filing date, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 69, the Exacining Section shall examine: (a) whether, by its nature, the subject matter of the application is obviously not an invention within the meaning of Article 9; (b) whether the invention is obviously not patentable by virtue of Article 10; (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14; (d) whether the application is obviously not contrary to Articles 70 and 71; (e) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in the Implementing Regulations to this Convention and whether the contents of the description, claims and drawings are obviously not contrary to the relevant provisions of the Implementing Regulations; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously not an improvement, development or supplementing within the meaning of Article 21, paragraph 1 ; (g) whether the inventor has been identified pursuant to Article 69a; (h) whether the application complies with the requirements of Article 66, paragraph 1(d); (-( i) whether the a plication complies with the requirements of Article 66, paragraph 1(e).7

Page 26

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15th February 1971 BR/88/71

- Secretariat -

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Stage reached on 29 January 1971 -

BR/88 e/71

Page 27

article 78 (former Article 77) Notification and refusal of the application (1) If the examination provided for under Article 77, paragraph 1, reveals that the European patent application does not comply with the requirements of Articles 66 to 68, the Examining Section shall decide that the application is not validly made. (2) If the examination provided for in Article 77, paragraph 2(a) to ( f ), reveals that the invention or the application for a European patent does not meet the requirements to be taken into consideration in this examination, the Examining Section shall inform the applicant accordingly and invite him to make observations or to remedy the disclosed deficiencies within a period to be fixed by the Section. The description, claims and drawings may be amended only to an extent sufficient to remedy the disclosed deficiencies in accordance with the observations of the Examining Section. (3) If the Examining Section finds that the invention is obviously not new, it may inform the applicant accordingly. (4) If, on expiry of the period referred to in paragraph 2, it appears that the invention or the application for a European patent fails to meet the requirements referred to in that paragraph, the Examining Section shall refuse the application. (5) - deleted - (cf. Article 138) (6) (new) If the examination provided for in Article 77, paragraph 2( g), reveals that the inventor has not been identified, the Examining Section shall invite the applicant to do so. If the inventor has not been identified before the end of the 16 th month after the priority date, the designation of any Contracting State requiring such identification in respect of national applications shall be deemed to be withdrawn.

Page 28

- 105 -

PART V

EXAMINATION, GRANT AND OPPOSITION

CHAPTER I

Procedure prior to the introduction of the request for examination

Article 77 (former Article 76) Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies (1) The Examining Section shall determine whether an application for a European patent complies with the requirements of Articles 66 to 68 . (2) When an application for a European patent has been validly made, the Section shall examine : (a) whether, by its nature, the subject matter of the application is obviously not an invention within the meaning of Article 9; (b) whether the invention is obviously not patentable by virtue of Article 10; (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial arplication within the meaning of Article 14; (d) whether the application is obviously not contrary to Articles 70 and 71 ; (e) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in the Implementing Regulations to this Convention and whether the contents of the description, claims and drawings are obviously not contrary to the relevant provisions of the Implementing Regulations; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously not an improvement, development or supplementing within the meaning of Article 21, paragraph 1; (g) (new) whether the inventor has been identified pursuant to Article 69a.

Page 29

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 21 December 1970 BR / 70 / 70

- Secretariat -

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS (Articles drafted by Working Parties I, II, III and IV)

Page 30

Article 77 (76) Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies

Chairman's proposal

Note: It is suggested that formal examination be extended to the content of the abstract. (a) + (b) + (c) + (d) + (e) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in the Implementing Regulations to this Convention and whether the contents of the description, claims, drawings and / the abstract/are obviously not contrary to the relevant provisions of the Implementing Regulations; (e) + f) + h sh 1t le- ph 1. BR/GT I/49 e/70 ond/RT/cm

Page 31

Article 77 (76)

Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies

Instructions to the Working Party 1970 Draft

See under Article 66 (1) The examining Section shall determine whether an application for a European patent complies with the requirements of Articles 66 to 68. (2) When an application for a European patent has been validly made, the Section shall examine: (a) whether, by its nature, the subject matter of the application is obviously not an invention within the meaning of Article 9; (b) whether the invention is obviously not patentable by virtue of Article 10; (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14; (d) whether the application is obviously not contrary to Articles 70 and 71; (e) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in the Implementing Regulations to this Convention and whether the contents of the description, claims and drawings are obviously not contrary to the relevant provisions of the Implementing Regulations; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously not an improvement, development or supplementing within the meaning of Article 21, paragraph 1

Page 32

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN STSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

W orking document for a draft Convention for a European System for the Grant of Patents put forward by the Chairman of Working Party I

Proposals for amending the First Preliminary Draft Convention on the basis of the decisions taken by the Inter-governmental Conference after consultation of non-governmental international organisations at the 3rd meeting of the Conference, on 21 to 23 April 1970

BR/GT I/49 e/70 ond/RT/cm

Brussels, 10 July 1970 BR/GT I/49/70

Page 33

the applicant on his own initiative could divide the application prior to search. At that stage, therefore, only forced division, i.e. at the invitation of the Examining Section, will be permitted (Article 81 (1)). 91. A divisional application shall be deemed to have been filed on the date of the original application only in so far as it does not contain "added matter" in relation to the original application (Article 81 (4)). 92. Article 82 permits applicants to amend the claims upon the receipt of the report on the state of the art (the search report). Such amendments (including also new claims) may call for an additional search report with accompanying fee. Except for such amendments and those called for by the Examining Section, no material amendments may be made in the application (Article 831. Two observations should be made in this context. Since the protection sought in the claims can not go beyond what was disclosed in the original application and amendments in the description and drawings can only be made to the extent called for by the examiner, the inclusion in the application of "added matter" is effecily prevented. The restrictions on amendments are in full conformity with the PCT plan (cf. Rule 26 of the PCT plan). The further possibilities for amendments foreseen in the PCT plan, Article 28, refer to the stage where the application has passed to the designated Offices. 93. In the 1965 Draft the applicant's right to a hearing before the Examining Section was left to the discretion of the Examining Section itself. The present Draft gives to the applicant an absolute right to be orally heard when the Examining Section proposes to refuse the application wholly or in part (Article 84). 94. According to the present Draft the application shall be actually published after the expiry of a period of 18 months from the filing or the priority date respectively. Thus the application will not merely become available by allowing the public to inspect the files. It should be observed that the technical preparations for publication may extend the time somewhat above the 18 months limit (Article 85). Division of the application may delay the publication of matter disclosed in the original application. It is therefore intended that the publication of the original application shall include also the original patent claims, and not only the claims remaining after division. The same applies when claims have been amended upon the receipt of a search report. The question is still open if both the original and amended claims shall be published in all three Convention languages (Article 85 and note thereto). 95. Upon the publication of the European patent application any person may submit written observations as to the patentability of the invention concerned. This is to be considered purely as a service for the applicant and third parties, and does not give to the person making the observations the status of a party to the following procedure. Especially, sumission of such observations are not in any way connected with opposition proceedings. Observations may be submitted up to the grant of the patent.

REPORT BY THE GERMAN DELEGATION ON ARTICLES 88 TO 100

CHAPTER II

PROCEDURE FOR GRANT

96. The old Articles 88 to 104 of the 1962 Draft dealt examination procedure under the heading of "Confirmation of the provisional European patent as a final European patent". After the introduction in the 1955 Draft of the "classical opposition procedure" and now the placing of opposition procedure after the grant of the patent (see Article 101). Articles 88 to 104 of the 1955 Draft have been split into two Chapters, i.e. C:apter II (Articles 88 to 100 - procedure for grant) and Chapter III (Articles 101 to 107 - opposition procedure). 97. Articles 88 to 100 cover that stage in the procedure generally referred to as examination for novelty in the narrow sense, which extends from the filing of the request for examination to the grant of the patent. In every case, however, this procedure is preceded by the "procedure prior to the introduction of the request for examination" (Articles 77 to 87). This also applies in the case of a request for examination being filed at the same time as the application, which, unlike in the 1962 and 1955 Drafts, is now possible. The examination for novelty within the meaning of Article 88 therefore always takes place after examination of the European patent for formal or obvious deficiencies (Article 77 et seq.) and after a report on the state of the art has been obtained (Article 79). 98. Article 88 (1) lays down the object and the scope of the examination. The examination provided for here is a comprehensive one. Special stress is laid on examination of the patentability of the invention, but the examination also covers all the other formal and substantive requirements of the Convention and its Implementing Regulations. 99. Article 88 (2) enshrines the principle of "deferred examination" on which the Working Party was to base its work, in accordance with the Memorandum of 13 May 1969. The length of the time limit within which the request must be made has not yet been fixed. The time limits of two, five and seven years put forward for discussion represent varying conceptions of the system of "deferred examination". The object of deferred examination is to avoid the expense of examining inventions which present no economic interest. The question of what minimum period is required for a considerable number of applicants to become sufficiently certain of whether their invention is worth exploiting, to be able

Page 34

the applicant on his own initiative could divide the application prior to search. At that stage, therefore, only forced division, i.e. at the invitation of the Examining Section, will be permitted (Article 81 (1)). 91. A divisional application shall be deemed to have been filed on the date of the original application only in so far as it does not contain "added matter" in relation to the original application (Article 81 (4)). 92. Article 82 permits applicants to amend the claims upon the receipt of the report on the state of the art (the search report). Such amendments (including also new claims) may call for an additional search report with accompanying fee. Except for such amendments and those called for by the Examining Section, no material amendments may be made in the application (Article 83). Two observations should be made in this context. Since the protection sought in the claims can not go beyond what was disclosed in the original application and amendments in the description and drawings can only be made to the extent called for by the examiner, the inclusion in the application of "added matter" is effectively prevented. The restrictions on amendments are in full conformity with the PCT plan (cf. Rule 26 of the PCT plan). The further possibilities for amendments foreseen in the PCT plan, Article 28, refer to the stage where the application has passed to the designated Offices. 93. In the 1965 Draft the applicant's right to a hearing before the Examining Section was left to the discretion of the Examining Section itself. The present Draft gives to the applicant an absolute right to be orally heard when the Examining Section proposes to refuse the application wholly or in part (Article 84). 94. According to the present Draft the application shall be actually published after the expiry of a period of 18 months from the filing or the priority date respectively. Thus the application will not merely become available by allowing the public to inspect the files. It should be observed that the technical preparations for publication may extend the time somewhat above the 18 months limit (Article 85). Division of the application may delay the publication of matter disclosed in the original application. It is therefore intended that the publication of the original application shall include also the original patent claims, and not only the claims remaining after division. The same applies when claims have been amended upon the receipt of a search report. The question is still open if both the original and amended claims shall be published in all three Convention languages (Article 85 and note thereto). 95. Upon the publication of the European patent application any person may submit written observations as to the patentability of the invention concerned. This is to be considered purely as a service for the applicant and third parties, and does not give to the person making the observations the status of a party to the following procedure. Especially, sumission of such observations are not in any way connected with opposition proceedings. Observations may be submitted up to the grant of the patent.

REPORT BY THE GERMAN DELEGATION ON ARTICLES 88 TO 100

CHAPTER II

PROCEDURE FOR GRANT

96. The old Articles 88 to 104 of the 1962 Draft dealt with examination procedure under the heading of "Confirmation of the provisional European patent as a final European patent". After the introduction in the 1965 Draft of the "classical opposition procedure" and now the placing of opposition procedure after the grant of the patent (see Article 101), Articles 88 to 104 of the 1965 Draft have been split into two Chapters, i.e. Chapter II (Articles 88 to 100 - procedure for grant) and Chapter III (Articles 101 to 107 - opposition procedure). 97. Articles 88 to 100 cover that stage in the procedure generally referred to as examination for novelty in the narrow sense, which extends from the filing of the request for examination to the grant of the patent. In every case, however, this procedure is preceded by the "procedure prior to the introduction of the request for examination" (Articles 77 to 87). This also applies in the case of a request for examination being filed at the same time as the application, which, unlike in the 1962 and 1965 Drafts, is now possible. The examination for novelty within the meaning of Article 88 therefore always takes place after examination of the European patent for formal or obvious deficiencies (Article 77 et seq.) and after a report on the state of the art has been obtained (Article 79). 98. Article 88 (1) lays down the object and the scope of the examination. The examination provided for here is a comprehensive one. Special stress is laid on examination of the patentability of the invention, but the examination also covers all the other formal and substantive requirements of the Convention and its Implementing Regulations. 99. Article 88 (2) enshrines the principle of "deferred examination" on which the Working Party was to base its work, in accordance with the Memorandum of 13 May 1969. The length of the time limit within which the request must be made has not yet been fixed. The time limits of two, five and seven years put forward for discussion represent varying conceptions of the system of "deferred examination". The object of deferred examination is to avoid the expense of examining inventions which present no economic interest. The question of what minimum period is required for a considerable number of applicants to become sufficiently certain of whether their invention is worth exploiting, to be able

Page 35

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

REPORTS

on the

FIRST PRELIMINARY DRAFT CONVENTION FOR A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Page 36

(4) If, on expiry of the period referred to in paragraph 2, it appears that the invention or the application for a European patent fails to meet the requirements referred to in that paragraph, the Examining Section shall refuse the application. (5) The application may not be refused on grounds which have not previously been notified to the applicant in accordance with paragraph 2 .

Page 37

Article 77 (contd.)

1962 Draft EPTA Draft 1965 Draft
(3) If, on expiry of the period re erred to in paragraph 1, it appears that the invention or the application for a Eeropean patent fails to meet the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section shall refuse the application.
(4) The application may not be refused on grounds which have not previously been notified to the applicant in accordance with paragraph 1.
(3) + (3) If, on expiry of the period referred to in paragraph 1, it appears that the invention or the application for a European patent fails to meet the requirements referred to in that paragraph, the Examining Section shall refuse the application.
(4)* The application may not be refused on grounds which have not previously been notified to the applicant in accordance with paragraph 1.

Page 38

Article 77 Notification and refusal of the application

Working Party text

(1) (new) If the examination provided for under Article 76, paragraph 1, reveals that the European patent application does not comply with the requirements of Articles 68, 68a and 68b, the Examining Section shall decide that the application is not validly made. (2) If the examination provided for in Article 76, paragraph 2, reveals that the invention or the application for a European patent does not meet the requirements to be taken into consideration in this examination, the Examining Section shall inform the applicant accordingly and invite him to make observations or to remedy the disclosed deficiencies within a period to be fixed by the Section. The description, claims and drawings may be amended only to an extent sufficient to remedy the disclosed deficiencies in accordance with the observations of the Examining Section. (3) If the Examining Section finds that the invention is obviously not new, it may inform the applicant accordingly.

Page 39

Article 77 Notification and refusal of the application

1962 Draft EFTA Draft 1965 Draft
(1) If the examination reveals that the invention or the application for a European patent does not meet the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section will notify the applicant accordingly and invite him to make observations or to remedy the disclosed deficiencies within a period to be fixed by the Section.
(2) If the Examining Section finds that the invention is obviously not new, it may inform the applicant accordingly.
(1)+
(2)+
(1) If the examination provided for in Article 76, paragraph 2, reveals that the invention or the application for a European patent does not meet the requirements to be taken into consideration in this examination, the Examining Section shall inform the applicant accordingly and invite him to make observations or to remedy the disclosed deficiencies within a period to be fixed by the Section. Deficiencies relating to the description, claims or drawings may only be remedied in accordance with the directions of the Examining Section.
(2) * If the Examining Section finds that the invention is obviously not new, it may inform the applicant accordingly.

Page 40

Article 76 (contd.)

Working Party text

(d) whether the application is obviously not contrary to Articles 69 and 70; (e) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in the Implementing Regulations to this Convention and whether the contents of the description, claims and drawings are obviously not contrary to the relevant provisions of the Implementing Regulations; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously not an improvement, development or supplementing within the meaning of Article 24, paragraph 1.

Page 41

1962 Draft EFTA Draft 1965 Draft
(d) whether the application is obviously contrary to the provisions of Articles 69 and 70;
(e) whether the conditions referred to in Article 71 have been satisfied;
(f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously not an improvement within the meaning of Article 24 , paragraph 1 .
(d) +
(e) +
(f) +
(d) * whether the application is obviously contrary to Articles 69 and 70 ;
(e) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in the Implementing Regulations to this Convention and whether the contents of the description, claims and drawings are not obviously contrary to the relevant provisions of the Implementing Regulations;
(f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously not an improvement, development or supplementing within the meaning of Article 24 , paragraph 1 .

Page 42

PART V GRANT OF A EUROPEAN PATENT

CHAPTER I PROCEDURE UP TO NOVELTY SEARCH

Article 76

Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies

Working Party text

(1) The Examining Section shall determine whether an application for a European patent complies with the requirements of Articles 68, 68a and 68b.

(2) When an application for a European patent has been validly made, the Section shall examine:

(a) whether, by its nature, the subject matter of the application is obviously not an invention within the meaning of Article 9;

(b) whether the invention is obviously not patentable by virtue of Article 10;

(c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14;

8/9 e/69 mk

- 2 -

Page 43

CHAPTER I GRANT OF A PROVISIONAL EUROPEAN PATENT

Article 76

Examination of the European patent application

| 1962 Draft | EFTA Draft | 1965 Draft | | — | — | — | | (1) If the Examining Section finds that the application for the European patent has not been validly made within the meaning of Article 68, it shall notify the applicant accordingly. | (1) + | (1) If an application for a European patent has not been validly made within the meaning of Article 68, the Examining Section shall note this fact in a decision. | | (2) When the application for a European patent has been validly made, the Section shall examine: | (2) + | (2) * When an application for a European patent has been validly made, the Section shall examine: | | (a) whether, by its nature, the subject matter of the application is obviously not an invention; | (a) + | (a) whether, by its nature, and particularly within the meaning of Article 9, the subject matter of the application is obviously not an invention; | | (b) whether the invention is not patentable by virtue of Article 10; | (b) + | (b) * whether the invention is not patentable by virtue of Article 10; | | (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14; | (c) + | (c) * whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14; | | (1) 0 e/69 wk | | - 2 - |

Page 44

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 7 November 1969 BR / 9 / 69

- Secretariat -

PRELIMINARY DRAFT CONVENTION FOR A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Articles 54 to 96 prepared by Working Party I (14 October to 17 October 1969) compared synoptically with

- the 1962 and 1965 versions of the Draft Convention as established by the FRC "Patents" Working Party and - the Draft of an open European Patent Convention drawn up by the Member States of the European Free Trade Association

Page 45

Weiteres Material zu Artikel 91 EPÜ : Further material to Article 91 EPC : Ultérieur matérial pour l'Article 91 CBE :

BR/9/69 VE 1970 BR/GT I/49/70 BR/70/70 BR88/71 BR/GT I/116/71 BR/134/71 BR/184/72 BR/199/72

Art. 76 u. 77 Berichte,Reports,Rapports Art. 77 Art. 77 Art. 77 S.17-23 S.28-30

Art.88-90,Vorbemerkungen,Introductory note, Observations Preliminares Art.88-90

Page 46

5. Filing and requirements of the European patent application (Articles 73-84 and Rules 24-37)

During its discussion of Article 73, the Main Committee was faced with the question of which office of the European Patent Office the European patent application should be filed at. In the interests of the applicant, it gave him the choice of Munich or The Hague and amended Article 73, paragraph 1(a) and Article 74, paragraph 1, accordingly.

In connection with the requirements of the application under Article 76, the Main Committee examined the need to file the abstract. It considered that if this were not done, there would be a loss of information and therefore maintained this requirement. It also decided to prescribe the compulsory publication of the abstract with the search report under Article 92.

Closely connected with the substantive requirement of disclosing the invention under Article 81 was the problem of making special provisions for European patent applications covering micro-organisms. It was not contested that the relevant provision, Rule 28, should lay down that micro-organisms which are not available to the public should be deposited with a recognised culture collection no later than at the time of filing the application, that the micro-organism should be adequately described in the application, and that the culture collection should be identified either in the application itself or within a short time thereafter. It was also agreed that the disclosure of the micro-organism should be subject to certain measures to protect the applicant. Views differed, however, on the latest time at which the micro-organism should be made available to the public. Contrary to the draft of Rule 28, which provided for this to be not later than the date of publication of the application, it was proposed that the applicant should not be obliged to make the micro-organism available to the public until the time of the grant of the patent, at which point the provisional protection would be lost. The main arguments put forward in defence of this standpoint were that the approach contained in the draft laid an unfair burden on such applicants in comparison to inventors in other fields of technology by requiring the subject-matter of the invention to be deposited, and that the applicant was forced to reveal know-how, thus making it easier for his invention to be copied at a time when it was not yet definite whether or not the application would lead to the grant of a patent.

Those who advocated the approach set out in the draft argued that the public could be considered to be sufficiently informed about the subject-matter of the invention only if the micro-organism were made available to the public at the time of the publication of the application; furthermore, it was only by such a disclosure that the micro-organism could be comprised in the state of the art under Article 52, paragraph 3, with the result that this was the only means whereby duplication of patents could be avoided and legal uncertainty in relation to national patent applications could be removed.

After detailed consideration of the various arguments for and against the two approaches, the Main Committee decided by a majority to retain the solution proposed in the draft and to lay down that the micro-organism should be made available to the public at the latest at the date of publication of the European patent application. At the same time, it added provisions to Rule 28 which gave the applicant far-reaching guarantees against misuse of the disclosed micro-organism during the existence of the provisional protection conferred by the application and the definitive protection of the European patent. These guarantees consisted in requiring that any third party who had access to a sample of the culture would have to make certain undertakings vis- ḋ-vis the culture collection or the applicant for or proprietor of the patent in respect of the ways in which he used the culture. On the other hand, the Main Committee decided, in the same way as in respect of Article 67, not to adopt a procedural rule which would have obliged a third party who used a micro-organism disclosed by the applicant to prove that the culture concerned was not that described in the application, even though the reversal of the burden of proof would have reinforced the legal position of the applicant even further. It was also made clear in Rule 28 that the built-in safety clauses in favour of the applicant did not prejudice any national provisions concerning compulsory licences or uses in the interest of the State. The details governing the deposit, storage and availability of cultures were left to agreements to be concluded between the President of the European Patent Office and the recognised culture collections.

6. Questions of priority (Articles 85-87/Rule 38)

Apart from the amendment to Article 85, paragraph 5, already dealt with above in the chapter on "language questions", the provisions of Articles 85-87 concerning priority led to few amendments. It may be mentioned that the extension of the priority right to States which are not members of the Paris Convention, in accordance with an amendment decided upon by the Committee in the interests of the Contracting States, will apply only if international reciprocity is granted not only in relation to European but also in relation to national applications by Contracting States.

7. Procedure up to grant (Articles 88-97/Rules 39-55)

In so far as individual provisions of Articles 88-97 and the corresponding Rules 39-55 concerning the procedure up to grant have already been discussed in connection with language questions, identification of the inventor and the abstract, reference should be made to the appropriate Chapters 1 , 3 and 5 .

During the discussion of Articles 93/94 the Committee confirmed the specified period within which requests for examination may be filed and also the possibilities for extending the time limits, both of which are the result of well thought out compromises. The Committee refused in particular to lay down in Article 94 an absolute right for third parties to request examination in the event of the Administrative Council extending a time limit. The need for such a right for third parties depends largely on the length of time by which the period is extended.

8. Opposition procedure (Articles 98-104/Rules 56-64)

The provisions concerning opposition procedure gave rise to very little discussion. A proposal to delete the opposition fee in Article 98, paragraph 1, on the ground that the opponent was to be considered as a person helping to establish the legal facts of the matter, was rejected by the majority. If the fee were to be dispensed with, dilatory opposition would be encouraged. Furthermore, the interests of the opponent are his main incentive and lastly, pursuant to Article 114, any person who wishes to help to establish the legal facts of the matter may present, free of charge, observations concerning the patentability of an invention in respect of which an application has been filed. By a vast majority the Committee also refused to shorten to six months the nine-month opposition period laid down in Article 98, paragraph 1, which had been adopted as a compromise solution at an earlier stage in the negotiations.

In Article 98 and in Rule 61 the Committee added new provisions which also make possible the filing of notice of opposition and consequently the continuation of opposition proceedings when the proprietor has completely surrendered the European patent or when it has lapsed for all the

Page 47

official languages instead of only the language of the proceedings.

2. Patentability (Articles 50-55)

The provisions of substantive law on patentability were not amended as to substance. The exceptions listed in Article 50, paragraph 2, were confirmed by the Main Committee as basic principles of the Convention. Certain drafting improvements however now make it completely clear that the various types of subject-matter, acts and activities listed are only excluded as such from patentability and that therapeutic and diagnostic methods are not patentable on the grounds that they lack industrial application.

The exception to patentability laid down in Article 51 in respect of inventions the publication of which would be contrary to "ordre public" or morality was reinforced by a duty to examine on the part of the European Patent Office (see Rule 34).

An improved wording of Article 52, paragraph 5, now ensures the patentability of known chemicals for such uses in therapeutic and diagnostic methods as do not form part of the state of the art. In this connection the Main Committee was also of the opinion that only a first use, irrespective of whether it is with regard to humans or animals, fulfils the requirements of this provision.

With respect to non-prejudicial disclosure the Main Committee amended Article 53 to provide that an abusive disclosure in relation to the person entitled shall not be prejudicial if it occurred no earlier than six months before the filing of the application. This amendment means that, taking into account the concept of novelty contained in Article 52, paragraphs 3 and 4, cases of abusive disclosure after the date of filing of the application by the person entitled are dealt with in the same way as a disclosure within six months preceding the date of filing of the European patent application. The Main Committee decided not to extend the definition of the international exhibitions referred to in Article 53 not only because such an amendment would diverge from the Strasbourg Convention but also because exhibition priorities as such are a dangerous instrument for the applicant.

In discussing Article 54 a proposal for supplementing this provision to the effect that any technological advance proven by the applicant should be taken into account in deciding whether there has been an inventive step was rejected, mainly because it was feared that too much weight might be given to this factor.

