Art135eTPEPC1973

De CBE 1973
Version datée du 11 juin 2026 à 15:28 par Arthur (discussion | contributions) (Import automatique du JSON / correction des tableaux)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)


Métadonnées

  • Nom affiché : Art135eTPEPC1973
  • Numéro d'article : 135
  • Dossier / langue : English
  • Tag langue : #English
  • PDF original : Articles/English/Articles 126-150/Article 135 (English version)/Art135eTPEPC1973.pdf

Contenu

Page 1

Article 135 E

Travaux Préparatoires (EPC 1973)

Comment:

The collection represents purely an internal research tool for the purpose of Directorate Patent Law of the European Patent Office. No guarantee can be given for its completeness or correctness. The documents produced before 1969 cannot be provided in English as this was not an official language in the period before that date. These documents therefore are provided in French and German.

Page 2

Art. 135 MPU Umwandlungsantrag

Entwurf, der dem nebenstehenden Dokument zugrunde liegt Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in dem der Art. behandelt wird Fundstelle im Dokument
Vorschl.d.Vors. 171 IV/215/62 S. 82-88
Vorschl.d.Vors. 172 IV/215/62 S. 82-88
Vorschl.d.Vors. 272 IV/3076/62 S. 71-73
Vorschl.d.Vors. 67 c IV/6514/61 100000000 .
10000000101000010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010

Page 3

ANNEX I

REPORT

by Mr. Paul Braendli, Lic. iur. Vice-Director of the Federal Intellectual Property Office (Switzerland) on the results of Main Committee I's proceedings

ANNEX II

REPORT

by Mr. R. Bowen Assistant Comptroller, British Patent Office on the results of Main Committee II's proceedings

ANNEX III

REPORT

by Mr. Fressonnet Deputy Director of the Institut National de la Propriété Industrielle (France) on the results of Main Committee III's proceedings

ANNEX IV

REPORT

by Mr. A. Fernandez Mazarambroz Head of the Spanish Patent Office on the results of the Credentials Committee's proceedings with regard to full powers for signing the Convention

Page 4

this possibility to be retained mainly in case it proved impossible to bring British law into line with the Convention in time. 841. The delegation of the International Chamber of Commerce welcomed the request made by the French delegation. It considered that the amendment proposed was not only logical but also necessary if a clear legal situation were to be created within a feasible period of time, and that it would make for uniform legal protection in all the designated Contracting States. 842. The CEIF delegation supported the French delegation's request in so far as it was intended to exclude the option of conversion in the case of withdrawn or refused applications and revoked patents. It would not be desirable for a procedure which had already been concluded in the European Patent Office to be renewed before the national authorities. However, conversion should remain possible where the application was deemed to be withdrawn due to negligence on the part of the applicant (see M/22, point 9). 843. The Swiss delegation was in favour of maintaining paragraph 1(b) as it stood. It considered that it was solely for the Contracting States to decide whether applications which were unsuccessful in the European procedure could be pursued at national level. An exception to this principle had, up until now, only been made for the cases mentioned in paragraph 1(a). It concluded by pointing out that Switzerland did not intend, at least initially, to make use of the powers available under paragraph 1(b). 844. For much the same reasons as those of the German delegation, the Austrian delegation was in favour of maintaining paragraph 1(b). 845. The UNION delegation felt that the possibility of conversion should not be dropped. It regarded paragraph 1(b) as a kind of fall-back provision which could be very useful for applicants as long as there was uncertainty as to how the European procedure would function. The possibility of conversion could be advantageous not only where the patent failed for formal reasons but also where it did so on grounds of substantive law. 846. The CNIPA delegation was in favour of maintaining paragraph 1(b). If it were retained, an applicant who could foresee that he would be unsuccessful in the European Patent Office procedure would be able to apply one or more national procedures in due course without losing too much time. It would otherwise be necessary to continue the European procedure right to the end, and this would have the effect of leaving competitors, in a state of uncertainty for a longer period of time. 847. The EIRMA delegation was in favour of deleting paragraph 1(b) since the legal situation might otherwise remain uncertain for too long. It felt that it should be possible to find some solution to the constitutional problems encountered by certain States. 848. In the subsequent vote 3 delegations were in favour of and 10 delegations were against deleting paragraph 1(b); there were 5 abstentions. 849. After the vote the Netherlands delegation stated that it had voted in favour of the French proposal because it felt that the option of conversion referred to in Article 135, paragraph 1(b), was contrary to the principle of a uniform European System for the Grant of Patents. It was therefore very pleased that the delegation of the Federal Republic of Germany, of whose constitutional problems it was well aware, had stated that Germany did not at present intend to make use of the option available under this provision. 850. After the vote the delegation of the International Chamber of Commerce suggested that the powers granted to the Contracting States to provide for conversion pursuant to Article 135, paragraph 1(b), should be in the form of a reservation - as in the case of the reservations under Article 166 (167) - but without a time limit being applied. This would make the legal situation with regard to the European procedure clear and no Contracting State would be able to change its legal provisions unilaterally. 851. The Chairman, however, pointed out that this solution would not be logical since, under paragraph 1(b), the Contracting States would not be making reservations with respect to the Convention but would only be empowered to provide for a subsequent national procedure.

Article 138 - Grounds for revocation

852. The Committee referred the comments by the delegation of the Federal Republic of Germany concerning paragraph 1(b) (see M/11, point 34) to the Drafting Committee for examination. 853. The Committee then examined a proposal by the Member States of the European Communities concerning paragraph 1(d).

On behalf of these States the German delegation explained that it was proposed to delete from the existing text of paragraph 1(d) the words "contrary to Article 122, paragraph 3" and "during opposition proceedings". The protection conferred by the European patent might also be extended during national revocation or limitation proceedings or during limitation proceedings as provided for in the Draft Community Patent Convention. The Member States of the European Communities wished extension of protection in such cases to constitute possible grounds for revocation and therefore wanted Article 138 to give them legal authority to do so as regards Community patents.

The Austrian delegation stated that it could support this proposal. However, it wondered whether the Drafting Committee should not mention the criterion for deciding whether protection had been extended or not, as had been done in Article 99, sub-paragraph (c).

The Netherlands delegation considered that there was a difference between sub-paragraph (c) and (d) of paragraph 1 of Article 138. Sub-paragraph (c) was intended to deal with the situation where the subject-matter of the European patent extended beyond the content of the application as filed. Sub-paragraph (d) stipulated an additional condition in that a patent once granted could not subsequently be extended. The protection conferred could thus not extend beyond that conferred by the patent as granted.

The Chairman noted that no delegation was opposed to this proposal by the Member States of the European Communities and it was therefore adopted. 854. The Committee agreed to refer the Luxembourg comment on paragraph 2 to the Drafting Committee for examination (see M/9, point 27). 855. The Swedish delegation explained the reasons behind its proposed amendment to paragraph 2 as set forth in M/53, page 3. The present wording of the second sentence of this paragraph stipulated that if the national law so allowed, the limitation of the European patent could be effected in the form of an amendment to the claims. It therefore appeared that the claims of a European patent could be replaced by new claims based on the content of the description and the drawings. However, such new claims would not have been examined by the European Patent Office nor would such examination be within the competence of national courts. Furthermore, to limit a patent in this way would lead to inadequate security for third parties regarding the scope of patents. The Swedish delegation

Page 5

(M/125), whereby the new paragraph 8 would be removed and the following two sentences added to paragraph 4: "The powers of the authorities of the host State to close a place of business pursuant to the legal provisions relating to public safety and 'ordre public', shall not be affected. Before such a measure is taken, the President of the European Patent Office shall be consulted". 825. This proposal was supported by the Swiss and Swedish delegations. 826. The United Kingdom delegation was favourably inclined to the principle underlying this proposal as it felt that provision must be made to authorise the Member States concerned to withdraw the right to set up a place of business within their territory in the event of misconduct. However, as regards the actual draft submitted by the delegation of the Federal Republic of Germany, the United Kingdom delegation said that it preferred the original text submitted by that delegation, whereby the authorities of the host State would be empowered to withdraw the right after consulting the President of the European Patent Office. 827. The Chairman pointed out that these two texts differed in that the United Kingdom delegation's proposal made no reference to national law but incorporated in the Convention a provision entitling the host country to withdraw the right to set up a place of business if certain conditions were fulfilled. 828. The French delegation envinced certain misgivings as regards the proposal by the delegation of the Federal Republic of Germany on the grounds that it appeared to introduce a form of discrimination between nationals of the host country and nationals from other Contracting States. Its misgivings were even mor marked as regards the United Kingdom delegation's proposal, as the sanction involved would follow directly from the Convention. 829. The Netherlands delegation pointed out that its objections to the initial proposal by the delegation of the Federal Republic of Germany had been serious, and that consequently it was obliged to come out against the proposal by the United Kingdom delegation. There seemed to be no case for embodying in the Convention special provisions governing the withdrawal of the right to set up a place of business, as such provisions could prove to be at variance with extant national or international regulations on the matter. This delegation was, however, able to agree to the latest proposal by the delegation of the Federal Republic of Germany. 830. The FICPI delegation pointed out that, at least so far as the initial period was concerned, most professional representatives would have only very limited possibilities of setting up a place of business elsewhere than in their country of origin, inasmuch as a number of national regulations stipulated that if they did so they would lose their status under national law. Accordingly, it felt that there was a shortcoming in the Convention, which should afford professional representatives every possibility of moving within the Contracting States without thereby incurring the risk of losing their national status. 831. In reply to these comments, the Chairman pointed out that the Convention could only offer professional representatives the possibility of setting up a place of business in a Contracting State in which proceedings took place before the European Patent Office. It was not for the Convention to interfere in national law in those cases where States placed certain restrictions on setting up a place of business elsewhere than within their territory. It would be incumbent upon the various States, once the Convention had been ratified, to amend national regulations which militated against the establishment of a place of business in another Contracting State. 832. The Committee agreed to the proposal by the delegation of the Federal Republic of Germany by a majority of ten to one, with two abstentions.

Article 135 - Request for the application of national procedure

833. The Main Committee referred to the Drafting Committee a drafting proposal by the Netherlands delegation concerning the first sentence of paragraph 1 (M/32, point 21). 834. The CEIF delegation suggested that it be made clear in the first sentence that the applicant could convert his European application into several parallel national applications (see M/22, point 7). 835. This proposal, which was supported by the French and Belgian delegations, was referred to the Drafting Committee for examination. 836. The CEIF delegation also proposed that it should be made clear in paragraph l(a) that in case of conversions reference should be made to the stage reached in the procedure on the date of the request for conversion as opposed to the date of filing of the application (See M/22, point 8). 837. The Netherlands delegation assumed that national patent offices would have at their disposal all the documents relating to the European procedure so that the CEIF request would naturally be satisfied; it thus felt that it was not necessary to amend paragraph 1(a). 838. The French delegation, supported by the Belgian delegation, requested the deletion of paragraph 1(b), which gave the applicant for or proprietor of a European patent the option of applying a national grant procedure where a European patent application was refused or withdrawn or was deemed to be withdrawn in cases other than those specified in paragraph 1(a), or where the European patent was revoked (M/26, points 17 and 18). It argued that such a provision was unnecessary since Articles 120 and 121 (121 and 122) could provide a remedy where there had been an failure to observe a time limit either as a result of negligence or of force majeure. Where, however, a European patent application was refused or a European patent was revoked on grounds based on the application of European substantive law, it would be pointless to apply a national procedure. In States which granted examined patents the patent would presumably be refused on the same grounds as in the case of the European Patent Office, whilst in States which granted registered patents a patent would have to be granted and this could only be disadvantageous. 839. The delegation of the Federal Republic of Germany opposed this request. It pointed out that the application of a national procedure should be possible not only in cases in which the applicant suffered a loss of rights as a result of the omission of an act but also where the European Patent Office had given a negative decision. It was in precisely these cases that there was a constitutional problem in the Federal Republic of Germany. The Basic Law required that every administrative act should be capable of being examined by a court. The Boards of Appeal of the European Patent Office, although similar to courts of law, were not in fact courts proper so that the possibility of recourse to a German Court had to be maintained. It should, however, be borne in mind that the Federal Republic did not at present intend to avail itself of the option available under paragraph 1(b). However, even if this option were applied, there would be little danger of any delay in the procedure since it was unlikely that proceedings would be initiated before the German patent authorities and the German Court after the European procedure had been concluded. 840. The United Kingdom delegation was also in favour of retaining the option provided for in paragraph 1(b). It wished

Page 6

Introduction ..... 7 Report on the meeting of the Plenary ..... 9 Opening Meeting (M/PR/K/1) Minutes of the proceedings of the Credentials Committee ..... 25 (M/PR/V) Minutes of the proceedings of Main Committee I ..... 27 (M/PR/I) Minutes of the proceedings of Main Committee II ..... 109 (M/PR/II) Minutes of the proceedings of Main Committee III ..... 155 (M/PR/III) Minutes of the proceedings of the Committee of the Whole ..... 163 (M/PR/G) Report on the meeting of the Plenary ..... 199 Final Meeting (M/PR/K/2) List of participants ..... 211

Page 7

MINUTES

OF THE

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING

UP OF A EUROPEAN SYSTEM

FOR THE GRANT OF PATENTS (Munich, 10 September to 5 October, 1973)

Page 8

PART VIII

IMPACT ON NATIONAL LAW

Chapter I

Conversion into a national patent application

Article 135

Request for the application of national procedure (1) The central industrial property office of a designated Contracting State shall apply the procedure for the grant of a national patent only at the request of the applicant for or proprietor of a European patent, and in the following circumstances: (a) when the European patent application is deemed to be withdrawn pursuant to Article 77, paragraph 5, or Article 162, paragraph 4; (b) in such other cases as are provided for by the national law in which the European patent application is refused or withdrawn or deemed to be withdrawn, or the European patent is revoked under this Convention. (2) The request for conversion shall be filed within three months after the European patent application has been withdrawn or after notification has been made that the application is deemed to be withdrawn, or after a decision has been notified refusing the application or revoking the European patent. The effect referred to in Article 66 shall lapse if the request is not filed in due time.

