Art164eTPEPC1973

De CBE 1973
Version datée du 11 juin 2026 à 15:29 par Arthur (discussion | contributions) (Import automatique du JSON / correction des tableaux)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)


Métadonnées

  • Nom affiché : Art164eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 164
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : Articles/English/Articles 151-175/Article 164 (English version)/Art164eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 164 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 164 MPU Ausführungsordnung und Protokolle

Entwurf, der dem
nebenstehenden
Dokument zugrunde
liegt
Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in
dem der Art.
behandelt
wird
Fundstelle
im Dokument
Vorschl.d.Vors. 279 IV/3076/62 S. 95,96
VE 1971 (Ue) 161(1) BR/125/71 Rdn. 127

Dokumente der MDK

E 1972 163 M/19 S. 184
" 163 M/48 S. 6 Memo-
randum A
neuer Art.-
Vorschlag :
Art. 161bis
" 163 M/108/II/R 4 S. 11
" 163 M/146/R 6 Art. 164
" 163 M/160/K S. 3

Page 3

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 4 October 1973

M/160/K

Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: General Drafting Committee

Subject: Amendments to the texts of document. M/146/R. 1 to 15

Page 4

PART XII

FINAL PROVISIONS

Article 164 :

Implementing Regulations and Protocols (1) The Implementing Regulations, the Protocol on the Recognition of Decisions in respect of the Right to the Grant of a European Patents the Protocol on Privileges and Immunities of-the-European-Patent-Organisation and the Protocol on the Centralisation of the European Patent-Systemeand-on-its-Introduction shall be integral parts of this Convention. (2) In the case of conflict between the provisions of this Convention and those of the Implementing Regulations, the provisions of this Convention shall prevail.

Page 5

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973

M/ 146/R 6

Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: General Drafting Committee

Subject: Convention: Articles 140 to 166

Page 6

- 11 -

PART XII

FINAL PROVISIONS

Article 163 Implementing Regulations and Protocols (1) Only concerns German text (2) Unchanged from 1972 published text

Page 7

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 19 September 1973

M/108/II/R 4

Original: English/French/German

TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE II AT THE MEETING ON 18 SEPTEMBER 1973

Articles of the Convention: Article 13 19 23 25 28 29 33 143 145 159 163 164 165 167 173 176

Protocol on Privileges and Immunities of the European Patent Organisation: Article 22

Page 8

would positively prescribe the adoption of provisions regarding group representation by the Administrative Council if no such provisions are adopted by the Diplomatic Conference itself, and the possibility that there may be found no need for such provisions is left out of consideration. In the opinion of the FICPI it is preferable to leave the matter entirely to the Administrative Council, as in the official text, because the adoption of provisions for which there is no need, or extending beyond the needs which may be found to exist, just because of a prescription in the Convention, would be regrettable. If the question of group representation is left to the Administrative Council, this will be just one of the many points on which we shall all have to trust the Administrative Council for competence and fairness if the European Patent Convention is to work at all.

The CEEP in N/30, point 21, page 6 (not included in the printed volume) does not make any precise proposals, but urges that Art. 133 (3), second sentence should be extended so as also to deal with the representation of legal persons not having their registered place of business within the territory of one of the Contracting States, but having economic links with such legal persons. In this respect, the CEEP goes further than the UNICE, the CIFE and the FEMIPI. Such an extension must be opposed by the FICPI, because it would come very close to a complete undermining of the fundamental provisions of Art. 133 (2) and 134 (1).

F. Art. 162 (8) - new paragraph.

32. The German government proposes in N/11, point 6, pages 56-57, to adopt a new paragraph (8) to Art. 134 prescribing that if a person whose name appears on the list of professional representatives repeatedly and seriously infringes the laws of the Federal Republic of Germany or of the Netherlands, the competent authorities of these States shall be authorized, after consulting the President of the European Patent Office, to deprive such person of the right to establish a place of business pursuant to paragraph 4.

33. The FICPI agrees that there should be such a sanction, but would prefer to have it adopted as an express item of the disciplinary measures laid down in Rule 108 as proposed by the FICPI, if it is found that the situation is not already covered by the proposed Rule 108.