3. Position of the inventor (Articles 58, 59, 60, 79, 90 and Rules 17, 19, 26, 42)

The Main Committee gave detailed consideration to a proposal to give the inventor a better and stronger legal position in the system set up by the Convention than that afforded by the drafts. The main proposal sought to compel the applicant to designate the inventor at the time of filing the application and at the same time to prove his entitlement to the invention by producing a certificate of transfer drawn up by the inventor or some other conclusive document.

It was not contested that the rights of the inventor should be adequately protected in the Convention. The Main Committee therefore decided unanimously that in respect of all European patent applications, irrespective of which States were designated in them, the filing of a statement identifying the inventor should be a compulsory requirement, with the result that if it were not complied with, the application would be deemed to be withdrawn. However, the Main Committee rejected the proposal to require the production of proof that the applicant was the inventor's successor in title for three main reasons: there would be difficulties in obtaining such a document in individual cases; it could not be produced where the transfer took place in the due course of law; and finally it would put the European Patent Office in the extremely difficult situation of having to apply the national law of the Contracting States in examining such documents. Similarly, an alternative proposal, to require proof of being the inventor's successor in title only where the national law of at least one of the designated Contracting States required such proof in respect of national patent applications, could not be adopted as this would have caused the same difficulties. In order that the rights of the inventor should nevertheless be protected, the Main Committee finally adopted a compromise solution whereby, if the applicant were not the inventor or not the sole inventor, he would be obliged to file a statement, which would be an integral part of the designation of the inventor indicating the legal basis of his acquisition of the invention. In addition, this designation of the inventor by the applicant would be notified to the inventor, thus allowing him where necessary to invoke his rights in due time. Corresponding amendments were made to Articles 79 and 90 and to Rules 17, 19, 26 and 42.

4. Effects of the European patent and the European patent application (Articles 61-68)

The main subject of discussion in this respect was Article 67 which defines the protection conferred by the European patent and the European patent application.

The Main Committee adopted by a majority a provision which also occurs in the Draft of the Second Convention for the Community patent, whereby the protection conferred on a process is extended to the products directly obtained by that process. This provision, which was inserted in Article 62 and which is already known in the laws of several Contracting States, takes account of the fact that in certain branches of industry, such as the plastics industry, it is not always possible to define a material without reference to its means of production. At the same time, a similar majority of the Main Committee rejected a proposal that this extended protection be reinforced in the case of an invention relating to the manufacture of a new product by assuming, to the benefit of the proprietor of the patent, that any product of the same nature would be considered to be obtained by the protected process. This proposal to reverse the burden of proof was countered by the argument that it would constitute too great an inroad into the national law of the Contracting States.

Main Committee I also considered, in respect of Article 67, paragraph 2, that the concept of extending the protection conferred by the European patent application included the case of a shift in the protection as a result of an amendment to the claims. With regard to the interpretative statement proposed by the Inter-Governmental Conference in respect of Article 67, it considered that this should be officially adopted unamended by the Diplomatic Conference and should be annexed to the Convention in the form of a declaration.

As regards the right to continue to use the invention, which a third party who has been operating in good faith may invoke under Article 68, paragraph 4(b), where the proprietor of the patent has corrected the translation of the specification, the Main Committee decided by a majority to depart from the draft by providing that this right could be exercised without payment, by analogy with the comparable situation dealt with in Article 121, paragraph 6.

Page 48

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 49

322. In reply to a question put by the Swiss delegation regarding paragraph 5 , namely, what exceptions from the time limit of 16 months were provided for in the Implementing Regulations, the delegation of the Federal Republic of Germany referred to Rule 42, paragraph 2, governing divisional applications, pointing out that, without this provision, divisional applications could, in certain cases, be deemed to be withdrawn before they were filed. 323. In connection with Article 90, paragraph 5, the Austrian delegation raised the question of whether an application also had to be deemed to be withdrawn if, after the time limit of 16 months for correction of the identification of the inventor had expired, it should be ascertained - for example, on the basis of a subsequent court ruling - that in addition to the person A and B designated in the application there was a further joint inventor C. 324. The Chairman thought that such an eventuality would have to be dealt with under Rule 19, which provided for rectification of the designation of an inventor. It considered that this Rule ought to apply not only in the event of incorrect designation - for example where A and B were not the inventors at all - but also in the case of incomplete designation, as described by the Austrian delegation. He maintained that Rule 19 was valid for the whole duration of the proceedings, and therefore if the applicant learnt of the existence of another joint inventor, he would have to file a request for rectification in accordance with Rule 19. He did not consider that Article 90, paragraph 5, applied here, particularly as the European Patent Office did not investigate whether the identification of the inventor was accurate*. 325. The Austrian delegation said that it was satisfied with this reply. 326. In another connection (see point 2093), the FICPI delegation queried whether identification of the inventor could also be rectified within 16 months in cases where the applicant was himself the inventor. 327. The Chairman could not see any objections to the assumption that the identification of the inventor could also be rectified within 16 months in such a case. 328. The Chairman noted that the Main Committee adopted Article 90 - subject to amendment of the wording.

Article 92 (93) - Publication of a European patent application

329. The delegations of the Federal Republic of Germany and the Netherlands, supported by the Swedish delegation, proposed that the publication of the abstract which, under the original Regulations (Rule 50) was left to the discretion of the President of the European Patent Office, should be made compulsory in paragraph 2, in the same way as the publication of the search report was already compulsory (M/47/I/II/III, point 16 and M/32, point 17). 330. The United Kingdom delegation opposed this proposal. It considered that, as publication of the abstract was a purely administrative matter, it was preferable to continue to leave it to the discretion of the President of the European Patent Office. 331. The French delegation was also in favour of keeping the original flexible solution. Above all, it should be left to subsequent practice to show whether the abstract, which was intended merely for documentation, would be best published in the form of an appendix to the published patent application or separately. 332. In the ensuing vote, 10 delegations were in favour of the proposed amendment, 4 delegations against it and there were 2 abstentions.

  • For Rule 19, see points 2047 et seq.


Article 93 (94) - Request for examination

333. The COPRICE delegation said it in no way wished to challenge the basic principle of immediate examination laid down in Article 93, but wondered whether the flexibility given in Article 94 would really prove a sufficient solution should it transpire that the European Patent Office, particularly at the beginning of its activities, were unable to examine European patent applications in due time. In such a case, to extend the Patent Office's activities to all areas of technology only gradually - which would be feasible under Article 161 (162) was something that should be avoided, if at all possible. It therefore asked for consideration to be given to the possibility of extending from six to twelve months the time limit laid down in paragraph 2 for the filing of requests for examination. 334. This proposal was endorsed by the Italian delegation, which referred to a similar suggestion made by the delegation of the Standing Conference of the Chambers of Commerce and Industry (M/18, point 10). 335. The proposal failed to receive the support of any of the other Government delegations. 336. The UNION delegation felt that it was difficult for the applicant to ascertain from what point in time the period within which requests for examination could be filed began to run. It would be preferable to lay down that the period for filing a request for examination ended with the publication of the search report, provided 24 months had elapsed since the date of filing or priority. 337. The Chairman pointed out that, under Rule 51 (50), paragraph 1, the European Patent Office had to inform the applicant of the publication of the search report and of the date of expiry of the period for making a request for examination. 338. The FICPI delegation countered that the possibility of the European Patent Office's making a mistake when making this notification could not be ruled out entirely. In this (albeit highly improbable) case, the European Patent Office would, pursuant to Rule 51, paragraph 2, bear no liability. It therefore wholeheartedly supported the UNION delegation's suggestion, having already submitted a similar one itself in writing (M/15, points 43 to 46 ). 339. The Chairman replied that information under Rule 51 (50) would subsequently be communicated by means of standard forms - possibly using a computer - so that the possibility of errors or ommissions by the European Patent Office would be reduced to a minimum. Nonetheless, the procedure for the communication of information to the applicant under Rule 51 could perhaps be further improved*. 340. The Chairman noted that no Government delegations were in favour of the suggestion put forward by the UNION and FICPI delegations.

Article 94 (95) - Extension of the period within which requests for examination may be filed

341. With reference to its comments in M/16, point 10, the COPRICE delegation suggested that provision should be made in paragraph 1 for the Administrative Council to extend the time limit for the filing of requests for examination where this was in the general interest. 342. The Italian delegation supported this suggestion, since it too considered it desirable to have greater flexibility as regards extension of the time limit. 343. The delegations of the Federal Republic of Germany and of the Netherlands explained that despite their favouring a system of deferred examination, they no longer considered that there was any point in resuming the discussion of this problem.

  • See also points 2261 et seq.

Page 50

Article 85 (87) - Priority right

297. The Netherlands delegation proposed (M/52/I/II/III, point 11) that paragraph 5 be amended to ensure that a filing made in a State which was not a party to the Paris Convention would be recognised as giving right to a priority only if that State acknowledged as having priority effect not only filings made at the European Patent Office but also those made in the Contracting States. 298. The Main Committee adopted the proposal, which was supported by the Belgian, Danish and German delegations. 299. A further drafting proposal ( M / 32, point 15 ) concerning paragraph 5 was submitted by the Netherlands delegation and referred to the Drafting Committee.

Article 86 (88) - Claiming priority

300. The Netherlands delegation pointed out that under paragraph I a translation was required, in the language of the proceedings, of all previous applications which had not been drawn up in one of the official languages of the European Patent Office. The Netherlands delegation considered that this discriminated to a certain degree against thost applicants who had not been required to file previous applications in an official language of the European Patent Office, and therefore proposed that applicants be afforded the option of furnishing a translation in any one of such official languages (M/52/I/II/III, point 12). 301. The delegation of the Federal Republic of Germany supported this proposal. 302. The United Kingdom delegation held that this problem was of no great consequence in practical terms, on the grounds that applicants would, as a general rule, draw up initial applications in the language which they would subsequently select as the language of the proceedings. It was, however, prepared to support the proposal made by the Netherlands delegation, even though it should be made clear that where a European application was converted into a national application, the national patent office could require a translation of the previous application in its official language. 303. The FICPI and CNIPA delegations considered that the proposal by the Netherlands delegation embodied a considerable simplification of procedure. 304. The Swiss delegation initially opposed the Netherlands proposal, since the applicant was very likely to have had his earlier application translated into the language of the proceedings he himself had chosen; however, in view of the attitudes of the other delegations, it withdrew its objection. 305. The Main Committee thereupon adopted the proposal. 306. With regard to the problem of the translation of the earlier application in the event of the conversion of a European patent application (see point 302), which was raised by the United Kingdom delegation, the Chairman noted that the latter's view that the national office should be entitled to require a translation into its official language was, in any case, shared by the Netherlands delegation. 307. The Main Committee referred to the Drafting Committee a drafting proposal from the French delegation concerning paragraph 1(M / 58 / I / II). 308. With reference to its comments in M/48/I, Section C, page 7, the FICPI delegation proposed that it should be made clear in paragraph 3 that, if necessary, multiple priorities could be claimed in respect of any one patent claim. If no such provision were made, the drafting of patent claims could, in certain cases, be extremely complicated. 309. The Danish delegation supported the proposal made by the FICPI delegation. 310. The Netherlands delegation considered the proposed addition to be superfluous since, in its view, Article 86 as it stood at present already provided for multiple priorities being claimed in respect of a single claim. However, it could agree to there being clarification to this effect. 311. The United Kingdom delegation was of the same opinion, but suggested that it should be left to the Drafting Committee to decide whether it would be better to clarify this point in Article 86 or to deal with it in the Implementing Regulations. 312. The delegations of CEIF, UNICE and the International Chamber of Commerce said they felt the same way as the FICPI delegation (see M/22, point 4 and M/19, point 8). 313. The delegation of the Federal Republic of Germany was opposed to the inclusion in Article 86 of a provision whereby multiple priorities could be claimed for any one claim. It thought that this problem should be left to the European Patent Office to settle on the basis of precedents and practice. It also pointed out that no such provision existed under German legal practice with respect to patents. 314. The FICPI delegation said that the question of whether a priority had been justifiably claimed could arise in the context of national revocation proceedings. It was therefore extremely desirable that the Convention should make it clear that multiple priorities could be claimed in respect of a single claim. 315. The CNIPA delegation endorsed this view. 316. The IAPIP and the UNION delegations said that, to their knowledge, multiple priorities for a single claim could, as a rule, also be claimed under German law. 317. The delegation of the Federal Republic of Germany finally withdrew its reservations regarding the amendment proposed by the FICPI delegation, and it was thereupon adopted.

Article 87 (89) - Effect of priority right

318. A suggestion by the IAPIP delegation that Article 87 should refer to Article 74 with regard to divisional applications failed to receive the support of any of the governmental delegations. 319. The Chairman pointed out that the question of how far the divisional application enjoyed the priority right of the earlier application was dealt with explicitly in Article 74, paragraph 2 (Article 76, paragraph 1).

Article 90 (91) - Examination as to formal requirements

320. Following the fundamental decision on the issue of the identification of the inventor which it took at an earlier meeting (see points 247,265 and 276), the Main Committee discussed drafting amendments to Article 90 on the basis of a proposal put forward by the delegation of the Federal Republic of Germany (M/118/I). 321. The delegation of the Federal Republic of Germany said that the purpose of its proposal concerning paragraph I(f) was to make it clear that identification of the inventor had to comply with Article 79 (81); that is, that the applicant had to identify the inventor and, where he himself was not the inventor or not the sole inventor, also indicate the origin of his right to the European patent. Furthermore, it had been necessary to amend paragraph 5 to take account of the fact that identification of the inventor was now necessary for all Contracting States. The details relating to the identification of the inventor would continue to be laid down by Rule 17, for which a redraft would also be proposed (see points 2038 et seq.).

Page 51

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 52

(5) Where, in the case referred to in paragraph 1(f), the omission of the designation of the inventor is not, in accordance with the Implementing Regulations and subject to the exceptions laid down therein, corrected within 16 months after the date of filing of the European patent application or, if priority is claimed, after the date of priority, the application shall be deemed to be withdrawn. (6) Where, in the case referred to in paragraph 1(g), the drawings were not filed on the date of filing of the application and no steps have been taken to correct the deficiency in accordance with the Implementing Regulations, either the application shall be re-dated to the date of filing of the drawings or any reference to the drawings in the application shall be deemed to be deleted, according to the choice exercised by the applicant in accordance with the Implementing Regulations.

Page 53

Article 91

Examination as to formal requirements (1) If a European patent application has been accorded a date of filing, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 90, paragraph 3, the Receiving Section shall examine whether: (a) the requirements of Article 133, paragraph 2, have been satisfied; (b) the application meets the physical requirements laid down in the Implementing Regulations for the implementation of this provision; (c) the abstract has been filed; (d) the request for the grant of a European patent satisfies the mandatory provisions of the Implementing Regulations concerning its content, and, where appropriate, whether the requirements of this Convention concerning the claim to priority have been satisfied; (e) the designation fees have been paid; (f) the designation of the inventor has been made in accordance with Article 78 ; (g) the drawings referred to in Article 78, paragraph 1( d), were filed on the date of filing of the application. (2) Where the Receiving Section notes that there are deficiencies which may be corrected, it shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the Implementing Regulations. (3) If any deficiencies noted in the examination under paragraph 1(a) to (d) are not corrected in accordance with the Implementing Regulations, the application shall be refused; where the provisions referred to in paragraph 1( d) concern the right of priority, this right shall be lost for the application. (4) Where, in the case referred to in paragraph 1(e), the designation fee has not been paid in due time in respect of any designated State, the designation of that State shall be deemed to be withdrawn.

Page 54

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973

M/ 146/R 4

Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: General Drafting Committee

Subject: Convention: Articles 84 to 111

Page 55

Article 90 Examination as to formal requirements (1) (a) (b) (c) (d) (e) (f) the designation of the inventor has been made in accordance with Article 79; (g) (2) (3) (4) (5) Where, in the case referred to in paragraph 1(f), the omission of the designation of the inventor is not, in accordance with the Implementing Regulations and subject to the exceptions laid down therein; corrected within 16 monohs afte: the date of filing of the European patent application or, if pricrity is claimed, after the date of priority, the application shall be deemed to be withdrawn. (6) Unchanged from 1972 published text.

Page 56

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 27 September 1973

M/ 136/I/R 10 Original : English/French/German

TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE I A2 THE MEETING ON 26 SEPTEMBER 1973

Articles of the Convention:

Articles 14 52 79 .89 90 91 95 101 105 121 124 133 134 148 150 151 152 153 153a 154 155 156 157 161

Page 57

Article 79 Identification of the inventor

The European patent application shall identify the inventor. If the applicant is not the inventor or is not the sole inventor, the identification shall be associated with a statement indicating the origin of the right to the European patent.

Article 90 Examination as to formal requirements (1) (a) (b) (c) (d) (e) (f) the identification of the inventor has been made in accordance with Article 79; (2) (3) (4) (5) Where, in the case referred to in paragraph 1(f), the omission of the identification of the inventor is not, in accordance with the Implementing Regulations and subject to the exceptions laid down therein, corrected within 16 months after the date of filing of the European patent application or, if priority is claimed, after the date of priority, the European patent application shall be deemed to be withdrawn. (6) Unchanged from 1972 published text

Page 58

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 21 September 1973

M/118/I

Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: German delegation (1)

Subject: Identification of the Inventor - Articles 79 and 90 and Rules 17, 19, 26 and 42

(1) The German delegation's proposals have been examined by the Drafting Committee of Main Committee I.

Page 59

In this way the time limits for rectification of deficiencies in the application documents with respect to the above-mentioned identification and verification will automatically be the same as for all other deficiencies (cf. Rules 41 and 85).

Under all circumstances the exceptional time limit in Article 90, paragraph 5, for the inventor identification is unreasonable, as the interests of the weaker party may be suffering for a very long time, even longer than the whole priority year. The consequence of this is that Article 90, paragraph 5, should be deleted.

Rule 26

In the light of the above-mentioned suggestions Rule 26 has to be amended accordingly in its sub-paragraphs 2(c) and 3(h).

Page 60

- 2 -

Alternative (B) in the proposed provision will be used very seldom, as the applicant almost always, in practice, produces an assignment. In the seldom occurring cases when alternative (B) will be used, the applicant shall together with his statement about ownership, file an extra copy of the application, thus causing no delay for the European Patent Office. The European Patent Office should send this copy to the inventor and give him the opportunity within a prescribed time to controvert the state- ment of the applicant. If the inventor does not make use of this opportunity the statement of the applicant will be accepted as an assignment. If, on the other hand, the inventor controverts the statement, the European Patent Office should request the applicant to procure a decision on his alleged ownership from a proper legal authority. If the decision by this authority goes in favour of the applicant, it should be accepted as an assignment, and, if not, the application should be transferred to the inventor.

Article 58, paragraph 2 is even verbally contradictory to the fundamental principle of the right to the invention according to Article 58, paragraph 1. This contradiction will be still more evident if the right to the invention is, in practice, implemented by including the inventor identification and the verification of the title to the invention. Article 58, paragraph 2, should there- fore be deleted.

Article 90

As a consequence of the proposed amendment of Article 78, Article 90, paragraph 1(f), should be amended to refer to Article 78, with the above-mentioned provisions concerning the identification of the inventor and the verification of the title to the invention.

Page 61

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 12 September 1973

M/70/I

Original: English

CONFERENCE DOCUMENT

Dream un by: IFTA

Subject: Proposals for amending Articles 58, 78 and 90 of the Convention and Rule 26 of the Implementing Regulations

Page 62

has been assigned to the applicant, i.e. in the case of noncompliance the application shall be deemed to have been withdrawn in regard to any designated State requiring such proof in respect of national applications.

The following amendments should then be made:

Article 58

The following should be added to paragraph 2: "subject to the provisions of Article 79".

Article 79

Article 79 should be worded as follows: "The European patent application shall identify the inventor and, if the applicant is not the inventor, contain a deed of assignment executed by the inventor or another document establishing the applicant's right to the invention where the national law of at least one of the designated Contracting States requires such identification and documentation to be supplied for national patent applications".

Article 90

Paragraph 1(f) should be amended in the following way: "(f) the inventor has been identified and the application contains a deed of assignment or another document establishing the applicant's right to the invention pursuant to Article 79."

Page 63

Article 79

The Article should be deleted.

Article 90

Paragraph 1(f) should be worded as follows: "the requirements of Article 76, paragraph 1(f) and (g), have been satisfied;"

Paragraph 5 should be amended as follows: "Where, in the case referred to in paragraph 1(f), the omission of the identification of the inventor or, in the case when the applicant is not the inventor, of the deed of assignment executed by the inventor or of another document establishing the applicant's right to the invention is not, in accordance with the Implementing Regulations and subject to the exceptions laid down therein, corrected within 16 months after the date of filing of the European patent application or, if priority is claimed, after the date of priority, the application shall be deemed to be withdrawn."

Alternative proposals

If the solution proposed above does not gain sufficient support, the Nordic delegations alternatively propose that a solution along the same lines as that governing the requirement to identify the inventor (Articles 79 and 90 (5)) should apply also to the question of submitting evidence that the invention

Page 64

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 11 September 1973

M/69/I

Original: English

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: The delegations of Denmark, Finland, Norway and Sweden

Subject: Proposals for amending Articles 58, 76, 79 and 90

Page 65

and, if the applicant is not the inventor, indicating the manner in which the inventor's right has been transferred to the applicant, as well as a copy of the said declaration for transmittal by the European Patent Office to the inventor with indication of the filing date and serial number of the application.".

Rewrite Art. 9o (1) (f) as follows:

"(f) the declaration and copy mentioned in Art. 79 have been filed,".

Rewrite Art. 9o (5) as follows:

"(5) Where, in the case referred to in paragraph 1 (f), the failure to file the declaration and copy mentioned in Art. 79 is not corrected within four (4) months after the date of filing of the European patent application, the application shall be deemed to be withdrawn."

Rewrite Rule 17 as follows:

"Rule 17. Declaration of Inventorship.

The declaration and copy to be filed under Art. 79 must state the family name and given names of the inventor as well as his full address or latest address known to the applicant."

Rewrite Rule 42 as follows:

"42. Examination of declaration of inventorship.

(1) If the examination provided for in Art. 9o, paragraph 1 (f) reveals that the declaration and copy mentioned in Art. 79 have not been filed, the Receiving Section shall inform the applicant that the application will be deemed to be withdrawn unless the said declaration and copy are filed within four (4) months after the date of filing of the European patent application.

(2) In the case of a European divisional application or of a new European patent application filed pursuant to Art. 59, paragraph 1 (b), the time limit for filing the declaration and copy mentioned in Art. 79 may in no case expire before two months after the communication referred to in paragraph 1, which shall state the time limit."

Page 66

caring to answer letters or to comply with tedious formalities. He may be living in a place where it takes a travel of days to appear before an officer who can certify his signature. The situation arising when the inventor dies before the application is filed is sometimes almost hopeless. He may have a lot of heirs spread all over the world.

For these reasons the compulsory filing of an express assignment executed by the inventor is at least a too strict requirement, and the fact is that in the Nordic countries also other evidence of assignment is accepted, such as a certified copy of a world-wide assignment, e.g. filed in respect of a U.S. application, or a certified copy of an agreement of employment showing that the right to the employee's inventions belongs to the employer (with or without special renumeration, as the case may be), or, where this follows from national law, just showing that the inventor was an employee of the applicant at the time when the invention can be presumed to have been made.

It is also pointed out by the profession in the Nordic countries that too strict requirements in respect of the time limit for the filing of evidence of assignment should not be adopted. In the normal case presentation within a relatively short time limit does not give rise to difficulties, but in special cases of the type referred to above it may take very long time to procure evidence, and it seems to be unreasonable that an application should become abandoned solely for the reason that there are practical difficulties in procuring evidence. In the majority of cases, the inventor would regret this just as much as the applicant. In this connection it should be mentioned that in the Nordic countries the patent authorities are generally very lenient in the matter of granting and extending time limits for the filing of evidence of assignment, much more so than one would believe from their comments on the European Patent Convention.

It is pointed out from other quarters within the FICPI that the requirement to file an assignment document is no real guarantee to the inventor because the applicant, if really intent on committing fraud, may indicate another person as the inventor and have him sign an assignment. From these quarters it is also questioned whether the position of the inventor is in fact stronger in the countries where documentation of the transfer of the inventor's right is compulsory, than in countries where this is not the case.

The following compromise is presented for consideration:

At the end of Art. 58 (1) add the following: "...... provided that he has complied with the requirement of Art. 79".

Rewrite Art. 79 as follows:

"The European patent application shall be accompanied by a declaration, signed by the applicant, stating who is the inventor

Page 67

FICPI/7308-03-R page 1 Memo B FEDERATION INTERNATIONALE DES CONSEILS EN PROPRIETE INDUSTRIELLE

Date: August 20, 1973. Revised: August 28, 1973.

re: Munich Diplomatic Conference September 10 to October 6, 1973.

MEMORANDUM B on evidence of transfer of the inventor's right.

Art. 58,79, 90, Rules 17, 42.

1. It is strongly urged by all the Nordic countries, viz. the Finnish government in M/12, point 5, pages 76-77, the Swedish government in M/13, points 3-5, pages 80-81, the Norwegian government in M/28, points 5-6, pages 344-5, and the Danish government in M/35, points 3-4, pages 2-3 (not included in the printed volume) that where the applicant is not the inventor, he shall be required to prove that the invention has been transferred to him. The Swedish, Finnish and Danish governments would even prescribe the filing of an assignment document as compulsory.

2. In M/17, point 1, pages 146-7, the IFIA expresses the same idea, if possible even more emphatically.

3. Since the filing of evidence of transfer of the inventor's right has been urged by the Nordic governments, the FICPI has first of all requested its Nordic members to report on their experience under the Nordic patent systems where evidence of transfer is compulsory. The experience of the profession in the Nordic countries seems on the whole to be that the system of compulsory evidence of transfer works out satisfactorily, does usually not give rise to serious complications, and is generally of advantage to both the inventor and the applicant because the system forces them to establish their mutual rights at an early date, thereby reduc- ing the danger of conflicts at a later time where it may be much more difficult to settle any differences between the parties.