Page 9

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 30 September 1973 M/ 146/R 5 Original: English/French/German

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by: General Drafting Committee

Subject: Convention: Articles 112 to 139

Page 10

PART VIII IMPACT ON NATIONAL LAW Chapter I Conversion into a national patent application Article 135 Request for the application of national procedure (1) Only concerns German text (a) } (b) { Unchanged from 1972 published text (2) } .^' 28 / 2 / 83]

Page 11

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 17 Sentember 1973 M / 88 / I / R 3 Original: English/French/German

TEXTS DRAWN UP BY THE DRAFTING COMMITTEE OF MAIN COMMITTEE I AT THE MEETING ON 15 SEPTEMBER 1973

Articles of the Convention:

Articles 52 116
53 120
63 121
86 122
87 123
95 124
104 125
105 128
107 130
108 131
111 132
113 135
115

Rules of the Implementing Regulations: Rules 56 65 73 96

Page 12

2. UNEPA is specifically against the following proposals for amendments:

Article 133 M/22 No. 43 M/23 No. 4, 5 Article 135 M/26 No. 17 M/19 No. 22 Article 161 M/22 No. 46 Article 162 M/19 No. 40, 41 M/22 No. 44 - 46 M/23 No. 6 - 9

Page 13

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Munich, 11 September 1973 M/62/I/II Original: German/English/French

CONFERENCE DOCUMENT

Drawn up by : Union of European Patent Agents (UNEPA) Subject : Additional comments

Page 14

this paragraph 2 in such a way that the abstract shall be published in the same way and at the same time as the search report . 18. Article 96, par. 2:

See our observations nr. 3 on Article 14, par. 7. 19. Article 98, par. 4:

According to this paragraph the previous proprietor of the patent and the person replacing him as proprietor in some contracting state following a courts' decision, shall not be deemed to be joint proprietorswithin the meaning of Article 117. The question arises what effect such a situation would have on the prosecution of the application. Should not Rule 16, par. 2 be rendered applicable also on this case? 20. Article 123, par. 2:

We are afraid that the German and French texts are not wholly identical with the English text. In our opinion an incomplete reply cannot be deemed to be a withdrawal of the European patent application. 21. Article 135, par. 1:

The German text should be made conform to the English and French text by placing the word "nur" before "Auf Antrag" in the third line of this paragraph and by replacing the word "nur" in the fifth line by "und". 22. Article 149, par. 2:

In order to make clear that not only the first sentence but also the second sentence of this paragraph deals exclusively with PCT-applications we propose to read this paragraph as follows: "Where the European Patent Office acts as a designated Office under Article 153, par. 1, paragraph 1 shall apply if the

Page 15

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Brussels, 1 June 1973 M / 32 Original: English

PREPARATORY DOCUMENT

Drawn up by: Netherlands Government

Subject: Observations and proposed amendments concerning the Draft Convention and the Draft Implementing Regulations

Page 16

21. Article 133

The question of representation gave rise to numerous verbal and written comments in 1972. In particular, on a oronosal of the Chairman of the Inter-Governmental Conference, the representatives of industry and the representatives of patent agents met in Munich on 3 and 4 March 1972 to harmonise their points of view and to propose joint conclusions on Article 154 of the Second Preliminary Draft of the Convention, at the Conference. It is important that the present Article 133 should deal with the representation of legal persons not having their registered place of business within the territory of one of the Contracting States and having economic links with a legal person having its residence or registered place of business within the territory of one of the Contracting States. 22. Article 135, paragraph 1

Under this paragraph the central industrial property office of a designated Contracting State is able to apply the procedure for the grant of a national patent only in two specific tynes of situation. This also applies, somewhat differently, to Article 88, paragraph 2 (applications not dealt with as European patent applications because the deficiencies noted have not been remedied in accordance with the requirements specified, thereby preventing a date of filing being accorded); thus the only course open to the applicant would be for the State in question to convert the application not recorded by the European Patent Office into a national application, if the applicant so desires and if the State agrees. 23. Article 162

Because of the successive amendments which have been made to this very important Article, the present text still contains a number of traces of previous versions which should be eliminated. CEEP suggests the following amendments:

Page 17

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- 1973 -

Brussels, 23 May 1973 M / 30 Original: French

PREPARATORY DOCUMENT

Drawn up by: Centre Européen de l'Entreprise Publique (CREP) Subject: Comments relating to the Draft Convention establishing a European System for the Grant of Patents

Page 18

Artikel 73 - Einreichung der europäischen Patentanmeldung

15 Nach Artikel 73 Absatz 1 kann die europäische Patentanmeldung beim Europäischen Patentamt oder bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz jedes Vertragsstaates eingereicht werden, wenn das Recht dieses Staates es gestattet. Da das Europäische Patentamt eine Zweigstelle in Den Haag hat, erhebt sich die Frage, ob die Einreichung beim Europäischen Patentamt in Den Haag bei der Eingangsstelle - was sich aus dem zur Bezeichnung dieser Stelle gewählten Ausdruck zu ergeben scheint (1) - oder in München am Sitz des Patentamts oder aber nach Wahl des Anmelders in Den Haag oder München zu erfolgen hat.

16 Damit verwaltungstechnische Schwierigkeiten vermieden werden, sollte die Wahl nicht dem Anmelder überlassen bleiben. Der Diplomatischen Konferenz wird vorgeschlagen, den Artikel 73 Absatz 1 Buchstabe a durch die Angabe des Ortes zu ergänzen, an dem die Patentanmeldung beim Europäischen Patentamt eingereicht werden muß.

Artikel 135 - Umwandlungsantrag

17 Der Artikel 135 Absatz 1 Buchstabe b eröffnet dem nationalen Gesetzgeber jedes Vertragsstaates die Möglichkeit, vorzusehen, daß eine zurückgewiesene, zurückgenommene oder als zurückgenommen geltende europäische Patentanmeldung oder ein in einem Einspruchsverfahren widerrufenes europäisches Patent in eine nationale Patentanmeldung umgewandelt werden kann. Ist die Patentanmeldung zurückgewiesen worden oder gilt sie als zurückgenommen, weil versehentlich oder infolge höherer Gewalt eine Frist nicht eingehalten wurde, so kann der Anmelder aufgrund der Artikel 120 und 121 die Fortsetzung des Verfahrens erwirken. Wird aus Gründen des europäischen materiellen Rechts die Patentanmeldung zurückgewiesen oder das europäische Patent widerrufen, so dürfte wohl nichts das Wiederaufleben eines auf europäischer Ebene verweigerten Schutzes auf nationaler Ebene rechtfertigen.

18 Aus diesen Gründen wird vorgeschlagen, den Artikel 135 Absatz 1 Buchstabe b zu streichen.

Artikel 161 - Stufenweise Ausdehnung des Tätig. keitsbereichs des Europäischen Patentamts

19 Nach Artikel 161 Absatz 1 hat es den Anschein, daß europäische Patentanmeldungen von einem vom Verwaltungsrat festgelegten Tag an beim Euro-

[^0]Article 73 - Filing of the European patent application

15 Pursuant to Article 73, paragraph 1, a European patent application may be filed either at the European Patent Office or at the central industrial property office of any Contracting State if the law of that State so permits. However, since the European Patent Office has a branch at The Hague, the question arises of whether, where applications are filed at the European Patent Office, this should be at the Receiving Section at The Hague - which is what the title used for describing this body would appear to imply - or at the seat of the Office in Munich, or whether this can be done either at The Hague or in Munich at the choice of the applicant.

16 The possibility of the applicant being able to make a choice should be eliminated in order to avoid administrative complications. It is proposed that the Diplomatic Conference should supplement Article 73, paragraph l(a), by specifying the place where filing at the European Patent Office must be carried out.

Article 135 - Request for the application of national procedure

17 Article 135, paragraph 1(b), permits the national law of any Contracting State to provide that a European patent application which is refused or withdrawn or deemed to be withdrawn or a European patent which has been revoked in the course of opposition proceedings may be converted into a national patent application. Where a patent application is refused or deemed to be withdrawn following failure to observe a time limit either as a result of negligence or of force majeure, Articles 120 and 121 will enable the applicant to have the examination procedure continued. Where a patent application is refused or the European patent is revoked on grounds based on the application of European substantive law, there would appear to be no justification for restoring protection on a national level which has been refused on a European level.

18 It is therefore proposed that sub-paragraph (b) of Article 135, paragraph 1, be deleted.

Article 161 - Progressive expansion of the field of activity of the European Patent Office

19 According to Article 161, paragraph 1, it would appear that European patent applications in all areas of technology may be filed with the European


[^0]: (1) Anmerkung des Übersetzers: Die französischen Ausdrücke lauten "Section de dépot" und "déposer la demande" (die Anmeldung einreichen).

Page 19

Original: Französisch French Français

M/26 9. Mai 1973 9 May 1973 9 mai 1973

STELLUNGNAHME

DER FRANZÖSISCHEN REGIERUNG

COMMENTS

BY THE FRENCH GOVERNMENT

PRISE DE POSITION DU GOUVERNEMENT FRANÇAIS

Page 20

Das Beschwerdeverfahren sollte in zwei Phasen abgewickelt werden können; in einer ersten Phase, in der die förmliche Beschwerde innerhalb von zwei Monaten eingelegt werden muß, und einer zweiten Phase, in der die Beschwerde innerhalb von höchstens sechs Monaten zu begründen ist.

29 Artikel 120 Absatz 2 (Der FEMIPI führt diesen Artikel lediglich als Beispiel an)

Der FEMIPI empfiehlt eindringlich, daß die im Verfahren vorgeschriebenen Fristen - wie beispielsweise die Frist nach Artikel 120 Absatz 2 - mindestens zwei Monate betragen.

30 Artikel 128 Absatz 5 Zu den Auskünften; die Dritten vor der Veröffentlichung erteilt werden können, sollten gegebenenfalls auch die Angabe der Priorität und des PCTUrsprungs der Anmeldung gehören.

31 Artikel 130 und 131 Nach Ansicht des FEMIPI sollte sich die Erteilung von Auskünften an nationale Patentämter von Nichtvertragsstaaten keinesfalls auf Sachangaben erstrecken.

Ferner sollten die betreffenden Stellen ohne Rücksicht auf die Gründe bei diesen Auskunftserteilungen und sonstigen Mitteilungen den Grundsatz der Geheimhaltung im Interesse des Anmelders beachten.

32 Artikel 133, 134 und 162 Die Stellungnahmen, Bemerkungen und Vorschläge des FEMIPI zu diesen Artikeln, die die Vertretung vor dem Europäischen Patentamt betreffen, sind in den Nummern 1 bis 12 enthalten.

In diesem Zusammenhang legt der FEMIPI angesichts der Unterschiedlichkeit der zur Zeit geltenden einzelstaatlichen Regelungen und im Interesse einer Vereinheitlichung, Wert auf die Feststellung, daß die Vertreter der Industrie bis an die Grenze der für sie annehmbaren Zugeständnisse gegangen sind, die zum Teil übrigens dazu führen, daß Vorrechte, die sie zur Zeit in Anspruch nehmen können, hinfällig werden.

33 Artikel 135 Es dürfte sowohl im Interesse der Patentinhaber als auch der Dritten nicht zweckmäßig sein, die „Umwandlung" einer europäischen Patentanmeldung unter den in Artikel 135 Absatz 1 Buchstabe b vorgesehenen Bedingungen zuzulassen.

28 Articles 107 and 108 The appeals procedure should be divided into two stages: the first, the formal lodging of the appeal, being required to be made within a period of two months, and the second, the statement of the grounds on which the appeal is based, being required to be made within a maximum period of six months.

29 Article 120, paragraph 2 (This Article has been taken by FEMIPI as an example)

FEMIPI strongly recommends that the time limits provided for the procedure, such as that laid down in Article 120, paragraph 2, should be at least two months.

30 Article 128, paragraph 5 The information available to third parties before publication should also, where appropriate, comprise the reference to the priority and the reference to the PCT origin of the application.

31 Articles 130 and 131 In the opinion of FEMIPI, information communicated to the national offices of non-Contracting States should in no event include information of substance.

In addition, whatever the reasons for such exchanges of information and for any other communications, the principle of the secrecy of the proceedings of the bodies concerned should be observed in the interests of the applicant.

32 Articles 133, 134 and 162 The observations, comments and suggestions of FEMIPI on these Articles, which deal with representation before the European Patent Office, are contained in references 1 to 12.

In this connection FEMIPI would stress that in view of the diversity of the present national systems and in the interests of standardisation, agents of industry have made all the possible concessions acceptable to them even to the extent of making certain concessions which will lead to a loss of some rights at present enjoyed.

33 Article 135 Both in the interests of patentees and in the interests of third parties it would appear to be undesirable to permit the "conversion" of a European patent application in the circumstances laid down in Article 135, paragraph 1(b).

Page 21

STELLUNGNAHME DES

FEMIPI

Europäischer Verband der Industrie-Patentingenieure

COMMENTS BY

FEMIPI

European Federation of Agents of Industry in Industrial Property

PRISE DE POSITION DE LA

FEMIPI

Fédération européenne des mandataires de l'industrie en propriété industrielle

Page 22

wiesen oder zurückgenommen worden sein oder als zurückgenommen gelten, oder das europäische Patent muß widerrufen worden sein.

Der CIFE macht darauf aufmerksam, daß es in drei der vier genannten Fälle (Zurückweisung, ausdrückliche Zurücknahme, Widerruf) wohl kaum empfehlenswert ist, ein solches Umwandlungsrecht vorzusehen, das nur zu einer unnötigen und unzweckmäßigen Überlastung der nationalen Patentämter mit Prüfungsverfahren und in den Staaten, in denen die Patentanmeldungen nicht geprüft werden, zu einer offenbar ungerechtfertigten Einengung öffent-lich-rechtlicher Bestimmungen führen könnte. Es ist nämlich kaum denkbar, daß ein europäischer Staat das europäische Patentübereinkommen ratifiziert, ohne - falls dies noch nicht geschehen ist - in sein innerstaatliches Recht die gleichen Erfordernisse für die Patentierbarkeit aufzunehmen, wie sie in Artikel 50 Absatz 1 vorgeschrieben sind und wie sie sich aus dem Straßburger Übereinkommen von 1963 ergeben.

Hingegen müssen die als zurückgenommen geltenden europäischen Patentanmeldungen, soweit sie nicht unter Artikel 135 Absatz 1 Buchstabe a fallen, anders behandelt werden, da der Anmelder möglicherweise nur irrtümlich oder versehentlich die eine oder andere Verfahrenshandlung unterlassen hat, die in keiner Beziehung zum Mangel der Neuheit, der erfinderischen Tätigkeit oder der gewerblichen Anwendbarkeit steht.

Der derzeitige Absatz 1 Buchstabe b müßte deshalb allein auf diesen Fall beschränkt werden.

Artikel 166 - Vorbehalte

10 Artikel 166 eröffnet den Vertragsstaaten die Möglichkeit, während eines Zeitraums von 10 Jahren nach Inkrafttreten des Übereinkommens zu bestimmen, daß ,,a) europäische Patente für Nahrungs- und Arzneimittel als solche sowie für landwirtschaftliche oder gartenbauliche Verfahren, auf die nicht bereits Artikel 51 Buchstabe b anwendbar ist, übereinstimmend mit den für nationale Patente geltenden Vorschriften unwirksam sind oder für nichtig erklärt werden können." Einige Staaten, die an den Verhandlungen teilgenommen haben, haben beantragt, die Vorbehalte auf chemische Erzeugnisse auszudehnen und vorzusehen, daß die Frist verlängert werden kann.

Eine auch nur zeitweilige Ausnahme von der Patentierbarkeit in einem Industriebereich, in dem die Investitionen für Forschung und Entwicklung mit zu den umfangreichsten gehören, benachteiligt alle hiervon betroffenen Industrien mit Sitz in den Vertragsstaaten, die keine Vorbehalte einlegen, oder in den Nichtvertragsstaaten, die die Patentierbarkeit in dem betreffenden Bereich bereits anerkennen, ganz erheblich. Eine zeitlich unbegrenzte Ausnahme wäre untragbar. Als Übergangslösung könnte eine withdrawn or deemed withdrawn or that the European patent has been revoked.

CEIF draws attention to the fact that in three out of four cases mentioned above (refusal, express withdrawal, revocation) it would not seem advisable to provide such a right to conversion which inevitably would lead to wasteful overburdening of national offices doing examination, and for those States where patent applications are not examined, to unjustified apparent restriction of the public domain. It seems in fact unlikely that a European State will ratify the European Patent Convention without adopting nationally, if this is not already the case, the same requirements for patentability as in Article 50, paragraph 1, stemming from the Strasbourg Convention of 1963.

The case of a European patent application deemed withdrawn on terms other than those of Article 135, paragraph 1(a), is a different matter. Here the applicant may merely by mistake or inadvertently have failed to carry out some step in the procedure, unrelated to a lack of novelty, inventive step or industrial application. Paragraph 1(b) should therefore be limited to this case only.

Article 166 - Reservations

10 Article 166 gives Contracting States the right for a period of ten years from the entry into force of the Convention to provide that "(a) European patents in respect of food and pharmaceutical products, as such, and agricultural or horticultural processes other than those to which Article 51, sub-paragraph (b) applies, shall, in accordance with the provisions applicable to national patents, be ineffective or revocable."

Some States in the negotation have asked for this reservation to be extended to chemicals and for the period to be open to prolongation.

An exception to patentability, even if only temporary, in a field of industry where investments in research and development are among the highest, is detrimental to all industrial undertakings concerned in those Contracting States which are not going to make this reservation or in non-Contracting States which already accept patentability in this field. A permanent exception would be intolerable. On a transitional basis it may be envisaged on condition that the States applying the exception use the transitional period to take all economic and legal steps which will allow them at the end of that

Page 23

Artikel 104 - Beitritt des vermeintlichen Patentverletzers

6 Es ist vorgesehen, daß jeder Dritte, ,,der nachweist, daß gegen ihn Klage wegen Verletzung dieses Patents erhoben worden ist", einem bereits eingeleiteten Einspruchsverfahren beitreten kann, selbst wenn die normale Einspruchsfrist abgelaufen ist.