G. Proposals of the British government and the CNIPA in respect of Art. 144.

34. It has been suggested by the British government in N/10, point 9, pages 44-45, to extend Art. 144 so as also to apply to representatives referred to in Art. 133 (3). A similar observation is made by the CNIPA in N/20, point 28, pages 208-9.

Page 9

Probably, the reason of the Intergovernmental Conference for leaving this question to the Administrative Council was that it is difficult to determine at the present time, what the need will be for group representation through persons not on the list in order to make it possible for the patent departments of industries to continue their activity. As long as this need cannot be determined, it is extremely difficult to draw up a provision covering that need, but not going beyond it. The proposal of the UNICE and the CIFE for Art. 161 bis is in fact a very good illustration of that difficulty.

It seems in fact probable that the patent departments conducting group representation to-day would have no difficulty in immediately getting a sufficient number of employees on the list of representatives in order to continue group representation without any change of their manner of operation. They would probably have ample opportunities of supplementing by employing people already on the list, and as soon as the European Qualifying Examination is established the employees of patent departments would have the same opportunity as persons in the free profession of being entered on the list by taking that examination, whereafter they could conduct group representation at their pleasure. It therefore may well be that the need for group representation through persons not on the list will be very small. The experience under the systems of the U.K. and the Netherlands seems to indicate that patent departments of industries may very well thrive without group representation through employees not on the list. The organizations of industries have not supplied any analysis of the needs for such group representation and have not succeeded in proposing workable provisions allowing for such group representation.

Therefore, it seems as if the possibilities of the Diplomatic Conference to determine the needs for group representation through persons not on the list and drawing up provisions in accordance therewith are just as small to-day as they were at the time when the Intergovernmental Conference decided to leave the question to the Administrative Council, so it is probably better to leave things as they are.

If, however, the Diplomatic Conference should decide to formulate definitive rules for group representation through persons not on the list, then it goes without saying that Art. 133 (3), second sentence would have to be cancelled, though this has not been pointed out by the UNICE and the CIFE.

The FEMPI has not made any proposals similar to Art. 161 bis, but in M/23, point 10, pages 286-7, proposes to amend Art. 133 (3), second sentence so as to provide that the Implementing Regulations shall determine on which conditions group representation (through persons not on the list) shall be permissible. In this form, Art. 133 (3), second sentence,

Page 10

"acquired rights" or "vested rights", and since the English translation was furnished by the CIFE itself, it seems as if the CIFE makes no distinction between "existing rights" and "acquired rights".

However, such a distinction has to be made, because the European Patent Convention obviously could not and should not respect all existing rights. E.g. the whole population of most of the Convention countries (all those where there are no regulations governing entitlement to represent) are to-day entitled to represent any party before their national patent offices, and this right is taken away from them on the European level by the Convention and is only maintained for the small number of them who have exercised the right for at least five years.

Now, analyzing the provision proposed by the CIFE (and identically proposed by the UNICE in M/19, point 41, pages 184-5), it will be noted that this amounts to a statement of certain existing rights, with no requirement that these rights should have been exercised and thereby have become acquired rights.

Besides, the provision, as formulated by the UNICE and the CIFE, is so broad that it says in fact that in countries where there are no regulations governing representation, any person who is an employee of a legal person should be entitled to represent any other legal person having its seat within any of the Contracting States before the European Patent Office, no matter whether the two legal persons have any connection with one another, no matter whether his employment has anything to do with patents, and no matter whether he has ever tried to act in patent matters before. E.g. a French postman would be entitled to represent a Norwegian company before the European Patent Office. A French patent expert who happens not to be an employee of a legal person would not be so entitled, unless he could prove that he had habitually acted as a professional representative for at least five (5) years. Naturally, it has not been the intention of the organizations that the provision should be interpreted to have this breadth, but the interpretation is incontestable.

If a transitional provision regarding group representation has to be adopted, the proposal of the two organizations would therefore at least have to be supplemented by statements as to the existence of economic links between the legal persons, and the exercise of the relevant right of representation before the entry into force of the Convention, or even before the signing of the Convention.

However, in the opinion of the FICPI it is not true that "the present right that in some States companies have to represent other companies has been forgotten", seeing that Art. 133 (3), second sentence, has been adopted by the Intergovernmental Conference exactly to take care of that right to the extent that it exists as an acquired right.