4. On the other hand, it cannot be denied that once in a while cases occur where the filing of evidence in support of the transfer of the inventor's right does give rise to trouble E.g., in the case of an employed inventor, he may have left his employ before the applicatio: is filed and it may be difficult or impossible to trace him or he may refuse to sign an assignment even if he has a contractual obligation to do so, either because he has complaints against his previous employer in some respects not necessarily connected with the invention, or because he has been assimilated in an entirely different environment, maybe in a far-off country and has lost all interest in the affaire of his previous employer, and maybe is not the type of man

Page 68

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 10 September 1973 M/ 48/I Original: English/French/Nerman

CONFERENCE DOCUMENT

Drean un by: FICPI

Subject: Memoranda on:

- representation - evidence of transfer of the inventor's riant - multiple priorities and partial nriorities - withdrawal of the European natent annlication - extension of periods as related to lanquare problems

Page 69

However, the Danish Government would like to propose the following amendments for acceptance at the Diplomatic Conference: I. 3. Article 58, paragraph 2, should be formulated as follows: "For the purpose of proceedings before the European Patent Office, the applicant shall be deemed to be entitled to exercise the right referred to in paragraph 1 provided that the applicant when the invention is obtained from the inventor has submitted a deed of assignment executed by the inventor".

If this proposal is accepted, it is to be supplemented by the following amendments:

Article 90 by adding that the deed of assignment is to be examined and that the application shall be deemed to have been withdrawn, if the deed of assignment is not submitted in its correct form despite a warning, and

Article 79 in such a way that the identification of the inventor is to be compulsory without reference to the provisions of the national laws of the countries concluding the Treaty and that the same regulations may be applied as above in respect of the documents making up the application.

Finally some amendments to the Implementing Regulations will be necessary. 4. Explanatory note: The Draft Convention and Protocol concerning the Recognition of Decisions in respect of the Right to the Grant of a European Patent contain various provisions, the main aim of which is to ensure that the inventor does not lose his rights to the invention.

Page 70

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Brussels, 4 July 1973 M/ 35 Original : German

PREPARATORY DOCUMENT

Drawn up by: Danish Government

Subject: Observations on the Draft Convention establishing a European System for the Grant of Patents

Page 71

4 Zum Übereinkommensentwurf selbst möchte die norwegische Regierung folgendes bemerken:

5 Die erste Bemerkung betrifft die Interessen des Erfinders. Nach Artikel 58 steht das Recht auf das europäische Patent dem Erfinder oder seinem Rechtsnachfolger zu. Jedoch gilt im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt der Anmelder als berechtigt, dieses Recht geltend zu machen. Nach Ansicht Norwegens müBte der Anmelder, der nicht selbst der Erfinder ist, verpflichtet sein, sein Recht auf die Erfindung nachzuweisen.

6 Kann dieser Vorschlag nicht angenommen werden, so schlägt die norwegische Regierung als Alternative eine Lösung vor, die dem Erfordernis der Erfindernennung (Artikel 79 und Artikel 90 Absatz 5) entspricht. Das würde bedeuten, daB in einem Fall, in dem der Anmelder sein Recht auf die Erfindung nicht nachgewiesen hat, die Anmeldung für die benannten Staaten, in denen ein solches Erfordernis für nationale Patentanmeldungen besteht, als zurückgenommen gelten würde.

7 Artikel 68 Absatz 4 Buchstabe a des Übereinkommensentwurfs gestattet dem Anmelder oder Patentinhaber, eine berichtigte Übersetzung einzureichen. Diese berichtigte Übersetzung hat jedoch erst dann rechtliche Wirkung, wenn Artikel 65 Absatz 3 erfüllt ist. Es wird davon ausgegangen, daB von dem Anmelder, wenn die Übersetzung die Patentschrift betrifft, auch verlangt werden kann, die Kosten einer Veröffentlichung der neuen Übersetzung zu tragen. Das sollte in Artikel 68 Absatz 4 Buchstabe a durch eine Bezugnahme auf Artikel 63 Absatz 2 ausdrücklich klargestellt werden.

8 Die Fortsetzung der Benutzung nach Artikel 68 Absatz 4 Buchstabe b sollte nach Ansicht Norwegens ohne Zahlung einer Entschädigung erlaubt sein. Eine solche Bestimmung läßt sich im wesentlichen auf die gleichen Überlegungen stützen, die auch Artikel 121 Absatz 6 des Übereinkommensentwurfs sowie ähnlichen Rechtsvorschriften vieler Staaten über das Vorbenutzungsrecht zugrunde liegen.

9 Artikel 98 Absatz 1 macht einen Einspruch von der Entrichtung einer Einspruchsgebühr abhängig; diese Bestimmung ist im heute geltenden Patentrecht praktisch unbekannt. Nach Auffassung Norwegens sollte ein Einspruch ohne Zahlung einer Gebühr zulässig sein, weil das Einspruchsverfahren als wertvolle Ergänzung der Prüfung durch das Europäische Patentamt angesehen werden sollte.

10 Artikel 100 betreffend die Prüfung des Einspruchs sollte durch einen dritten Absatz ergänzt werden, der Artikel 109 Absatz 3 entspricht, wonach der Artikel 95 Absatz 3 Anwendung findet. Auch während der Prüfung des Einspruchs sollte das

4 With regard to the Draft Convention itself the Norwegian Government would like to make the following observations:

5 The first observation concerns the interests of the inventor. According to Art. 58 the right to a European patent shall belong to the inventor or his successor in title. However, for the purposes of the proceedings before the European Patent Office the applicant shall be deemed to be entitled to exercise this right. In the Norwegian view the applicant, not being the inventor himself, ought to have an obligation to establish his right to the invention.

6 If this proposal cannot be adopted, the Norwegian Government alternatively proposes a solution along the same lines as those governing the requirement to identify the inventor (Art. 79 and Art. 90(5)). This would imply that in a case where the applicant has not established his right to the invention, the application would be deemed to be withdrawn in respect of designated states having such a requirement for national patent applications.

7 Art. 68(4)(a) of the Draft Convention allows the applicant for or proprietor of the patent to supply a corrected translation. This corrected translation shall, however, have no legal effect until the conditions specified in Art. 65(3) have been met. It is assumed that when the translation refers to the patent specification, the applicant may also be required to pay the costs of a publication of the new translation. This ought to be stated expressly in Art. 68(4)(a) by a reference to Art. 63(2).

8 The continuation of use which is made provision for in Art. 68(4)(b) should in the Norwegian opinion be permitted without payment of compensation. Such a rule can be based upon essentially the same considerations as those underlying Art. 121(6) of the Draft Convention as well as similar provisions in many national laws concerning prior users right.

9 Art. 98(1) makes opposition dependent upon payment of an opposition fee, a rule which is virtually unknown in the patent laws in force today. In the Norwegian view, notice of opposition ought to be allowed without payment of a fee, since the opposition procedure should be regarded as a valuable supplement to the examination performed by the European Patent Office.

10 Art. 100 on examination of the opposition should be completed by adding a third paragraph, similar to that of Art. 109, providing for the application of Art. 95(3). Even during the examination of the opposition the European Patent Office should be

Page 72

Original: Englisch English Anglais

STELLUNGNAHME DER NORWEGISCHEN REGIERUNG

COMMENTS BY THE NORWEGIAN GOVERNMENT

PRISE DE POSITION DU GOUVERNEMENT NORVÉGIEN

Page 73

21 Artikel 76, Regel 27 Absatz 1d

Die derzeitige Formulierung ,... außerdem sind gegebenenfalls die vorteilhaften Wirkungen ... anzugeben" wäre bei erschöpfender Auslegung unangemessen; es ist wünschenswert, diese Auflage auf die Angabe einiger vorteilhafter Wirkungen zu beschränken.

22 Artikel 80, Regel 30

Es wird vorgeschlagen, die Worte „besonders angepaßtes" zu streichen, da diese Forderung unbegründet erscheint.

23 Artikel 86 Absatz 3

Es sollte klargestellt werden, daß nicht nur für ein und dieselbe Anmeldung, sondern auch für ein und denselben Patentanspruch dieser Anmeldung mehrere Prioritäten in Anspruch genommen werden können.

24 Artikel 90, Regel 41 Absatz 2

Die in dieser Regel enthaltene unangemessene Auflage sollte durch die Möglichkeit ersetzt werden, innerhalb einer begrenzten Frist nach der Einreichung der Anmeldung die beanspruchten Prioritäten anzugeben oder die sich hierauf beziehenden Angaben zu berichtigen.

25 Artikel 92, Regeln 49, 50 und 52

Es wird festgestellt, daß für die Rücknahme einer Anmeldung keine Bestimmung eigens vorgesehen ist, obwohl sich das Recht hierzu aus der Regel 49 Absatz 2 ergibt.

Die Bestimmung in Regel 50 Absatz 3 ist nach Ansicht des FEMIPI so wichtig, daß sie in Artikel 92 aufgenommen werden sollte.

26 Artikel 97

Es wird empfohlen, in der Patentschrift auch die von den Prüfern im Verlauf des Verfahrens genannten Unterlagen aufzuführen.

27 Artikel 104

Es wird vorgeschlagen, dem Dritten, der vom Patentinhaber eine Aufforderung zur Unterlassung erhalten und eine Klage zur Feststellung eingereicht hat, daß keine Patentverletzung vorliegt, dieselben Rechte eingeräumt werden wie dem beitretenden Patentverletzer.

21 Article 76; Rule 27, paragraph 1(d)

The present wording "... and state the advantageous effects, if any, of ..." would, if interpreted as requiring an exhaustive list, be much too excessive; this provision should be limited to a requirement for certain advantageous effects to be specified.

22 Article 80; Rule 30

It is suggested that the phrase "specifically designed" should be deleted since it would seem to constitute an unjustified requirement.

23 Article 86, paragraph 3

It should be stated that multiple priorities may be claimed not only in respect of one and the same application but also in respect of one and the same claim of that application.

24 Article 90; Rule 41, paragraph 2

The excessive requirement laid down under this Rule should be replaced by the possibility of indicating the priorities claimed or of correcting statements concerning the latter within a specific period from the filing of the application.

25 Article 92; Rules 49, 50 and 52

It is pointed out that there is no express provision relating to the withdrawal of an application, although the right to withdrawal is implicit in Rule 49, paragraph 2. In addition, the provision of Rule 50, paragraph 3, is of such great importance in the view of FEMIPI, that it should be inserted in Article 92.

26 Article 97

It is recommended that the patent specification should also mention the documents cited by the examiners during the procedure.

27 Article 104

It is suggested that any third party against whom a suit is brought by the patentee and who has filed a declaratory action to confirm that there has been no infringement, should have the same rights as the intervening infringer.

Page 74

STELLUNGNAHME DES

FEMIPI

Europäischer Verband der Industrie-Patentingenieure

COMMENTS BY

FEMIPI

European Federation of Agents of Industry in Industrial Property

PRISE DE POSITION DE LA

FEMIPI

Fédération européenne des mandataires de l'industrie en propriété industrielle

Page 75

einer amtlichen Abschrift der Anmeldung, für die eine Priorität beansprucht wird, betrügerische Handlungen zu dem Zeitpunkt auszuschlieBen, an dem der Anmelder die Angaben, die er bei der Einreichung der europäischen Patentanmeldung mit Prioritätsanspruch unterlassen hatte, nachliefert.

Regel 49 und Regel 52 Absatz 4 - Technische Vorbereitungen für die Veröffentlichung

18 ,Die europäische Patentanmeldung wird nicht veröffentlicht, wenn sie . . . zurückgenommen worden ist . . ."

Es wird angeregt, durch eine - vorzugsweise in das Übereinkommen aufzunehmende - Bestimmung zu bestätigen, daB der Anmelder das Recht hat, seine Anmeldung jederzeit zurückzunehmen.

Bei der derzeitigen Fassung der Texte läBt sich dieses Recht nur indirekt aus der Regel 49 Absatz 2 ableiten.

Regel 50 Absatz 3 und Artikel 92 - Form der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldungen

19 In Regel 50 Absatz 3 ist vorgesehen, daB auBer den ursprünglichen Patentansprüchen auch die neuen oder geänderten Patentansprüche aufgeführt werden müssen. Diese Bestimmung wird für so wesentlich gehalten, daB es wünschenswert erscheint, sie in das Übereinkommen (Artikel 92) zu übernehmen.

Artikel 130 und 131 - Regel 99 - Gegenseitige Auskunftserteilung

20 Nach Ansicht des CIFE dürfte der Artikel 130 Absatz 3, in dem zur Zeit auf die Absätze 1 und 2 verwiesen wird, lediglich auf Absatz 1 Bezug nehmen. Es sollte nämlich nicht die Möglichkeit bestehen, zugunsten von nationalen Patentämtern von Nichtvertragsstaaten von den Bestimmungen des Artikels 128 abzuweichen.

21 Was die Vertragsstaaten anbetrifft, so steht die gegenseitige Auskunftserteilung, wie sie nach Artikel 130 Absatz 1 vorgesehen ist, auch dem Recht des Anmelders entgegen, die Wirkungen seiner Anmeldung durch deren Rücknahme zu annullieren, solange das Patent noch nicht erteilt worden ist. Eine Auskunftserteilung dieser Art dürfte sich daher niemals auf Sachangaben erstrecken.

22 Im übrigen scheint sich Artikel 131 Absatz 1 teilweise mit Artikel 130 zu überschneiden, da die Frage der gegenseitigen Unterstützung der Behörden bereits in Artikel 130 geregelt ist.

23 Schließlich sollte nach Ansicht des CIFE ungeachtet der Gründe solcher gegenseitiger Auskunftserteilungen und Unterrichtungen in Regel 99 klargestellt that presentation of an authorised copy of the application on which priority is based makes it possible to eliminate fraudulent pretence when the applicant later supplies the data omitted at the time of filing the European application.

Rule 49, Rule 52, paragraph 4 - Technical preparations for publication

18 "The European patent application shall not be published if it has been . . . withdrawn . . ."

It is suggested to confirm by a clause, preferably in the Convention, the right for the applicant to withdraw his application at any time.

In the present version of the texts, this right can only be derived indirectly from the terms of Rule 49, paragraph 2.

Rule 50, paragraph 3, and Article 92 - Form of publication of European patent applications

19 Rule 50, paragraph 3, says that new or amended claims shall be included in the publication in addition to the original claims. This is considered so essential that it should be transferred to the Convention in Article 92.

Article 130, Article 131, Rule 99 - Exchange of information

20 In the opinion of CEIF, Article 130, paragraph 3, which now refers to paragraphs 1 and 2 of the same Article, should only make reference to paragraph 1. There should be no departure from Article 128 for the central industrial property offices of nonContracting States.

21 Also, where Contracting States are concerned, the exchange of information such as referred to in Article 130, paragraph 1, goes against the right of the applicant to cancel the effects of his application by withdrawing it, as long as the patent has not been granted. Exchange of information should therefore never concern matters of substance.

22 Article 131, paragraph 1, would seem to overlap partly with Article 130, since mutual assistance between authorities is already provided for by Article 130.

23 Whatever may be the motives for such exchange of information and communication, in the opinion of CEIF it should be stipulated in Rule 99 that it is

Page 76

Artikel 17 - Prüfungsabteilungen - Absatz 2 und Artikel 31 Absatz 1 Buchstabe a

14 Nach Artikel 31 Absatz 1 Buchstabe a kann der Verwaltungsrat des Europäischen Patentamts beschließen, die Zusammensetzung der Prüfungsabteilungen auf einen einzigen Prüfer zu beschränken, ,,wenn die Erfahrungen dies rechtfertigen".

Es wird vorgeschlagen, daß

- der Verwaltungsrat einen solchen Beschluß für jede einzelne Abteilung fassen muß; - dieser Beschluß vorbehaltlich einer Verlängerung seiner Geltungsdauer befristet ist; - der Beschluß nicht absoluter Natur ist, sondern es im Ermessen des Präsidenten des Europäischen Patentamts beläBt, in schwierigen Fällen oder bei bestimmten, besonders komplizierten Klassen zu veranlassen, daß erneut eine Prüfungsabteilung aus drei Prüfern gebildet wird.


Artikel 76 Absatz 1 - Regel 24 Absatz 2 - Erfordernisse der europäischen Patentanmeldung

15 Die europäische Patentanmeldung muß eine bestimmte Anzahl von Unterlagen enthalten (Antrag, Beschreibung, Patentansprüche, Zeichnungen, Zusammenfassung). Das Europäische Patentamt muß dem Anmelder eine Empfangsbescheinigung erteilen, die zumindest die Nummer der Anmeldung und den Tag des Eingangs der Anmeldung enthält.

Es dürfte wünschenswert sein, in der Empfangsbescheinigung alle eingegangenen Unterlagen systematisch aufzuführen. Es kann durchaus geschehen, daß beim Versand versehentlich unterlassen wird, die eine oder andere sogar sehr wichtige Unterlage beizufügen; es dürfte also von großer Bedeutung sein, daß der Anmelder hiervon so rasch wie möglich Kenntnis erhält.

Regel 24 Absatz 4 - Allgemeine Vorschriften

16 Es wird angeregt, diesen Absatz am Ende wie folgt zu ändern: ,, . . so teilt es dem Anmelder mit, wann es die Anmeldung erhalten hat".

Artikel 90 - Formalprüfung - Regel 41 Absatz 2

17 Nach der Regel 41 Absatz 2 kann ein Anmelder, der eine Priorität beansprucht, bei der Einreichung der europäischen Patentanmeldung jedoch den Tag oder Staat der früheren Anmeldung nicht angegeben hat, dieses Versäumnis nicht mehr gutmachen.

Diese Bestimmung erscheint sehr streng. Sie sollte entfallen, da die Möglichkeit besteht, durch Vorlage

Article 17 - Examining Division - paragraph 2, Article 31, paragraph 1(a)

14 Under Article 31, paragraph 1(a), the Administrative Council of the European Patent Office may decide "in the light of experience" that an Examining Division shall consist of a single technical examiner.

It is suggested that

- the Administrative Council take such a decision only for individual divisions, - such a decision only stands for a limited period, which may be renewable, - such a decision should not have an absolute character, leaving the President of the European Office free to reconstitute the full complement of three examiners in difficult cases or for certain particularly complex classes.


Article 76, paragraph 1, Rule 24, paragraph 1 Requirements of the European patent application

15 The European patent application comprises a number of documents (request, description, claim(s), drawing(s), abstract). The European Patent Office is to issue a receipt to the applicant including at least the application number and the date of receipt.

It would seem desirable that the receipt systematically includes a list of documents received. When the documents are sent from the applicant's office, some document may inadvertently be left out of the envelope, and it is important that the applicant should be made aware of this as soon as possible.

Rule 24, paragraph 4 - General provisions

16 It is suggested to amend the end of this paragraph as follows: "... it shall inform the applicant of the date on which it has received the application".

Article 90 - Examination as to formal requirements - Rule 41, paragraph 2

17 Under Rule 41, paragraph 2, it is not possible for an applicant who has claimed priority but who failed to indicate the date or the country of the earlier application, when filing the European patent application, to repair this omission later.

This would seem to be extreme rigour. The abrogation of this clause is requested, considering the fact

Page 77

Original: Französisch French (1) Français

STELLUNGNAHME DES

CIFE

Rat der Europäischen Industrieverbände

COMMENTS BY

CEIF

Council of European Industrial Federations

PRISE DE POSITION DU

CIFE Conseil des fédérations industrielles d'Europe

Page 78

anderen Person eingereicht wird, wird sein Recht auf die Erfindung nicht aufgehoben. (2) Die Frist, in der die fehlende Erfindernennung nachvollzogen und die fehlende, vom Erfinder unterschriebene Zustimmungserklärung eingereicht werden kann, darf nur einen kleinen Teil des Prioritätsjahres - höchstens drei oder vier Monate ausmachen.

Der geeignetste Zeitpunkt, der auch zu den verläßlichsten Ergebnissen führt, ist in der Regel der Zeitpunkt, zu dem der Patentanwalt mit der Abfassung der Patentschrift beginnt und sich an den Erfinder wenden muß, um die Art der Erfindung festzustellen, die er zu beschreiben hat. (3) Der grundlegende Schutz des Rechts des Erfinders, wie unter den Nummern 1 und 2 beschrieben, sollte in Artikeln niedergelegt und keinen Ausnahmen in der Ausführungsordnung unterworfen werden (wie beispielsweise in Artikel 90 Absatz 5). Etwa notwendige Ausnahmen sollten in die Artikel selbst aufgenommen werden. (4) Falls es aus rechtlichen Gründen zur Zeit nicht möglich ist, die in Absatz 1 wiedergegebenen Vorschläge als eine allgemeine Bedingung für alle europäischen Patentanmeldungen anzunehmen, so sollten die darin enthaltenen Bestimmungen doch auf alle Fälle dann angewandt werden, wenn sie bereits in den Vorschriften des nationalen Patentrechts zumindest eines der benannten Staaten vorgesehen sind.

2 Veröffentlichung von Patentanmeldungen vor ihrer Erteilung

IFIA hat immer scharf das System kritisiert, bei dem noch nicht vollständig geprüfte Patentanmeldungen vorzeitig veröffentlicht werden, und hält diese verhältnismäßig junge Neuerung beim Patentsystem für einen äußerst großen Rückschritt. Dadurch kann nur bewirkt werden, daß die allgemeine Unsicherheit der Lage hinsichtlich der Monopoirechte auf dem Industriesektor vergrößert, potentiellen Verletzern Vorschub geleistet, Werkspionage gefördert und dem schon riesigen Umfang technischer Veröffentlichungen eine Vielzahl redaktionell noch unausgereifter Patentanmeldungen hinzugefügt wird.

3 Notwendigkeit einer Kostensenkung

Die Schaffung eines zentralen Amts zur Erteilung europäischer Patente mit der Konsequenz, daß die in mehreren nationalen Patentämtern Europas bereits bestehenden Möglichkeiten nicht mehr benutzt werden, muß zwangsläufig mit einem großen Kapitalaufwand verbunden sein. Von größerer Bedeutung ist jedoch - vom Standpunkt der „Kunden" des Europäischen Patentamts aus gesehen - (4) If for legal reasons it is impossible at present to accept the proposals in (1) above as a general condition for every European patent application, they should in any case be applied if they already form part of the provisions of the national patent law of at least one of the designated States.

2 Publication of patent applications before grant

IFIA has always been a strong critic of the system of premature publication of patent applications which have not been fully examined, and regards this comparatively recent innovation into patent systems as a retrograde step of first magnitude. Its effect can only be to increase the general uncertainty of the position with regard to monopoly rights in the industrial field, to aid a would-be infringer, to encourage industrial espionage, and to add to the already overwhelming volume of technical publications a great many patent applications in a transitional stage of drafting.

3 The need for reduction of costs

The setting up of a central Office to grant European patents, with the consequent abandonment of the use of the facilities already existing in several national patent offices of Europe, must necessarily involve a large outlay of capital. More important, however, from the point of the "customers" of the European Patent Office is the fact that it is the intention to meet the running costs of the European

Page 79

In Ländern, in denen solche Verträge zulässig sind, ist das wirtschaftliche Interesse am Patent - soweit der Erfinder betroffen ist - verschwunden, und es verbleibt für ihn lediglich das moralische Recht, als Erfinder anerkannt zu werden.

Andere europäische Länder haben besondere Rechtsvorschriften über Arbeitnehmererfindungen geschaffen, in denen die Bedingungen, unter denen sich der Arbeitgeber die Erfindung ganz oder teilweise aneignen darf, geregelt und ihr wirtschaftlicher Wert auf die Parteien aufgeteilt wird. Damit Arbeitnehmererfinder in solchen Ländern in den praktischen Genuß der Rechte gelangen, die ihnen rechtlich zustehen, ist es wichtig, daß sie von Anfang an von der Einreichung der Patentanmeldung unterrichtet sind. Eine solche Unterrichtung wird automatisch und auf geeignete Weise dadurch erreicht, daß eine vom Erfinder unterschriebene Zustimmungserklärung zusammen mit der Anmeldung einzureichen ist. Eine zeitliche Lücke zwischen der Einreichung der Anmeldung und der unterschriebenen Erklärung kann die Stellung des Erfinders nachteilig beeinflussen. Hat der Arbeitgeber beispielsweise nicht das gesamte Recht an der Erfindung erworben, so muß der Erfinder im Prioritätsjahr genügend Zeit haben, um zu entscheiden, in welchen ausländischen Staaten er seine eigenen Anmeldungen einzureichen wünscht.

In Artikel 79 wird das Recht des Erfinders, in den Fällen genannt zu werden, in denen das nationale Recht eines der benannten Staaten dies vorschreibt, bestätigt. Dabei wird jedoch übersehen, daß die Bestimmungen des nationalen Patentrechts der genannten Staaten, nach denen der Erfinder zu nennen ist, immer an eine Bestimmung geknüpft sind, wonach der Anmelder, falls er nicht der Erfinder ist, sein Recht auf Einreichung der Anmeldung nachzuweisen hat. Die alleinige Nennung des Erfinders gibt diesem nämlich nicht den Rechtsschutz, der mit diesen Bestimmungen in den nationalen Rechtsvorschriften angestrebt wird. Die Verweisung auf das nationale Recht sollte deshalb in der Weise ausgedehnt werden, daß sowohl die Erfindernennung als auch die Prüfung des Rechts auf die Erfindung einbezogen werden.

Zusammenfassend möchte IFIA nachdrücklich darauf drängen, daß der Schutz des grundlegenden Rechts des Erfinders - der in Artikel 58 ausdrücklich wie folgt anerkannt wird: „Das Recht auf das europäische Patent steht dem Erfinder oder seinem Rechtsnachfolger zu" - wie folgt sichergestellt wird: (1) Die europäische Patentanmeldung sollte den Erfinder immer nennen und, falls der Anmelder nicht der Erfinder ist, eine vom Erfinder unterzeichnete Übertragungsurkunde oder Erklärung enthalten, in der zum Ausdruck kommt, daß er der Einreichung der Anmeldung zustimmt.