Jeder Dritte, der Klage auf Feststellung erhoben hat, daß er das Patent, gegen das Einspruch eingelegt worden ist, nicht verletzt hat, sollte binnen einer Frist von drei Monaten nach dem Zeitpunkt der Klageerhebung dem Einspruchsverfahren beitreten können, selbst wenn die normale Frist abgelaufen ist.

Artikel 135 - Umwandlungsantrag

7 Absatz 1 Buchstabe a gibt dem Einreicher einer europäischen Patentanmeldung das Recht, seine europäische Anmeldung in nebeneinander zu behandelnde nationale Anmeldungen umzuwandeln.

Aus dem Wortlaut des Absatzes 1 geht dies jedoch nicht ausdrücklich hervor. Es wird deshalb vorgeschlagen, ihn wie folgt zu ändern: ,(1) Die Zentralbehörde ... eines nationalen Patents anhand einer europäischen Patentanmeldung oder eines europäischen Patents auf Antrag des Anmelders oder Inhabers nur in den folgenden Fällen ein."

8 Das Recht auf Umwandlung besteht dann, wenn die europäische Patentanmeldung nach Artikel 75 Absatz 5 (die Anmeldung ist nicht binnen 14 Monaten eingegangen) oder Artikel 161 Absatz 3 (Nichtdurchführung der Prüfung in der dem Erfindungsgegenstand entsprechenden Klasse) als zurückgenommen gilt.

Zum letztgenannten Fall ist zu bemerken, daß bei der europäischen Patentanmeldung bereits eine Formprüfung durchgeführt und ein europäischer Recherchenbericht erstellt worden sind und daß der Anmelder auf ihrer Grundlage unter Umständen neue Patentansprüche geltend gemacht hat.

Es wird vorgeschlagen zu präzisieren, daß im Falle einer Umwandlung die nationalen Verfahren anhand der Akten der europäischen Anmeldung einzuleiten sind, und zwar nach dem Stand des Zeitpunkts der Umwandlung, nicht aber nach dem Stand des Zeitpunkts der Einreichung der Anmeldung.

9 Absatz 1 Buchstabe b gibt dem Anmelder das Recht, seine europäische Anmeldung unter zweierlei Voraussetzungen in nebeneinander zu behandelnde Anmeldungen umzuwandeln: a) Das nationale Recht eines Staates muß dies vorsehen; b) die europäische Anmeldung muß zurückge-

Article 104 - Intervention of the assumed infringer

6 This Article gives any third party "who proves that proceedings for infringement of the same patent have been instituted against him" the possibility of intervening in opposition proceedings even after the normal opposition period has expired.

It is suggested that any third party having instituted proceedings to obtain a statement that he is not an infringer of a patent should also have the right, within three months from the date of instituting such proceedings, to intervene in opposition proceedings concerning the same patent, after the opposition period has expired.

Article 135 - Request for the application of national procedure

7 Paragraph 1(a) gives the applicant for a European patent the right to convert his European application into parallel national applications.

However, the text of paragraph 1 does not specify this explicitly. That is why the following amendment is suggested: (1) The central industrial property office ... of a national patent on the basis of European patent application or a European patent only at the request of the applicant or proprietor (and) in the following circumstances".

8 The right to conversion is obtained when the application for a European patent is deemed to be withdrawn pursuant to Article 75, paragraph 5, (application not reaching the European Office within 14 months) or Article 161, paragraph 3 (non-activation of examination in the class corresponding to the invention).

In the latter case, it is pointed out that the European patent application has already undergone examination as to formal requirements, has been the subject of a European search report and may have led to the filing of new claims by the applicant.

It is suggested that it should be laid down that in a case of conversion, national procedures should be started on the basis of the European file as it exists on the date of conversion and not as on the date of filing of the application.

9 Paragraph 1(b) gives the applicant for a European patent the right to convert the appliaction into parallel national applications under two types of condition: (a) that national legislation of the State concerned provides for such conversion, (b) that the European application has been refused,

Page 24

Original: Französisch French (1) Français

M/22 5. April 1973

5 April 1973 5 avril 1973

STELLUNGNAHME DES

CIFE

Rat der Europäischen Industrieverbände

COMMENTS BY

CEIF

Council of European Industrial Federations

PRISE DE POSITION DU

CIFE Conseil des fédérations industrielles d'Europe

Page 25

22 Die U.N.I.C.E. ist der Ansicht, daß die Umwandlung in den in Absatz (1)b) vorgesehenen Fällen ausgeschlossen werden sollte. Dies erfordert nicht nur die Streichung des Absatzes (1)b), sondern ein formelles Verbot für die Vertragsstaaten, die Umwandlung in den aufgezeigten Fällen zuzulassen.

Artikel 157

23 Es ist wünschenswert, in einer Notiz im Europäischen Patentblatt auf die Veröffentlichung internationaler Anmeldungen nach Artikel 21 des Zusammenarbeitsvertrages hinzuweisen, damit die interessierten Kreise einen Gesamtüberblick über die eingereichten Anmeldungen haben können, wenn sie nur die Veröffentlichungen dieses Patentblattes verfolgen.

Artikel 161

24 Eine Klärung erscheint wünschenswert, ob für alle Anmeldungen ein Recherchenbericht erstellt wird, auch wenn sie anschließend nicht weiterverfolgt werden können.

Artikel 162

25 Um zu vermeiden, daß der englische Text, der den Begriff ,,professional representatives" verwendet, zu einer Auslegung führt, die mit dem deutschen und französischen Text nicht vereinbar ist (im Deutschen: ,zugelassener Vertreter", im Französischen: „mandataires agréés"), sollte in einer Randnote präzisiert werden, daß dieser Begriff Angestellte und Freiberufliche umfaßt.

26 Der verbesserte Text des Artikels 162 enthält noch einige Spuren der alten Fassung, die den vorgenommenen Veränderungen angepaßt werden sollten. Hierzu schlägt die U.N.I.C.E. einen Text vor, der als Anlage 1 beigefügt ist.

27 Während der Anhörung der interessierten Kreise in Luxemburg im Januar 1972 hat der Präsident der Konferenz die Absicht der Konferenz der Sachverständigen unterstrichen, während der Übergangsperiode die vorhandene Lage und die erworbenen Rechte zu respektieren, ohne sie auszuweiten oder einzuschränken. Diesbezüglich ist darauf hinzuweisen, daß die gegenwärtigen Rechte zur Vertretung anderer Gesellschaften, über die Gesellschaften in manchen Mitgliedstaaten verfügen, vergessen worden sind. Folglich wird vorgeschlagen, einen Artikel 161 bis aufzunehmen, dessen Fassung als Anlage 2 beigefügt ist.

Artikel 166 (2) a)

28 Die U.N.I.C.E. wünscht, daß die Frist, während der

22 UNICE considers that conversion should be excluded in the circumstances laid down in paragraph 1 (b). This would not only require paragraph 1 (b) to be deleted, but also require the Contracting States to the Convention to be formally prohibited from allowing conversions in such cases.

Article 157

23 The European Patent Bulletin should contain a note on the publication under Article 21 of the Cooperation Treaty of international applications so that the interested circles may obtain an overall view of the applications filed by consulting this Bulletin alone.

Article 161

24 It should be clarified whether or not search reports should be drawn up for all applications even where they cannot be followed up.

Article 162

25 In order to avoid the English text, which uses the term "professional representatives", suggesting an interpretation which is incompatible with the German and French texts (in German: "zugelassener Vertreter", in French: "mandataires agréés"), it should be stated in a note in the margin that this term comprises both persons exercising the profession on a self-employed basis and those doing so on a salaried basis.

26 The improved text of Article 162 still contains some traces of the old version which should be adjusted to the amendments made. In this connection, UNICE proposes a text which is enclosed in Annex 1.

27 At the hearing of the interested circles in Luxembourg in January 1972, the President of the Conference stressed the wish of the Conference of Experts that existing positions and rights should be observed during this transitional period, and should not be either extended or diminished. It should be noted in this connection that the rights of companies in certain States to represent other companies have been forgotten and it is therefore requested that an Article 161 a should be added, the wording of which is given in Annex 2.

Article 166, paragraph 2(a)

28 UNICE wishes the period within which reservations

Page 26

einem Dritten gewährt, auch demjenigen zuzuerkennen, der vom Patentinhaber eine Warnung erhalten hat, und der deswegen eine Klage gegen letzteren erhebt mit dem Antrag, daß das Gericht feststelle, der Kläger habe keine Patentverletzung begangen (negative Feststellungsklage).

Artikel 107

15 Aus praktischen Gründen ist es wünschenswert, daß die Beschwerde innerhalb von zwei Monaten einzulegen ist (formelle Beschwerde) und daß außerdem eine weitere Frist von vier Monaten besteht, innerhalb der die Beschwerde zu begründen ist.

Artikel 120 (2)

16 Es erscheint wünschenswert, für beide in Absatz (2) vorgesehenen Fristen zwei Monate festzulegen.

Artikel 124 (3)

17 Die Frist von einem Monat für die Entrichtung der Zusatzrecherchengebühr erscheint zu kurz; sie sollte zwei Monate betragen.

Artikel 128 (5)

18 Zu den Angaben, die das Europäische Patentamt Dritten gegenüber machen kann, sollten hinzugefügt werden:

- Prioritäten, falls der Anmelder sie geltend macht, - PCT-Ursprung, falls es sich um eine PCT-Anmeldung handelt.


Artikel 130 (3)

Für den Fall, daß das Europäische Patentamt den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz von Staaten, die nicht Vertragsstaaten sind, Auskünfte erteilt, sollten diese den Beschränkungen des Artikels 128 unterliegen. Folglich sollte die Bezugnahme in Artikel 130 Absatz (3) nur den Artikel 128 Absatz (1) erfassen.

Artikel 131 (1)

20 Es scheint, daß dieser Artikel sich teilweise mit dem Artikel 130 überschneidet.

Artikel 135

21 In der englischen und französischen Fassung dieses Artikels kommt an keiner Stelle der Begriff ,,Umwandlung" vor. Aus Gründen der Klarheit erscheint dies jedoch wünschenswert.

Article 104 to third parties should also be granted to any person who has received notice from the patent proprietor and as a result brings an action against the latter requiring the court to declare that he has not committed an infringement.

Article 107

15 For practical reasons it would be desirable for the appeal to be filed within two months (formal appeal) and for an additional time limit of four months to be provided within which the grounds on which the appeal is based must be stated.

Article 120, paragraph 2

16 The two time limits laid down in paragraph 2 should each be of two months.

Article 124, paragraph 3

17 The period of one month for payment of the additional search fee seems to be too short; it should be extended to two months.

Article 128, paragraph 5

18 The following should be added to the data which the European Patent Office may communicate to third parties:

- any priorities claimed by the applicant, - the PCT origin in the case of a PCT application.


Article 130, paragraph 3

19 Where the European Patent Office supplies information to the central industrial property office of any State which is not a party to this Convention, such information should be subject to the restrictions laid down in Article 128. The reference in Article 130, paragraph 3, should therefore only be to Article 128, paragraph 1.

Article 131, paragraph 1

20 This Article seems to duplicate partially what has already been stated in Article 130.

Article 135

21 The concept of "conversion" is nowhere contained in the English and French versions of this Article. In the interests of clarity this term should be included.

Page 27

STELLUNGNAHME DER

UNICE

Union der Industrien der Europäischen Gemeinschaft

COMMENTS BY

UNICE Union des Industries de la Communauté européenne

PRISE DE POSITION DE

L'UNICE

Union des Industries de la Communauté européenne

Page 28

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFÉRENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

STELLUNGNAHMEN

zu den vorbereitenden Dokumenten herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

COMMENTS

on the preparatory documents published by the Government of the Federal Republic of Germany

PRISES DE POSITION sur les documents préparatoires publiées par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 29

ACHTER TEIL

AUSWIRKUNGEN AUF DAS NATIONALE RECHT

Kapitel I
Umwandlung in eine nationale Patentanmeldung

Artikel 135 Umwandlungsantrag (1) Die Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines benannten Vertragsstaats leitet das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents auf Antrag des Anmelders oder Inhabers eines europäischen Patents nur in den folgenden Fällen ein: a) wenn die europäische Patentanmeldung nach Artikel 75 Absatz 5 oder Artikel 161 Absatz 3 als zurückgenommen gilt; b) in den sonstigen vom nationalen Recht vorgesehenen Fällen, in denen nach diesem Übereinkommen die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder als zurückgenommen gilt oder das europäische Patent widerrufen worden ist. (2) Der Umwandlungsantrag muß innerhalb von drei Monaten nach dem Tag eingereicht werden, an dem die europäische Patentanmeldung zurückgenommen worden ist oder die Mitteilung, daß die Anmeldung als zurückgenommen gilt, oder die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung oder über den Widerruf des europäischen Patents zugestellt worden ist. Die in Artikel 64 vorgeschriebene Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht rechtzeitig eingereicht worden ist.

Vgl. Regel 70 (Feststellung eines Rechtsverlusts)

Artikel 136

Einreichung und Übermittlung des Antrags (1) Der Umwandlungsantrag ist beim Europäischen Patentamt zu stellen; im Antrag sind die Vertragsstaaten zu bezeichnen, in denen die Einleitung des Verfahrens zur Erteilung eines nationalen Patents gewünscht wird. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die Umwandlungsgebühr entrichtet worden ist. Das Europäische Patentamt übermittelt den Umwandlungsantrag den Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der im Antrag bezeichneten Vertragsstaaten und fügt eine Kopie der Akten der europäischen Patentanmeldung oder des europäischen Patents bei. (2) Ist dem Anmelder die Mitteilung zugestellt worden, daß die europäische Patentanmeldung nach Artikel 75 Absatz 5 als zurückgenommen gilt, so ist der Umwandlungsantrag bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz zu stellen, bei der die Anmeldung eingereicht worden ist. Diese Behörde leitet vorbehaltlich der Vorschriften über die nationale Sicherheit den Antrag mit einer Kopie der europäischen Patentanmeldung unmittelbar an die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der vom Anmelder in dem Antrag

PART VIII

IMPACT ON NATIONAL LAW

Chapter I

Conversion into a national patent application

Article 135

Request for the application of national procedure (1) The central industrial property office of a designated Contracting State shall apply the procedure for the grant of a national patent only at the request of the applicant for or proprietor of a European patent, and in the following circumstances: (a) when the European patent application is deemed to be withdrawn pursuant to Article 75, paragraph 5, or Article 161, paragraph 3; (b) in such other cases as are provided for by the national law in which the European patent application is refused or withdrawn or deemed to be withdrawn, or the European patent is revoked under this Convention. (2) The request for conversion shall be filed within three months after the European patent application has been withdrawn or after notification has been made that the application is deemed to be withdrawn, or after a decision has been notified refusing the application or revoking the European patent. The effect referred to in Article 64 shall lapse if the request is not filed in due time.