Page 11

D. Proposals of various parties in respect of Art. 162 (7).

The UNICE in M/19, point 40, pages 182-3, and the CIFE in M/22, point 44, pages 268-9, propose to provide in Art. 162 (7) that if a person has been entered on the list of professional representatives with restrictions on his entitlement to act, these restrictions should automatically be lifted at the end of the transitional period.

The FEMPI in M/23, point 12, pages 290-1, also proposes such lifting of the restrictions, but subject to the condition that the qualifications of the representative have been recognized by the certificate furnished by the central industrial property office pursuant to Art. 162 (2) and (3).

The CEEP in M/30, point 28, page 7 (not included in the printed volume) proposes that the restrictions should remain unchanged after the transitional period.

The German government in M/11, point 7, pages 56-57, proposes that the restrictions should be lifted not only during the transitional period, but also after the transitional period if the restrictions are lifted on the national level.

The proposals of the UNICE, the CIFE and the FEMPI suffer from the drawback that situations may occur where a representative, by the mere expiry of the transitional period, will obtain more comprehensive rights of representation before the European Patent Office than he has before his national patent office, which will constitute an improper interference with established national regulations and institutions, particularly so when the amendment proposed by the organizations is seen in conjunction with the proposals of these organizations in respect of Art. 162 (1) (b) and (3). Besides, the proposals of the three organizations obviously go beyond the principle of acquired rights.

On the other hand, the proposal of the CEEP seems to be too restrictive.

The proposal of the German government seems to be well balanced and fair and is fully supported by the FICPI.

E. Art. 161 bis proposed by the UNICE and the CIFE, and other proposals pertaining to group representation.

The CIFE in M/22, point 45, pages 268-9, points to the desire of the Conference of Experts to respect during the transitional period existing rights and situations without extension or reduction, and then in point 46 goes on to say that in this context the present right that in some states companies have to represent other companies has been forgotten.

The term used in the French text of the CIFE comment is "droits acquis" and in the German text "erworbene Rechte". The correct English translation of that would have been

Page 12

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 10 Sentember 1973 M / 4  B / I Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drean un by: FICPI

Subject: Memoranda on:

- representation - evidence of transfer of the inventor's riant - multiple priorities and partial nriorities - withdrawal of the European natent annlication - extension of periods as related to lanruare problems

Page 13

Liste - ohne Beschränkungen hinsichtlich des Umfangs ihrer Befugnis - eingetragen, ohne daß sie die europäische Eignungsprüfung nach Artikel 134 Absatz 2 Buchstabe c abgelegt haben, selbst wenn sie nicht Angehörige eines Vertragsstaats sind."

ANLAGE 2

41 Vorschlag eines neuen Artikels

Artikel 161 bis

Vertretung während einer Übergangszeit Während einer Übergangszeit, deren Ende der Verwaltungsrat bestimmt, kann in Abweichung von Artikel 133, Absatz 3, ein Angestellter einer juristischen Person, die eine Niederlassung auf dem Gebiet eines der Vertragsstaaten hat, in jedem Verfahren vor dem Europäischen Patentamt für andere juristische Personen handeln, die sich auf dem Gebiet eines Vertragsstaates befinden, soweit dieser Angestellte befugt ist, es vor der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz des Staates zu tun, in dem sich sein Arbeitgeber befindet.

ANLAGE 3

Erfordernisse europäischer Patentanmeldungen betreffend Mikroorganismen (Regel 28)

42 Diese Regel ist erst neuerdings in die Ausführungsordnung aufgenommen und ist in den vorbereitenden Dokumenten vom 8. Dezember 1972 veröffentlicht worden. Regel 28 schreibt unter anderem vor, daß ein Muster des Mikroorganismus bei einer bezeichneten Sammelstelle zu hinterlegen ist; sie schreibt ferner vor, daß das Muster der Öffentlichkeit spätestens am Tag der Veröffentlichung der Patentanmeldung unwiderruflich zugänglich sein muß, d.h. spätestens achtzehn Monate nach dem Prioritätstag. Die betroffene Industrie hatte noch keine Gelegenheit, diese Vorschriften mit den Regierungsdelegationen und ihren Beratern zu erörtern. Die vorliegende Stellungnahme will daher die Vorschriften dieser Regel behandeln.