Durch eine solche Erklärung, in der der Erfinder darin einwilligt, daß eine Anmeldung von einer parties. To enable employee inventors in such countries to enjoy in practice the rights apportioned to them by law, it is essential that they should be informed, ab initio, of the filing of the patent application. Such information is automatically and conveniently achieved if a written declaration of assent signed by the inventor has to be filed together with the application. Any time lag between the filing of the application and of the signed declaration may adversely affect the inventor's position. For instance, if the employer has not acquired the whole right to the invention, the inventor must have ample time within the priority year to decide in which countries he wishes to make his own foreign applications.

Article 79 acknowledges the inventor's right to be named where the national law of one designated country requires it. However, it overlooks the fact that the identification of the inventor in the national patent laws of the countries referred to above is always combined with a stipulation that the applicant, if he is not the inventor, shall establish his right to make the application. In fact, the identification alone of the inventor does not give him the legal protection, which is the purpose of these stipulations in the national laws. The acknowledgment of national law therefore ought to be extended to include both the identification of the inventor and the verification of the right to the invention.

Summing up, IFIA strongly urges that the safeguarding of the inventor's basic right recognised expressly in Art. 58: viz. "The right to a European patent shall belong to the inventor or his successor in title" - should be implemented in the following way. (1) The European patent application should always identify the inventor and, if the applicant is not the inventor, contain an assignment or a declaration signed by the inventor stating that he assents to the making of the application. Such a declaration stating that the inventor assents to an application being made by another person does not thereby abrogate his right to the invention. (2) The time limit for correcting the omission of the identification of the inventor and of the document of assent signed by the inventor must be only a small fraction of the priority year - not more than 3 or 4 months.

The easiest moment, and the one that gives the most reliable result, is usually when the patent agent starts writing the specification, and must turn to the inventor to find the nature of the invention which he has to describe. (3) The basic protection for the inventor's right as given in (1) and (2) above should be stated in Articles and not be subject to any exceptions in the Rules (as for instance in Art. 90 (5)). Exceptions, if necessary, should be included in the Articles themselves.

Page 80

1 Anwendung des Grundrechts eines Erfinders auf ein europäisches Patent

Artikel 58 des europäischen Patentübereinkommens erkennt ausdrücklich das Grundprinzip an, auf dem nahezu alle Patentsysteme der Welt beruhen und das in der Tat im Patentrecht der meisten Staaten besonders niedergelegt ist. Dieses Prinzip besteht darin, daß ,,das Recht auf das Patent dem Erfinder oder seinem Rechtsnachfolger zusteht".

In den meisten Ländern ist das Patent tatsächlich das einzige Mittel, das das Recht zum Schutz der geistigen Schöpfung eines Erfinders bietet. Reicht der Erfinder selbst eine Patentanmeldung ein, so können sich aus der Anwendung dieses Prinzips keine Schwierigkeiten ergeben und hat der Erfinder keine Schwierigkeit, sein Recht zu wahren. Oft jedoch ist eine andere Person oder Einrichtung, z.B. ein Unternehmer, ein Vertragspartner oder eine Gesellschaft, daran interessiert, die Erfindung zu verwerten, und bestrebt, um das Patent nachzusuchen. Dies liegt in der Regel auch im Interesse des Erfinders; in diesem Fall wird es nicht schwierig sein, seine Zustimmung zu der Einreichung einer Anmeldung durch eine andere Person zu erhalten. Artikel 56 des Übereinkommens erkennt klar die Möglichkeit an, daß jedermann eine Patentanmeldung einreichen kann, enthält aber keine Bestimmung, durch die sichergestellt wird, daß der Anmelder hierzu wirklich berechtigt ist. In Ermangelung einer solchen Bestimmung und besonders wegen des geheimen Charakters der Anmeldungen ist es durchaus möglich, daß eine Anmeldung ohne Wissen des Erfinders eingereicht wird, so daß sich der Anmelder in der Tat das Recht des Erfinders auf das Patent widerrechtlich aneignet. Aufgrund dieser Anmeldung, über deren Existenz der Erfinder noch immer völlig in Unkenntnis ist, kann der Anmelder außerdem Verhandlungen aufnehmen, um das Recht am Patent zu verkaufen oder Lizenzen an dem Patent zu erteilen oder um das auf der Grundlage der Erfindung hergestellte Erzeugnis zu vermarkten. Es ist mit dem Grundprinzip des Rechts westlicher zivilisierter Länder schlecht zu vereinbaren, daß jemand die Möglichkeit haben soll, über das Eigentum einer anderen Person ohne deren Wissen und Zustimmung zu verfügen.

Es ist vielleicht überraschend, daß das Patentrecht einiger - doch keineswegs aller - Staaten dem vorgeschlagenen europäischen System insofern entspricht, als sie zwar das Grundrecht des Erfinders auf das Patent anerkennen, doch keine Bestimmungen enthalten, durch die sichergestellt wird, daß ein Anmelder, der nicht Erfinder ist, gebührend legitimiert zu sein hat. Dies ist wahrscheinlich auf die in einigen Ländern geläufige Vorstellung zurückzuführen, daß Erfindungen, die von einem Arbeitnehmer in seinem Arbeitsbereich gemacht werden, automatisch dem Arbeitgeber gehören, ohne daß dieser verpflichtet ist, dem Erfinder neben seinem normalen Gehalt eine besondere Vergütung zu zahlen. Mitunter wird tatsächlich eine entsprechende Klausel in einen Anstellungsvertrag aufgenommen.

1 Implementation of the inventor's basic right to a European patent

Article 58 of the EPC expressly recognises the fundamental principle which lies at the basis of almost all Patent Systems of the world, and which is indeed explicitly stated in most national Patent Laws. This principle is that "the right to a patent shall belong to the inventor or his successor in title".

The patent is in fact in most countries the only means which the law affords for protection of an inventor's intellectual creation. Where the inventor himself files a patent application, no difficulty can arise in the implementation of this principle, and the inventor has no difficulty in securing his right. Frequently, however, another person or body, e.g. an entrepreneur, contractor or a company is interested in the exploitation of the invention, and is anxious to apply for the patent. This usually is also in the inventor's interest, in which case there will be no difficulty in obtaining his consent to the filing of an application by someone other than himself. Article 56 of the Convention clearly recognises the possibility of a patent application being filed by anyone, but makes no provision for ensuring that the applicant is properly entitled to apply. As a result of this omission, and especially in view of the fact that applications are secret, it is quite possible for an application to be filed without the inventor's knowledge, so that in effect the applicant usurps the inventor's right to the patent. On the basis of this application, of which the inventor is still blissfully ignorant, the applicant may also start negotiations for selling or licensing the patent right or marketing the products of the invention. It ill accords with the basic principle of law in Western civilised countries, that it should be possible for somebody to handle and use another person's property without that person's knowledge and consent.

It is perhaps surprising that some national patent laws, though by no means all, are similar to the proposed European system in recognising the basic right of the inventor to the patent, while having no provisions for ensuring that an applicant other than the inventor is properly authorised. This probably arises from the concept current in some countries that inventions made by an employee within the field of his employment automatically belong to the employer without any duty on the employer's part to pay the inventor anything more than his normal salary. Sometimes a clause to this effect is actually included in an employee's contract. In countries which permit such contracts the economic interest in the patent has disappeared so far as the inventor is concerned, and all that remains for him is the moral right to be acknowledged as inventor.

Other European countries have introduced special laws about employees' inventions, regulating the conditions under which the employer is empowered to take, wholly or in part, the right to the invention, and apportioning its economic value between the

Page 81

STELLUNGNAHME DER

IFIA

International Federation of Inventors Associations

COMMENTS BY

IFIA

International Federation of Inventors Associations

PRISE DE POSITION DE

L'IFIA

International Federation of Inventors Associations

Page 82

tet ist, die für seine Erfindung eingereicht werden. Diese Ziele lassen sich höchst einfach verwirklichen, wenn - wie im nordischen Recht - bei der Einreichung der Patentanmeldung der Erfinder genannt werden und eine vom Erfinder unterzeichnete Abtretungsurkunde vorgelegt werden muß. Die Erfahrungen haben gezeigt, daß auch Anmelder aus nichtnordischen Ländern diese einmal aufgestellten Bedingungen ohne weiteres erfüllen. Die schwedische Regierung hofft, daß diese Auffassung - die auf eine Stärkung des Patentwesens hinausläuft auf der Diplomatischen Konferenz allgemeine Anerkennung finden wird.

5 Die schwedische Regierung schlägt daher vor, dem Artikel 58 Absatz 2 eine Einschränkung folgenden Wortlauts hinzuzufügen: ,,sofern der Anmelder, falls ihm der Erfinder die Erfindung übertragen hat, eine vom Erfinder ausgestellte Abtretungsurkunde vorgelegt hat." Artikel 90 sollte dann so geändert werden, daß dieser Punkt in die Prüfung einbezogen wird. Wird die Urkunde nicht vorgelegt, obgleich Gelegenheit zur Beseitigung dieses Mangels gemäß Artikel 90 Absatz 2 gegeben war, so sollte die Anmeldung als zurückgenommen gelten. Aus diesem Vorschlag ergibt sich, daß die Erfindernennung unabhängig davon, welche Länder in der Anmeldung benannt werden, zwingend vorgeschrieben werden müßte und daß dieselbe Sanktion wie hinsichtlich der Abtretungsurkunde gelten müßte.

6 Sollte diese Regelung nicht hinreichend unterstützt werden, so schlägt die schwedische Regierung als Alternative vor, eine ähnliche Lösung wie für das Erfordernis der Erfindernennung (Artikel 79 und Artikel 90 Absatz 5) auch für die Frage der Erbringung des Nachweises darüber, daß die Erfindung dem Anmelder abgetreten worden ist, zu treffen; die Anmeldung gilt für die benannten Vertragsstaaten, die einen solchen Nachweis für nationale Patentanmeldungen vorschreiben, als zurückgenommen, wenn diesem Erfordernis nicht entsprochen worden ist.

7 Sicherlich werden das im Übereinkommensentwurf vorgesehene Erteilungsverfahren und das hohe fachliche Niveau des Europäischen Patentamts ausreichende Gewähr dafür bieten, daß Patente nicht zu Unrecht erteilt werden. Indes werden nach Auffassung der schwedischen Regierung die Öffentlichkeit und die Konkurrenten nur dann hinreichend geschützt sein, wenn für sie klar ist, was sie tun dürfen, ohne durch ein Patent behindert zu werden. Die schwedische Regierung ist daher der Ansicht, daß der Entwurf der Erklärung zu Artikel 67 einen zu großen Spielraum zur Bestimmung des Schutzbereichs einräumt. Bei der Vorarbeit zur nordischen Patentgesetzgebung wurde ganz besonders betont, daß der Patentinhaber nicht in der Lage sein dürfte, aus Unklarheiten in den Patentansprüchen Nutzen objectives are most easily achieved if - as in the Nordic legislation - the inventor must be named and the presentation of an assignment signed by the inventor is compulsory when a patent application is filed. Experience has shown that these conditions once established are easily complied with also by applicants from outside the Nordic countries. The Swedish Government hopes that these views which are actually aimed at strengthening the patent system - will gain general recognition at the Diplomatic Conference.

5 The Swedish Government therefore proposes to add to Article 58, paragraph 2, a proviso of the following wording: "provided that the applicant when the invention is obtained from the inventor has submitted a deed of assignment executed by the inventor". Article 90 should then be amended to include this item for examination. If the deed is not submitted although an opportunity to correct a deficiency in this respect has been given in accordance with Article 90, paragraph 2, the application should be deemed to be withdrawn. It follows from this proposal that the mention of the inventor should be compulsory regardless of the countries designated in the application and that the same sanctions should apply as those mentioned above with respect to the deed of assignment.

6 If this solution does not gain sufficient support, the Swedish Government alternatively proposes that a solution along the same lines as that governing the requirement to identify the inventor (Articles 79 and 90 , paragraph 5), should apply also to the question of submitting evidence that the invention has been assigned to the applicant, i.e. in the case of non-compliance the application shall be deemed to have been withdrawn in regard to any designated state requiring such proof in respect of national applications.

7 It is recognised that the administrative procedures and the high competence of the European Patent Office as foreseen in the Draft Convention provide sufficient security against the grant of patents which are not justified. In the view of the Swedish Government, however, the general public and competitors are not sufficiently protected, unless they can clearly see what they are free to practise without the hindrance of a patent. For this reason the Swedish Government considers that the draft declaration in respect of Article 67 provides too wide a margin for determining the scope of protection. In the preparatory work to the Nordic patent legislation it was strongly emphasised that the patentee should not be able to profit from obscurities in the patent claims. The description and the

Page 83

1 Die schwedische Regierung nimmt mit Befriedigung von den Ergebnissen Kenntnis, welche die Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens erzielt hat. Der Übereinkommensentwurf und der Ausführungsordnungsentwurf wie auch die Protokollentwürfe und Empfehlungen, welche die Konferenz auf ihrer 6., abschließenden Tagung in Luxemburg im Juni 1972 angenommen hat, stellen nach Ansicht der schwedischen Regierung einen wichtigen Schritt zu einer Rationalisierung der Verfahren und der Verwaltungsarbeit bei der Patenterteilung in Europa dar. Die schwedische Regierung erwartet, daß ein auf dem Übereinkommensentwurf beruhendes europäisches Verfahren auch zur umfassenden Zusammenarbeit beitragen wird, die der Vertrag über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens vorsieht.

2 Die schwedische Regierung stellt fest, daß der Übereinkommensentwurf, soweit es sich um das materielle Patentrecht handelt, im wesentlichen mit der neueren nordischen Patentgesetzgebung in Einklang steht. In verschiedener Hinsicht müßten die im Entwurf gewählten Lösungen jedoch wohl noch einmal durchdacht werden. Die wichtigsten Punkte betreffen die Rolle des Erfinders im Patenterteilungsverfahren und die Bedeutung der Patentansprüche für den Schutzbereich. Die schwedische Regierung möchte sich in ihren Bemerkungen zum materiellen Patentrecht vorerst auf diese Punkte beschränken.

3 Nach den nordischen Patentgesetzen, die nach sehr ausführlicher Konsultation der interessierten Kreise erlassen wurden, muß nicht nur der Erfinder bei der Anmeldung genannt werden, sondern es muß auch ein Anmelder, der nicht selbst der Erfinder ist, zugleich den Nachweis der Abtretung (,assignment") durch den Erfinder erbringen. Nach Artikel 58 Absatz 2 des Übereinkommensentwurfs dagegen gilt der Anmelder im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt als berechtigt, das Recht des Erfinders oder seines Rechtsnachfolgers geltend zu machen. Danach braucht also nicht nachgewiesen zu werden, daß der Erfinder sein Recht abgetreten hat.

4 Die zentrale Stellung des Erfinders im Patentwesen steht außer Frage. Werden seine Rechte nicht in geeigneter Weise geschützt, so wird der Anreiz zu Erfindungen und somit der Beitrag zum Fortschritt einer leistungsfähigen Technik, der durch das Patentwesen gefördert werden soll, offensichtlich verringert. Insbesondere Arbeitnehmer- und Erfinderorganisationen, aber auch andere interessierte Kreise, haben eindringlich darauf hingewiesen, daß vor allem hinsichtlich der Erfindungen von Arbeitnehmern die Frage der Nennung des Erfinders und der rechtlichen Beziehungen zwischen ihm und dem Arbeitgeber (Anmelder) zu einem frühen Zeitpunkt geklärt sein müßte. Der Arbeitnehmer (Erfinder) wird nämlich benachteiligt, wenn er sein Recht später nachweisen muß. Es ist besonders wichtig, daß der Erfinder über Patentanmeldungen unterrich-

1 The Swedish Government notes with satisfaction the results achieved by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents. The Draft Convention and the Draft Implementing Regulations as well as the Draft Protocols and Recommendations adopted by the Conference at its 6th and final meeting in Luxembourg in June 1972 signify, in the view of the Swedish Government, an important step forward in the direction of rationalisation of procedures and administration with regard to the grant of patents in Europe. It is the expectation of the Swedish Government that a European system along the lines of the Draft Convention will also contribute to the global co-operation provided for by the Patent Cooperation Treaty.

2 The Swedish Government notes that the Draft Convention is generally in good harmony with the modern Nordic patent legislation as far as substantive patent law is concerned. In some respects, however, the solutions adopted in the Draft would seem to need further consideration. The most important points concern the rôle of the inventor in the patenting procedure and the significance of the patent claims for the scope of protection. The Swedish Government restricts, at this stage, its comments on the substantive patent law to these points.

3 The Nordic patent laws, which were promulgated after very extensive consultations with interested circles, require not only that the inventor shall be named at the time of application but also that an applicant who is not himself the inventor at the same time shall show proof of assignment by the inventor. The Draft Convention, on the other hand, contains in Article 58, paragraph 2, a provision to the effect that for the purposes of proceedings before the European Patent Office the applicant shall be deemed to be entitled to exercise the right of the inventor or his successor in title. Consequently, proof of assignment by the inventor is not required.

4 There can be no question about the central position of the inventor in the patent system. If his rights are not properly protected, the incentive for producing inventions and thereby contributing to the progress of the useful arts, which the patent system is designed to further, will obviously be reduced. It has been strongly emphasised, especially by employees' and inventors' organisations but also by other interested circles, that, particularly as regards inventions by employees, the identification of the inventor and the legal relations between him and the employer/applicant should be resolved at an early stage. The employee/inventor will be placed at a disadvantage if, on his own initiative, he has to establish his case at a later stage. It is of particular importance that the inventor is aware of patent applications made in regard to his invention. These

Page 84

Original: Englisch English Anglais

STELLUNGNAHME DER SCHWEDISCHEN REGIERUNG

COMMENTS BY THE SWEDISH GOVERNMENT

PRISE DE POSITION DU GOUVERNEMENT SUÉDOIS

Page 85

Verbandsübereinkunft bildete bislang ein Hindernis dafür, im nationalen Recht nur einiger weniger Staaten eine hiervon abweichende Regelung vorzusehen. Da nunmehr jedoch nicht weniger als 21 Staaten an der Schaffung der Europäischen Patentorganisation zusammenarbeiten, ist die Situation anders, und es bietet sich die Möglichkeit für eine Revision. Für Erfinder wäre es natürlich von großer Bedeutung, ihre Erfindungen zunächst einmal auf Ausstellungen żur Schau zu stellen, weil sie hierdurch die Möglichkeit erhielten, mit den an Erfindungen interessierten Kreisen in Verbindung zu treten und so aus ihren Erfindungen größeren Nutzen zu ziehen. Wir schlagen deshalb vor, dem Artikel 53 Absatz 1 einen Buchstaben c folgenden Inhalts hinzuzufügen: „Als mit Buchstabe b in Einklang stehend gelten Fälle, in denen die Erfindung auf einer internationalen Ausstellung offenbart worden ist, die von der Regierung des Landes, in dem der Ausstellungsort gelegen ist, zu einer Ausstellung erklärt worden ist, auf die Artikel 53 anzuwenden ist."

5 Finnland möchte ganz besonders die Stellung des Erfinders im europäischen Patentsystem herausstellen. Nach Artikel 58 Absatz 2 des Übereinkommensentwurfs gilt der Anmelder als berechtigt, das in Artikel 58 Absatz 1 vorgesehene Recht des Erfinders oder seines Rechtsnachfolgers geltend zu machen. Er braucht also für sein Recht keinen Nachweis zu erbringen. Dies steht in krassem Gegensatz zu den einschlägigen finnischen (und nordischen) Rechtsvorschriften. Hiernach muß der Anmelder nicht nur den Erfinder in der Anmeldung benennen, sondern auch die rechtmäßige Übertragung des Rechts nachweisen. Finnische Erfinderorganisationen sind nachdrücklich dafür eingetreten, daß die gleiche Regelung auch im europäischen Patentsystem gelten sollte. Wir schlagen deshalb vor, Artikel 58 Absatz 2 wie folgt zu ergänzen: „sofern der Anmelder, falls ihm der Erfinder die Erfindung übertragen hat, eine vom Erfinder ausgestellte Ab tretungsurkunde vorgelegt hat." Dementsprechend sollte in Artikel 90 vorgesehen werden, daß bei der Formalprüfung der Anmeldung zu prüfen ist, ob eine Abtretungsurkunde vorliegt, und daß die Nichteinreichung einer solchen, möglicherweise fehlenden Urkunde als Rücknahme der Anmeldung gilt.

6 Finnland möchte bei dieser Gelegenheit seine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, daß die in den Artikeln 63, 65 und 68 enthaltenen Bestimmungen, nach denen ein einzelner Staat den Gebrauch einer Amtssprache vorschreiben kann, in völliger Übereinstimmung mit den Wünschen abgefaßt worden sind, die die finnische Delegation auf der Regierungskonferenz im Juni 1972 geäußert hat. in the national legislation for only a few states. Now, however, not less than 21 states co-operating in the work of realising the European Patent Organisation, the situation is a different one, and it is possible to obtain a revision. Obviously inventors' liberty to demonstrate their inventions in advance at exhibitions would be of great importance as regards their possibilities to establish relations with circles interested in inventions and in that way to obtain increased profits from their inventions. In these circumstances we propose that to Article 53, paragraph 1 , is to be added an item (c) containing the following: "co-ordinated with item (b) shall be regarded such a case where the disclosure has taken place at an international exhibition which the government of the country in which the place of the exhibition is situated has declared to be of a kind to which the provisions of Article 53 are applicable."

5 Finland wishes a particular attention to be fixed on the inventor's position within the European patent system. According to Article 58, paragraph 2, of the Draft Convention the applicant is presumed to be entitled to exercise the right of the inventor or his successor according to Article 58, paragraph 1. Hence he is not required to show proof of his right. This is sharply contrary to the principles of the Finnish (and Nordic) legislation in this respect. According to the latter the applicant is obliged to name the inventor in the application as well as show proof of legal transfer of the right. Inventors' organisations in Finland have strongly underlined that the same rules should apply in the European patent system. We suggest, therefore, following addition to Article 58, paragraph 2: "provided that the applicant when the invention is obtained from the inventor has submitted a deed of assignment executed by the inventor". In conformity therewith it should be considered in Article 90 that checking the existence of a deed of assignment shall be part of the formal examination of applications, and that non-performance of filing such a possibly missing deed of assignment will be regarded withdrawal of the application.

6 Finland takes this opportunity to express that it very much appreciates that the stipulations in Articles 63, 65 and 68 regarding the possibility of an individual state to prescribe the use of an official language have been worded in complete harmony with the wishes stated by the Finnish delegation at the Government Conference in June 1972.

Page 86

STELLUNGNAHME

DER FINNISCHEN REGIERUNG

COMMENTS

BY THE FINNISH GOVERNMENT

PRISE DE POSITION

DU GOUVERNEMENT FINLANDAIS

Page 87

d) der Antrag auf Erteilung eines europäischen Patents hinsichtlich seines Inhalts den zwingenden Vorschriften genügt, die in der Ausführungsordnung vorgeschrieben sind, und ob gegebenenfalls den Vorschriften dieses Übereinkommens über die Inanspruchnahme der Priorität entsprochen worden ist; e) die Benennungsgebühren entrichtet worden sind; f) der Erfinder nach Artikel 79 genannt ist; g) die in Artikel 76 Absatz 1 Buchstabe d genannten Zeichnungen am Anmeldetag eingereicht worden sind. (2) Stellt die Eingangsstelle behebbare Mängel fest, so gibt sie dem Anmelder nach Maßgabe der Ausführungsordnung Gelegenheit, diese Mängel zu beseitigen. (3) Werden die in den Fällen des Absatzes 1 Buchstaben a bis d festgestellten Mängel nicht nach Maßgabe der Ausführungsordnung beseitigt, so wird die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen; betreffen die in Absatz 1 Buchstabe d genannten Vorschriften den Prioritätsanspruch, so erlischt der Prioritätsanspruch für die Anmeldung. (4) Wird im Fall des Absatzes 1 Buchstabe e die Benennungsgebühr für einen Vertragsstaat nicht rechtzeitig entrichtet, so gilt die Benennung dieses Staats als zurückgenommen. (5) Wird im Fall des Absatzes 1 Buchstabe f die Er findernennung nicht nach Maßgabe der Ausführungsordnung vorbehaltlich der darin vorgesehenen Ausnahmen innerhalb von sechzehn Monaten nach dem Anmeldetag oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, nach dem Prioritätstag nachgeholt, so gilt die Benennung von Vertragsstaaten, die die Erfindernennung für nationale Patentanmeldungen vorschreiben, als zurückgenommen. (6) Werden im Fall des Absatzes 1 Buchstabe g die Zeichnungen nicht am Anmeldetag eingereicht und wird der Mangel nicht nach Maßgabe der Ausführungsordnung beseitigt, so tritt nach der vom Anmelder aufgrund der Ausführungsordnung getroffenen Wahl die Rechtsfolge ein, daß entweder der Anmeldetag neu auf den Tag der Einreichung der Zeichnungen festgesetzt wird oder die Bezugnahmen auf die Zeichnungen in der Anmeldung als gestrichen gelten.

[d ^0] the request for the grant of a European patent satisfies the mandatory provisions of the Implementing Regulations concerning its content, and, where appropriate, whether the requirements of this Convention concerning the claim to priority have been satisfied; (e) the designation fees have been paid; (f) the inventor has been identified pursuant to Article 79; (g) the drawings referred to in Article 76, paragraph 1(d), were filed on the date of filing of the application. (2) Where the Receiving Section notes that there are deficiencies which may be corrected, it shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the Implementing Regulations. (3) If any deficiencies noted in the examination under paragraph 1 (a) to (d) are not corrected in accordance with the Implementing Regulations, the application shall be refused; where the provisions referred to in paragraph 1(d) concern the right of priority, this right shall be lost for the application. (4) Where, in the case referred to in paragraph 1(e), the designation fee has not been paid in due time in respect of any designated State, the designation of that State shall be deemed to be withdrawn. (5) Where, in the case referred to in paragraph 1(f), the omission of the identification of the inventor is not, in accordance with the Implementing Regulations and subject to the exceptions laid down therein, corrected within 16 months after the date of filing of the European patent application or, if priority is claimed, after the date of priority, the designation of any Contracting State requiring such identification in respect of national applications shall be deemed to be withdrawn. (6) Where, in the case referred to in paragraph 1(g), the drawings were not filed on the date of filing of the application and no steps have been taken to correct the deficiency in accordance with the Implementing Regulations, either the application shall be re-dated to the date of filing of the drawings or any reference to the drawings in the application shall be deemed to be deleted, according to the choice exercised by the applicant in accordance with the Implementing Regulations.