Cf. Rule 70 (Noting of loss of rights)

Article 136

Submission and transmission of the request (1) A request for conversion shall be filed with the European Patent Office and shall specify the Contracting States in which application of the procedure for the grant of a national patent is desired. The request shall not be deemed to be filed until the conversion fee has been paid. The European Patent Office shall transmit the request to the central industrial property offices of the Contracting States specified therein, accompanied by a copy of the files relating to the European patent application or the European patent. (2) However, if the applicant is notified that the European patent application has been deemed to be withdrawn pursuant to Article 75, paragraph 5, the request shall be filed with the central industrial property office with which the application has been filed. That office shall, subject to the provisions of national security, transmit the request, together with a copy of the European patent application, directly to the central industrial property offices of the Contracting States specified by the applicant in the request. The effect referred to in Article 64 shall lapse if such transmission

Page 30

ENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS

ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

DRAFT CONVENTION

ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

PROJET DE CONVENTION

INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 31

MÜNCHNER DIPLOMATISCHE KONFERENZ

ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHRENS 1973

(München, 10. September bis 6. Oktober 1973)

MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE

FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS, 1973 (Munich, 10 September to 6 October 1973)

CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MUNICH

POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS (1973) (Munich, 10 septembre - 6 octobre 1973)

VORBEREITENDE DOKUMENTE

ausgearbeitet von der Regierungskonferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens herausgegeben von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

PREPARATORY DOCUMENTS

drawn up by the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents and published by the Government of the Federal Republic of Germany

DOCUMENTS PRÉPARATOIRES

élaborés par la Conférence intergouvernementale pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets et publiés par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne

Page 32

Le groupe approuve unanimement-oetto proposition ot ne juge pas nécessaire d'inscrire également l'octroi de brevets nationaux étant donné que la publication du passage permet aux intéressés de suivre l'évolution dans les pays en question.

Le groupe décide en outre do maintenir la partie de la phrase mise entre crochets au début de l'alinéa 1 de l'article 171 en précisant le texte suivant une proposition de M. van Benthem. La dernière phrase de cet alinéa devrait être rayée.

Rappelant les propositions de la délégation française, M. Fressonnet souhaite maintenir les crochets au début de l'alinéa mentionné.

Le Président suggère de tenir compte des contre-propositions françaises, non pas dans tous les articles qui devraient être modifiés en conséquence mais plutôt de les exprimer en bloc en un seul endroit pour éviter de surcharger le texte. M. Fressonnet marque son accord.

Au sujet de l'alinéa 2, le Président indique qu'il a été modifié en tenant compte de la nouvelle rédaction de l'article 244 tel qu'il a été arrêté par le groupo. Une référence aux documents mentionnés à l'article 172 a été ajoutée.

L'alinéa 3 correspond à l'article 245 ct l'alinéa 4 devrait être modifié selon les décisions du groupe susmentionné.

Enfin, le Président pose la question do savoir si l'alinéa 5 devrait être maintenu ou non. Cette disposition serait superflue si toutes los législations nationales des Etats contractants prévoyaient que la durée du brevet compte à partir du dépôt de la demande et non pas à partir de la délivrance du brevet. M. van Benthom est convaincu que, d'ici l'entrée en vigueur de la Convention, la législation néerlandaise sera modifiée. Aussi l'alinéa 5 devient-il superflu.

L'article 171 est transmis au Comité de rédaction. La séance est levéc à 18 heures.

Page 33

Dans l'hypothèse de la solution proposée à l'article 171, le groupe estime nécessaire de prévoir qu'en effet un brevet national ne puisse être demandé qu'avec la portée déterminée par la dernière rédaction des revendications dans la procédure européenne.

Le Président constate qu'il n'y a plus que deux propositions entre lesquelles le groupe devra choisir. Selon la première, le passage devrait être effectué avant la délivrance du brevet provisoire. Dans ce cas, il n'y aurait pas de limitations quant à l'introduction des revendications dans les demandes nationales; par contre, les antériorités devraient être indiquées dans les brevets nationaux.

La deuxième proposition reprend le projet de l'article 171 selon lequel le passage est possible jusqu'à trois mois à compter. de la date à laquelle la demande du brevet européen a été retiréc ou effectivement rejetée. En outre, cette pry-cision limiterait les revendications dans les demandes nationales et obligerait à indiquer les antériorités.

Malgré certaines hésitations de lá part de deux délégations, le groupe approuve unanimement la deuxième proposition. Mais il décide d'ajouter un renvoi en bas de page exposant que le groupe avait également considéré une date antérieure et que dans cette hyputièso on pourrait renoncer à la limitation des revendications dans les demandes nationales. Toutefois, la question doit être discutée avec les milieux intéressés. M. van Benthem se demande quelles seront les conséquences si, après lo rejet d'un brevet européen, un tiers conmence la fabrication de l'objet de la demande rejetée et après un certain nombre d'années devrait constater qu'un brevet national a été délivré pour. la même demande. Pour éviter une telle période d'insécurité juridique pour les tiers concurrents, M. van Benthem propose d'exiger l'inscription au registre européen de la demande d'un ou de plusieurs brevets nationaux. Cette inscription pourrait être faite sur base d'une communication de la part dos offices nationaux intéressés.

Page 34

si le déposant était tenu à la rédaction de ses revendications telles qu' elles ont été formulées dans le dernier stade de la procédure européenne. M. Pressonnet attire l'attention sur le fait que la délégation française avait proposé de faire courir le délai prévu à l'article 81 à partir du dépôt de la demande au lieu de la délivrance du brevet provisoire.

Aussi la délégation française ne verrait pas d'inconvénient à ce qu'on exige que le déposant introduise plus tôt la requête en examen.

La limitation des revendications des demandes nationales à la dernière rédaction intervenue dans la procédure européenne lui semble difficilement faisable dans les pays comme la France qui ne demande pas de revendications.

Enfin, M. Frsssonnet se déclare d'accord avec la proposition de M. Roscioni d'obliger les Etats par la Convention même à indiquer dans le brevet national les antériorités contenues dans l'avis de nouveauté relatif à la demande européenne.

Au sujet de la deuxième remarque de M. Fressonnet, le Président pense qu'on pourrait éviter l'inconvénient indiqué en prévoyant qu'un brevet national ne puisse être demandé qu'avec la portée déterminée par la dernière rédaction des revendications dans la procédure européenne. M. de Muyser ajoute qu'on pourrait parler de "caractéristiques" au lieu de "revendications".

Le groupe se met ensuite d'accord sur deux questions préalables. Il estime qu'un brevet national résultant d'un passage devrait indiquer les antériorités contenues dans l'avis de nouveauté et dans les avis des sections d'examen de l'Office européen.

Il incombe à chacun des Etats contractants de déterminer si cette indication devrait se borner à une liste des antériorités - antériorités accessibles au public dans l'Office national - ou bien si elle comportera les documents eux-mêmes. (N.B. pour la rectification de cette phrase cfr. .. p. 31)

Page 35

Pour éviter cette insécurité, il suffirait selon lui de prévoir que lo passage no pourrait ċtro offectué qu'avec les revondications telles qu'olles étaient rédigécs à la fin de la procódure européenne. Cela no paraît pas inéquitnblc étant donné que les limitations et les rononciations aux revon-dications sont faites volontairement par le déposant. Avec une pareille qualification, on pourrait maintenir la possibilité du passage jusqu'au moment où la demande de brovet européen a été retiréc ou effoctivoment rejetée comme prévu dans la proposition pour l'articlo 171. M. Roscioni estime que le passage sc fera en pratique surtout on doux cas : après la réception de l'avis de nouveauté et lorsqu'un déposant voudra profiter de la prolongation du délai de priorité qui so produit, sinon on droit cortainement en fait, si sur base d'un dépôt national on introduit une demande européenne pour passer onsuite à des demandes nationales. Pour limiter l'emploi de telles procédures, M. Roscioni propose de prévoir que le passage soit exclu dès que la requête en examen a été introduite soit par le déposant lui-même soit par un tiers concurrent.

Dans le but de ne pas créer un refuge pour des brevets non valables dans le pays à enregistrement, il propose en outro de prévoir que los brovets nationaux basés sur une demande européenne ne pourraient être délivrés qu'avec l'indication des antériorités contonues dans l'avis de nouveauté.

Le Président lui fait remarquer que le système onvisagé par le projet ne signifie pas une extension du délai de priorité mais plutôt la possibilité de limiter la protection territorialement.

En outre, il signale que l'Office européen est obligé de mettre à la disposition des offices nationaux tous ses dossiers. Ainsi tous les concurrents de quelqu'un qui passe aux demandes nationales peuvent prendre connaissance non seulement de l'avis do nouveauté mais également de toutos les objections de la part de l'Office européen et éventuellement de la part des tiers.

C'est pourquoi il estime que la possibilité du passage ne sera pas très souvent employés en pratique. Le danger d'abus serait vraiment ninine

Page 36

Il est également possible de n'effectuer qu'un dépôt européen et de passer - en renonçant à la demande européenne - à uns ou plusieurs demandus nationales avec la priorité européenne.

Par contre, l'articlo 67 c empêche qu'on puisse effectuer des demandes nationales on invoquant la priorité d'une domande européenne antérieure, parce que cet article attribue la valeur d'un dépôt national au dépôt européen. Exolusivoment l'article 171 règle la suite a donner à cos dépôts nationaux présumés.

Quant a la date limite pour la possibilité de passage, le Président explique qu'on a passé outre la délivrance du brevet provisoire pour tenir compte du fait qu'on pourrait proposer dans la procédure européenne d'examen un argument qui n'est pas également valable dans tel ou tel des Stats contractants.

Si on privait le déposant du passage en parcil cas, on amènerait les intéressés à domander toujours les brevets nationaux à côté du brevet européen.

La solution proposée par M. Fressonnet éviterait ce danger. Cependant elle aurait une conséquence négative. Le système prévu par le projet tend à retarder aussi longtemps que possible la requête d'oxaman pour consorvor au déposant la possibilité d'évaluor la valcur économique de son brevet et, le cas échéant, d'y renoncer. La méthode de M. Fressonnet inciterait au contraire à introduire la requête en examen aussitôt que possible.

Quant à la proposition de M. de Muyser cllo améliorerait la position du déposant sans pour autant lui donner ploine sécurité parce qu'elle ne tient compte que des observations faites sur base des connaissances de l'Office et néglige les objections qui pourraient Stre introduites par des tiers.

Le Président pense enfin que l'insécurité juridique invoquée à plusieurs reprises réside surtout dans le fait qu'un déposant qui, au cours de la procédure européenne, a restreint ou abandonné certaines de ses revendications puisse réintroduire celles-ci dans leur portée originale.

Page 37

M. van Benthem invoque tout d'abord un argument contre une restriction trop forte de la portée de l'article 171. Si la procédure de passage n'était pas prévue ou trop restreinte, on risquerait de voir les milieux intéressés cumuler les demandes de brevet européen et de brevets nationaux au moins pour la période pendant laquelle la valeur du brevet européen n'est pas encore établie. M. van Benthem admet l'argument de la délégation allemande selon lequel une certaine insécurité juridique existerait si le passage devait être admis même après la délivrance du brevet provisoirc. Cependant, il pense que cette insécurité ne sera pas en fait tellement considérable et la proposition allemande risquerait donc de diminuer l'intérêt de la procédure de passage. De plus, l'importance économique d'une invention ne serait souvent pas assez connue au moment de la délivrance du brevet provisoire. M. Pressonnet souhaite aller au-delà de la date proposée par la délégation allemande. Par contre, il juge exagéré d'admettre la possibilité de passage même après un rejet définitif de la demande européenne. Aussi suggère-t-il de fixer une date, après un délai fixe de deux ans par exemple, après la délivrance du brevet provisoire. M. de Muyser souligne l'intérêt qu'a le déposant à connaitre, outre l'avis de nouveauté établi par l'Institut à La Haye, l'avis de l'examinateur européen. C'est pourquoi il lui semble possible de demander la décision sur le passage au plus tard après le premier avis de la division d'examen prévu à l'article 90 du projet.

Pour éviter des malentendus, le Président précise los décisions que le groupe avait prises au sujet de l'invocation de la priorité pour une demande européenne sur base d'un dépôt national et vice-versa.

Il a été décidé qu'on pourrait invoquer lé priorité d'une demande nationale pour les demandes nationales suivantes ainsi que pour la demande européenne.

Page 38

M. Pressonnet estime souhaitable le principe du passage à la procédure nationale. En effet, dans les pays sans examen, ce sont les tribunaux qui se prononcent sur la validité du brevet. A cette occasion, ils peuvent avoir un heureux effet correcteur sur les erreurs éventuellement commises par l'Office. M. Pfanner remarque à son tour que les milieux intéressés allemands sont en principe favorables au passage à la procédure nationale, surtout pour la période transitoire. Toutefois, ils estiment que cela n'ira pas sans difficultés. Tout d'abord, les longs délais de la procédure européenne conduiraient à une incertitude prolongés dont pâtirait le public. De plus, le passage à la procédure nationale après le rejet du brevet européen serait susceptible de favoriser des pratiques déloyales. Enfin, ce passage pourrait permettre de modifier certaines revendications.

Le Président souligne que le problème important dans cette question est celui du délai jusqu'auquel le passage à la procédure nátionàlé sera permis. Il est possible de prévoir ce délai premièrement jusqu'au moment de la délivrance du brevet provisoire et deuxièmement jusqu'à la fin de la procédure européenne.

Il ajoute que la solution du problème des droits antérieurs dépend de la solution de ce problème du délai.

La séance est suspendue à 12.45 heures et reprise à 15.15 heures.

Suite de la discussion de l'article 171 Le Président résume la discussion en indiquant qu'il faudrait savoir jusqu'à quol moment le déposant d'un brevet européen pourrait procéder au passage aux demandes nationales. On peut concevoir que ce passage puisse avoir lieu jusqu'au moment de la délivrance du brevet provisoire ou jusqu'au moment où la: demande du brevet européen a été retirée ou effectivement rejetée.

Page 39

M. Fressonnet remerciant la délégation allemande de son exposé constate que le but de la disposition n'ayant pas pu être atteint en Allemagne, celle-ci ne devrait pas être requise dans la législation européenne. De plus, cette mesure amènerait une certaine/financière pour l'Office européen.

Le Président rappelle qu'il avait proposé l'article 165 afin de donner au petit inventeur la possibilité d'obtenir une réduction de la taxe annuelle et de pouvoir maintenir ainsi son brevet.

Il ajoute que cet objectif est maintenant obtenu par le nouvel article 217 qui prévoit qu'après l'octroi du brevet provisoire, le petit inventeur pourra, pendant deux ans, être exonéré du paiement de tous les droits. Le Président conclut que le maintien de l'article 165 ne se justifie plus et le groupe l'approuve.

Discussion de l'article 171 de l'avant-projet (Nouvelle rédaction) Le Président rappelle qu'au cours de sa 4 e session le groupe avait accepté l'idée du passage de la procédure européenne à la procédure nationale. De plus, il avait approuvé le principe suivant lequel le demandeur ou le titulaire d'un brevet européen pourrait introduire dans un délai de trois mois après la fin de la procédure européenne, une demande européenne en conservant la priorité européenne.

Cette faculté se fonde sur une fiction. L'effet du brevet européen est maintenu fietivement au-delà du moment où ce brevet est éteint.

Le Président donne ensuite lecture de la nouvelle rédaction qu'il propose pour l'article 171. Il ouvre ensuite la discussion en la limitant à l'alinéa 1. Cet alinéa prévoit le passage à la procédure nationale également pour la période postérieure a la délivrance du brevet provisoire.

A ce sujet, M. de Muyser estime que le passage à la procédure nationale ne devrait plus être permis une fois que l'examen est demandé.

Page 40

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Deuxième Partie : COMPTES RENDUS

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 41

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 42

Die Arbeitsgruppe billigt einstimmig diesen Vorschlag. Sie hält die Eintragung der Erteilung eines nationalen Patents nicht für erforderlich, da die Bekanntmachung des Übergangs zur nationalen Anmeldung dem Interessenten die Möglichkeit gebe, die weitere Entwicklung in dem betreffenden Land zu verfolgen.

Der in Klammern gesetzte Satzteil in Artikel 171 Ansatz 1 (Anfang) solle beibehalten werden, da dadurch der Text gemäß eines Vorschlags Herrn van Benthem präzisiert werde. Der letzte Satz dieses Absatzes solle dagegen gestrichen werden.

Herr Fressonnet wünscht unter Hinweis auf die Vorschläge der französischen Delegation die Klammern beizubehalten.

Der Vorsitzende schlägt vor, die französischen Gegenvorschläge nicht bei allen zu ändernden Artikeln zu beachten, sondern sie zusammen an einer Stelle bringen, um eine Überladung des Textes zu vermeiden. Herr Fressonnet ist damit einverstanden.