43 In ihrer derzeitigen Form ist Regel 28 für die betroffene Industrie insoweit nicht annehmbar, als demjenigen, der Patentanmeldungen für Mikroorganismen einreicht, vorgeschrieben wird, der Öffentlichkeit mehr zugänglich zu machen als ein any restrictions on their entitlement to act after the expiry of the transitional period without having to take the European qualifying examination under Article 134, paragraph 2(c), even though they may not be nationals of one of the Contracting States."

ANNEX 2

41 Proposal for a new Article

"Article 161a

Representation during a transitional period

During a transitional period, the expiry of which shall be determined by the Administrative Council, notwithstanding the provisions of Article 133, paragraph 3, an employee of a legal person having a registered place of business within the territory of one of the Contracting States may act in any proceedings before the European Patent Office on behalf of other legal persons having a registered place of business within the territory of one of the Contracting States, to the extent that he is entitled to do so before the central industrial property office of the State in which his employer has his registered place of business.

ANNEX 3

Requirements of applications relating to microroganisms (Rule 28)

42 This Rule has been introduced into the said regulations recently and was published in the preparatory documents dated 8 December 1972. The said Rule requires inter alia the deposit of a sample of the micro-organism with an appointed culture colletion; it is further required that the sample must be available to the public irrevocably not later than the date of publication of the application, that is not later than 18 months after the priority date. The industries concerned have not yet had the opportunity of discussing these requirements with the government delegations and their advisers. It is, therefore, the aim of these Comments to deal with the implications of the said Rule.

43 Rule 28 in its present form is unacceptable to the industries concerned in as much as it requires the applicant of applications relating to micro-organisms to give more to the public than any applicant in other fields. The micro-organism itself must largely

Page 14

STELLUNGNAHME DER

UNICE

Union der Industrien der Europäischen Gemeinschaft

COMMENTS BY

UNICE

Union des Industries de la Communauté européenne

PRISE DE POSITION DE

L'UNICE

Union des Industries de la Communauté européenne (1) Deutsche Ubersetzung der Stellungnabme und der Anlage 2 vorgelegt von UNICE (2) Annex 3 to these Comments submitted by UNICE in English

Page 15

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFÉRENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

STELLUNGNAHMEN

zu den vorbereitenden Dokumenten herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

COMMENTS

on the preparatory documents published by the Government of the Federal Republic of Germany

PRISES DE POSITION sur les documents préparatoires publiées par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 16

ZWÖLFTER TEIL

SCHLUSSBESTIMMUNGEN

Artikel 163

Ausführungsordnung und Protokolle (1) Die Ausführungsordnung, das Protokoll über die Anerkennung von Entscheidungen über den Anspruch auf Erteilung eines europäischen Patents, das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Patentorganisation und das Protokoll über die Zentralisierung des europäischen Patentsystems und seine Einführung sind Bestandteile des Übereinkommens. (2) Im Fall mangelnder Übereinstimmung zwischen Vorschriften des Übereinkommens und Vorschriften der Ausführungsordnung gehen die Vorschriften des Übereinkommens vor.

Artikel 164

Unterzeichnung - Ratifikation (1) Dieses Übereinkommen liegt für die Staaten, die an der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens teilgenommen haben oder die über die Abhaltung einer solchen Konferenz unterrichtet worden sind und denen die Möglichkeit der Teilnahme geboten worden ist, bis zum . . . zur Unterzeichnung auf. (2) Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation; die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt.

Artikel 165

Beitritt (1) Dieses Übereinkommen steht nach Ablauf der Frist für die Unterzeichnung den in Artikel 164 Absatz 1 genannten Staaten zum Beitritt offen. (2) Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder andere europäische Staat auf Einladung des Verwaltungsrats dem Übereinkommen beitreten. (3) Jeder Staat, der Vertragsstaat des Übereinkommens war und dessen Mitgliedschaft aufgrund von Artikel 171 Absatz 4 erloschen ist, kann durch Beitritt erneut Mitglied des Übereinkommens werden. (4) Die Beitrittsurkunden werden bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt.