[^1]

Artikel 91

Europäischer Recherchenbericht (1) Das Internationale Patentinstitut erstellt den europäischen Recherchenbericht auf der Grundlage der

Article 91

European search report (1) The International Patent Institute shall draw up the European search report on the basis of the claims, with


[^0]: Vgl. Regeln 40 (Prüfung bestimmter Formerfordernisse), 41 (Beseitigung von Mängeln in den Anmeldungsunterlagen), 42 (Nachholung der Erfindernennung), 43 (Verspätet oder nicht eingereichte Zeichnungen), 69 (Form der Entscheidungen), 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts), 71 (Form der Bescheide und Mitteilungen) und 90 (Berichtigung von Fehlern in Entscheidungen)

[^1]: (1) Das Internationale Patentinstitut erstellt den europäischen Recherchenbericht auf der Grundlage der

Page 88

VIERTER TEIL

ERTEILUNGSVERFAHREN

Artikel 88

Eingangsprüfung

(1) Die Eingangsstelle prüft, ob a) die europäische Patentanmeldung den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetags genügt; b) die Anmeldegebühr und die Recherchengebühr rechtzeitig entrichtet worden sind; c) im Fall des Artikels 14 Absatz 2 die Übersetzung der europäischen Patentanmeldung in die Verfahrenssprache rechtzeitig eingereicht worden ist. (2) Kann ein Anmeldetag nicht zuerkannt werden, so gibt die Eingangsstelle dem Anmelder nach MaBgabe der Ausführungsordnung Gelegenheit, die festgestellten Mängel zu beseitigen. Werden die Mängel nicht rechtzeitig beseitigt, so wird die Anmeldung nicht als europäische Patentanmeldung behandelt. (3) Sind die Anmeldegebühr und die Recherchengebühr nicht rechtzeitig entrichtet worden oder ist im Fall des Artikels 14 Absatz 2 die Übersetzung der europäischen Patentanmeldung in die Verfahrenssprache nicht rechtzeitig eingereicht worden, so gilt die europäische Patentanmeldung als zurückgenommen.

Vgl. Regeln 39 (Mitteilung aufgrund der Eingangsprufung), 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts), 71 (Form der Bescheide und Mitteilungen) und 91 (Unterbrechung des Verfahrens)

Artikel 89

Übersendung der Anmeldungsunterlagen an das Internationale Patentinstitut

Steht der Anmeldetag einer europäischen Patentanmeldung fest und gilt die Anmeldung nicht nach Artikel 88 Absatz 3 als zurückgenommen, so übersendet das Europäische Patentamt ein Stück der Unterlagen der Anmeldung dem Internationalen Patentinstitut zur Erstellung des europäischen Recherchenberichts.

ARTIKEL 90

Formalprüfung (1) Steht der Anmeldetag einer europäischen Patentanmeldung fest und gilt die Anmeldung nicht nach Artikel 88 Absatz 3 als zurückgenommen, so prüft die Eingangsstelle, ob a) den Erfordernissen des Artikels 133 Absatz 2 entsprochen worden ist; b) die Anmeldung den Formerfordernissen genügt, die zur Durchführung dieser Vorschrift in der Ausführungsordnung vorgeschrieben sind; c) die Zusammenfassung eingereicht worden ist;

PART IV

PROCEDURE UP TO GRANT

Article 88

Examination on filing (1) The Receiving Section shall examine whether: (a) the European patent application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing; (b) the filing fee and the search fee have been paid in due time; and (c) in the case provided for in Article 14, paragraph 2, the translation of the European patent application in the language of the proceedings has been filed in due time. (2) If a date of filing cannot be accorded, the Receiving Section shall give the applicant an opportunity to correct the deficiencies in accordance with the Implementing Regulations. If the deficiencies are not remedied in due time, the application shall not be dealt with as a European patent application. (3) If the filing fee and the search fee have not been paid in due time or, in the case provided for in Article 14, paragraph 2, the translation of the application in the language of the proceedings has not been filed in due time, the application shall be deemed to be withdrawn.

Cf. Rules 39 (Communication following the examination on filing), 70 (Noting of loss of rights), 71 (Form of communications from the European Patent Office) and 91 (Interruption of proceedings)

Article 89

Transmission of the application documents to the International Patent Institute

If a European patent application has been accorded a date of filing, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 88, paragraph 3, the European Patent Office shall transmit a copy of the documents of the application to the International Patent Institute for the purpose of drawing up the European search report.

Article 90

Examination as to formal requirements (1) If a European patent application has been accorded a date of filing, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 88, paragraph 3, the Receiving Section shall examine whether: (a) the requirements of Article 133, paragraph 2, have been satisfied; (b) the application meets the physical requirements laid down in the Implementing Regulations for the implementation of this provision; (c) the abstract has been filed;

Page 89

MUNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ
ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973

(Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973)

(Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patentertteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 90

examine, in accordance with Article 77, paragraph 2(e bis), the contents of the request for grant of a patent, which would include examining whether the title of the invention was precise and summary and was not a fancy name (Re. Article 66, No. 1, paragraph 2(b), IR). But if the Receiving Section did not include technical examiners, there would be no suitable persons for this examination.

The Working Party felt that this problem could be solved administratively by the European Patent Office by allowing the Receiving Section to call upon the assistance of a technically qualified person where necessary (cf. point 19 above). As for the title of the invention, the possibility was raised of the working agreement between the European Patent Office and the IIB provided that the IIB should examine it and, where necessary, inform the European Patent Office of the result. 41. It was agreed that it should be examined at this stage whether the inventor had been mentioned, whether any drawings referred to in the description or claims had been filed (cf. also point 26 above) and whether the abstract had been filed (cf. also point 33 above). Paragraph 2(g), (h) and (i) were therefore retained unamended. 42. At the request of the Netherlands delegation it was established that where appropriate the examination on filing under Article 76a and the examination for certain deficiencies under. Article 77, paragraph 2, could in practice be carried out together.

Page 91

38. With regard to paragraph 2(e), quite apart from the question of an examination for obvious deficiencies, the Working Party adopted the point of view that there should be a special provision containing all the requirements to be met. It therefore inserted a new provision in the Implementing Regulations (Re. Article 77, No. 1). 39. At the proposal of the United Kingdom delegation, the Working Jerty also inserted a new sub-paragraph (e bis) in paragrefh 2 to the effect that the request for the grant of the patent, which has to meet certain requirements under Re. Article 66, No. 1, IR, should also be examined with regard to these requirements, in so far as this has not already been done in the examination on filing (with regard to Re. Article 66, No. 1, paragraph 2(a), (c) and (h)).

With regard to the requirement that the applicant should state, where a priority is claimed, the date and state of filing of the earlier application (Re. Article 66, No. 1, paragraph 2(g)), the Working Party agreed that the consequence of not stating this was already covered by Article 75, paragraph 1, of the Convention; the insertion of subparegrefh (e bis) in Article 77, paragraph 2, would make it clear that this requirement would be examined by the Receiving Section. 40. In this connection the Swiss and French delegations drew attention to the following problem. During the examination for certain deficiencies it might prove necessary to decide on technically difficult questions. The example was given of the Receiving Section having to

Page 92

One delegation expressed its regret at the disp ∵ sation with the examination for obvious deficiencies on the grounds that it would have had the advantage of saving the IIB unnecessary searches in respect of obviously deficient applications and that it would have prevented provisional protection being granted to obviously deficient applications. 36. As a result of the decision referred to under point 35 , the following had to be deleted: paragraph 2(a) to (d) and (f) completely and paragraph 2(e) in part. The title of the Article also had to be amended, and the Note to Article. 77 became unnecessary. 37. The Working Party discussed whether the examination for certain physical deficiencies should include an examination as to whether an applicant who was not a resident or a national of a Contracting State had appointed a representative in accordance with Article 154, paragraph 2; it decided to insert a new sub-paragraph (d_bis) to this effect in paragraph 2.

The Working Party did not, however, come to any conclusion on the questions of what the sanction should be for not appointing a representative (Article 78, paragraph 2) and whether the two-month period laid down in Article 154, paragraph 3, might be extended. The Working Party intends to discuss these matters at its meeting in November.

As these two question remained outstanding, subparagraph (d bis) was placed between square brackets.

Page 93

34. It was pointed out that the IIB might not be able to carry out its task of preparing the abstract as well as the report on the state of the art within three months (Re. Article 79, No. 2, IR) if the applicant did not file the abstract with the other application documents.

In the view of the Working Party, Re. Article 79. No. 2, is to be interpreted as meaning that the IIB should try as far as possible to transmit the abstract to the European Patent Office within the period in question.

Article 77 - Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies 35. The Working Party decided to comply with the wishes of the interested circles for accelerating the procedure by dispensing with the examination for obvious deficiencies and subjecting the application to an examination for certain physical deficiencies only at this stage.

The Working Party noted that the examination for obvious deficiencies would only be meaningful if it were to take place before the search; it was also observed that the German Patent Office rejected only 0.14 % of applications per year for this reason. Such an examination was not provided for in the Netherlands' patent system, and this had not created difficulties.

Page 94

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR TEE GRANT OF PATENTS

Brussels, 17 November 1971 BR / 135 / 71

- Secretariat -

MINUTES

of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg

1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). B R / 135 e/71 prk (Unrevised translation)

Page 95

FÜNFTER TEIL

PRÜFUNG, ERTEILUNG UND EINSPRUCHSVERFAHREN

KAPITELI

Verfahren bis zur Stellung des Prüfungsantrags

Artikel 77 Prüfung der europäischen Patentanmeldung auf formelle und offensichtliche Mängel (1) Die Prüfungsstelle prüft die europäische Patentanmeldung im Hinblick auf die Artikel 68 und 69. (2) Steht der Anmeldetag einer europäischen Patentanmeldung fest und gilt die Anmeldung nicht nach Artikel 69 als zurückgenommen, so prüft die Prüfungsstelle, a) ob der Gegenstand der Anmeldung offensichtlich seinem Wesen nach keine Erfindung im Sinne des Artikels 9 ist; b) ob die Erfindung offensichtlich nicht gemäß Artikel 10 von der Patentierbarkeit ausgeschlossen ist; c) ob die Erfindung offensichtlich im Sinne des Artikels 14 nicht gewerblich anwendbar ist; d) ob die Anmeldung den Artikeln 70 und 71 offensichtlich nicht entspricht; e) ob die Anmeldung den in der Ausführungsordnung zu diesem Übereinkommen vorgesehenen Formvorschriften genügt und ob der Inhalt der Beschreibung, der Patentansprüche und der Zeichnungen den Vorschriften der Ausführungsordnung, die sich darauf beziehen, offensichtlich nicht entspricht; f) ob im Fall einer Zusatzpatentanmeldung deren Gegenstand eine Verbesserung, Weiterentwicklung oder Ergänzung im Sinne des Artikels 21 Absatz 1 offensichtlich nicht enthält; g) ob der Erfinder gemäß Artikel 69a benannt worden ist; h) ob die Anmeldung den Erfordernissen des Artikels 66 Absatz 1 Buchstabe d entspricht; i) ob die Anmeldung den Erfordernissen des Artikels 66 Absatz 1 Buchstabe e entspricht.

Artikel 78

Prüfungsbescheide und Zurückweisung (1) - gestrichen - (siehe Artikel 77 Absatz 2). (2) Ergibt die in Artikel 77 Absatz 2 Buchstaben a bis f und i vorgesehene Prüfung, daß die europäische Patentanmeldung oder die Erfindung, die sie zum Gegenstand hat, den bei dieser Prüfung zu berücksichtigenden Erfordernissen nicht genügt, so teilt die Prüfungsstelle dies dem Anmelder mit und fordert ihn auf, innerhalb einer von ihr zu bestimmenden Frist eine Stellungnahme einzureichen oder die festgestellten Mänge zu beseitigen. Die Beschreibung, die Patentansprüche und die Zeich-

PART V

EXAMINATION, GRANT AND OPPOSITION

CHAPTER I

Procedure prior to the introduction of the request for examination

Article 77

Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies (1) The Examining Section shall examine the European patent application in the light of the provisions of Articles 68 and 69. (2) If a European application has been accorded a filing date, and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 69, the Examining Section shall examine: (a) whether, by its nature, the subject-matter of the application is obviously not an invention within the meaning of Article 9; (b) whether the invention is obviously not patentable by virtue of Article 10 ; (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14; (d) whether the application is obviously not contrary to Articles 70 and 71; (e) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in the Implementing Regulations to this Convention and whether the contents of the description, claims and drawings are obviously not contrary to the relevant provisions of the Implementing Regulations; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously not an improvement, development or supplementing within the meaning of Article 21, paragraph 1; (g) whether the inventor has been identified pursuant to Article 69a; (h) whether the application complies with the requirements of Article 66, paragraph 1(d); (i) whether the application complies with the requirements of Article 66, paragraph 1(e).

Article 78

Notification and refusal of the application (1) - deleted - (Cf. Article 77, paragraph 2). (2) If the examination provided for in Article 77, paragraph 2(a) to (f) and (i) reveals that the application for a European patent or the invention to which it relates does not meet the requirements to be taken into consideration in this examination, the Examining Section shall inform the applicant accordingly and invite him to make observations or to remedy the disclosed deficiencies within a period to be fixed by the Section. The description, claims and drawings may be amended only

Page 96

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 97

80. Apart from the textual amendments referred to under point 79, the Working Party decided to undertake no immediate amendment to the Preliminary Draft on the basis of the observations made by the international organisations, but to adopt the procedure set out under point 77 (recommendation to the Inter-Governmental Conference). The points on which the Working Party recommends acceptance or rejection of the proposals made by the international organisations can be found in the above-mentioned document BR/100/71. The only problems set out below are those for which the Working Party is to recommend further examination. (a) Article 9 - Patentable inventions

Possible new text for Article 9, paragraph 2, especially sub-paragraphs (a), (b) and (e) (observations by CEIF and UNICE); (b) Article 11, paragraphs 2 and 3 - Novelty

Should the expression "contents of earlier applications for European patents" in Article 11, paragraph 3 be aligned more closely on the Strasbourg Convention of 27.11 .1963 , by being replaced by "contents of applications for European patents, which have earlier filing dates ..."? (FICPI) (c) Article 11, paragraph 3 - Novelty

Should an earlier European application form an obstacle to the grant of a European patent under Article 11, paragraph 3 even where the inventor is the same person in both cases? [So-called Self-collision (FICPI) 7

The Swedish delegation was asked in this connection to establish by the next meeting whether real difficulties had arisen in the Scandinavian countries in this context.

Page 98

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 6th April 1971 BR/94/71

- Secretariat -

MINUTES of the 7th meeting of Working Party I held at Luxembourg from 26 to 29 January 1971

Item 1 on the agenda (1): Opening of the meeting and adoption of the provisional agenda

1. The Working Party held its seventh meeting at Luxembourg from Tuesday 26 to Thursday 28 January 1971 with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

The meeting was attended by representatives of the Commission of the European Communities, WIPO/OMPI and the International Patent Institute (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend.

2. The Drafting Committee, under the Chairmanship of the President of the Netherlands "Octrooirasd", Mr J.V. VAN BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party, and also on the morning of 29 January 1971.

(1) For the provisional agenda (BR/GT I/101/71), see Annex I. (2) For the list of those attending the meeting of the Working Party, see Annex II.

BR/94 e/71 son/KM/prk ..../....

Page 99

- 105 -

PART V

EXAMINATION, GRANT AND OPPOSITION

CHAPTER I

Procedure prior to the introduction of the request for examination

Article 77 (former Article 76) Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies (1) The Examining Section shall determine whether an application for a European patent complies with the requirements of Articles 66 to 60 . (2) When an application for a European patent has been validly made, the Section shall examine : (a) whether, by its nature, the subject matter of the application is obviously not an invention within the meaning of Article 9; (b) whether the invention is obviously not patentable by virtue of Article 10; (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial arplication within the meaning of Article 14; (d) whether the application is obviously not contrary to Articles 70 and 71 ; (e) whether the application satisfies the requirements regarding form laid down in the Implementing Regulations to this Convention and whether the contents of the description, claims and drawings are obviously not contrary to the relevant provisions of the Implementing Regulations; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously not an improvement, development or supplementing within the meaning of Article 21, paragraph 1; (g) (new) whether the inventor has been identified pursuant to Article 69a.

Page 100

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE Brussels, 21 December 1970
FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM BR/70/70
FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS (Articles drafted by Working Parties I, II, III and IV)

Page 101

PART V

Grant of a European patent

Chapter I

Article 76 - Examination of the European patent application for formal and obvious deficiencies 50. The decision of the Examining Section which was provided for in Article 76, paragraph 1, of the 1965 Draft, now forms the subject of the new Article 77, paragraph 1. In addition, the provisions of the 1965 Draft have been amended in order to make clear the formal character of the examination of the application, which explains the amendments introduced into paragraph-2, sub-paragraphs (a) and (b). In particular, the new wording of sub-paragraph (b) specifies that the invention must be examined as to whether it is obviously not patentable.

Article 77 - Notification and refusal of the application 51. It was observed that one means of remedying disclosed deficiencies could consist in dividing the application (cf. also Article 80, paragraph 1).

Article 78 - Obtaining of report on the state of the art 52. During the discussions, it was proposed that the fee for obtaining a report on the state of the art should

Page 102

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 12 November 1969 BR / 10 / 69

- Secretariat -

MINUTES of the meeting of Working Party I (Luxembourg, 14 - 17 October 1969)

I

1. The second working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Tuesday 14 to Friday 17 October 1969, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

The Commission of the European Communities, BIRPI, the General Secretariat of the Council of Europe and the International Patent Institute took part in the meeting (1). 2. The Working Party agreed to appoint the following as rapporteurs :

- a member of the Swiss delegation for Articles 54 to 65 (organisation of the departments - register, publications, classification - relations with national authorities) ; (1) See Annex I for list of participants in the meeting of the Working Party.

BR/10 e/69 kel/PA/mk

Page 103

CHAPITRE I

DELIVRANCE DU BREVET EUROPEEN PROVISOIRE

Article 76

Examen de la demande de brevet européen (1) Si la demande de brevet européen n'est pas valablement déposée au sens de l'article 68, la section d'examen le constate par une décision. (2) ^+Lorsque la demande de brevet européen est valablement déposée, la section examine : a) si, par sa nature, l'objet de la demande ne constitue manifestement pas une invention, notamment au sens de l'article ... b) ^+si l'invention n'est pas exclue de la brevetabilité en vertu de l'article 10 ; c) ^+si l'invention n'est manifestement pas susceptible d'application industrielle au sens de l'article 14 ; d) ^+si la demande n'est pas manifestement contraire aux dispositions des articles 69 et 70 ; e) si la demande satisfait aux conditions de forme prévues par le règlement d'exécution de la présente convention et si le contenu de la description, des revendications et des dessins n'est pas manifestement contraire aux prescriptions du même règlement qui s'y réfèrent ; f) si, dans le cas d'une demande de brevet d'addition, l'objet de cette demande ne constitue manifestement pas un perfectionnement, un développement ou un complément au sens de l'article 24, paragraphe 1.

Remarque :

La disposition du paragraphe 2 lettre a devra str complêtho lorsqu'une définition de la notion d'inv ation aura été rotenus par le Groupe de travail.

Page 104

V E 1965

GROUPS DE TRAVAIL
" Brevets "
Bruxelles, le 22 Janvier 1965
2.335 / IV / 65-F

Confidentiel

Modifications de l'avant-projet de Convention relatif a un droit européen des brevets (articls 1 a 175)

Ce document remplace le document 11.155/IV/64-F du 2 octobre 1964 (articles 1 a 103)

Page 105

Bemerkung:

Die Verschriften des Absatzes 2 Buchstabe a) mussen ergaenzt werden, sobald die Arbeitsgruppe oine Definition des Begriffs der Erfindung angenommen hat.

Page 106

Artikel 76

Pruefung der curopaeischen Patentanmeldung (1) Ist die europacische Patentanmeldung nicht im Sinne des Artikels 68 ordmungsgemaess cingereicht, so stellt die Pruefungsstelle dies in einer Entscheidung fest. (2) ^+Ist die europaeische Patentanmeldung ordmungsgomaess eingereicht, so wird sie von der Prucfungsstelle darauf gepruoft, a) ob der Gegenstand der Anmeldung offensichtlich seinem Wesen nach, insbesondere im Sinne des Artikels ..., keine Erfindung ist; b) ^+ob die Erfindung nicht gemaess Artikel 10 von der Patentierbarkeit ausgeschlossen ist; c) ^+ob die Erfindung offensichtlich im Sinne des Artikels 14 nicht gewerblich verwertbar ist; d) ob die Anmeldung den Artikeln 69 und 70 offensichtlich nicht entspricht; e) ob die Anmeldung den in der Ausfuohrungsordnung zu diesem Abkommon vorgesohenen Formvorschriften gemuogt und ob der Inhalt der Beschreibung, der Patentansprueche und der Zeichnungen den Vorschriften der Ausfuehrungsordnung, die sich darauf beziehen, offensichtlich nicht entspricht; f) ob im Fall einer Zusatzpatentanmeldung deren Gogonstand eine Verbesserung, Weiterentwicklung oder Ergaenzung im Sinne des Artikels 24 Absatz 1 offensichtlich nicht enthielt.

Page 107

Arbeitsgruppe "Patente"

Brüssel, den 22. Januar 1965 2335/IV/65-D

Vertraulich

Inderungen des Vorentwurfs eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

(Artikel 1 bis 175)

Dieses Arbeitsdokument ersetzt das Arbeitsdokument 11.155/IV/64-D vom 2. Oktober 1964 (Artikel 1 bis 103).

VE 1965 VE 1962 unter Berücksichtigung der im Arbeitsdokument 2335/IV/65 der EWG-Arbeitsgruppe "Patente" vom 22. Jan. 1965 enthaltenen Knderungen unveröffentlicht

Page 108

Pour terminer, la majorité du groupe se prononce en faveur du maintien du texte de la lettre b) du chiffre 2 de cet article.

Les autres lettres sont maintenues sans changement sauf pour la lettre f).' Le Comité de rélection est chargé d'adapter le texte de cette lettre en t'enfant compte des nouvelles modifications intervenues à l'article 24 .

Article 77 Au paragraphe 1, le groupe constate que la nouvelle rédaction donne entière satisfaction à la demande de l'UNICE qui admèy nécessaire de prévoir la possibilité de modifier les revendications selon la procédure de l'article 82 .

Au paragraphe 2, le groupe ne tient pas compte de la remarque du CHIPA qui résulte d'une incompréhension manifeste du texte.

A la suite d'une remarque de K. Pfanner, le Comité de rédaction est chargé de revoir la formulation des paragraphes 1 et 3 en modifiant l'expression "aux prescriptions visées à l'article 76". En effet, il ne s'agit pas des prescriptions mêmes de cet article mais des prescriptions auxquelles cet article renvoit.

Article 78 Le Comité de rédaction est chargé de modifier le texte du paragraphe 1 dans le même sens que ce qui a été décidé pour l'article précédent, paragraphes 1 et 3 .

Au sujet du paragraphe 3, M. van Exter signale une question posée par les milieux intéressés néerlandais. Si un demandeur a payé une taxe additionnelle pour un avis additionnel de nouveauté et si ce demandeur, estimant que cet avis n'est pas nécessaire, introduit un recours, la taxe additionnelle lui sera-t-elle remboursée au cas où il obtiendrait gain de cause?

Après une discussion à ce propos, le Président remarque tout d'abord qu'il faut maintenir dans cet article la possibilité pour la section d'examen de demander un avis additionnel. Si on ne le faisait pas, il pourrait en résulter que l'Office publie des avis que l'examinateur estime manifestement faux. La question posée par K. van Exter soulève un autre problème.

Page 109

Le groupe discute ensuite une proposition des délégations néerlandaise et allemande tendant à faire, dans les dispositions de la convention et plus exactement à l'article 9 , une liste exemplative de ce qui ne constitue manifestement pas une invention.

En conclusion de l'échange de vues, le Président demande à ces deux délégations de rédiger un texte matérialisant leur proposition. Ce texte sera discuté une première fois dans le Comité de rédaction et le groupe en. discutera au ccurs de la session prochaine. I. Fressonnet fait encore remarquer qu'on pourrait également retenir l'idée cu'une telle liste exemplative pourrait figurer dans be rapport général qui sera fait à l'occasion de la Conférence diplomatique, lorsqu' 'n 'commentaire sera fait sur les principes fondamentaux de la convention, et aotamment de l'article 9 .

Le groupe analyse ensuite la lettre b) du paragraphe 2 qui dispose que la section examine si l'invention n'eat pas exclue de la brevetabilité en vertu de l'article 10. M. van Benthem voudrait voir ajouter dans ce texte l'adverbe "manifestement". En effet, il existe des cas où il est très difficile de trancher la question de savoir si l'on se trouve devant un procédé essentiellement biologique . M. Pfanner fait observer à ce sujet que ces cas sont relativement rares et qu'on pourrait les laisser à la compétence des sections d'examen. De plus, il faut remarquer que le texte de l'article 76 vise à ce que, au cours du premier examen de la demande, l'examinateur ne se penche pas sur la question de la hauteur inventive. Cela n'empêche pas qu'il puisse étudier les inventions sur le point de savoir s'il s'agit ou non d'un procédé tiologique.