Absatz 2 sei geändert worden auf Grund der von der Arbeitsgruppe vorgeschlagenen Neufassung des Artikels 244. Ferner sei ein Hinweis auf die in Artikel 172 erwähnten Dokumente aufgenommen worden.

Absatz 3 entspreche Artikel 245, und Absatz 4 müsse auf Grund der oben erwähnten Beschlüsse der Arbeitsgruppe geändert werden.

Der Vorsitzende stellt schließlich zur Debatte, ob Absatz 5 beibehalten werden solle. Diese Vorschrift sei überflüssig, wenn in den Gesetzen aller Vertragsstaaten bestimmt werde, daß die Frist für das Patent vom Tage der Anmeldung an und nicht vom Tage der Erteilung an zu laufen beginne.

Herr van Benthem ist davon überzeugt, daß das niederländische Patentgesetz mit Inkrafttreten des Abkommens geändert werde. Damit werde auch Absatz 5 überflüssig.

Artikel 171 wird dem Redaktionsausschuß überwiesen. Ende der Sitzung: 18 Uhr.

Page 43

Ausgehend von der in Artikel 171 vorgeschlagenen Lösung hält es die Arbeitsgruppe für notwendig, daß ein nationales Patent nicht über die im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt zuletzt geltend gemachten Ansprüche hinausgehen dürfe.

Der Vorsitzende stellt fest, die Arbeizsgruppe habe nur noeh zwischen zwei Vorschlägen zu entscheiden. Nach dem ersten solle die Anmeldung des nationalen Patents vor Erteilung des vorläufigen Patents erfolgen. In diesem Fall könnten die Ansprüche vor dem nationalen Patentamt unbeschränkt geltend gemacht werden. Allerdings müßten auf den nationalen Patenten die älteren Rechte aufgeführt werden.

Der zweite Vorschlag sei in Artikel 171 enthalten, wonach das nationale Patent in einer Frist von drei Monaten vom Zoitpunkt an, an dem le europäische Patentanmeldung zurückgenommen oder zurückgewiesen worden sei, erteilt worden könne. Bei diesem Vorschlag würden die Ansprüche auf Erteilung eines nationalen Patents beschränkt, und die älteren Rechte müßten genannt werden.

Trotz gewisser Bedenken zweiter Delegationen ontscheidet sich die Arbeitsgruppe einstimmig für den zweiten Vorschlag. In einer Fußnote solle jedoch festgehalten werden, daß die Arbeitsgruppe auch an einen früheren Zeitpunkt gedacht habe, wobei auf eine Beschränkung der Ansprüche bei der Anmeldung des nationalen Patents hätte verzichtet werden können. Auf jeden Fall müsse dieses Problem noch mit den interessierten Kreiben erörtert werden.

Herr van Benthem fragt, was geschehe, wenn nach der Versagung eines europäischen Patents ein Dritter den Gegenstand der zurückgewiesenen Anmeldung herstelle und nach einer Reihe von Jahren feststellen müsse, daß auf Grund der gleichen Anmeldung ein nationales Patent erteilt worden sei. Zur Vermeidung einer solchen Rechtsunsicherheit solle jede Anmeldung eines nationalen Patents in dem europäischen Patentregister vermerkt werden. Diese Eintragung könne auf Grund einer Mitteilung durch die nationalen Patentämter erfolgen.

Page 44

Gefahr eines MiBbrauchs sei geringer, wenn der Anmelder nur die Ansprüche geltend machen dürfe, die er im letzten Abschnitt des Verfahrens vor dem Europäischen Patentamt aufrechterhalten habe.

Herr Fressonnet weist auf den französischen Vorschlag hin, wonach der in Artikel 81 vorgesehene Fristbeginn der Zeitpunkt der Anmeldung und nicht der der Erteilung des vorläufigen Patents sein solle.

Die französische Delegation sähe auch keinen Nachteil darin, wenn der Anmelder den Prüfungsantrag früher stelle.

Eine Beschränkung der Ansprüche auf die im europäischen Verfahren zuletzt geltend gemachten, erscheine ihm in Ländern wie Frankreich z.B. schwer durchführbar, wo keine Ansprüche geltend gemacht werden müBten.

Herr Fressonnet erklärt sich schließlich mit dem Vorschlag Herrn Roscionis einverstanden, in das Abkommen eine Bestimmung aufzunehmen, wonach die Staaten verpflichtet seien, in dem nationalen Patent die im europäischen Prüfungsbescheid genannten vorrangigen Rechte aufzuführen.

Der Vorsitzende meint dazu, man könne diese Bedenken mit der Bestimmung ausräumen, daß die Anmeldung eines nationalen Patents nicht über den zuletzt im curopäischen Verfahren geltend gemachten Anspruch hinausgehen dürfe.

Herr de Murser fügt hinzu, man solle lieber von "Besonderheiten" als von "Ansprüchen" reden.

Die Arbeitsgruppe einigt sich über zwei Vorfragen und beschlieBt, ein auf Grund eines Übergangs von der curopäischen zur nationalen Anmeldung erteiltes nationales Patent müsse auf die im Prüfungsbescheid und in den Berichten der Prüfungsstellen des Europäischen Patentamtes genannten älteren Rechte hinweisen.

Jeder Vertragsstaat müsse bestimmen, ob sich dieser Hinweis auf ein Verzeichnis der älteren Rechte beschränken solle - einsehbar beim jeweiligen nationalen Patentamt -, odor ob er die betreffenden Dokumente selbst enthalten solle (N.B. vgl. Berichtigung dieses Satzes auf S. 31).

Page 45

Zur Vermeidung dieser Unsicherheit genüge die Aufnahme der Bestimmung, daB die Anmeldung bei dem nationalen Patentamt nur die Ansprüche enthalten dürfe, die der Anmelder vor AbschluB des Verfahrens vor dem europäischen Patentamt geltend gemacht habe. Dies erscheine auch nicht unbillig, da etwaige Einschränkungen der Ansprüche oder der Verzicht durch den Anmelder freiwillig geschehen seien. Bei einer solchen Bestimmung könne man als letzten Termin für die Anmeldung des nationalen Patents die Rücknahme der Anmeldung des europäischen Patents oder deren endgültige Abweisung zulassen, wie es auch in Artikel 171 vorgesehen sei.

Herr Roscioni meint, das nationale Patent worde hauptsächlich in zwei Fällen angemeldet: Nach dem Empfang des positiven Prüfungsergebnisses und dann, wenn der Anmelder eine Fristverlängerung für die Priorität erreichen 1110, was vielleicht nicht rechtlich abor doch tatsächlich möglich wäre, wenn er nach Anmeldung eines nationalen Patents ein europäisches angemeldet habe, um dann wieder auf das nationale überzugohon. Um dies zu vermeiden, solle der Übergang zu der nationalen Anmeldung nach dem Prüfungsantrag durch den Anmelder oder einen Dritten ausgeschlossen werden.

Zur Vermeidung einer Ansammlung ungültiger Patente im Lande der Registrierung sollten die auf einer europäischen Anmeldung beruhenden nationalen Patente nur zusammen mit sinem Verweis auf die im Prüfungsbescheid enthaltenen vorrangigen Patente orteilt werden.

Der Vorsitzende entgegnet, im Entwurf sei keine Verlängerung der Prioritätsfrist vorgesehen, sondern eher die territoriale Beschränkung des Schutzes.

Er weist ferner darauf hin, daB das Europäische Patentamt verpflichtet sei, seine ganzen Akten den nationalen Patentämtern vorzulegen. Auf diese Weise könne jeder Dritte nicht nur den Prüfungsbescheid, sondern auch sämtliche durch das Europäische Patentamt oder Dritte gemachten Einwendungen erfahren.

Deshalb hoffe er, daB von der Möglichkeit eines Übergangs auf die nationale Anmeldung in der Praxis nicht zu häufig Gebrauch gemacht werde. Die

Page 46

Ebenso sei es erlaubt, bei Verzicht auf das schon angemeldete europäische Patent, eine oder mehrere Anmeldungen bei den nationalen Patentämtern einzureichen, wobei jedoch die europäische Anmeldung Priorität genieße.

Dagegen gestatte Artikel 67 a nicht, unter Berufung auf die Priorität eines älteren europäischen Patents ein nationales Patent anzumelden, da nach diesem Artikel die Anmeldung eines europäisehen Patents die Bedeutung der Anmeldung eines nationalen Patents habe. Artikel 171 regele lediglich die Folgen dieser Bestimmung.

Was den letzten Termin zur Anmeldung eines nationalen Patents im Anschluß an die Anmeldung des europäischen Patents beträfe, so sei man über den Zeitpunkt der Erteilung des vorläufigen Patents hinausgegangen, da im europäischen Prüfungsverfahren andere Beweismittel als in den verschiedenen Vertragsstaaten zugelassen seien.

Wenn in einem solchen Fall der Patentsucher nicht anschließend die Erteilung eines nationalen Patents beantragen könne, werde er immer gleichzeitig ein europäisches und ein nationales Patent anmelden.

Der Vorschlag von Herrn Fressonnet begegne dieser Gefahr. Allerdings habe er auch eine negative Folge. Die in dem Vorschlag enthaltene Regelung neige dazu, den Prüfungsantrag so lang wie möglich hinauszuzögern, um dem Anmelder Gelegenheit zur Abschätzung des wirtschaftlichen Werts seines Patents und gegebenenfalls zu einem Verzicht zu geben. Der von Herrn Fressonnet gemachte Vorschlag bringe es jedoch mit sich, daß der Prüfungsantrag so früh wie möglich gestellt werde.

Der Vorschlag Herrn de Muysers verbessere zwar die Stellung des Anmelders, ohne ihm aber volle Sicherheit zu geben, da dann lediglich die Feststellungen durch das Patentamt und weniger die von Dritten gemachten Einsprüche berücksichtigt würden.

Der Vorsitzende meint, daß die mehrfach erwähnte Rechtsunsicherheit vor allem darauf zurückzuführen sei, daß der Anmelder eines europäischen Patents, der im Laufe des Verfahrens seine Patentansprüche eingeschränkt oder aufgegeben habe, diese zu jeder Zeit wieder unbeschränkt geltend machen dürfe.

Page 47

Herr van Benthem bringt zunächst ein Argument gegen eine zu starke Einschränkung des Artikels 171 vor. Wenn keine Möglichkeit zur Beantragung eines nationalen Patents bestünde oder wenn sie zu sehr eingeschränkt wäre, würden die Interessenten beide Anträge auf einmal stellen, jedenfalls solange das ouropäische Patent noch nicht seine volle Bedeutung habe.

Die deutsche Delegation habe mit Recht vorgabracht, es werde eine gewisse Rechtsunsicherheit geschaffen, wenn auch nach Erteilung eines vorläufigen Patents noch ein nationales Patent beantragt werden könne. Diese Unsicherheit sei jedoch nicht so schwerwiegend, und durch den deutschen Vorschlag könne die betreffende Regelung an Interesse verlieren. Außerdem sei im Zeitpunkt der Erteilung des vorläufigen Patents die wirtschaftliche Bedeutung der Erfindung oft nicht genügend bekannt.

Herr Fressonnet möchte noch über den von der deutschen Delegation vorgeschlagenen Zeitpunkt hinausgehen. Es sei übertrieben, noch nach der endgültigen Ablehnung der Patenterteilung durch das Patentamt die Beantragung der Erteilung eines nationalen Patents zuzulassen. Man solle ein festes Datum, z.B. zwei Jahre nach Erteilung des vorläufigen Patents, bestimmen.

Herr de Muyser betont, wie wichtig neben der Stellungnahme der Behörde in Den Haag die Stellungnahme des Europäischen Patentamts für den Anmelder sei. Deshalb müsse auch noch nach der ersten Stellungnahme der in Artikel 90 des Entwurfs vorgesehenen Prüfungsbehörde der Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents gestellt werden können.

Der Vorsitzende weist zur Vermeidung von Mißverständnissen auf die Beratungsergebnisse bezüglich der Priorität bei Anmeldung eines europäischen Patents auf der Grundlage eines nationalen und umgekehrt hin.

Es sei beschlossen worden, daß die Berufung auf die Priorität der Anmeldung eines nationalen Patents bei den späteren Anmeldungen von nationalen als auch europäischen Patenten möglich sei.

Page 48

Herr Fressonnet begrüßt diese Regelung. In den Ländern ohne Prüfung seien es die Gerichte, die über die Gültigkeit des Patents entschieden. Dabei würden sogar etwaige Fehler des Patentamts korrigiert.

Herr Pfanner bemerkt, daß die deutschen interessierten Kreise die vorgeschlagene Regelung besonders für die Übergangsperiode begrüßten. Sie rechneten jedoch damit, daß es nicht ohne Schwierigkeiten abgehe. Zunächst werde durch die im europäischen Verfahren vorgesehenen langen Fristen die Ungewißheit für die Offentlichkeit vergrößert. Außerdem würden unlautere Machenschaften begünstigt, wenn nach Ablehnung der Erteilung eines europäischen Patents sofort die Erteilung eines nationalen Patents beantragt werden könne. Schließlich könnten dadurch gewisse Patentansprüche abgeändert werden.

Der Vorsitzende meint, es komme entscheidend auf die Frist an, in der der Antrag bei der nationalen Behörde gestellt werden könne. Es sei möglich, diese Frist erstens auf den Zeitpunkt der Erteilung des vorläufigen Patents und zweitens auf den Abschluß des Verfahrens vor dem Patentamt abzustellen.

Die Lösung des Problems der älteren Rechte hänge ab von der Lösung des Problems der erwähnten Frist.

Ende der Sitzung: 12.45 Uhr, Wiederaufnahme: 15:15 Uhr

Fortsetzung der Beratung des Artikels 171

Der Vorsitzende faßt das bisherige Ergebnis zusammen. Es komme darauf an, bis zu welchem Zeitpunkt der Anmelder eines europäischen Patents ein nationales Patent beantragen könne. Dafür komme in Frage: die Erteilung eines vorläufigen Patents oder die Rücknahme der Anmeldung bzw. deren abweisung durch das Europäische Patentamt.

Page 49

Herr Fressonnet dankt der deutschen Delegation für die erteilte Auskunft und stellt fest, daß der mit der Bestimmung verfolgte Zweck, wenn er in Deutschland nicht erreicht worden sei, auch mit der europäischen Gesetzgebung nicht erreicht werden könne. Außerdem werde die Bestimmung eine finanzielle Einbuße des Europäischen Patentamts zur Folge haben.

Der Vorsitzende weist darauf hin, daß der von ihm vorgeschlagene Artikel 165 gerade dem mittellosen Erfinder die Möglichkeit habe geben wollen, eine Ermäßigung der Jahresgebühren zu bekommen, um so sein Patent behalten zu können.

Dieses Ziel sei jetzt mit dem neuen Artikel 217 erreicht, wonach dem mittellosen Erfinder noch zwei Jahre lang nach Erteilung des vorläufigen Patents Befreiung von allen Gebühren gewährt werden könne. Artikel 165 könne daher gestrichen werden. Die Teilnehmer schließen sich dem Vorschlag an.

Beratung des Artikels 171 Vorentwurf (Neufassung)

Der Vorsitzende erinnert daran, daß die Arbeitsgruppe in der 4. Sitzung den Vorschlag angenommen habe, daß die europäische Patentanmeldung zugleich die Wirkung einer nationalen Patentanmeldung habe. Sie haber ferner den Grundsatz gebilligt, daß der Anmolder oder Inhaber eines europäischen Patents binnen drei Monaten nach Erteilung beim Europäischen Patentamt einen Antrag auf Beibehaltung der Priorität des europäischen Patents stellen könne.

Diese Möglichkeit beruhe auf einer Fiktion. Das europäische Patent werde auch nach seinem Erlöschen als weitergeltend angesehen.