Artikel 166

Vorbehalte (1) Jeder Vertragsstaat kann bei der Unterzeichnung oder bei der Hinterlegung seiner Ratifikations- oder Beitrittsurkunde nur die in Absatz 2 vorgesehenen Vorbehalte machen.

PART XII

FINAL PROVISIONS

Article 163

Implementing Regulations and Protocols (1) The Implementing Regulations, the Protocol on the Recognition of Decisions in respect of the Right to the Grant of a European Patent, the Protocol on Privileges and Immunities of the European Patent Organisation and the Protocol on the Centralisation of the European Patent System and on its Introduction shall be integral parts of this Convention. (2) In the case of conflict between the provisions of this Convention and those of the Implementing Regulations, the provisions of this Convention shall prevail.

Article 164

Signature - Ratification (1) This Convention shall be open for signature until . . . by the States which took part in the InterGovernmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents or were informed of the holding of that Conference and offered the option of taking part therein. (2) This Convention shall be subject to ratification; instruments of ratification shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany.

Article 165

Accession (1) This Convention shall be open to accession by the States referred to in Article 164, paragraph 1, after the expiry of the period for signature. (2) After the entry into force of this Convention, any other European State may accede to it at the invitation of the Administrative Council. (3) Any State which has been a party to the Convention and has ceased so to be as a result of the application of Article 171, paragraph 4, may again become a party to the Convention by acceding to it. (4) Instruments of accession shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany.

Article 166

Reservations (1) Each Contracting State may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification or accession, make only the reservations specified in paragraph 2.

Page 17

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ
ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 18

B. Final Provisions ( Articles 162 to 173) (1) 126. The French delegation reported to the Conference on the Final Provisions of the Convention (BR/96/71, Annex III). The German, Netherlands, United Kingdom and Austrian delegations submitted written proposals for amendments to the Final Provisions (BR/103/71, BR/104/71, BR/112/71 and BR / 115 / 71 ).

Article 161a (Implementing Regulations) (2) 127. The Conference inserted this Article into the Preliminary Draft in order to clarify the relationship between the Convention and the Implementing Regulations (cf. point 96, Article 35a).

Article 162 (Revision) 128. In connection with paragraph 1, the German delegation proposed that the procedure for revisian should not be governed by definite conditions. The large majority required in the Administrative Council to convene a Revision Conference should prevent any danger of such conferences taking place too frequently. The Conference agreed to this request. It wished to make it clear in this way that the simplified revision procedure provided for in Article 162 was to be applicable whenever it was intended to revise the Convention, so that it would in no (1) Articles 160 and 161, which also belong to the Final Provisions, were drawn up by Working Party I and were therefore discussed by the Conference under item 4(a) of the agenda ( see point 90 and 91 of these minutes) (2) B 3 / 121 / 71, page 5 B R / 125 e/71 le / KM / bp

Page 19

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 7 July 1971 B R / 125 / 71

- Secretariat -

M I N U T E S

of the 4th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 20 to 28 April 1971)

Page 20

ZEHNTER TEIL

SCHLUSSBESTIMMUNGEN

Artikel 161

Ausführungsordnung (1) Die Ausführungsordnung zu diesem Übereinkommen ist Bestandteil des Übereinkommens. (2) Im Fall mangelnder Übereinstimmung zwischen Vorschriften des Übereinkommens und Vorschriften der Ausführungsordnung gehen die Vorschriften des Übereinkommens vor.

Artikel 162

Revision

(1) Dieses Übereinkommen kann durch Konferenzen der Vertragsstaaten Revisionen unterzogen werden. (2) Die Konferenz wird vom Verwaltungsrat einberufen. Die Konferenz ist nur beschlußfähig, wenn mindestens drei Viertel der Vertragsstaaten des Übereinkommens auf ihr vertreten sind. Die revidierte Fassung des Übereinkommens bedarf zu ihrer Annahme der Dreiviertelmehrheit der auf der Konferenz vertretenen Vertragsstaaten, die eine Stimme abgeben. Stimmenthaltung gilt nicht als Stimmabgabe. (3) Die revidierte Fassung des Übereinkommens tritt nach Hinterlegung der Ratifikations- oder Beitrittsurkunden durch die von der Konferenz festgesetzte Anzahl von Vertragsstaaten und zu dem von der Konferenz bestimmten Zeitpunkt in Kraft. (4) Für die Staaten, die die revidierte Fassung des Übereinkommens im Zeitpunkt ihres Inkrafttretens weder ratifiziert haben noch ihr beigetreten sind, endet mit diesem Zeitpunkt die Mitgliedschaft am Übereinkommen.