Le Président partage l'opinion de M. Pfanner et souligne que la façon de procéder prévue à la lettre b) présentera l'avantage d'éviter les recours qui ne manqueraient pas d'avoir lieu au cas où, comme le propose M. van Benthem, l'examinateur n'aurait pas étudié à fond le problème de savoir s'il se trouve ou non devant un procédé biologique.

Page 110

Articles 72 à 75 Le groupe décide de ne pas examiner ces articles relatifs à la priorité. Ils sont en effet liés au problème de l'accessibilité, problème sur lequel 'les gouvernements doivent encore se prononcer. Le groupe reverra cette question lors de la prochaine session.

Article 76 Le paragraphe 2, a) déclare que la section exarine si, par sa nature, l'objet de la demande ne constitue manifestement pas une invention.

A ce sujet, M. van Benthem fuit romarquer que les milieux intéressés néerlandais souhaitent que cette disposition se réfère expressément à l'article 10 qui exclut de la brevetabilité les inventions contraires à l'ordre public et les variétés végétales.

L'UNION partage cette opinion. M. van Benthem rectifie sa déclaration. Les milieux néerlandais disent que le texte de ce paragraphe n'est pas suffisamment clair et que l'on pourrait conclure qu'il vise l'application de l'article 10 alors qu'il se réfère plutôt à l'article 9 .

Le Président lui répond qu'il n'est pas souhaitable nor plus de faire une référence à l'article 9. En effet, cet article ne donne pas une définition de la notion d'invention, mais énumère des critères.

Après un nouvel échange de vues, le Président confie au Comité de rédaction la tâche de revoir la formulation de la lettre a) afin d'éviter tout équivoque et de faire apparaitre clairement que cette disposition vise à ce que soient rejeteroutes demandes qui manifestement ne concernent pas des inventions, par exemple des demandes relatives à des méthodes de calcul. A ce sujet, M. van Benthem pose la question de savoir si une méthode thérapeutique doit ou non être considérée comme une invention.

Après un échange de vues, le Président constate que les lois nationales des six Etats membres considèrent que les thérapeutiques ne sont pas brevetables et qu'aucune délégation du groupe ne propese de renverser ce principe paur le droit européen.

Page 111

GROUPE DE TRAVAIL " Breveta "

2632/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 15 avril 1964 Confidentiel

Résultats de la douzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 26 février au 6 mars 1964

COMPTES RENDUS

Page 112

Abschließend äußert sich die Mehrheit der Gruppe für die Aufrechterhaltung des Textes von Buchstabe b) in Absatz 2 dieses Artikels.

Mit Ausnahme von Buchstabe f) werden die anderen Buchstaben ohne Änderung angenommen. Der Redaktionsausschuß erhält den Auftrag, Buchstabe f) unter Berücksichtigung der neuen an Artikel 24 vorgenommenen Änderungen neu zu formulieren.

Artikel 77 Zu Absatz 1 stellt die Gruppe fest, daß die neue Fassung dem Wunsch der UNICE voll Rechnung trägt, wonach es erforderlich sei, die Möglichkeit einer Änderung der Ansprüche gemäß dem Verfahren des Artikels 82 voreusehen.

Hinsichtlich Absatz 2 trägt die Gruppe der Bemerkung der CNIPA nicht Rechnung, da diese sich aus einem offensichtlichen Mißvorständnis des Textes ergibt.

Auf eine Bemerkung von Herrn Pfanner wird der Redaktionsausschuß beauftragt, die Formulierung von Absatz 1 und 3 untui Änderung des Ausdruckes "den in Artikel 76 Absatz 2 genannten Erfordernissen" zu überprüfen. Es handelt sich hier nämlich nicht um die Erfordornisse dieses Artikels, sondern um die Erfordernisse, auf die dieser Artikel vorweist.

Artikel 78 Der Redaktionsausschuß wird damit beauftragt, den Text von Absatz 1 in dem gleichen Sinne, wie or für Artikel 77 Absatz 1 und 3 gewählt wurde, abzuändern.

Zu Absatz 3 verweist Herr van Exter auf einn Frage der interessierten niederländischen Kreise. Hat ein Antragsteller eine Zusatzgebühr für einen zusätzlichen Neuheitsbericht bezahlt, und legt er ein Rechtsmittel ein, weil seiner Ansicht nach dieser Neuheitsbericht nicht notwendig war, wird ihm die Zusatzgebühr für den Fall erstattet, daß er obsiegt?

Im Anschluß an die Erörterungen hierüber bemerkt der Vorsitzende zunächst, daß in diesem Artikel die Möglichkeit für die Prüfungsstelle vorgesehen bleiben muß, einen zusätzlichen Neuheitsbericht zu fordern. Andornfalls könnte dies zur Folge haben, daß das Patentamt Neuheitsborichte ver8ffentlicht, die der Prüfer offensichtlich für falsch hält. Die von Herrn van Exter gestellte Frage werfe aber ein anderes Problem auf. 2632/IV/64-D

Page 113

Die Gruppe erörtert anschlieBend einen Vorschlag dor niedorländischen und deutschen Delegation, in die Vorschriften des Abkommens, genauer gesagt, in Artikel 9, eine beispielhafte Listo dessen aufzunehmen, was offensichtlich keine Erfindung darstellt.

Im AnschluB an die Diskussion bittot der Vorsitzende die beiden Delegationen, einen Text auszuarbeiten, der ihren Vorschlag wiedergibt. Dieser Text wird erstmals im RedaktionsausschuB erörtert werden, und die Gruppe wird ihn im Laufe der nächsten Sitzung behandoln.

Herr Fressonnot bemerkt noch, daB man auch daran denken könnte, in dem bei der diplomatischen Konferenz vorzulegenden allgemeinen Bericht eine derartige beispiolhafte Liste aufzunehmen, in dem Erläuterungen zu den wichtigsten Grundsätzen des Abkommens und insbesondere zu Artikel 9 gegeben werden.

Die Gruppe geht anschlieBend zur Prüfung von Absatz 2 Buchstabe b) über, wonach die Prüfungsstollo zu prüfon hat, ob dio Erfindung nicht gemäB Artikel 10 von der Patentierbarkeit ausgeschlossen ist.

Herr van Benthem wünscht, Caß das Adverb "offensichtlich" in den Text aufgenommen wird. Es gebe nämlich Fälls, in denen sich sehr schwor entscheiden ließe, ob es sich um ein im wesentlichen biologisches Verfahren handlo oder nioht.

Herr Pfanner bemerkt hicrzu, daB diesc Fälle verhältnismäBig solten seien und sie der Zuständigkeit der Prüfungsstollen überlassen bleiben könnten. Weiter bemerkt er, daß der Text von Artikel 76 darauf abzisle, daB der Prüfer im Verlauf der ersten Prüfung der Anmeldung sich nicht mit der Frago der Erfindungshöhe zu befassor habe. Dies verhindore nicht, daß er dio. irfindungen darauf prüfon könne, ob es sich um ein biologisches Verfahren handle oder nicht.

Der Vorsitzende toilt die Ansicht von Herrn Pfanner und betont, daB die in Buchstabe b) vorgesehene Art des Vorgehens den Vorteil hat, Beschwerden zu vermeiden, die unfohlbar auftreten würden, falls - wie Herr van Benthem vorschlägt - der Prüfer das Problem nicht oingehend geprüft habe, ob Gegenstand der Anmeldung ein biologisches Verfahren sei oder nicht. 2632/IV/64-D

Page 114

Artikel 72 bis 75 Die Gruppe beschlieBt, die die Priorität behandelnden Artikel nicht zu prüfen. Sie sind mit der Frage der Akzessibilität verbunden, zu der sich die Regierungen noch zu äußern haben. Die Gruppe wird diese Frage.auf der nächsten Sitzung behandeln.

Artikel 76 Nach Absatz 2, a) muß die. Prüfungsstelle prüfon, ob der Gegenstand der Anmeldung offensichtlich seinem Woson nach keine Erfindung ist.

Hierzu bemerkt Herr van Bonthem, daß die betailigten niederländischen Kreise wünschen, in dieser Bestimmung ausdrücklich auf Artikel 10 zu verweisen, der die der öffentlichen Ordnung zuvider laufondon Erfindungen sowie die Pflanzensorten von der Patentiorbarkoit ausschlieBt.

Die UNION teilt diese Ansicht. Herr van Bonthem berichtigt seine Erklärung. Die niedorländischen Kreise sind der Ansicht, daß der Wortlaut dieses Jbsatzes nicht hinreichend klar sei, und man daraus schlicßen könne, daß or auf die Anvondung von Artikel 10 verwoiso, während es sich vielmehr auf Artikel 9 beziqhe.

Der Vorsitzende antwortat ihm, daß auch oin Hinwois auf Artikel 9 nicht erwünscht sei. Dieser Artikel gebe koine nähere Bestimmung des Begriffs der Erfindung, sondern zähle nur Kriterien auf.

Nach oinom ornouten Gedankenaustausch überträgt der Vorsitzende dem Redaktionsausschuß die Aufgabe, die Formulierung von Buchstabe a) zu überprüfen, um jodo Zweideutigkeit zu vormeiden und klar herauszustollon, daß diese Vorschrift darauf abzielt, dio Anmeldungen zurückzuweison, dio offensichtlich keine Erfindung zum Gegenstand haben, z.B. Anmeldungen über Berechnungsmethoden. Hierzu stellt Horr van Bonthem die Fyage, ob aine therapeutische Methode als Erfindung angesehen worden könne oder nicht.

Nach einem Gedankenaustausch stellt der Vorsitzende fest, daß gemäB den nationalen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten die therapeutischen Methoden nicht patentfähig sind, und daß keine Delegation vorschlage, diesen Grundsatz im europäischen Recht umzustoßen.

Page 115

2632/IV/64-D

Orig: F

ARBEITSGRUPPE

Brüssel, den 15. April 1964 "Patente"

VENTBAULICE

Ergebnisse der 12. Sitzung det Arbeitsgruppe "Patente" vom 26. Februar bis 6. März 1964 in Brüssel

SITZUNGSBERICHT

Page 116

Pour savoir com ien de temps il faut four ces trois genres d'activité, il faut tenir compte des charges des examinateurs telles quelles sont décrites par l'art. 76. D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les services aḋministratifs aident l'examinateur. En considérant tous ces facteurs, il se révèle qu'un examinateur a besoin de 0,5 jetz/decider la délivrance d'un brevet provisoire ou son rejot. M. Fressonnet souligne que la fonction d'examinateur requiert déjè èa persomel très qualifí. Il se domande si en établissant cette estimaticr on a suffisan ent tenu compte du fuit que toute une série de tåches peuvent être assumées par un personnel moins qualifié. M. van Benther, partage cette façon de voir. Il indique par exemple l'examen de critères purement formels tels que ceux énoncés à l'art. 65 qui pourrait facilement être effectué par le personnel administratif. Le Président rappelle que ce problème a déjà été discuté largement pendant une session antérieure. On était d'accord que dans la procédure d'examen il existait certaines questions qui ne dcivent pas nécessairement être tranchées par l'examinateur.

Pour effectuer une répartition appropriée du travail, la délégation allemande avait proposé prócédemment de prévoir la possibilité d' attribuer le pouvoir de décision à des fonctionnairos moins élevés que des examinateurs. Ce système ne correspondant pas aux systèmes nationaux des autres pays a été rejete. Le groupe avait décidé que seul l'examinateur serait resjonsable pour tout acte intervenant pendant la procéáure (art. 55). Cependant, le Président pense qu'en pratique, les différences ne sont pas très considérables. Le résultat cherché peut être assuré par une organisation du travail appropriée.

Cette question mise à part, le Président explique que l'objet des préocoupations de M. Fressonnet a été considéré dans l'établissement de l'estimation en question.

La séance est levée à 18.00 h .

Page 117

Le Prósident rapelle alors que l'oríro du jour de cette session comprend encore deux points, à savoir : le rapport sur l'évolution de l'effectif du peroonnel nécosoaire a l'Office europén et l'établissement progressif de l'Office européen en tenant compte de la deuxième variante de l'art. 5.

Au sujel du premier point, i. Singer explique que les exports des ádégations néorlandaise et allemande so sont penchés sur la question de savoir combien d'examinatours seront nécessaires à l'Office europén. Ile se sont basés sur les chiffres que le groupe de travail a estimés, chiffres concernant le nombre de demandes européennes, le nombre de brevets provisoiros ot le nombre de requête en examen. Pour déterminer combien de domandes un examinateur peut traiter, il faut évaluer sa capacité de travail. Selon les expériences faites dans tous les offices à examen, un examinateur peut traiter 70 à 100 demandes par an. Ce chiffre regarde aussi bien les demandes qui s'achèvent par une délivrance du brevet que les demandes rejctées ou retirées à la suite de l'examen voire même les rares cas où les demendes sont retirées sans quo l'examen ait été commencé.Il s'avère que ces chiffres ne pouvent pas être repris pour la procédure européenne. Il faut tenir compte du fait que le brevet européen provisoire est un brevet à simple enregistrement. Dans le second stade de l'examen, il faut considérer que l'examinateur dispose de la documentation établie par l'I.I.3. et des indications fournies par des tiers. C'est pourquoi, il ne doit normalement pas procéder à des recherches très poussées. D'un autre côté, il faut également tenir compte du problème des langues qui alourdit la tâche. Au vu de ces données, on peut grouper le travail d'un examinateur européen selon trois stades. a) L'examen de la demande européenne jusqu'à la délivrance du brevet provisoire ou le rejet de la demande. b) Dans l'examen du brevet provisoire, l'activité de l'examinateur en tant que premier rapporteur (les décisions concernant l'examen sont prises par deux examinateurs et un président; division d'examen). c) Toujours dans l'examen du brevet provisoire, l'activité de l'examinateur comme co-rapporteur dans la division d'examen.

Page 118

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 15 mars 1963. Confidentiel

Résultats de la septième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 11 au 22 février 1963

Page 119

Um zu wissen, wieviol Zeit für diese drei Arton erforderlich ist, müssen die Aufgaben dor Prüfer nach Artikel 76 berücksichtigt werden. Einmal dürfe man nicht außer Acht lassen, daß die Verwaltungsdienste dem Prüfer helfen. Unter Borücksichtigung aller dieser Faktoren zeige sich, daß ein Prüfer einen halben Tag benötige, um über die Erteilung eines vorläufigen Patentes oder die Ablehnung der Anmoldung zu entscheiden.

Herr Fressonnet betont, d.if die Tätigkeit eines Prüfers hochqualifiziertes Personal orfordere. Er frage sich, ob man bei der Aufstellung dieser Schätzung hinlänglich berücksichtigt habe, daß eine Reibe von Aufgaben bereits von weniger qualifizierten Kräften durchgeführt wèrdon könnten.

Herr van Benthem teilt diese Auffassung. Ix weist darauf hin, daß z.B. die Prüfung der rein formellen Kriterien nach Artikel 68 leicht vom Verwaltungspersonal durchgeführt wordon könne. Der Vorsitzende erinnert daran, daß diese Frage bereits auf einer früheren Sitzung erörtert worden sei. Man habe sich damals darüber geoinigt, daß beim Prüfungsverfahren gewisse Fragen nicht zwangsläufig vom Prüfer behandelt werden müßten.

Um eine angemessone Aufgliederung der Arbeit zu ermöglichen, habe dio deutsche Delogation beroits seinerzeit angeregt, die Möglichkeit vorzusehen, die Entscheidungsbefugnisse Beamton zu übertragen, die eine geringere Qualifikation als die Prüfer aufweisen. Da dieses System nicht mit den nationalen Systemen der anderen Länder übereinstimmte, sei es abgolehnt worden. Die Gruppe habe boschlossen, daß nur der Prüfer für alle Stufen des Verfahrens zuständig sei (Artikel 55). Er sei jedoch der Ansicht, daß die Schwierigkeiten in der Praxis nicht sehr erheblich sein dürften. Das angestrebte Ergebnis könne durch eine entsprechende Organisation der Arbeit gewährleistet werden.

Abgesehen von dieser Frage seien die Besorgnisse von Herrn Fressonnet bei der Aufstellung der betreffenden Schätzung berücksichtigt worden.

Die Sitzung wird un 18.00 Uhr geschlosson.

Page 120

Der Vorsitzende orwähnt nunmehr, daB die Tagesordnung dioser Sitzung noch zwei weitere Punkte umfasse: den Bericht über die Entwicklung des für das Europäische Patentamt erforderlichen Personals und die schrittweise Errichtung des Europäischer Patentamtes unter Berücksichtigung der zweiten Fassung des Artikels 5.

Zu dem orston Punkt erklitrt Herr Singer, daB sich dio Sachvorständigen der deutschen und niederlindischen Delogation mit der Frage beschlittigt haben, wieviele Prüfor im Europäischon Patentamt nötig sein werden. Sie seien von den Schätzungen der irbeitsgruppe ausgegangen, die sich auf die Zahl der Europäschen Anmeldungen, dic Zahl der vorläufigen Patente und die Zahl der Anträgo zuf Prüfung beziehen. Im bestimmen zu können, wieviele inmeldungen ein Prüfor behandoln körine, müsse seine Arbeitskapazität beurteilt werden. Nach don in allen Prüfungsämtern gemachten Irfahrungen kömro ein Prüfer 70 - 100 Armoldungen jährlich behandeln. Diese Zahl betrifft sowohl die Anmeldungen, die zur Patentorteilung führen, als auch zurückgewiesene oder im Anschluß an dio Prüfung zurückgezogene Patentanträge, ja sogar dio seltenon Fälle, in denen Anmeldungen noch vor der Prüfung zurückgezogen werden. Es stellt sich horaus, daB diese Zahlen für das Europäische Verfahren nicht angewendet werden kömnen. Hierbei ist zu berücksichtigen, daB das vorläufigo Europäische Patent lediglich ein Eintragungspatent ist. In der zwolton Stufe der Prüfung sei zu berücksichtigen, daB der Prüfor über die vom I.P.I. aufgestellte Dokumentation verfügt sowie über die Angaben Dritter. Aus diesem Grunde habe er in der Regel keine sehr aingehenden Nachforschungen durchzuführen. Andererseits sei auch das Sprachenproblem zu berücksichtigen, das die Aufgabe erschwere. Angesichts dieser Gogobenheiten könne man die Arbeit eines Europäischen Prüfors in dros Stufen einteilen: a) die Prüfung der Europäischon inmoldung bis zur Irteilung des vorläufigon Patentes oder bis zur Zurückweisung dos Antrages; b) dio Tätigkeit des Prüfers als erster Berichterstatter bei der Prüfung des vorläufigen Patontos (die Entscheidung über die Prüfung wird von zwei Prüfern und einem Vorsitzenden - der Prüfungsabteilung - getroffen); c) die Tätigkeit des Prüfors als Zweitbarichterstatter in der Prüfungsabteilung bei der Prüfung dos vorläufigen Patentes.

Page 121

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 5. April 1963 VERTRAULICH

Ergebnisse der siebenten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 11. bis 22. Febr. 1963 in Brüssel

1699/IV/63-D Orig.: F

Page 122

2821/IV/63-F

- 28 -

Règlement d'application

des articles 7.1 a 75 de la Convention

Aucune proposition.

Page 123

Document de travail concernant le règlement d'application de la Convention relative à un droit européen des brevets

Propositions concernant l'application des articlos 66 a 75 de la Convention

Page 124

Ausführungsordnung

zu den Artikeln 71 bis 75 des Abkommens

Keine Vorschläge

Page 125

Arbeitsentwurf

zu einer

Ausführungsordnung zum Abkommen über ein europäisches Patentrecht

Vorschläge zur Ausführung der Artikel 66 bis 75 des Abkommens

Page 126

CHAPITRE I

DELIVRANCE DU BREVET EUROPEEN PROVISOIRE

Article 76

Examen de la demande de brevet européen (1) Si la section d'examen constate que la demande de brevet européen n'est pas valablement déposée au sens de l'artiole 68, elle notifie sa décision au demandeur. (2) Lorsque la demande de brevet européen est valablement déposée, la section examine a) si, par sa nature, l'objet de la demande ne constitue manifestement pas une invention; b) si l'invention n'est pas exclue de la brevetabilité en vertu de l'artiole 10; c) si l'invention n'est manifestement pas susceptible d'application industrielle au sens de l'artiole 14; d) si la demande n'est pas manifestement contraire aux dispositions des articles 69 et 70 ; e) si les conditions visées à l'artiole 71 sont remplies; f) si dans le cas d'une demande de brevet d'addition l'objet de cette demande ne constitue manifestement pas un perfectionnement au sens de l'artiole 24, paragraphe 1.

Article 77

Notifications et rejet de la demande (1) S'il résulte de l'examen que l'invention ou la demande de brevet européen ne satisfait pas aux prescriptions visées à l'artiole 76, paragraphe 2, la section d'examen le notifie au demandeur en l'invitant à présenter ses observations ou à remédier aux irrégularités constatées dans un délai à déterminer par elle. (2) Si la section d'examen constate que l'invention n'est manifestement pas nouvelle, elle peut le signaler au demandeur. (3) S'il apparait à l'expiration du délai visé au paragraphe 1 que l'invention ou la demande de brevet européen ne satisfait pas aux prescriptions visées à l'artiole 76, paragraphe 2, la section d'examen rejette la demande. (4) Le rejet de la demande ne peut être prononcé pour des motifs qui n'ont pas été préalablement communiqués au déposant conformément au paragraphe 1.

Article 78 Demande d'avis de nouveaut6 (1) S'il résulte de l'examen que l'invention et la demande de brevet européen satisfont aux prescriptions visées à l'artiole 76, paragraphe 2, la section d'examen invite le demandeur à verser dans le délai d'un mois la taxe prescrite pour l'obtention de l'avis de

Page 127

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

X IIINIERUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET DE: GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINIT VON DEN MITGLIEDSTAATEN UNO KUMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGENTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe ,Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE

sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep. "octrooien"

Textes allemand et français Deutscher und französischer Text

Page 128

PART V-GRANT AND CONFIRMATION OF EUROPEAN PATENTS

CHAPTER I-GRANT OF A PROVISIONAL EUROPEAN PATENT

Article 76. Examination of the European patent application

(1) If the Examining Section finds that the application for the European patent has not been validly made within the meaning of Article 68, it shall notify the applicant accordingly. (2) WLen the application for a European patent has been validly made, the Section shall examine: (a) whether, by its nature, the subject matter of the application is obviously not an invention; (b) whether the invention is not patentable by virtue of Article 10; (c) whether the invention is obviously not susceptible of industrial application within the meaning of Article 14; (d) whether the application is obviously contrary to the provisions of Articles 69 and 70; (e) whether the conditions referred to in Article 71 have been satisfied; (f) whether, in the case of an application for a patent of addition, the subject of that application is obviously : ot an improvement within the meaning of Article 24, paragraph 1.

Article 77. Notification and refusal of the application

(1) If the examination reveals that the invention or the application for a European patent does not meet the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section will notify the applicant accordingly and invite him to make observations or to remedy the disclosed deficiencies within a period to be fixed by the Section. (2) If the Examining Section finds that the invention is obviously not new, it may inform the applicant accordingly. (3) If, on expiry of the period referred to in paragraph 1, it appears that the invention or the application for a European patent fails to meet the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section shall refuse the application. (4) The application may not be refused on grounds which have not previously been notified to the applicant in accordance with paragraph 1.

Article 78. Request for novelty report

(1) If the examination reveals that the invention and the application for a European patent satisfy the requirements specified in Article 76, paragraph 2, the Examining Section shall request the applicant to pay, within a period of one month, the fee for obtaining a novelty report as prescribed by the Rules relating to fees adopted pursuant to this Convention, unless the said fee has already been paid.

Page 129

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 130

Article 70

Suivant une décision majoritairo, le groupe adopte la deuxième variante. Le Président partage l'opinion de la majorité surtout en raison de ce quo l'inventour garde le droit d'obtenir sa désignation. Seulement il no peut plus se servir de l'office européen pour arriver à ce but.

A la demande de la délégation allemande, le Comité de rédaction ajoutera uneremarque selon laquelle une délégation aurait préféré la lère variante.

Article 71

Le Comité de rédaction décidera si les crochets au paragraphe 2 a) peuvent être supprimés et règlera également la question de savoir s'il est nécessaire d'insérer le mot "manifestement" au paragraphe 2 a) et c).

L'article 71 est adopté.

Article 72

En raison du nouvel article 156, le paragraphe 2 doit être rayé.

Article 73

Les crochets du paragraphe 2 doivent subsistor car le groupe ne pourrait pas utiliser l'Institut international sans l'accord de celui-ci.

Les crochets du paragraphe 3 avaient pour but d'indiquer si un avis addiLionnel de nouveauté pourrait être demandé par. l'Institut ou si la division d'examen devrait elle-même procéder à des recherches. Un tel avis additionnel serait nécessaire au cas où le déposant partagerait sa demande en plusieurs, faute d'unité d'invention.

Le groupe décide que le Comité de rédaction doit préciser dans quel cas un avis additionnel est nécessaire en utilisant le mot "notamment". Les crochets du paragraphe 3 seront rayés.

L'article 73 est transmis au Comité de rédaction. L'article 74 est adopté.

Page 131

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets" qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 132

Artikel 70 Durch Mehrheitsbeschluß der Arbeitsgruppe wird die 2. Alternative angenommen.

Der Vorsitzende teilt die Ansicht der Mehrheit hauptsächlich aus dem Grund, daß der Erfinder das Recht der Bezeichnung seiner Erfindung behalte. Er könne sich nur nicht mehr des Europäischen Patentamts zur Erreichung dieses. Ziels bedienen.

Auf einen Antrag der deutschen Delegation wird der Redaktionsausschuß beauftragt, in einer Anmerkung darauf hinzuweisen, daß eine Delegation die 1. Alternative vorgezogen hätte.