Sodann verliest der Vorsitzende die von ihm vorgeschlagene Neufassung für Artikel 171. Er eröffnet die Beratung und beschränkt sie auf Absatz 1. In Absatz sieht vor, daß die nationalen Patentbehörden nach Erteilung des vorläufigen europäischen Patents das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents einleiten.

Herr de Muyser ist der Ansicht, dies dürfe dann nicht mehr möglich sein, wenn einmal die Prüfung beantragt worden sei.

Page 50

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Zwsiter Teil : SITZUNGSBERICHTE

Arbeitsentwurf eines Abkommens Uber ein europEisches Patentrecht

Page 51

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 22. Mai 1962 VERTRALICH

Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

3076/IV/62-D Orig.: F

Page 52

Article 124 (Request for the application of national procedure) 127. Both EIRMA and ICC were in favour of deleting the provision contained in Article 124, paragraph 1(b), arguing that this provision would give rise to a very lengthy period of uncertainty for third parties. Furthermore, Article 6 already enabled those concerned to limit their risks if they had any doubts about their chances of success in applying for a European patent.

  • Article 129 (Renewal fees for European patent applications)

128. Pointing to a need for a general approach which would encourage scientific development and citing other patent systems as examples, IFIA argued in favour of changes in the fees system so that the obligation to pay fees would apply only to a few really fundamental points of procedure. More specifically, it proposed that renewal fees for the filing of a European patent application should be abolished and that renewal fees for the European patent should be paid almost entirely to the European Patent Office.

Article 133 (Grounds for revocation) 129. Two organisations (CNIPA and EIRMA) supported the deletion of.(b) in paragraph 1, on the grounds that the vague wording might endanger the legal security of the proprietor of a patent. It was stressed that this danger was all the more real since the provisions of Article 133, unlike those of Article 101a, would be applied

Page 53

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15 March 1972 BR/169/72

- Secretariat -

M I N U T E S

of the

- 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents

Part II

Hearing of the non-governmental international organisations on the Second Preliminary Draft of a Convention establishing a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 26 January to 1 February 1972)

Page 54

(b) Two suggestions were made concerning Article 160a. One suggestion was that the text should stipulate that the international search report would be forwarded to the IIB as soon as it was received by the European Patent Office and as soon as the fee had been paid. The other suggestion was that the phrase "and shall be paid at the same time" should be inserted in paragraph 1(b), after the words "shall be the same as", and that the last sentence should be deleted. It was pointed out in support of this suggestion that the existing text gave the applicant an additional period of one month, which did not appear to be justified.

Article 123 (Publication of the international application) 140. In view of the problems raised with regard to paragraph 5 in relation to the PCT, this article was referred back to Working Party I, which will also be able to examine proposals for simplifying the wording of the article.

Article 124 (Request for the application of national procedure) 141. The suggestion by certain non-governmental organisations for the deletion of paragraph 1(b), having already been rejected at its April 1971 Meeting, the Conference saw no reason to depart from its earlier decision.

However, the Netherlands delegation expressed a reservation with regard to this provision.

Page 55

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 15 March 1972 B R / 168 / 72

- Secretariat -


M I N U T E S

of the 5th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the Setting up of a European System for the Grant of Patents

Parts 1 and 3

(Luxembourg, 24-25 January and 2-4 February 1972)

Page 56

Article 124 Request for the application of national procedure (1) + (2) The request shall be made within a period of three months after the European patent application has been withdrawn or after notification has been made that the application has been refused, or deemed to be withdrawn or that the European patent has been revoked. The effects referred to in Article 76, paragraph 1, shall lapse if the request is not submitted within the prescribed period.

Page 57

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 6 December 1971 BR / 139 / 71

- Secretariat -

DOCUMENT CORRECTING

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS and

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

- Stage reached on 26 November 1971 -

BR/139 e/71

Page 58

Article 160 (National utility models and utility certificates) 90. For reasons of systematic order, the Conference decided to transfer the text of this Article without amendment to the general provisions, and to renumber it Article 8a.

Article 161 (The European patent application as a prior national right) 91. For reasons of systematic order, the Conference decided to transfer the text of this Article without amendment to Article 76 of the Convention as paragraph 1(a).

Page 59

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 7 July 1971 B R / 125 / 71

- Secretariat -

M I N U T E S

of the 4th Meeting of the Inter-Governmental Conference for the setting up of a European System for the Grant of Patents (Luxembourg, 20 to 28 April 1971)

Page 60

Article 161 The European patent application as a prior national right

A European patent application published on or after the priority date of an application for a nctional patent, but having an earlier priority date, shall be deemed in each of the Contracting States designated in the European patent application as published, in regard to such national anplication or to the patent granted in respect thereof, to be the equivalent of a national patent application based on an earlier filing.

Page 61

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 15th February 1971 BR/88/71

FIRST PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Stage reached on 29 January 1971 -

BR/88 e/71

Page 62

the Implementing Regulations, of the particulars that would allow it to calculate the 14 month period, even if it did not receive the documents forming the European patent application. This being so, the Working Party considered that the three-month period should run from the date on which the applicant received notification from the European Patent Office that his application was deemed to have been withdrawn pursuant to Article 65, paragraph 5.

Article 124, paragraph 2, was amended by analogy with the solution adopted for calculating the period in Article 127, to the effect that the 3-month period is to be calculated as from the date on which notification is given that the application is deemed to have been withdrawn or that the European patent has been revoked.

The Working Party then examined the question of whether provision should be made for a time limit to be observed by the national office responsible for forwarding the request for conversion to the national offices of the other Contracting States specified in the request, in order to avoid national offices being notified of requests for conversion several years after the filing date or priority date of the application.

The Working Party noted that the conversion system was based on the equivalence with a regular national filing attributed to a European application under Article 76, paragraph 1, of the Convention. The Working Party decided by a majority that this problem could be settled simply by laying down a period of 20 months reckoned from the date of filing or the priority date, and on the expiry of which the effects provided for in Article 76, paragraph 1, would lapse if the request had not been forwarded. After this period, the right to submit a request for conversion would therefore be lost, but the applicant would still be able to file either a new European patent application or national patent applications in the States which he intended to designate, although he would not be able to claim the priority of the first application.

Page 63

10. The Working Party came to the conclusion that there was no need to draw up an ad hoc paragraph for Article 137b. reserving the application of a number of other provisions of the Convention, and in particular those quoted in Article 95a, paragraph 3, that governed the amendment of European applications and patents.

Article 127 (Application of national procedure in special cases) 11. The Conference had given the Working Party a mandate (BR/125/71, point 72) to examine several problems connected with this Article. 12. The Working Party first discussed whether the applicant should be obliged to observe a time limit for the submission of the request for conversion to the central industrial property office in the event of an application being deemed to have been withdrawn pursuant to Article 65, paragraph 5 .

The Working Party was of the opinion that a period of three months should be prescribed for this purpose by analogy with Article 124, paragraph 2. 13. The Working Party then discussed methods by which the applicant could calculate the period. In the case referred to in Article 127, the European Patent Office would not receive the application and the applicant would have to know that the fourteen-month period provided for in Article 65, paragraph 5, had expired before a request for conversion could be submitted in accordance with Article 127. It noted however that the European Patent Office would be informed, pursuant to the new Re. Article 64, No. 2, paragraph 3, of

Page 64

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR SEE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 16 December 1971 BR / 144 / 71

- Secretariat -


MINUTES

of the 10th meeting of Working Party I, held in Luxembourg from 22 to 26 November 1971

1. Working Party I held its 10th meeting in Luxembourg from 22 to 26 November 1971, with Dr. HAERTEL, President of the Deutsches Patentamt, in the Chair.

Representatives from the Commission of the European Communities, the IIB and WIPO attended the meeting as observers. The Council of Europe representatives sent their apologies for being unable to attend. For the list of those present at the 10th meeting see Annex I to these minutes. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/133/71 on the understanding that item 3 would also cover the examination of a number of problems including those referred to in BR/GT I/138/71. The provisional agenda is given in Annex II to these minutes. 3. The Working Party I Drafting Committee met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad, and, following his departure, under that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France).

Page 65

(2) Ist die internationale Anmeldung vom Internationalen Buro in einer der in Artikel 34 Absatz 1 genannten Sprachen veröffentlicht, so tritt der einstweilige Schutz nach Absatz 1 erst mit dem Tag der Veriffentlichung einer Übersetzung der Patentansprüche in die beiden andern in Artikel 34 Absatz 1 genannten Sprachen ein. (3) Ist die internationale Anmeldung vom Internationalen Büro nicht in einer der in Artikel 34 Absatz 1 genannten Sprachen veröffentlicht, so tritt der einstweilige Schutz nach Absatz 1 erst mit dem Tag der Veröffentlichung einer Übersetzung der Anmeldung in eine der in Artikel 34 Absatz 1 genannten Sprachen und einer Übersetzung der Patentansprüche in die beiden anderen Sprachen ein. (4) Die Veröffentlichung der internationalen Anmeldung durch das Internationale Büro in Verbindung mit der Veröffentlichung der Übersetzung der Patentansprüche gemäß Absatz 2 oder die Veröffentlichung der Übersetzungen gemäß Absatz 3 tritt an die Stelle der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung gemäß Artikel 85.

KAPITEL VI

Umwandlung der europäischen Patentanmeldung in eine nationale Patentanmeldung

Artikel 124 Antrag auf Einleitung des nationalen Verfahrens (1) Auf Antrag des Anmelders oder Inhabers eines europäischen Patents leitet die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines benannten Vertragsstaats das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents ein: a) wenn die europäische Patentanmeldung gemäß Artikel 65 Absatz 5 oder Artikel 157 Absatz 3 als zurückgenommen gilt; b) in den sonstigen vom Recht des betreffenden Vertragsstaats vorgesehenen Fällen, in denen nach diesem Übereinkommen die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder als zurückgenommen gilt oder das europäische Patent widerrufen worden ist. (2) Der Antrag muß innerhalb einer Frist von drei Monaten nach dem Tag eingereicht werden, an dem die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder als zurückgenommen gilt oder an dem das europäische Patent widerrufen worden ist. Die in Artikel 76 Absatz 1 genannte Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist eingereicht worden ist.

Artikel 125

Einreichung und Übermittlung des Antrags (1) Ein Antrag nach Artikel 124 ist vorbehaltlich Artikel 127 beim Europäischen Patentamt einzureichen und hat die Vertragsstaaten zu bezeichnen, in denen die Einleitung des Verfahrens zur Erteilung eines nationalen Patents gewünscht wird. Der Antrag gilt erst als gestellt, wenn die in der Gebührenordnung zu diesem Übereinkommen vorgeschriebene Gebühr entrichtet worden ist. (2) If the international application is published by the International Bureau in one of the languages specified in Article 34, paragraph 1, the provisional protection referred to in paragraph 1 above shall commence on the date of publication of a translation of the claims into both the other languages specified in Article 34, paragraph 1. (3) If the international application is not published by the International Bureau in one of the languages specified in Article 34, paragraph 1, the provisional protection referred to in paragraph 1 above shall commence on the date of publication of a translation of the application into one of the languages specified in Article 34, paragraph 1, and of the translation of the claims into both the other languages. (4) Publication of the international application by the International Bureau, together with the publication of the translation of the claims pursuant to paragraph 2, or the publication of the translations pursuant to paragraph 3, shall take the place of the publication of the European patent application pursuant to Article 85.

CHAPTER VI

Conversion of a European patent application into a national application

Article 124

Request for the application of national procedure (1) Upon the request of the applicant for or proprietor of a European patent, the central industrial property office of a designated Contracting State shall apply the procedure for the grant of a national patent: (a) when the European patent application is deemed to be withdrawn pursuant to Article 65, paragraph 5, or Article 157, paragraph 3; (b) in such other cases as are provided for by the national law of that State in which, under this Convention, the European patent application is refused or withdrawn or deemed to be withdrawn, or the European patent is revoked. (2) The request shall be made within a period of three ^3 months after the European patent application has been refused, withdrawn, or deemed to be withdrawn. or the European patent has been revoked. The effects referred to in Article 76, paragraph 1, shall lapse if the request is not submitted within the prescribed period.

Article 125

Submission and transmission of the request (1) A request pursuant to Article 124 shall, subject to the provisions of Article 127, be submitted to the European Patent Office and shall specify the Contracting States in which application of the procedure for the grant of a national patent is desired. The request shall not be deemed to be made until the fee prescribed by the Rules relating to Fees adopted pursuant to this Convention has been paid.

Page 66

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 67

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 68

(d) The Working Party also adopted the United Kingdom delegation's proposal that the applicant should be required to file a certified translation into the language of the proceedings of any priority document drawn up in a language other than the official languages of the European Patent Office within the same period of sixteen months after the priority date; failure to observe this obligation would here also result in the loss of the priority right. It was noted that Re. Article 34, No. 4, paragraph 3, which was quoted in this connection, did not have the required compulsory force. (Article 75, paragraph 2b. (e) The Working Party did not adopt a proposal from the United Kingdom delegation that paragraph 6 should provide that reference should be made to the "elements of the application" rather than to the "elements of the invention".

It was felt that the text of paragraph 6 conformed to Article 4 H. of the Paris Convention.

Article 76 (Equivalence of national filing with European filing) 116. The Working Party adopted the United Kingdom's proposal that it should be made clear that a European patent application would have the effect of a regular national filing in the designated Contracting States only on condition that it had been granted a date of filing under Article 68. This provision, which was also in conformity with Article 11, paragraph 3, of the POT, would in effect make it possible to reject at national level applications which did not even meet the most basic requirements for obtaining a date of filing as an application for a European patent.

Page 69

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR TEE GRANT OF PATENTS

Brussels, 17 November 1971 BR/135/71

- Secretariat -

MINUTES

of the 9th meeting of Working Party I held from 12 to 22 October 1971, in Luxembourg

1. Working Party I held its 9th meeting in Luxembourg from 12 to 22 October 1971, with Dr. Haertel, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives from the IIB and WIPO took part in the meeting as observers. The representatives of the Commission of the European Communities and the Council of Europe sent their apologies for being unable to attend. See Annex I to these minutes for the list of those present at the 9 th meeting. 2. Working Party I adopted the provisional agenda as contained in BR/GT I/120/71 and attached to this document as Annex II. 3. The Drafting Committee of Working Party I met first under the chairmanship of Mr. van BENTHEM, President of the Octrooiraad; and after his departure, that of Mr. LABRY, Embassy Counsellor at the Ministry of Foreign Affairs (France). B R / 135 e/71 prk (Unrevised translation)

Page 70

(5) Die Angaben nach Absatz 1 sind in das europäische Patentregister einzutragen, im Europäischen Patentblatt bekanntzumachen und in der Veröffentlichung gemäß Artikel 85 sowie auf den europäischen Patentschriften zu vermerken. (6) Sind bestimmte Merkmale der Erfindung, für die die Priorität beansprucht wird, nicht in den in der ersten Anmeldung aufgestellten Patentansprüchen enthalten, so reicht es für die Gewährung der Priorität aus, wenn die Gesamtheit der Anmeldungsunterlagen der ersten Anmeldung diese Merkmale deutlich offenbart.

Artikel 76

Bedeutung der europäischen Patentanmeldung als nationale Hinterlegung (1) Die europäische Patentanmeldung hat in den gemäß Artikel 67 benannten Vertragsstaaten die Bedeutung einer vorschriftsmäßigen nationalen Hinterlegung. (1a) Eine europäische Patentanmeldung, die an oder nach dem Prioritätstag einer nationalen Patentanmeldung veröffentlicht wird, aber einen früheren Prioritätstag hat, wird in jedem Vertragsstaat, der in der veröffentlichten europäischen Patentanmeldung benannt worden ist, im Verhältnis zu dieser nationalen Patentanmeldung oder dem darauf erteilten Patent wie eine nationale Patentanmeldung behandelt, die auf einer früheren Anmeldung beruht. (2) Das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents kann aufgrund einer europäischen Patentanmeldung nur unter den in den Artikeln 124 bis 126 vorgesehenen Bedingungen eingeleitet werden. in the European Patent Bulletin, and appear in the publication under Article 85 and also on the printed specification of the European patent. (6) If certain elements of the invention for which priority is claimed do not appear among the claims formulated in the first application, priority may nonetheless be granted, provided that the application documents of the first filing as a whole specifically disclose such elements.