Artikel 163

Unterzeichnung - Ratifikation (1) Dieses Übereinkommen liegt für die Staaten, die an der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens teilgenommen haben oder die über die Abhaltung einer solchen Konferenz unterrichtet worden sind und denen die Möglichkeit der Teilnahme geboten worden ist, bis zum . . . . zur Unterzeichnung auf. (2) Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch die Unterzeichnerstaaten; die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung . . . . hinterlegt.

Artikel 164

Beitritt

(1) Dieses Übereinkommen steht nach Ablauf der Frist für die Unterzeichnung den in Artikel 163 Absatz 1 bezeichneten Staaten zum Beitritt offen. (2) Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder andere europäische Staat auf Einladung des Verwaltungsrats dem Übereinkommen beitreten.

PART X

FINAL PROVISIONS

Article 161
Implementing Regulations

(1) The Implementing Regulations to this Convention shall be an integral part thereof. (2) In the case of conflict between the provisions of this Convention and those of the Implementing Regulations, the provisions of this Convention shall prevail.

Article 162

Revision

(1) This Convention may be revised by a Conference of the Contracting States. (2) The Conference shall be convened by the Administrative Council. The Conference shall not be deemed to be validly constituted unless at least three-quarters of the Contracting States to the Convention are represented at it. In order to adopt the revised text there must be a majority of three-quarters of the Contracting States represented and voting at the Conference. Abstentions shall not be considered as votes. (3) The revised text shall enter into force when it has been ratified or acceded to by the number of Contracting States specified by the Conference, and at the time specified by that Conference. (4) Such States as have not ratified or acceded to the revised text of the Convention at the time of its entry into force shall cease to be parties to the Convention as from that time.

Article 163

Signature - Ratification (1) This Convention shall be open for signature until . . . by the States which took part in the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents or were informed of the holding of that Conference and offered the option of taking part therein. (2) This Convention shall be subject to ratification by the signatory States; instruments of ratification shall be deposited with the Government of . . . .

Article 164

Accession (1) This Convention shall be open to accession by the States referred to in Article 163, paragraph 1, after the expiry of the period for signature. (2) After the entry into force of this Convention, any other European State may accede to it at the invitation of the Administrative Council.

Page 21

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie

ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

UND ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 22

D'autres protocoles ont été envisagés au sujot de la proposition allomande concernant l'article 230 et l'extension de l'effet territorial à Berlin.

L'article est adopté sans discussion.

Discussion de l'article 280 de l'avant-projet

Le Président souligne que l'importance de cot article repose surtout dans ce qu'on n'exprime pas. En offet, il correspond aux clauses généralement utilisées dans les accords internationaux mais il se tait au sujet de la résiliation de la Convention. Le Président pense que la Convention ne peut pas être résiliée par un Etat contractant.

A la demande do M. de Muyser, il précise que l'article 280 ne s'applique pas aux Etats associés. Pour ceux-ci ces questions seront réglées dans les Traités d'association qui sont normalement résiliables.

Toutefois, l'absence d'une clause de résiliation ne signifie pas que cette Convention ne pourrait pas prendre fin sur la base d'un accord entre tous les Stats contractants. Il serait également possible qu'un seul Etat en sorte si tous les autres Etats contractants l'admettent.

Une telle règle se justifie par le fait que l'établissement de toutes les institutions a des conséquences d'ordre personnel et financier si importantes qu'il serait difficile de l'entroprendre sans la certitude que tous les Etats contractants n'y participent.

En outro, le développement des droits nationaux conformément à la Convention serait difficilement réversible.

Le groupe adopte l'article 280 et le transmet au Comité do rédaction.

Discussion de l'article 281 do l'avant-projet

Il est entendu que cot article fera l'objet d'un examen de la part des experts des ministères des affaires étrangères.