Artikel 71 Der Redaktionsausschuß soll entscheiden, ob die Klammern in Abs. 2 a) wegfallen können, und ob das Wort "offensichtlich" in den Abs. 2 a) und c) aufgenommen werden muß.

Artikel 71 wird angenommen:

Artikel 72 Wegen des neuen Art. 156 wird Abs. 2 gestrichen.

Artikel 73 Die Klammern des Abs. 2 müssen beibehalten werden, da die Arbeitsgruppe dem Internationalen Institut nicht ohne dessen Einwilligung eine Aufgabe zuweisen kann.

Die Klammern des Abs. 3 sollten auf das Problem hinweisen, ob das Institut einen weiteren Neuheitsbescheid beantragen könne, oder ob die Prüfungsabteilung selbst Nachforschungen anstellen müsse. Ein solcher zusätzlicher Bescheid sei notwendig, wenn der Patentsucher wegen der Eigenart seiner Erfindung die Anmeldung in mehrere Anmeldungen aufteile.

Es wird beschlossen, daß der Redaktionsausschuß unter Verwendung des Wortes "insbesondere" bestimmen solle, in welchem Fall ein zusätzlicher Bescheid notwendig sei. Die Klammern des Abs. 3 werden gestrichen.

Artikel 73 wird dem Redaktionsausschuß überwiesen. Artikel 74 wird angenommen.

Page 133

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

3076/IV/62-D Orig.: F

Page 134

Article 72

Rejet de la demande (1) S'il est reconnu à l'issue de l'examen que l'invention ou la demande de brevet européen ne satisfait pas aux prescriptions visées à l'article 71, paragraphe 2 la section d'examen le notifie au demandeur en l'invitant à présenter ses observations ou remédier aux irrégularités constatées dans un délai déterminé. (2) Le délai prévu au paragraphe 1 ne peut être inférieur à deux mois ni supérieur à quatre mois. Il peut être prolongé dans certains cas particuliers(jusqu'à six mois à la demande du déposant. (3) S'il apparaît à l'expiration du délai que l'invention ou la demande de brevet européen ne satisfait pas aux prescriptions visées à l'article 71, paragraphe 2 la section d'examen rejette la demande. (4) Le rejet de la demande ne peut être prononcée pour des motifs qui n'ont pas été préalablement communiqués au déposant conformément au paragraphe 1.

Page 135

Deuxième sous-section La procédure de délivrance du brevet européen provisoire

Article 71

Examen de la demande de brevet européen L^-(1) Lorsque le bureau d'examen (article 51) constate que la demande de brevet européen déposée n'est pas conforme aux dispositions de la Convention (articles 63, § 1 à 3), il le fait savoir au demandour. J (2) Lorsque la demande de brevet européen déposée est conforme aux dispositions conventionnelles, le bureau examine : a) si l'invention qui fait l'objet de la demande de brevet européen ne doit pas être considérée comme non brevetable en vertu de l'article 12; b) si l'invention qui fait l'objet de la demande de brevet européen peut être considérée comme susceptible d'application industrielle au sens de l'article 13 et c) si les autres conditions de forme mentionnées à l'article 63, paragraphe 4, sont remplies. L^-(3) Lorsque le bureau d'examen estime que l'invention qui fait l'objet de la demande de brevet européen n'est manifestement pas nouvelle, il peut le signaler au demandour. Celui-ci reste libre de maintenir ou de retirer sa demande de brevet européen. J

Page 136

360/61-F

t 1961

Page 137

Artikel 72 Zurückweisung (1) Ergibt die Prüfung, dass die Brfindung odor die europäische Patentanmeldung den in Artikel 71 absatz 2 genannten orfordernissen nicht genügt, so teilt die Prüfungsstelle dies dem Anmelder mit und fordert ihn auf, innerhalb einer bestimmten Frist oine Stellungnahme einzureichen oder die gerügten Mängel zu beseitigen. [(2) Die in absatz 1 vorgesehene Frist darf nicht weniger als zwei Monate und nicht mehr als vier Monate betragen. Dic Frist kann auf Antrag des Anmelders in besonders gelagerten Fällen auf insgesamt sechs Monate verlängert werden. 7 (3) Ergibt sich bei ablauf der Frist, dass die Brfindung odor die europäische Patentanmeldung den in Artikel 71 absatz 2 genannten Srfordernissen nicht genügt, so weist die Prüfungsstelle die Anmeldung zurück. (4) Die Anmeldung darf nicht aus Gründen zurückgenommen werden, die dem Patentanmelder nicht vorher gemäss absatz 1 mitgeteilt worden sind.

Page 138

2. Unterabschnitt

Verfahren zur Erteilung des vorläufigen europäischen Patents

Artikel 71 Prüfung der europäischen Patentanmeldung (1) Stellt die Prüfungsstelle fest, dass die europäische Patentanmeldung nicht im Sinne des Artikels 63 ordnungsgemäss eingereicht ist, so teilt sie ihre Entscheidung dem Anmelder mit. (2) Ist die europäische Patentanmeldung ordnungsgemäss eingereicht, so wird sie von der Prüfungsstelle darauf geprüft, (a) ob der Gegenstand der Anmeldung eine Erfindung ist, 7 b) ob die Erfindung nicht gemäss Artikel 12 von der Patentierbarkeit ausgeschlossen ist, c) ob die Erfindung im Sinne des Artikels 13 gewerblich verwertbar ist, d) ob die Anmeldung den Bestimmungen der Artikel 64 und 65 offensichtlich nicht entspricht, e) ob die gemäss Artikel 66 vorgesehenen Erfordernisse vorliegen.

Page 139

ARBEITSGRUPPE

"Patente"

Brüssel, den 18. Juli 1961

VERTRAULICH

Ergebnisse der zweiten Sitzung der Arboitsgruppe "Patente" von 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel

Page 140

- 28 -

IV/4860/61-F

K. Sünner soulève la question de savoir quelle sera la solution à prévoir lorsque le déposant remédie à un défaut peu de temps après l'écoulement du délai.

Au cours d'une discussion à ce sujet, le groupe se met d'accord sur la nécessité d'une procédure formelle et stricte devant l'Office européen pour alléger son travail. Il convient, dans cette perspective, d'insister sur la stricte observation des délais. Le recours contre une décision du rejet pour inobservation des délais alourdit la procédure. Mais il faudra retenir une disposition générale qui prévoit la restitution dans tous les cas où un délai n'a pas été observé sans qu'une faute puisse être imputée au déposant.

En ce qui concerne le délai indiqué à l'article 72, paragraphe 2, le groupe l'approuve unanimement. Il reste cependant entre parenthèses pour indiquer que les délais figurant dans maints articles de la Convention pourront être regroupés dans un paragraphe de cet article.

L'alinéa 2 est également transmis au Comité de rédaction qui tiendra compte des modifications apportées à l'article 71.

Discussion de l'article 73 de l'avant-projet.

Le Président explique que l'alinéa 1 prévoit que le Bureau d'examen invite le demandeur à verser une taxe lorsque le premier stade de l'examen est terminé.

Le second alinéa indique que l'avis de nouveauté sera demandé à l'Institut international des brevets de La Haye. Les crochets signifient qu'il faut se demander si la référence à l'Institut doit figurer dans la Convention européenne. Il sera probablement nécessaire de régler cette question entre l'Office européen et l'Institut.

Le troisième alinéa prévoit le rejet au cas où la taxe n'est pas versée en temps voulu.

IV/4860/61-F

Page 141

Discussion de l'article 72 de l'avant-projet Au sujot de l'alinéa 1, le Président rappelle que M. van Benthem avait déjà soulevé la question de savoir si l'examinateur peut, en cas du doute, attirer l'attention du déposant sur le fait que sa demande ne répond pas aux conditions prescrites par l'alinéa 2 (a ot b).do l'art. 71.

Le Président demande si l'alinéa 1 devrait être modifié en ce sens que le déposant doit en tout cas être informé ou si un rejet immédiat peut être possible.

M. van Benthem pense que dans la pratique il suffit d'informer le déposant seulement en cas de doute mais il souligne qu'il y a là une question juridique. Le projet prévoit dans de pareils cas un recours. Il serait exceptionnel de prendre une décision en première instance, sans que le déposant ait ou la possibilité de prendre position.

Le Président, convaincu de l'argument de M. van Benthem, indique que l'article 90 e), alinéa 2 énonce qu'en principe il y a toujours communication préalable au déposant.

Le groupe approuve une addition à l'alinéa 1 selon laquelle l'examinateur doit toujours informer le déposant de ses objections et lui donner l'occasion de prendre position.

L'alinéa 1 de l'article 72 est transmis au Comité de rédaction. Quant à l'alinéa 2, le Président explique que celui-ci suppose la communication des reproches faits par l'oxaminateur au déposant. La procédure de l'alinéa 2 pourrait d'ailleurs être répétée à plusieurs reprises.

Répondant à MM. de Kuyser et Gajac qui invoquent les conditions concernant la priorité, le Président regrette de ne pas encore avoir soumis au groupe le projet de l'article 67 qui règle les conditions de priorité. Il est évident, dit-il, que des défauts de la demande se rapportant à la priorité ne conduisent pas au rejct de la demande mais seulement à un report de la date de la priorité. Ceci vaut, par exemple, pour le défaut de communication du numéro du dossier de la première demande. Mais, abstraction faite des règles de priorité, la sanction du rejct est indispensable.

Page 142

que l'alinéa 3 doit être strictement interpréte. in effet, le manque de nouveauté doit apparaître à l'examinateur à promiere vue sans devoir faire des recherches et sans avoir à combiner des éléments de plusieurs iintériorités. Cela ne l'empêche pas de citer certaines antériorités pour justifier son avis. Mais cet avis est sans effets juridiques. Si le déposant ne retire pas sa demande, la procédure se poursuit.

Le Président admet qu'un examinateur maladroit pourrait faire trainer la pro. édure au moyen de cette faculté prévue à l'alinéa 3 mais la supervision par les directeurs de l'Office européen assurera certainement l'interprétation stricte.

Le groupe unanime approuve le texte de l'alinéa 3, sous réserve le certaines modifications rédactionnelles.

Répondant à une question de M. van Benthem, le-Président explique que l'insertion de l'al. 3 de l'art. 71. dans la Convention même n'est pas indispensable. Ce texte pourrait aussi figurer dans le règlement d'exécution mais, pour des raisons de bonne compréhension, il préfère le voir figurer dans la Convention. M. Sünner se demande si le déposant peut modifier sa demande à la suite des remarques faites par l'examinateur.

Le Président indique quu la question de la modification de la demande sera réglée par l'artiole 69 dont lo texte ne figure pas encore à l'avant-projet. M. van Benthem pense que si l'examinateur trouve une antériorité partielle, il. ne devrait pas la communiquer au déposant parce que, sur base de l'avis de nouveauté, il se peut qu'il souhaite apporter de nouvelles modifications à sa demande.

L'article 71 est transmis au Comite de rédaction qui fera un renvoi en bas de page résarvant un examen ultérieur sur la base de savoir s'il convient d'inclure dans le règlement d'exécution les dispositions mises entre parenthèses.

Page 143

1'Institut international des brevets charge celui-ci d'élargir ses recherches jusqu'à la date du dé, ôt de la demande.

Le Président propose de maintenir l'alinéa 2, en dehors de quelques modifications nécessaires et de discuter ultérieurement ce qui devrait figurer dans lo règlement d'exécution.

Enfin, M. van B them indique que le défaut de revendication va à l'encontre de l'article 64, alinéa 2 et ne concerne point la réglement d'exécution. Il devrait donc inclure une référence à cette disposition dans l'article 71, alinéa 2. Il ajoute, en outre, que des obscurités d'expression devraient être éliminées afin de permettre l'établissement de l'avis de nouveauté sur base d'un texte compréhensible et clair. On pourrait donc inclure une référence à l'article 64, alinéa 1 dans l'article 71, paragraphe 2.

La séance est levée à 12 heures 45 et reprise à 15 heures 15 .

Au sujet de l'alinéa 2 de l'article 71, le Président propose de le transmettre au Comité de réduction avec deux additions. Tout d'abord, l'examinateur doit être à même d'exiger la soumission des revendications lorsqu'elles font défaut. Ensuite, il doit aussi pouvoir reprocher le défaut manifeste de l'unité de l'invention. Cependant, il convient de mettre ces additions entre parenthèses parce qu'elles devraient figurer éventuellement dans le règlement d'exécution.

Le groupe marque son accord. Le Président explique que l'alinéa 3 de l'article 71 constitue une exception à la règle selon laquelle un examen de nouveauté ne devrait pas avoir lieu. Cet alinéa donne à l'examinateur la possibilité d'avertir le déposant au cas où la nouveauté fait manifestement défaut. Le Président pense que la réputation de l'Office européen exige de protéger l'inventeur inexpérimenté contre des dépenses inutiles. Cependant, il précise

Page 144

M. Brunier lui aussi préfère le texte du projet, sous réserve d'une addition se référant à l'article 64. Cette addition aurait pour objet la formulation de revenjications. En ce qui concerne l'établissement de la priorité, l'examinateur doit pouvoir réclamer les documents manquants sans pour autant devoir en antamer l'examen.

Le Président donne raison à N. van Benthem qui a signalé que l'examinateur devrait pouvoir tenir compte de la complexité manifeste d'une invention dès : le stade primaire de l'examen. Il indique que l'article 1 de la Convention européenne relative aux formalités pryscrites pour les demandes de brevets ne se borne pas aux conditions de forme. Aussi l'article 63 permet-il d'imposer d'autres conditions au moyenci, du règlement d'exécution.

Le Président remarque que dans l'article 71, alinéa 2, lettre c), ainsi que dans les articles suivants, les mots "de forme" doivent être rayés.

Quant au contenu du règlement d'exécution, le Président constate que la Convention européenne de forme permet de prendre toutes les mesures désirables dans le règlement d'exécution. Puur ces propositions, il part du principe que la procédure curopéenne jusqu'à l'établissement de l'avis de nouveauté doit être allégée dans toute la mesure du possible. Autrement, on risquerait que le déposant désirant un dépôt à l'étranger ne s'adresse plutôt aux offices des pays à examen préalable pour y obtenir, après enyirón/dix mois, l'avis d'examen, ce qui enlèverait tout intérêt à la demande européenne.

Aussi, faut-il limiter l'examen dans le premier stade aux questions de forme, à la clarté de la rédaction, à l'exigence de revendications et enfin à la constatation de documents de priorité. Cependant, il ne faut pas prévoir un échange de vues entre l'examinateur et le déposant en ce qui concerne le bien fondé de la réclamation de la priorité. La décision incombe à l'examinateur. Afin de tenir compte d'une divergence éventuelle des points de vues de l'examinateur et du déposant à ce sujet, on pourrait prévoir que l'examinateur en demandant l'avis de nouveauté auprès de

Page 145

Au cours de la discussion, le Président indique que le paragraphe 1 de l'article 71 n' empêche pas l'examinateur de p ser des questions au demandeur.

Le Président demande ensuite l'avis des autres délégués. M. de Huyser insiste d'abord sur la nécessité d'un examen rapide. Il estime que les corrocions ne peuvent être que formelles, sinon on risque de voir le demandour modifier le fond de l'invention. De plus, il souligne la nécessité du caractere restreint de l'examen en pensant notamment aux conséquences financières. Enfin, il pense que M. van Benthem a bien fait d'attirer l'attention sur l'importance des dates de priorité en cas de complexité d'inventions, surtout du point de vue de. l'exactitude des recherches à faire par l'Institut international des brevets. M. Pfanner se prononce en faveur d'un examen restreint tel qu'il est décrit à l'article 71, paragraphe 2. Il estime, en effet, que le brevet provisoire doit être délivré le plus rapidement possible. Enfin, les détails de la procédure d'examen pourraient être réglés, selon lui, par le règlement d'exécution. M. van Benthem précise que sa proposition ne vise pas un échange de vues entre examinateur et déposant mais seulement un rapport de l'examinateur et une réponse du déposant. M. Roscioni se rallie à l'intervention de M. de Muyser. Il souligne que dans le stade primaire de la procédure, l'examen ne devrait porter que sur la forme mais devrait être le plus complet possible afin d'éviter un refus du brevet définitif pour des raisons formelles. M. Roscioni préfère la précision du texte actuel du projet. M. De Reuse souligne que l'avis de nouveauté doit être établi avant l'expiration da délai de priorité de douze mois. Il est donc indispensable de ne pas surcharger davantage la procédure d'examen pour éviter tout retard.

Page 146

Avec l'accord du groupe, le Comite de rédaction est chargé de rédiger un texte en ce sens, texte qui sera relié à l'article 66. Ce problème sera examiné définitivement lors de la lecture des textes arrêtés par le Comité de rédaction.

Le problème de la priorité et du paiement des taxes étant réglé, faut-il encore maintenir le paragraphe 1 de. l'article 71 ? M. Pfanner pense que oui. Aussi est-il chargé de rédiger un texte conforme à ses désirs et qui sera examiné ultérieurement. En attendant, le texte actuel sera maintenu entre crochets.

Le paragraphe 2 de l'article 71 donne tout d'abord lieu à un échange de vues entre le Président et M. van Benthem.

Le Président estime que la tâche de l'examinateur doit être limitée au strict minimum. In effet, 16 brevet uuropéen provisoirè n'est rien d'autre qu'une espèce de brevet d'enregistrement. Il ne faut donc pas imposer une procédure plus lourde que celle qui existe déjà dans les pays qui ne connaissent que de tels brevets. En outre, il faut limiter strictement la compétence des examinateurs, sinon ceux-ci finiront, même sans le savoir, par examiner la nouveauté. Enfin, la demande doit être publiée le plus rapidement possible. M. van Benthem, par contre, pense que le paragraphe 2 devrait être rédigé en des termes généraux permettant à l'examinateur d'étudier la demande de brevet sous l'angle de toutes les dispositions de la Convention, sauf celles se rapportant à la nouveauté et au niveau d'invention. Cependant, il considère qu'on pourrait prévoir dans le règlement d'exécution de la Convention sur quels points portera l'examen. En restreignant trop la tâche de l'examinateur, on risque que le demandeur ne puisse plus corriger des fautes qui, plus tard, pourraient avoir puur conséquence que le'brevet ne serait pas délivré. Selon M. van Benthem, on ne devrait pas empêcher que l'examen porte notamment sur la complexité de l'invention, la clarté des descriptions, la coïncidence des revendications et des descri, tions. Enfin, il faudrait prévoir une curtaine publicité du résultat de l'examen dans l'intérêt des tiers.

Page 147

M. Pfanner estime que ce paragraphe devrait prévoir un droit de recours en faveur du demandeur contre l'avis de l'examinateur.

Par contre, M. van Benthem pense que le paragraphe 1 tout entier n'est pas nécessaire, tout en n'ayant pas d'objection de principe contre la demande de. M. Pfanner.

Pour M. de Muyser, il est très important que le titulaire soit très rapidement mis en possession d'un certificat de dépôt aussi détaillé que possible.

Le Président résume ce qui so passera lors du dépôt de la demande. Si le demandeur s'adresse à l'office national, cet office transmettra rapidement la demande à l'office européen. In cutre, il remettra au demandeur un reçu. Au sujet de la remise de celui-ci, la Convention sera muette, ceci relevant des législitions nationales. Si le demandeur s'adresse à l'office européen ou si l'office reçoit la demande par l'intermédiaire d'une administration nationale, il on accusera réception. Ceci non plus ne sera pas réglé par la Convention. Ce reçu sera sans effet juridique. Enfin, il faudrait une notification de la part de l'examinatour constatant que la domande n'est pas conforme aux conditions de recevabilité. Une telle notification devrait ouvrir une voie de recours au déposant. Aussi devrait-on modifier on ce sens l'article 71.

A propos de litiges éventuels, M. van Benthem soulève le problème d'un paiement tardif de la taxe. Pour résoudre ce problème, le Président propose d'ajouter à l'article 66 un texte qui prescrirait que si la taxe n'est pas payée dans les délais prévus, le déposant perd le bénéfice de la priorité fondée sur la date de son dépôt et que l'office pourra lui permettre de verser la taxe dans un nouveau délai maximum de deux mois. Si le demandeur paio, la date qui interviendra pour la priorité sera celle du jour du paiement et l'heure sera une heure fictive, p.ex. 17 h . (heure de la fermeture des banques, en général). Si le demandeur ne paie pas dans les délais, il recevra notification du rejot de sa demande.

Page 148

GROUPE DE TRAVAIL
- 20 -
IV/4860/61-F
"Brevets"

Séance du 3 au 14 juillet 1961.

Compte-rendu

de la séance du 5 juillet 1961.

Le Président ouvre la seance à 9 heures 30 . Le groupe approuve le procès-verbal de la séance du 3 juillet, sous réserve de certaines modifications à faire figurer dans la version définitive.

Discussion de l'article 70 de l'avant-projet (suite)

La délégation italienne se rallie à la solution de la désignation obligatoire de l'inventeur. Ainsi, cinq délégations sont prêtes à accepter cette solution. Deux de ces délégations voudraient voir atténuer la sanction prévue à l'article 75 (2). Une seule délégation voudrait que l'obligation de désigner l'inventeur soit laissée à la discrétion des législations nationales.

Sur proposition du Président, il est décidé de ne pas poursuivre davantage la discussion sur ce sujet. M. Haertel promet de présenter une proposition de compromis la semaine prochaine.

Discussion de l'article 71 de l'avant-projet

Le paragraphe 1 déclare que si la demande n'est pas conforme aux conditions de recevabilité (article 63, § 1 à 3), l'examinateur le fera savoir au demandeur.

Page 149

GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, le 18 juillet 1961

Confidentiel

Résultats de la deuxième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 3 au 14 juillet 1961

Page 150

Herr Sünner wirft die Frage auf, wie vorfahren werden soll, wonn dor Anmelder sinen Mangol kurze Zeit nach Fristablauf beseitigt.

Während der brörterungen zu dieser Frage gelangt die Gruppe zu der auffassung, dass zur brleichtirung dor Arbcit des Antos ein förmliches und strenges Vorfahren orforderlich aci. Unter diesem Gesichtspunkt müsse die genauc. Sinbaltung der Friston gefordert werden. Die Gewährung oines Rechtsmittels gegen die Zurückwoisung wegen Fristverlotzung würde das Vorfahren schwerfällig gestalten. In allen Fällen, in denen eine Frist ohne Verschulden des Anmeldors vorstrichen sei, müsse jedoch auf Grund einer allgemeinen Bestimmung die Wiedereinsetzung zulässig sein.

Die in Artikel 72 absatz 2 vorgesohriebene Frist wird von der Gruppe einstimmig genchmigt. Sie bleibt jedoch in Klammern, um darauf hinzuweisen, dass die in den verschiedenen Bestimmungen des abkommens geregelten Fristen in einem absatz dieses Artikels zusammengefasst werden können.

Absatz 2 wird ebenfalls an den Redaktionsausschuss überwiesen, der die Änderungen zu Artikel 71 berücksichtigen soll.

Erörterungen zu Artikel 73 des Vorentwurfs

Der Präsident orläutert, Absatz 1 sehe vor, dass die Prüfungsstelle den Anmelder nach Abschluss des ersten Prüfungsstadiums auffordert, eine Gebühr zu entrichten.

Absatz 2 besage, dass ein Neuheitsbericht beim Internationalen Patentinstitut in Den Haag eingeholt werde. Die Klammern würden bedeuten, dass noch zu prüfen sei, ob im europäischen Abkommen auf das Patentinstitut Bezug genommen werden solle. Diese Frage müsse wahrscheinlich zwischen dem europäischen ät und dem Institut geregolt werden.

Der dritte absatz sehe die Zurückwoisung für den Fall vor, dass die Gebühr nicht rechtzeitig entrichtet werde.

Page 151

Erörterungen zu Artikel 72 des Vorentwurfs

Zu absatz 1 erinnert der Prăsident daran, dass Herr van Benthem bereits die Frage aufgeworfen hat, ob der Prüfer den Anmelder in Zweifelsfällen darauf aufmerksam machen kann, dass seine Anmeldung nicht den Erfordernissen des Artikels 71 Absatz 2 (a und b) entspricht.

Der Präsident bittet um Stellungnahme zu der Frage, ob absatz 1 dahin abgeändert werden soll, dass der Anmelder in jedem Fall benachrichtigt werden muss, oder ob eine unverzügliche Zurückweisung zulässig sein soll.

Herr van Benthem hält es für die Praxis ausreichend, wenn der Anmelder nur in Zweifelsfällen benachrichtigt wird; er weist jedoch darauf hin, dass es sich hierbei um eine Rechtsfrage handelt. In derartigen Fällen sehe der Entwurf ein Rechtsmittel vor. Es wäre ungewoihnlich, in erster Instanz eine Entscheidung zu treffen, ohne dem Anmelder die Möglichkeit zur Stellungnahme zu geben.

Der Präsident lässt sich durch das Argument Herrn van Benthems überzeugen und weist darauf hin, dass der Anmelder nach Artikel 90 e) absatz 2 grundsätzlich vorher benachrichtigt wird.

Die Gruppe billigt einen Zusatz in Absatz 1, wonach dor Prüfer dem Anmelder stets seine Beanstandungen mitteilen und ihm Gelegenheit zur Stellungnahme geben muss.

Artikel 72 Absatz 1 wird an den Redaktionsausschuss überwicson. Zu Absatz 2 führt der Präsident aus, dieser Absatz setze voraus, dass die Beanstandungen des Prüfers dem Anmelder mitgeteilt werden.

Auf die Fragen von Horrn de Muyser und Horrn Gajac nach den Prioritätsvoraussetzungen bedauert der Präsident, dass or der Gruppe noch nicht den Entwurf von Artikel 67 unterbroitet hat, der die Erfordernisse der Priorität enthält. Selbstverständlich würden Mängel der Anmeldung, die sich auf die Priorität bezögen, keine Zurückweisung der Anmeldung, sondern nur eine Verschiebung des Prioritätszeitpunkts zur Folge haben. Jas gelte zum Beispiel, wenn das Aktenzeichen der ersten Anmeldung nicht angegcten werde. Abgesehen von den Prioritätsvorschrifton sei jodocz die Sanktion der Zurückweisung unbedingot erforderlich.