Article 76

Equivalence of national filing with European filing (1) An application for a European patent shall, in the Contracting States designated pursuant to Article 67, be equivalent to a regular national filing. (1a) A European patent application published on or after the priority date of an application for a national patent, but having an earlier priority date, shall be deemed in each of the Contracting States designated in the European patent application as published, in regard to such national application or to the patent granted in respect thereof, to be the equivalent of a national patent application based on an earlier filing. (2) The procedure for the grant of a national patent may not be initiated on the basis of an application for a European patent, except under the conditions laid down in Articles 124 to 126.

Page 71

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

Page 72

REGIERUNGSKONFERENZ ÜBER DIE EINFÜHRUNG EINES EUROPÄISCHEN PATENTERTEILUNGSVERFAHREN INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE POUR L'INSTITUTION D'UN SYSTEME EUROPEEN DE DELIVRANCE DE BREVETS

ZWEITER VORENTWURF EINES ÜBEREINKOMMENS ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN

sowie ERSTER VORENTWURF EINER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM ÜBEREINKOMMEN ÜBER EIN EUROPÄISCHES PATENTERTEILUNGSVERFAHREN und ERSTER VORENTWURF EINER GEBÜHRENORDNUNG

SECOND PRELIMINARY DRAFT OF A CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

with FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE CONVENTION ESTABLISHING A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS and FIRST PRELIMINARY DRAFT OF THE RULES RELATING TO FEES

SECOND AVANT-PROJET DE CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS

ainsi que PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT D'EXÉCUTION DE LA CONVENTION INSTITUANT UN SYSTÈME EUROPÉEN DE DÉLIVRANCE DE BREVETS_ et PREMIER AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT RELATIF AUX TAXES

Page 73

26. Summing up, the Working Party agreed as follows: For the cases of progressive expansion of the field of activity of the European Patent Office and suspended prosecution of an manifestly secret application (points 22 and 23 above), Contracting States are bound to permit the conversion of European applications into national applications. Otherwise each Contracting State can lay down whether and under what terms it will permit conversion in other cases. (b) Articles 124 et seq. in detail

Article 124: Application of national procedure 27. The Working Party agreed to draft Article 124 in line with the terms set out under point 26.

Article 125: Request for Conversions 28. In connection with the proposed Article 125 a discussion was also held as to whether the request for conversion is to be filed with the European Patent Office or with the national central industrial property offices of the States in which the European application is to be further processed as a national application. Subject to the special case of Article 65, paragraph 5, remaining to be settled (see point 33 below), the Working Party was in favour of the first solution. 29. The Working Party was also of the opinion that if the request were filed with the European Patent Office it would not be necessary to oblige the applicant to submit the documents listed in paragraphs 1 and 1a to the national central industrial property offices. The same result could be achieved if the European Patent Office sent a copy of the European application to the national central industrial property office of the relevant Contracting State.

Page 74

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 28 February 1971 B R / 87 / 71

- Secretariat -


MINUTES

of the meeting of Working Party I held at Luxembourg from 30 November to 2 December 1970 and of the meeting held on 3 December 1970 by that Working Party, acting in its capacity as Co-ordinating Committee Item 1 on the agenda (1) : Opening of the meeting and adoption of the provisional egende

1. , The Working Party held its sixth meeting at Luxembourg from Monday, 30 November to Wednesday, 2 December 1970, with Dr. HAERTEL, President of the Germar Patent Office, in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, WIPO-BIRPI and the International Patent Institute took part in the meeting (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend. 2. The Drafting Committee, under the chairmanship of the President of the Netherlands Octrooiraad (Patent Office), Mr. J. B. van BENTHEM, held its meetings directly after the deliberations of the Working Party. (1) For the provisional agenda (BR/GT I/62/70), see Annex I. (2) For the list of participants, see Annex II.

Page 75

Articles 124 to 128 ( 114 to 118)

Conversion of a European patent application into a national application

Note :

The Working Party will re-examine these articles.

Page 76

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

- Secretariat -

Brussels, 23 September 1970 BR / 48 / 70

PRELIMINARY DRAFT CONVENTION FOR A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Articles prepared by Working Party I (7 to 11 September 1970)

Page 77

Article 207 : The European patent application as a prior national right 80. The Working Party felt that the provision of paragraph 1 was necessary, since they considered that Article 76 in itself is not sufficient to determine that the European application be considered as a prior right, since that Article makes no mention of the publication of the application which is one of the decisive factors in the constitution of a prior right. 81. The British delegation reserved the right to return to this provision later so that, if necessary, it may only be applied to a European application, where the translation of the application was available in the language of the country in question. 82. The Working Party did not adopt the provision of paragraph 2 of the 1962 Draft; since it follows from Article 2 of the First Preliminary Draft that national law applies to the situation in question. B. Articles 22 et seq, the study of which was postponed (BR/GT I/45/70)

PART II

Substantive Patent Law

Chapter V : The application as an object of property 83. Articles 22 to 29

The Working Party first decided to delete Articles 24 to 27 concerning rights in rem in relation to a European patent application, on which no positive decision was taken at its third meeting. As a result, it had to amend the text of Article 22 of the First Preliminary Draft and take a decision on Article 29, which it had set aside.

Page 78

INTER-GOVERNMENTAL CONFERENCE FOR THE SETTING UP OF A EUROPEAN SYSTEM FOR THE GRANT OF PATENTS

Brussels, 26 October 1970 BR / 49 / 70

- Secretariat -


MINUTES

of the meeting of Working Party I Luxembourg, 7 - 11 September 1970

Agenda item 1 (1): Opening of the meeting and adoption of the provisional agenda

1. The fifth working meeting of Working Party I was held at Luxembourg from Monday 7 to Friday 11 September 1970, with Dr. HAERTEL, President of the German Patent Office, in the Chair.

Representatives of the Commission of the European Communities, WIPO-BIRPI and the International Patent Institute took part in the meeting (2). The representative of the General Secretariat of the Council of Europe sent his apologies for being unable to attend. 2. The Drafting Committee, under the Chairmanship of the President of the Netherlands "Octrooiraad", Mr. J.B. van BENTHEM, held its meetings directly after the meetings of the Working Party. (1) See Annex I for provisional agenda (BR/GT 1/51/70). (2) See Annex II for list of those attending the meeting of the Working Party.

BR/49 e/70 eld/PA/bcc

Page 79

Application par analogie aux modèles d'utilité nationaux

Les dispositions de la présente convention se rapportant aux demandes de brevets déposées ou aux brevets nationaux délivrés dans les Etats contractants s'appliquent également aux demandes de modèles d'utilité ou aux modèles d'utilité déposés ou délivrés dans lesdits Etats.

Article 207 Adaptation des législations nationales au droit européen des brevets. (1) Un brevet européen publié à la date ou après la date de priorité d'une demande de brevet national, mais ayant une date de priorité antérieure, sera considéré dans chacun des Etats contractants, par rapport à ladite demande ou au brevet national en résultant, comme un brevet national fondé sur un dépôt antérieur. (2) Si le droit d'un Etat contractant prévoit la concession de licences obligatoires sur des brevets antérieurs en faveur de brevets dépendants ultérieurs, les dispositions en cause s'appliquent en faveur des brevets européens.

Article 208 Différends entre Etats contractants (1) Tout différend entre deux ou plusieurs Etats contractants qui concerne une obligation des Etats contractants résultant de la présente convention est soumis, à la requête de l'un des Etats intéressés, au [Conseil d'administration] qui s'emploie à provoquer un accord entre lesdits Etats. (2) Si un tel accord n'est pas réalisé dans un délai de six mois à compter du jour où le [Conseil d'administration] a été saisi du différend, chacun des Etats contractants peut faire appel à [une Cour internationale]. (3) Si la [Cour internationale] reconnaît qu'un Etat contractant a manqué à une des obligations qui lui incombent en vertu de la présente convention, cet Etat contractant est tenu de prendre les mesures que comporte l'exécution de l'arrêt de la [Cour internationale].

Article 209 Champ d'application de la convention

La présente convention s'applique aux territoires des Etats contractants que ces Etats désignent en signant la présente convention ou en déposant leur instrument de ratifícation ou d'adhésion. La déclaration faite à cet effet peut-être modifiée à tout moment en vertu d'une notification faite au gouvernement [dépositaire des instruments de ratification] Cette notification prend effet trente jours après sa réception par ledit gouvernement.

Page 80

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE HISTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS

über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE

sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooiracht opgesteld door de werkgroep. "octrooien"

Textes allemand et francois Deutscher und französischer Text

Page 81

PART XII—FINAL PROVISIONS

Article 206. Application to national utility models

The provisions of this Convention which relate to applications for patents filed or to national patents granted in the Contracting States, shall equally apply to applications for utility models or to utility models deposited or registered in those States.

Article 207. Adaptation of national law to the European Patent Law

(1) A European patent published on or after the priority date of an application for a national patent, but having an earlier priority date, shall be deemed in each of the Contracting States, in regard to such application or to the national patent granted in respect thereof, to be the equivalent of a national patent based on an earlier filing. (2) If the law of a Contracting State provides for the grant of compulsory licences on carlier patents in favour of subsequent dependent patents, those provisions shall also apply in favour of European patents.

Article 208. Disputes between Contracting States

(1) Any dispute between two or more Contracting States which concerns an obligation of Contracting States arising from this Convention shall, at the request of one of the States concerned, be submitted to the Administrative Council] which shall endeavour to bring about agreement between the said States (2) If agreement is not reached within six months from the day of the dispute being referred to the [Administrative Council], each of the Contracting States may appeal to an [International Court]. (3) If the [International Court] finds that a Contracting State has failed to fulfil one of the obligations incumbent upon it by virtue of this Convention, that State shall take such steps as are necessary to carry out the judgment of the [International Court].

Article 209. Territorial application of the Convention

This Convention shall apply to those territories of the Contracting States which the latter designate on signing the Convention or on depositing their instruments of ratification or accession. A declaration made to that end may be amended at any time by notification to the Government [with which the instruments of ratification are deposited]. Such notification shall take effect thirty days after its receipt by the aforementioned Government.

Article 210. Revision

(1) This Convention may be revised, particularly with a view to the introduction therein of improvements of a nature designed to perfect the European Patent Law. Revision conferences shall be convened on the initiative of a majority of Contracting States. (2) The preparation of revision conferences shall be the responsibility of the [Administrative Council].

Page 82

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 83

Le Président rappelle qu'une deuxième publication de l'Office européen pourrait avoir lieu, à savoir celle qui précède la procédure de l'opposition. Il lui paraitrait logique d'accepter également comme base pour les procédures nationales les revendications publiées à cette occasion. Au fond il s'agit de savoir dans quelle mesure la confiance des tiers dans les publications de la procédure européenne devrait être protégée. M. Fressonnet remarque que la procédure de transformation en tant que telle implique des inconvénients parfois sérieux. On a prévu cette procédure pour favoriser les demandes européennes; il faut également accepter ce désavantage. Il admet l'argument de M. van Benthem qu'une certaine insécurité juridique pourrait résulter de la transformation. Cependant aucune délégation n'a demandé la suppression de cette procédure. En tous cas, il ne s'agit que d'un texte de démarrage qui pourrait être modifié ultérieurement. M. van Benthem rappelle que la délégation néerlandaise s'était prononcée dans le temps pcur la suppression de la transformation. Mais elle est d'accord d'accepter la solution de la majorité.

Le groupe approuve finalement la proposition du Président de laisser entièrement aux législations la faculté de régler avec quelles revendications la procédure européenne pourrait être poursuivie sur le plan national. Il est évident que les pays à examen prévoiront d'autres conditions que ceux pratiquant le simple enregistrement. Toutefois, la diminution de la sécurité juridique ne sera pas très importante car les cas de transformation seront probablement peu nombreux.

Le groupe charge le Comité de rédaction de supprimer la dernière phrase de l'article 116 et de prévoir à l'article 115 c) bb) l'obligation de l'Office européen d'établir l'attestation nécessaire sur demande d'un office national.

Point 13 de l'ordre du jour : poursuite de l'examen des avis des milieux intéressés.

Au sujet du cumul, M. Froschmaier donne l'avis des associations internationales qui se prononcent en faveur d'une institution permanente du cumul. M. van Benthem rappelle que le groupe a déjà décidé, à ce sujet, de prévoir un délai mininum pour la période transitoire.

Page 84

Session du 19 au 29 octobre 1964

Compte rendu de la séance du 26 octobre 1964

Le Président ouvre la deuxième partie de la session à 15.15 h: et souhaite la bienvenue à MM. de wuyser et Fressennet.

Article 9, paragraphe 2 (point 2 de l'ordre du jour; proposition du Comité de rédaction)

Le paragraphe 2 de l'article 9 est adopté. Le Comité de rédaction modifiera la présentation de ce paragraphe suivant le texte allemand.

Point 7 de l'ordre du jour : articles 114 et suivants Le Président rappelle le problème soulevé par la dernière phrase de l'article 116. Cette règle prévoit que la transition de la procédure européenne à la procódure nationale n'est possible que sur la base des revendications telle qu'elles étaient formulées devant l'Office européen au dernier. atade avant la transformation.

La délégation française avait objęté que le droit français, ne connaissant pas une procédure en examen et surtout pas la renenciation à certaines revendications, devrait accepter de cette façon des éléments d'une telle procédure. Contre cet argument, il a été invoqué que les concurrents faisant confiance aux publications de l'Office européen se trouveraient dans une situation malaisée s'ils étaient confrontés sur le plan national avec des revendications qui semblaient être supprimées. M. Fressonnet maintient les objections de sa délégation pour les raisons indiguées parile Président. Elle pourrait éventuellement être d'accord pour que les revendications du brovet provisoire publié soient décisives pour la procédure nationale.

Page 85

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

11821/IV/64-F-déf. Bruxelles, le 7 décembre 1964 Confidentiel

Résultats de la quinzième session du groupe de travail " Provets " qui s'est tenue à Bruxelles du 19 au 29 octobre 1964

COMPTE RENDUS

Page 86

procécure de transformation et décice à la majorité de sa nécessité et, par conséquent, du maintien du chapitre IV.

Le Président lève la séance. Il rappelle que le groupe plénier ne siógera pas l'après-midi étant donné que le Comité spécial se réunira pour établir le rapport sur la brevetabilité des produits chimiques et pharmaceutiques.

Page 87

le texte actuel de l'article 111 et de ravoir la question ultérieurement.

Article 112 Le Président observe que le paragraphe 5 énonce de façon indirecte qu'il faut adresser les décisions aux autres participants.

Article 113 Cet article traitant de la Cour européenne des brevets et touchant par conséquent à des questions politiques n'est pas examiné.

Article 114 Cet article est le premier d'un nouveau chapitre qui traite de la transformation en demande nationale. M. van Benthem remarque que les milieux intéressés néerlandais ne sont pas favorables à la procédure de transformation,car elle entraînerait selon aux l'insécurité juridique. M. van Benthem avoue ne pas comprendre ce raisonnement, mais il ne voit pas pourquoi il faudrait maintenir le principe de la transformation qui a été introduit en faveur des milieux intéressés si ceux-ci y sont opposés. M. Degavre fait valoir que les milieux intéressés belges ne sont pas non plus favorables à la procédure de transformation. M. Singer et Fressonnet déclarent au contraire que leurs milieu intéressés y sont favorables. M. Fressonnet ajoute que de toute façon la délégation française ne pourrait pas accepter la suppression de l'article 118 relatif à la mise au secret des inventions dans l'intérêt de l'Etat. Trois associations internationales se sont prononcées contre la procédure de transformation. L'Union a notamment observé que partant de l'idée d'un premier dépôt national de base, la procédure de transformation n'a aucune raison c'être. A la suite de cette observation, le Président remarque que le solution qui interviendra au sujet du dépôt national préalable aura une influence sur la rédaction de divers articles de la Convention et notamment sur ceux relatifs à la transformation.