Page 23

M. Fressonnet pense qu'en effet la disposition concernant l'association est une des plus importantes de la Convention. Il estime qu'il faut veiller à ce qu'un nombre considérable d'Etats associés ne puissent exercer trop d'influence sur le sort et le développement de la Convention. Il ne faudrait pas méconnaître que la simple qualité d'observateur dans des conférences de révision permet d'exercer une influence considérable. II souhaiterait donc que toutes les célégations puissent réfléchir à ce sujet car la question devra certainement être discutée à fond dans le Comité de coordination.

Le Président ajoute à ces considérations que la question d'association a une importance déterminante au sujet de la question de l'accessibilité. Il rappelle ensuite que le paragraphe 5 de l'article 275 n'a pas encore été discuté. M. Gajac se demande s'il est nécessaire d'exclure rigoureusement les Etats associés du bénéfice du vote en cas de révision.

Le Président pense qu'il résulte de la discussion qu'en effet les Etats associés ne devraient pas jouir du droit de vote afin d'éviter tout blocage de l'évolution de la Convention. Il préfère préciser ces décisions dans la Convention pour éviter d'insérer cette exclusion dans chaque traité d'association. De plus, il est indubitable que le problème de la révision sera en tout cas discuté avec les Etats associés en tant qu'observateurs. Il leur restera toujours la possibilité de résilier le traité c'association. M. Gajac se rallie à l'opinion du Président.

Ainsi le paragraphe 5 de l'article 275 et l'article 278 sont adoptés et transmis au Comité de rédaction.

Discussion de l'article 279 de l'avant-projet Le Président indique que la Convention prévoit déjà un protocole à l'article 45 concernant les privilèges et immunités des agents de l'office européen.

Page 24

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième sossion du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 25

Andere Protokolle seien bezüglich des deutschen Vorschlags zu Artikel 230 und zur Erstreckung des territorialen Goltungsbereichs auf Berlin vorgesehen.

Der. Artikel wird ohne Diskussion angenommen.

Beratung von Artikel 280 des Vorentwurfs

Der Vorsitzende hebt hervor, die Bedeutung dioses Artikels liege vor allem darin, was man nicht sage. Er ontspreche den in intornationalen Abkommen allgemein gebrauchten Klauseln, onthalte jedoch nichts über die Kündigung des Abkommens. Das Abkommon könne also nicht von einem Vortragsat gekündigt werden.

Auf eine Frage von Horrn de Muyser orklärt der Vorsitzende, Artikel 280 gelte nicht für die assoziierten Staaten. Diese Fragen würden in don Assoziierungsverträgen geregelt, die normalerweise kündbar seien.

Das Fehlen einer Kündigungsbostimmung bodeute indessen nicht, daB os den Vortragsstaaten verwehrt sei, das Abkommen Gurch einstimmigen Beschluß aufzuhebon. Es sei auch möglich, daß oin einzelner Staat aus dem Abkommen austrate, wenn alle anderen Staaten damit einverstanden seien.

Eine solche Regelung finde ibro Rechtfortigung in der Tatsache, daB die Gründung all dieser Institutionen so bedeutende Folgen im PersonalFinanzwesen habe, daB os schwierig sei, etwas zu unternehmen, ohne sicher zu sein, daB alle Vortragsstaaten daran teilnehmen.

Ferner sei die mit der Entwicklung des Abkommons gleichlaufondo Entwicklung dor nationalen Gesetze schwer wieder rückgängig zu machen.

Die Arbeitsgruppe nimmt den Artikel 280 an und überweist ihn dem RedaktionsausschuB.

Beratung von Artikel 281 des Vorentwurfs

Es liegt auf der Hand, daB dieser. Artikel von den Außenministern überprüft worden wird. 3076 / I V / 62-D

Page 26

Herr Fressonnet meint, daß die Bestimmung über die Assoziierung tatsächlich eine der wichtigsten des Abkommens sei, Man müsse darauf achten, daß nicht eine zu große Zahl von Staaten das Schicksal und die Entwicklung des Abkommens beeinflussen könne. Es dürfe nicht übersehen werden, daß schon ein bloßer Konferenzbeobachter in der Lage sei, einen erheblichen Einfluß auszuüben. Er bitte daher, daß die Delegationen über dieses Problem nachdenken könnten, da es sicher eingehend im Koordinationsausschuß diskutiert werde.