Page 152

der Neuheit müsse dem Prüfer nämlich sofort ohne weitere Untersuchungen und ohne Kombination von Elementen aus mehreren älteren Rechten auffallen. Hierdurch werde der Prüfer jedoch nicht gehindert, zur Begründung seiner Ansicht einige ältere Rechte zu nennen. Diese Ansicht sei jedoch rechtlich unerheblich. Falls der Anmelder seine Anmeldung nicht zurückziehe, werde das Verfahren fortgesetzt.

Der Präsident gibt zu, dass ein ungeschickter Prüfer durch Absatz 3 die Möglichkeit erhält, das Verfahren in die Länge zu ziehen; die Aufsicht der Vorgesetzten in dem europäischen Amt werde jedoch sicherlich eine enge Auslegung gewährleisten.

Die Gruppe genehmigt einstimmig den Wortlaut von Absatz 3, vorbehaltlich einiger redaktioneller Abänderungen.

Auf eine Frage von Herrn van Benthem erklärt der Präsident, die Aufnahme von Artikel 71 Absatz 3 in das Abkommen selbst sei nicht unbedingt erforderlich. Diese Bestimmung könne auch in der Durchführungsverordnung stehen; mit Rücksicht auf ein besseres Verständnis sei es jedoch vorzuziehen, diese Bestimmung in das Abkommen aufzunehmen.

Herr Sünner wirft die Frage auf, ob der Anmelder seine Anmeldung auf Grund der Hinweise der Prüfungsstelle abändern kann.

Der Präsident weist darauf hin, dass die Abänderung der Anmeldung durch Artikel 69 geregelt werden soll, der im Vorentwurf noch nicht enthalten ist.

Nach Ansicht von Herrn van Benthem darf der Prüfer, wenn er das teilweise Fehlen der Neuheit feststellt, diese Feststellung nicht dem Anmelder mitteilen, weil dieser auf Grund des Neuheitsberichts vielleicht weitere Änderungen an seiner Anmeldung vornehmen will.

Artikel 71 wird an den Redaktionsausschuss überwiesen, der in einer Anmorkung am Ende der Seite die Frage, ob es zweckmässig ist, die in Klammern.gesetzten Bestimmungen in die Durchführungsverordnung aufzunehmen, einer späteren Prüfung vorbehalten soll.

Page 153

Neuheitsberichts bein intornationalen Patentinstitut dieses beauftragt, seine Untersuchungen bis zum Zeitpunkt der Einreichung der Anmeldung auszudehnen.

Der Präsident schlägt vor, Absatz 2, abgesehen von einigen notwendigen Abänderungen, beizubehalten und später zu erörtern, welche Fragen in der Durchführungsverordnung geregelt werden sollen.

Herr van Bunthem weist darauf hin, dass das Fehlen eines Patentanspruchs gegen Artikel 64 absatz 2 verstosse und die Durchführungsverordnung unberührt lasse. In Artikel 71 absatz 2 müsse also auf diese Bestimmung Bezug genommen werden. Forner müssten unklare Formulierungen beseitigt werden, damit der Neuheitsbericht auf Grund cines verständlichen und klaren Textes angıfertigt werden könne. In Artikel 71 absatz 2 könne darum auf Artikel 61 Absatz 1 verwiesen werden.

Die Sitzung wird um 12 Uhr 45 unterbrochen und um 15 Uhr 15 wieder aufgenommen.

Der Präsident schlägt vor, Artikel 71 absatz 2 mit zwei Zusätzen an den Redaktionsausschuss zu überweisen. Erstens müsse der. Prüfer die Einreichung von Patentansprüchen verlangen können, wenn diese Angabe unterblieben ist: Zweitens müsse sie ebenfalls berechtigt sein, das offensichtliche Fehlen einer einheitlichen Erfindung zu beanstanden. Diese Zusätze sollten jedoch in Klammern gesetzt werden, weil sie unter Umständen in die Durchführungsverordnung aufzunehmen seien.

Die Gruppe erklärt sich einverstanden. Der Präsident erläutert, dass absatz 3 in Artikel 71 keine Ausnahme von der Regel bilde, wonach eine Neuheitsprüfung unzulässig sei. Dieser absatz gebe dem Prüfer die Möglichkeit, den Anmelder bei offensichtlichem Fehlen der Neuheit zu benachrichtigen. Der Präsident hält es mit Rücksicht auf das Ansehen des europäischen Amtes für erforderlich, den unerfahrenen Erfinder vor unnützen Ausgaben zu schützen. Absatz 3 müsse jedoch eng ausgelegt werden. Das Fehlen

Page 154

Herr Brunier befürwortet ebenfalls den Wortlaut des Entwurfs, vorbehaltlich oinos Zusatzes in Bezug auf Artikel 64. Dieser Zusatz solle die Formulierung der Patentansprüche betroffen. Hinsichtlich der Begründung der Priorität könne die Prüfungsstelle die fehlenden Unterlagen anfordern, ohne jedoch deswegen berechtigt zu sein, diese Unterlagen zu prüfen.

Der Präsident stimmt Herrn van Benthem darin zu, dass die Prüfungsstelle die Höglicbkeit haben muss, bereits im Anfangsstadium der Untersuchung die offonsichtliche Uneinheitlichkeit einer Erfindung zu berücksichtigen. Er weist darauf hin, dass sich Artikel 1 des curopäischen Abkommens über Formerfordernisse für Patentanmeldungen nicht auf die Formerfordernisse beschränkt. Nach Artikel 63 sei es daher zulässig, weitere Voraussetzungen in einer Durchführungsverordnung aufzustellen.

Der Präsident bemerkt, in Artikel 71 Absatz 2 c) sowie in den folgenden Artikeln, müssten die Worte "de forme" gestrichen werden.

In Bezug auf den Inhalt der Durchführungsverordnung stellt der Präsident fest, dass das europäische Abkommen über Formerfordernisse es ge stattet, in der Durchführungsverordnung alle gewünschten Massnahmen zu treffen. Bei diesen Vorschlägen gehe or von dem Grundsatz aus, dass das europäische Verfahren bis zur Anfertigung des Neuheitsberichts möglichst weitgehend vereinfacht worden solle. Anderenfalls sei zu befürchten, dass sich ein Anmelder, der im Auslandiänelden will, eher an die Änter derjenigen Länder wende, die eine Vorprüfung kennen, und dort nach etwa 9 bis 10 Monaten den Prüfungsbericht orhalte, wodurch jedes Interesse an der europäischen Anmeldung entfalle.

Daher müsse die Prüfung im Anfangsstadium auf die Formerfordernisse, die Klarheit der Formulierung, die Angabe von Patentansprüchen und die Feststellung von Prioritätsdokumenten beschränkt bleiben. Brörterungen zwischen dem Prüfer und dem Anmelder über die Begründetheit des Prioritätsanspruchs seien hierbei nicht erforderlich. Die Entscheidung hierüber stoh dem Prüfer zu. Falls die Ansicht des Prüfers in dieser Frage von der des Anmelders abweiche, könne vorgesehen worden, dass der Prüfer bei der Anforderung des

Page 155

Im Verlauf der Erörterungen erklärt dor Präsident, dass die Prüfungsstelle durch Artikel 71 Absatz 1 nicht gehindert sei, dem Anmelder Fragen vorzulegen.

Der Präsident bittot um die Stellungnahme der übrigen Delegierten.

Herr de Muyser hebt die Notwendigkeit einer schnellen Prüfung hervor. Die Berichtigungen dürften nur formeller Natur sein; anderenfalls wäre zu befürchten, dass der Anmelder seine Erfindung in der Sache selbst abänderc. Er weist ferner auf die Notwendigkeit hin, insbesondere aus finanziellen Gründen die Prüfung einzuschränken. Nach seiner Ansicht hat Herr van Benthem mit Recht darauf aufmerksam gemacht, welche Bedeutung dem für die Priorität massgeblichon Zeitpunkt bei komplexen Erfindungen insbesondere im Hinblick auf die Genauigkeit der Untersuchungen des Internationalon Patentinstitutes zukommt.

Herr Pfanner befürwortet eine beschränkte Prüfung, wie sie in Artikel 71 Absatz 2 vorgesehen ist. Das vorläufige Patent muss seiner Ansicht nach möglichst schnell erteilt werden. Die Einzelheiten des Prüfungsverfahrens könnten in der Durchführungsverordnung geregelt werden.

Herr van Benthem orläutert, dass sein Vorschlag keine Erörterungen zwischen der Prüfungsstelle und dem Anmelder, sondern nur einen Bericht der Prüfungsstelle und eine Stellungnahme des Anmelders vorsieht.

Herr Roscioni schliesst sich den Ausführungen von Herrn de Muyser an. Im Anfangsstadium des Vorfahrens dürfe sich die Prüfung nur auf die Form erstrecken, müsse aber möglichst vollständig sein, damit eine Ablehnung des endgültigen Patentes aus formellen Gründen vermicdon werde. Herr Roscioni gibt dem augnnblicklichen Wortlaut des Entwurfs wegen seiner Gonauigkeit den Vorzug.

Herr De Reuse weist darauf hin, dass der Neuheitsbericht vor Ablauf der Prioritätsfrist von 12 Monaten angefertigt sein muss. Um jede Verzögerung zu vermeiden, dürfe das Prüfungsverfahren also auf keinen Fall stärker belastit worden.

Page 156

Mit Zustimmung dor Gruppe wird der Redaktionsausschuss beauftragt, oinen entsprechenden Text zu ontwerfon, dor in artikol 64 oingefügt werden soll. Die abschliessende Erörterung dioses Problems wird bei der Lesung der vom Rodaktionsausschuss ausgearbeitoten Bestimmungen erfolgen.

Ist es angesichts der Tatsache, dass die Frage der Priorität und der Entrichtung der Gebühren geregolt ist, noch erforderlich, Artikel 71 Absatz 1 aufrechtzuerhalten? Horr Pfanner bejaht dieso Frage. Er wird daher beauftragt, einen seiner Vorstellung entsprechenden Text auszuarbeiten, der später erörtert werden soll. Bis dahin wird der augenblickliche Text in Klammern beibehalten.

Die Erörterungen zu Artikel 71 Absatz 2 führen zu oinom Godankonaustausch zwischen dem Präsidenten und Herrn van Benthem.

Der Präsident hält es für erforderlich, die Aufgabe der Prüfungsstelle auf ein Mindestmass zu beschränken. Das vorläufige europäische Patent sei nämlich nichts anderes als oino Art Registrierpatent. Das Verfahren dürfe also nicht strenger sein als in den Ländern, die derartige Patente kennen. Ferner müsse die Zuständigkeit der Prüfungsstellen genau abgegrenzt werden, um zu verhindern, dass diese schliesslich, ohnc es selbst zu bemerken, die Neuheit prüfen. Die Anmeldung müsse möglichst schnell veröffentlicht werden.

Herr van Benthom vertritt dagegen die Auffassung, absatz 2 müsse allgemeinere Bestimmungen enthalten, die der Prüfungsstelle die Möglichkeit liessen, die Patentanmeldung auf Grund sämtlicher Bestimmungen des Abkommens zu prüfen, mit Ausnahme der Bestimmungen über Neuheit und Erfindungshöhe. Er hält es jedoch für möglich, in der Durchführungsverordnung zum Abkommen festzulegen, auf welche Punkte sich dic Prüfung erstrecken solle. Eine zu grosse Einschränkung der Aufgaben der Prüfungsstelle könne os dem Anmolder unmöglich machen, Mängol zu beseitigen, die später die Verweigerung des Patentes zur Folge haben können. Nach Auffassung von Herrn van Benthem muss sich die Prüfung insbesondere auf die Einheitlichkeit der Erfindung, die Klarheit der Beschreibung und die Ubereinstimmung von Ansprüchen und Beschreibung erstrecken. Im Interesse Dritter müsse das Ergebnis der Prüfung schliesslich in irgendeiner Art bekannt gemacht worden.

Page 157

Herr Pfanner vertritt die Ansicht, dieser Absatz müsse dem Anmelder gegen die Entscheidung der Prüfungsstelle ein Rechtsmittel einräumen.

Herr van Benthem betrachtet dagegen den ganzen ersten Absatz als überflüssig, ohne jedoch gegen die Auffassung von Herrn Pfannor grundsätzliche Einwendungen zu erheben.

Herr de Huyser hält es für sehr wichti. Jass der Inhebor möglichst balé eine möglichst ausführliche Besoheinigung über die Anmeldung erlangt.

Der Präsident fasst die Vorgänge bei der Einreichung der Anmeldung zusammen. Verde die Anmeldung beim nationalen Amt eingereicht, so leite dieses Amt die Anmeldung unverzüglich an das europäische Amt weiter. Fernor händige es dem Anmelder eine Empfangsbescheinigung aus. Die Ausnändigung der Empfangsbescheinigung sei im Abkommen nicht erwähnt, weil diese Frage durch die einzelstaatlichen Rechtsvorschrifter. geregelt werde. Falls die Anmeldung beim europäischen Amt eingereicht oder von einer nationalen Behörde an das europäische Amt weitergeleitet werde, bescheinige es den Empfang. Diese Regelung sei ebensowenig im Abkommen enthalten. Die Empfangsbescheinigung habe keine rechtliche Bedeutung. Schliesslich müsse die Prüfungsstelle ihre Entscheidung, dass die Anmeldung nicht den Zulässigkeitsvoraussetzungen entsproche, dem Anmelder mittcilen. Gegen diese Mitteilung müsste dem Anmelder ein Rechtsmittel zustehen. Artikel 71 müsste daher in diesem Sinne abgeändert werden.

Im Hinblick auf etwaige Streitfragen wirft Herr van Bonthem das Problem einer verspäteten Zahlung der Gebühr auf. Zur Lösung dieses Problems schlägt der Präsident vor, in Artikel 65 eine Bestimmung hinzuzufügen, wonach der Anmelder die sich aus dem Zeitpunkt seiner Anmeldung ergebende Priorität verliert, wenn die Gebühr nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist entrichtet wird, und wonach ihm das Patentamt eine neue Zahlungsfrist von höchstens 2 Monaten gewähren kann. Im Falle einer Zahlung solle als massgeblicher Zeitpunkt für die Priorität der Tag der Zahlung und eine fingierte Uhrzeit gelten, z.B. 17 Uhr (allge-: meiner Gescläftsschluss der Banken). Werde die Gebühr nicht fristgemäss ontrichtet, so solle die Anmeldung zurückgewiesen und der Anmelder hiervon in Korntnis gesetzt werden.

Page 158

Sitzung vom 3. bis 14. Juli 1961 Bericht über die Sitzung vom 5. Juli 1961

Der Präsident eröfnet die Sitzung um 9 Uhr 30. Vorbehaltlich einiger in der endgül tigen Fassung zu berücksichtigenden Abänderungen genehmigt die arbeitsgruppe das Protokoll der Sitzung vom 3. Juli.

Erörterungen zu Artikel 70 des Vorentwurfs (Fortsetzung) Die italienische Delegation befürwortet die obligatorische Erfindernennung. Demnach sind 5 Delegationen bereit, diese Lösung anzunehmen. Zwei von ihnen setzen sich für eine weniger einschneidende Rechtsfolge in Artikel 75 (2) ein. Eine Delegation regt an, die Verpflichtung zur Erfindernennung dem Ermessen der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu überlassen.

Auf Vorschlag des Präsidenten wird beschlossen, die Erörterungen zu diesem Punkt nicht weiter fortzusetzen. Herr Haertel verspricht, in der nächsten Woche einen Kompromissvorschlag vorzulegen.

Erörterungen zu Artikel 71 des Vorentwurfs Nach Absatz 1 wird der Anmolder in Kenntnis gesotzt, wenn die Anmeldung nicht den Zulässigkeitsvoraussetzungen (Artikel 63 Absatz 1 bis 3) entspricht.

Page 159

ARBEITSGRUPPE

"Patente"

Brüssel, den 18. Juli 1961

VERTRAULICH

Ergebnisse der zweiten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" von 3. bis 14. Juli 1961 in Brüssel

Page 160

En ce qui concerne l'étendue de l'examen, l'avant-projet propose qu'au cours de la procédure précédant la délivrance du brevet provisoire, l'examen se bornc aux trois questions suivantes : l'invention est-elle brevetable au sens de l'article 12 de l'avant-projet; est-elle susceptible d'application industrielle au sens de l'article 13 de l'avant-projet et enfin les conditions de forme - autres que les conditions minima - requises par l'articlo 64, paragraphe 4 de l'avant-projet sont-elles remplies?

Le paragraphe 3 de l'avant-projet traite du point de savoir si un défaut manifeste de nouveauté doit être déjà signalé au cours de la procédure précédant la délivrance du brevet curopéen provisoire. On trouve des exemples d'une telle disposition dans le droit italien qui oblige même l'Office des brevets à effectuer un examen dit "de notoriété" avant de délivrer le brevet non examiné, ainsi qu'à l'article 59, paragraphe 4 de la loi helvétique sur les brevets, aux termos duquel le demandeur doit être informé par l'office que son invention n'est pas nouvelle. Il faudra tout d'abord étudier si une telle possibilité paraît également opportune on ce qui concerne la procédure de délivrance du brevet européen. Aussi, l'avant-projet se borne-t-il à faire une proposition, placée entre crochets, qui est calquée sur le règlement de la loi helvétique sur les brevets.

Page 161

- 20 -

Deuxième sous-section

Procédure de délivrance du brevet
européen provisoire

Ad Article 71

Examen de la demande de brevet européen

1. Documents :

a) Loi italienne sur les brevets, article 31 ; b) Loi hólvétique sur les brevots, article 59 .

2. Remarques :

L'article 71 de l'avant-projet introduit la procédure de délivrance du brevet européen provisoire. Il a pour objet de déterminer quel organe procède à l'examen des demandes de brevet européen au cours de la procédurc précédant la délivrance du brevet provisoire ainsi que ce qui doit être examiné dans le cadre de cette procédure.

L'Avant-projet prévoit que le bureau d'examen qui doit être créé en vertu de l'article 51 de l'avant-projet sera compétent pour l'examen de la demande de brevet européen et la délivrance du brevet européen provisoire.

L'examen de la demande de brevet européen ne peut commencer qu'après la constatation que la demande de brevet européen a été régulièrement déposée au sens de l'article 63, paragraphes 1 à 3. C'est pour cette raison que le paragraphe 1 a été introduit dans l'avantprojet. Il a été placé ontro crochets pour indiquor que cette disposition peut être éventuellement considérée comme allant de soi et, par conséquent, comme superflue.

Page 162

Deuxième sous-section

La procédure de délivrance du brevet européen provisoire

Article 71

Examen de la demande de brevet curopéen

L(1) Lorsque le bureau d'examen (article 51) constate que la demande de brevet européen déposée n'est pas conforme aux dispositions de la Convuntien (artiales 63, § 1 à 3), il le fait savoir au demandeur. 7 (2) Lorsque la demande de brevet européen déposée est conforme aux dispositions conventionnelles, le bureau examine : a) si l'invention qui fait l'objet de la demande de brevet européen ne doit pas être considérée comme non brevetable en vertu de l'article 12; b) si l'invention qui fait l'objet de la demande de brevet européen peut être considérée comme susceptible d'application industrielle au sens de l'article 13 et c) si les autres conditions de forme mentionnées à l'article 63, paragraphe 4, sont remplies.

L(3) Lorsque le bureau d'examen estime que l'invention qui fait l'objet de la demande de brevet européen n'est manifestement pas nouvelle, il peut le signaler au demandeur. Celui-ci reste libre de maintenir ou de retirer sa demande du brevet européen. 7

Page 163

Kurt Haertel


   IV/3858/61-F 
       Orig.: D.


Bonn, le 29 mai 1961.

CONFIDENTIEL

Premier avant-projet de Convention relatif à un droit ouropéen des brevets

Articles 61 à 90 f IV/3858/61-F Orig.: D.

Page 164

Für den Umfang der Prüfung schlägt der Arbeitsentwurf vor, im Verfahren vor der Erteilung des vorläufigen Patents nur auf Patentierbarkeit gemäß Artikel 12 des Vorentwurfs, auf gewerbliche Verwertbarkeit gemäß Artikel 13 des Vorentwurfs und auf die nicht zu den Mindesterfordernissen gehörenden formellen Erfordernisse gemäß Artikel 63 Abs. 4 des Arbeitsentwurfs zu prüfen.

Absatz 3 des Arbeitsentwurfs behandelt die Frage, ob schon im Verfahren vor der Erteilung des vorläufigen europäischen Patents auf ein offensichtliches Fehlen der Neuheit der Erfindung hingewiesen werden soll. Vorbilder für eine solche Regelung finden sich in der italienischen Rechtspraxis, die sogar eine Verpflichtung des Patentamts kennt, eine sog. Notorietätsprüfung vor der Erteilung des ungeprüften Patents vorzunehmen, und in Artikel 59 Abs. 4 des Schweizerischen Patentgesetzes, wonach der Patentanmelder vom Amt darauf hingewiesen werden soll, daß seine Erfindung nicht neu ist. Es wird zunächst erörtert werden müssen, ob eine solche Möglichkeit auch für das europäische Patenterteilungsverfahren zweckmäßig erscheint. Der Arbeitsentwurf beschränkt sich daher darauf, einen in Klammern gesetzten Vorschlag zu machen, der. der Regelung des schweizerischen Patentgesetzes nachgebildet ist.

Page 165

Zweiter Unterabschnitt

Verfahren zur Erteilung des vorläufigen europäischen Patents

Zu Artikel 71 Prüfung der europäischen Patentanmeldung

1. Materialien: a) Italienisches Patentgesetz, Artikel 31 b) Schweizerisches Patentgesetz, Artikel 59 2. Bemerkungen:

Artikel 71 des Arbeitsentwurfs leitet das Verfahren zur Erteilung des vorläufigen europäischen Patents ein. In Artikel 71 soll bestimmt werden, welches Organ die Prüfung europäischer Patentanmeldungen im Verfahren vor der Erteilung des vorläufigen Patents vornimmt und was im Rahmen dieses Verfahrens geprüft werden muß.

Für die Prüfung der europäischen Patentanmeldung und die Erteilung des vorläufigen europäischen Patents sieht der Arbeitsentwurf die Zuständigkeit der gemäß Artikel 51 des Arbeitsentwurfs zu bildenden Prüfungsstelle vor.

Die Prüfung der europäischen Patentanmeldung kann erst einsetzen, wenn festgestellt wird, daß eine ordnungsgemäß eingereichte europäische Patentanmeldung im Sinne des Artikels 63 Abs. 1 bis 3 überhaupt vorliegt. Aus diesem Grunde ist Absatz 1 in den Vorentwurf aufgenommen worden. Der Absatz ist in Klammern gesetzt, um anzudeuten, daß diese Bestimmung möglicherweise als selbstverständlich und daher als überflüssig betrachtet werden kann.

Page 166

2. Unterabschnitt

Verfahren zur Erteilung des vorläufigen europäischen Patents

Artikel 71 Prüfung der europäischen Patentanmeldung C(1) Stellt die Prüfungsstelle (Artikel 51) fest, daß eine ordnungsgemäß eingereichte europäische Patentanmeldung (Artikel 63 Abs. 1 bis 3) nicht vorliegt, so weist sie den Anmelder darauf hin. 7 (2) Liegt eine ordnungsgemäß eingereichte europäische Patentanmeldung vor, so wird sie von der Prüfungsstelle darauf geprüft, ob a) die Erfindung, die Gegenstand der europäischen Patentanmeldung ist, nicht gemäß Artikel 12 von der Patentierbarkeit ausgeschlossen ist, b) die Erfindung, die Gegenstand der europäischen Patentanmeldung ist, gemäß Artikel 13 als gewerblich verwertbar gilt und c) die sonstigen formellen Erfordernisse gemäß Artikel 63 Abs. 4 vorliegen.


   Licking


C(3) Ist die Prüfungsstelle der Auffassung, daß die Erfindung, die Gegenstand der europäischen Patentanmeldung ist, offensichtlich nicht neu ist, so kann sie den Anmelder darauf aufmerksam machen. Es bleibt dem Anmelder freigestellt, ob er die europäische Patentanmeldung aufrecht erhalten oder zurückziehen will. 7

Page 167

VERTRAULICH 1

B e m e r k u n g e n zu dem ersten Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht vom 29. Mai 1961 (Artikel 61 bis 90 f )

Page 168

Art. 91 MPO

- 2 -

Dokumente der MDK

| Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt | Art. Nr. im Entwurf/ Dokument | Dokument, in dem der Art behandelt wird | Fundstelle im Dokument | | — | — | — | — | | E 1972 | 90 | M/70/I | S. 2 | | " | " | M/118/I | S. 1 | | " | " | M/136/I/R 10 | S. 5 | | " | " | M/146/R 4 | Art. 91 | | " | " | M/PR/I | S. 45 Rdn.320-328 | | " | " | M/PR/G | S. 200, Nr. 3 S. 201, Nr. 7 |

Page 169

Article 90 (continued) (4) Where, in the case referred to in paragraph 1(e), the designation fee has not been paid in due time in respect of any designated State, the designation of that State shall be deemed to be withdrawn. (5) Where, in the case referred to in paragraph 1(f), the omission of the identification of the inventor is not, in accordance with the Implementing Regulations and subject to the exceptions laid down therein, corrected within 16 months after the date of filing of the European patent application or, if priority is claimed, after the date of priority, the designation of any Contracting State requiring such identification in respect of national applications shall be deemed to be withdrawn. (6) Where, in the case referred to in paragraph 1(g), the drawings were not filed on the date of filing of the application and no steps have been taken to correct the deficiency in accordance with the Implementing Regulations, either the application shall be re-dated to the date of filing of the drawings or any reference to the drawings in the application shall be deemed to be deleted, according to the choice exercised by the applicant in accordance with the Implementing Regulations.