Der Vorsitzende fügt hinzu, die Frage der Assoziierung sei von ausschlaggebender Bedeutung für das Problem des Beitritts. Er weist sodann darauf hin, daß Absatz 5 von Artikel 175 noch nicht erörtert worden sei.

Herr Gajac fragt, ob es notwendig sei, die assoziierten Staaten bei der Revision rigoros vom Stimmrecht auszuschließen.

Der Vorsitzende erklärt, aus der Diskussion gehe hervor, daß tatsächlich die assoziierten Staaten kein Stimmrecht haben dürften, um jede Beeinträchtigung der Entwicklung des Abkommens auszuschließen. Er halte es für richtig, diese Entscheidung in das Abkommen aufzunehmen, um den Ausschluß vom Stimmrecht nicht in joden einzelnen Assoziierungsvertrag aufnehmen zu müssen. Außerdem werde die Revision zweifellos mit den assoziierten Staaten, die als Beobachter an den Konferenzen teilnähmen, beraten. Es bleibe ihnen immer die Möglichkeit, den Assoziierungsvertrag zu kündigen.

Herr Gajac schließt sich der Ansicht des Vorsitzenden an. Der Absatz 5 von Artikel 275 und Artikel 278 werden angenommen und dem Redaktionsausschuß überwiesen.

Beratung von Artikel 279 des Vorentwurfs

Der Vorsitzende weist darauf hin, daß dem Abkommen zu Artikel 45 bereits ein Protokoll über die Vorrechte und Freiheiten der Bediensteten des Europäischen Patentamts beigefügt worden sei. 3076 / I V / 62-D

Page 27

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Erster Teil : T E X T E N T W U R F E

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 28

Ad article 279

Protocoles

1. Documents de base : 2. Remarques :

Il est prévu à l'article 45 de l'avant-projet que les privilèges et immunités des fonctionnaires et autres agents feront l'objet d'un protocole spécial annexé à la présente Convention. Il faut supposer que d'autres protocoles seront joints à la Convention. L'article 279 a pour but de préciser l'effet juridique de ces protocoles.

L'article 279 correspond à l'article 239 du Traité de la CEi.

Page 29

Article 279 Protocoles

Les protocoles qui, du commun accord des Etats membres, seront annexés à la présente Convention en font partie intégrante.

Page 30

Kurt Haertel

Bonn, le 28 février 1962 CONFIDENTIHL !

Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Articles 271 et suivants

[Articles 271 à 282 ainsi que articles 48 a paragrapho 4 et 48 b 7 Dispositions finales

Page 31

Zu Artikel 279

Protokolle

1. Materialien: -. -

2. Bemerkungen:

In Artikel 45 des Arbeitsentwurfs ist vorgesehen, dass die Vorrechte und Befreiungen der Beamten und sonstigen Bediensteten in einem besonderen Protokoll zu dem Abkommen geregelt werden. Es ist anzunehmen, dass dem Abkommen noch weitere Protokolle beigefugt werden. Durch Artikel 279 soll die rechtliche Wirkung dieser Protokolle geklärt werden.

Artikel 279 entspricht dem Artikel 239 des EWG-Vertrags.

Page 32

Artikel 279

Protokolle

Die diesem Abkommen im gegenseitigen Einvernehmen der Mitgliedstaaten beigefügten Protokolle sind Bestandteile dieses åbkommens.

Page 33

Kurt Haertel

Erster Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Artikel 271 ff. Artikel 271 bis 282 nebst Artikel 48a Abs. 4 und 48 b7

Schlußbestimmungen

Page 34

Article 145 Only concerns German text

Article 153 (2) .... the Examining Divisions shall be competent to take decisions ...

Article 164 (1) The Implementing Regulations, the Protocol on Recognition, the Protocol on Privileges and Immunities, the Protocol on Centralisation and the Protocol on the Interpretation of Article 69 shall be integral parts of this Convention.

Article 166 Only concerns German text

Article 167 (2) ... (a) ...; this reservation shall not affect protection conferred by the patent in so far as it involves a process of manufacture or use of a chemical product or a process of manufacture of a pharmaceutical or food product;

Article 175 Only concerns German text

Article 176 Only concerns German text