Le groupe discute ensuite la question du principe même de la

Page 88

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

6498/IV/64-F-déf. Bruxelles, le ler août 1964 Confidentiel

Résultats de la quatorzième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du ler au 12 juin 1964

COMPTES RENDUS

Page 89

(2) La requête doit être formulée dans un délai de trois mois à compter soit du rejet ou du retrait de la demande de brevet européen, soit de. l'annulation ou de l'extinction par renonciation de ce brevet. Les effets prévus audit article s'éteignent si la requête n'est pas présentée dans le délai presorit.

Article 115

Requête en transformation (1) La requête visée à l'article 114 doit être accompagnée : a) d'une copie de la demande de brevet européen certifiée conforme par l'Office européen des brevets et, le cas. échéant, des pièces reques par cet Office en application des articles 77, paragraphe 1, et 81 ainsi que de la revendication de la priorité d'un dépôt antérieur; b) le cas échéant, d'une copie de l'avis de nouveauté; c) d'un certificat de l'Office européen des brevets, aa) indiquant la date à laquelle la demande de brevet européen a été rejetée ou retirée, ou à laquelle le brevet européen provisoire a été arrêté ou s'est éteint par renonciation; bb) indiquant les revendications que le requérant a fait valoir en dernier lieu au cours de la procédure devant l'Office européen des brevets, à l'exception de celles auxquelles il aurait renoncé antérieurement; cc) comprenant la liste des éléments de l'état de la technique, outre ceux mentionnés dans l'avis de nouveauté qui ont été opposés par l'Office européen des brevets; d) du montant des taxes prescrites pour le dépôt d'un brevet national ou de la preuve de leur versement. (2) Tout Etat contractant peut exiger la remise d'une traduction des pièces mentionnées au paragraphe 1, lettres a) et c) bb) dans l'une des langues officielles admises par son service central de la propriété industrielle, accompagnée d'une certification officielle d'identité au texte original. Le délai imparti pour la remise de ces documents ne peut être inférieur à deux mois.

Article 116 Régularité du dépôt naſtional

Les pièces visées à l'article 115, paragraphe 1 a) présentées dans les conditions fixées par l'article 114 et complétées, le cas échéant, par la traduction visée à l'article 115, paragraphe 2, constituent dépôt national régulier, pour autant qu'elles aient été accompagnées de la pièce mentionnée à l'article 115, paragraphe 1 b) ou, à défaut de

Page 90

l'affaire soit, si elle l'estime nécessaire en l'état de la procédure, la renvoyer pour suite à donner à l'instance qui avait pris la décision attaquée. (4) Si la chambre de recours renvoie l'affaire pour suite à donner devant l'instance qui avait pris la décision attaquée, celle-ci doit conformer sa décision ultérieure sur l'affaire à celle de la chambre de recours. Si la décision attaquée émane de la section d'examen, la division d'examen est également liée par la décision de la chambre de recours. (5) La décision de la chambre de recours doit être motivée et ne peut s'appuyer que sur des faits ou des preuves au sujet desquels les participants ont pu prendre position.

Article 113

Pourvoi en cassation devant la Cour européenne des brevets (1) La décision de la chambre de recours statuant sur un recours visé à l'article 105 peut faire l'objet d'un pourvoi en cassation devant la Cour européenne des brevets. Le pourvoi a un effet suspensif. (2) Le pourvoi est ouvert : a) pour violation des règles de procédure et des formes de caractère substantiel; b) pour violation des prescriptions de la présente convention et des dispositions arrêtées en exécution de celle-ci, dans la mesure où il ne s'agit pas de dispo sitions touchant la procédure et les formes ou de dispositions nationales, lorsque une décision de la Cour européenne des brevets est nécessaire pour assurer une application uniforme du droit ou lorsqu'une question de droit d'importance fondamentale doit être tranchée. (3) Le pourvoi est ouvert à ceux qui ont participé à la procédure ayant conduit à la décision, pour autant que celle-ci n'ait pas fait droit à leurs prétentions. (4) Les autres dispositions concernant les conditions et les effets ainsi que la procédure du pourvoi en cassation sont arrêtées dans la convention relative à la création de la Cour européenne des brevets.

CHAPITRE IV
TRANSFORMATION EN DEMANDE NATIONALE

Article 114 Engagement de la procédure nationale (1) Sur requête du titulaire d'une demande de brevet européen ou d'un brevet européen provisoire, les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants engagent la procédure de délivrance d'un brevet national fondée sur le dépôt européen ayant valeur de dépôt national en vertu de l'article 75.

Page 91

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

X: TOINIERUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET 'EWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EIN: T VON DEN MITGLIEDSTAATEN UND JMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETA INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGE. -TELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets"

VORENTWURF EINES ABKOMMENS

über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE

sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep. "octrooien"

Toxtes allemand et français Deutscher und französischer Text

Page 92

(4) If the Board of Appeal remits the matier for action by the authority which issued the decision in question, such authority must ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division will also be bound by the decision of the Board of Appeal. (5) The decision of the Board of Appeal must state the reasons on which it is based and may only be based upon facts or evidence on which the parties involved have had an opportunity to present their comments.

Article 113. Further appeal to the European Patent Court

(1) A decision of the Board of Appeal pronouncing upon an appeal as specified in Article 105, may be the subject of further appeal to the European Patent Court. The lodring of such appeal will have suspensive effect. (2) Appeal may be lodged: (a) for substantial violation of rules of procedure or form; (b) for violation, of the provisions of the present Convention or of any rules made in implementation thereof (in so far as matters concerning procedure and form of national provisions are not involved), when a decision of the European Patent Court is necessary to assure uniform application of law, or when a question of important and fundamental rights is at issue. (3) Such appeal may be lodged by any party to the proceedings who was adversely affected by the decisions of the Board of Appeal. (4) Further provisions concerning the conditions and effect, as well as the procedure for such further appeals, shall be contained in the Convention establishing a European Patent Court.

CHAPTER IV-CONVERSION INTO NATIONAL APPLICATION

Article 114. Application of national procedure

(1) Upon the request of the applicant for a European patent or of the proprietor of a provisional European patent, the central industrial property offices of the Contracting States will apply the procedure for the grant of a national patent, based upon the European filing which, by virtue of Article 75, is equivalent to a national filing. (2) The application for conversion must be made within a period of three months, calculated either from the refusal or withdrawal of an application for a European patent, or from its cancellation or surrender. The right conferred by the said Article will lapse if the application is not submitted within the prescribed period.

Article 115. Application for conversion

(1) The application referred to in Article 114 shall be accompanied: (a) by a copy of the application for a European patent, duly certified by the European Patent Office and of any documents received by that Office under Article 77, paragraph 1, and Article 81, and of a priority claim in respect of any earlier application;

Page 93

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 94

- 28 -

Article 101 (90 a ter), 102 (90 a cuater), 103 (90 b) et 104 (90 c)

Adoptés.

Article 105 (91)

L'article est adopté. Le texte de la remarque fait l'objet d'un échange de vues. Le groupe décide de le modifier. Une première phrase dira que les détails de la procédure devront être précisés. Une seconde phrase ajoutera que reste ouverte la question de savoir où ces précisions figureront.

Articles 106 (94), 107 (92), 108 (93), 109 (95), 110 (96), 111 (96 a), 112 (97)

Adoptés.

Article 113 (99 a 100)

Adopté. La réserve concernant le paragraphe 2 b est levée.

Articles 114 (171 § 1), 115 (171 §§ 2 et 3), 116 (171 § 4), 117 (171 §§ 5 et 6)

M. van Benthem expose que la Comité de rédaction a divisé l'ancien article 171 en 4 articles en y ajoutant quelques modifications de forme. Le groupe décide de supprimer la remarque sous l'article 114 (171 § 1).

A l'article 115 (171 §§ 2 et 3) le Président précise que le paragraphe 11 littéra c, aa, signifie que le demandeur doit communiquer à l'office national un certificat émanant de l'Office européen spécifiant que la procédure européenne a été menée à son terme. Le mot "Rechtfertigung" devra être rectifié dans la version allemande du projet. L'article est adopté et transmis au Comité de rédaction avec cette remarque.

L'article 116 (171 § 4) est adopté sans observations ainsi que la remarque.

L'article 117 (171 §§ 5 et 6) est aussi adopté.

Page 95

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Résultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 96

Chapitre IV

Transformation en demande nationale

Article 114 (171 § 1) Engagement de la procédure nationale

Sur requête du titulairc d'uno demande do brevet européen ou d'un brevet curopéen provisoire, formulée dans un délai do trois mois à compter soit du rejet ou du retrait de cotte demande, soit de l'annulation ou de l'cxtinction par renonciation de ce brevet, les services centraux de la propriété industrielle des Etats contractants engagent la procédure de délivrance d'un brevet national fondéc sur le dépôt européen ayant valeur de dépôt national en vertu de l'articlo 75. Les effets prévus audit article s'éteignent si la requête n'est pas présentée dans le délai prescrit.

Romarque :

Le groupe de travail a examiné une proposition tendant à ne pormettre de présenter la requête prévue au présent article qu'avant la publication du brevet européen provisoiro. Cette proposition, bien qu'olle n'ait pas été adoptée, a retenu néanmoins l'attention du groupe de travail.

Page 97

GRONPE DE TRAVAIL "BREVETS"

COMITE DE REDACTION

ATRICTEMENT CONFIDENTIEL

AVANT-PROJET DE CONVENTION RELATIF A UN DROIT EUROPEEN DES BREVETS


   =V E  Mai  1962

Page 98

outre d'introduire sur le plan national les revendications originales formulées dans la demande européenne, même si ces revendications ont été limitées au cours de le procédure devant l'Office européen des brevets.

Après l'écoulement de la période transitoire, seule la procédure de transformation subsisterait.

Le Président soumettra au groupe à ce sujet un projet d'article. Ie groupe discutera sur la base de cette proposition s'il faut insérer un tel article dans le projet de Convention même avant la publication ou s'il serait plus indiqué d'attendre les résultats de la discussion publique avant de faire connaitre une telle disposition.

Le Président souhaite la bienvenue au Professeur Roscioni et lève la séance à 18 heures.

Page 99

Article 75 (67 c) En vertu de cet article qui attribue au dépôt européen la valeur de dépôt national dans les Etats contractants, il est impossible de déposer avec la priorité de la demande européenne des demandes nationales après le dépôt de la demande européenne en maintenant celle-ci.

Plusieurs délégations et notamment la délégation néerlandaise indiquent que ce système présente l'inconvénient que les demandeurs qui cherchent à obtenir un avis de nouveauté avant de décider sur des dépôts ultérieurs dans des Etats tiers, auront toujours recours au dépôt national, ce qui constitue une charge considérable surtout pour les Offices nationaux pratiquant l'examen préalable.

D'autre part, il est indispensable de garder de la convention l'article 75. Il facilite la reconnaissance de la priorité de la demande européenne par des Etats tiers. Si cette disposition n'existait pas, tout Etat tiers serait obligé de prévoir expressément dans sa législation la reconnaissance de la priorité européenne qui, sur la base du texte actuel, peut être reconnu en se référant à la Convention d'Union de Paris.

En outre, l'article 75 est indispensable comme base de la procédure de transformation prévue aux articles 114 à 116 .

Pour résoudre le problème de savoir comment un demandeur qui a déposé une demande européenne dans le but d'obtenir un avis de nouveauté aussi rapidement que possible, pourrait, après, déposer des c̀emandes nationales sans renoncer à la demande européenne - problème qui ne se pose que pendant la période transitoire ^+]il faudrait insérer dans les dispositions transitoires un article établissant une procédure qui permette de déposer des demandes nationales sans renoncer à la demande européenne et qui permette en +) = période pendant laquelle le cumul de protection est autorisé.

Page 100

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 31 juillet 1962 Confidentiel

Bésultats de la sixième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Munich du 13 au 23 juin 1962

Page 101

Article 75 (67 c) Valeur de dépôt national du dépôt européen (1) La domande de brevet européen a dans les Etats contractants la valeur d'un dépôt national régulier. (2) La procédure de délivrance d'un brevet national ne peut être engagée en vertu du paragraphe 1 que sous les conditions prévues aux articles 114 à 116.

Page 102

GRONPE DE TRAVAIL "BREVETS"

COMITE DE REDACTION

STRIC TENENT CONFIDENTIEL

AVANT-PROJET DE CONVENTION
RELATIF A
UN DROIT EUROPEEN DES BREVETS

=V E Mai 1962

Page 103

deux semaines. Dans le 2ème paragraphe, on pourrait prévoir une exception à ce principe pour les demandes européennes intéressant la défense nationale. Dans ce paragraphe, il vaudrait mieux adopter la formule plus souple proposée par la délégation française.

L'article 62 est transmis au Comité de rédaction.

Article 63

Le comité de rédaction doit prendre en considération les dispositions de l'article 44 concernant les langues utilisées par l'Office. Pour tenir compte des propositions françaises, le Comité de rédaction ajoutera une remarque.

Article 64

Le Comité de rédaction devra veiller à la concordance avec l'article 5, n^∘ 1 du projet du Conseil de l'Europe. Il examinera s'il est indiqué de fusionner les articles 64 et 65 . En outre, le Comité de rédaction examinera le problème soulevé à ce sujet par la proposition française et soumettra des propositions au groupe au mois de juin.

L'article 64 est adopté. Les articles 65 et 66 sont adoptés.

Article 67 à 67 -c

Le Comité de rédaction est chargé d'examiner ces articles compte tenu de l'ensemble de la procédure prévue pour le brovet et soumettra des propositions au groupe. M. Fressonnet remarque que ces articles sont superflus si l'on adopte la proposition française.

Ces articles sont transmis au Comité de rédaction. Les articles 68 et 69 sont adoptés.

Page 104

Deuxième Partie : COMPTES RENDUS

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 105

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième sossion du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 106

Bruxelles, le 6 octobre 1961

(i)

([ Article 67 c; Valeur de dépôt national du dépôt européen ].

La demande de brevet européen a dans les Etats contractants la valeur d'un dépôt national régulier. 7

Remarque : Même remarque que sous l'article 67.

Page 107

GROUPE DE TRAVAIL

" Brevets "

Première Partie : T E X T E S

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 108

GROUPE DE TRAVAIL "Brevets"

Bruxelles, 13 novembre 1961 Confidentiel

Résultats de la troisième session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 25 septembre au 6 octobre 1961

Page 109

les Etats membres en vue do l'obtention d'un brevet. Aussi, ne pout-olle être déposée à nouveau. En conséquence, le dépôt de la demande de brevet européen ne fonda un droit de priorité que pour los dépôts dans los pays tiers. Il faudra examiner s'il y a lieu de prévoir ailleurs des dispositions différontes pour la période de transition, pendant laquelle une double protection doit être autoriséo.

Page 110

Ad article 67 c Effot de dépôt national

1.) Documents :

Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle, article 4 A , paragraphe 2.

2.) Remarques :

L'article 67 c a pour objet de conférer à la demande de brevet européen l'effet d'un dépôt national régulier dans les stats contractants. Cette disposition vise à atteindre deux objectifs. a) A l'instar de l'article 4 A , paragraphe 2 de la Convention de Paris, elle vis à établir nettement que la demande de brevet européen doit être considérée comme un dépôt national régulier au sens de la Convention de Paris et peut ainsi fonder un droit de priorité pour les dépôts dans les pays tiers. b) Cette disposition a de plus pour but d'établir nettement que la demande uniforme de brevet européen déposée pour l'ensemble du territoire de tous les stats contractants a également effet de dépôt national dans les différents états contractants. Les conséquences à tirer de cet offot - par exemple la possibilité de convertir une demande de brevet européen retirée ou rejetée en dépôts nationaux bénéficiant de la même priorité - devront être traitées en un autre endroit de l'avant-projet. Au sujet du droit de priorité, il résulte de cet effet qu'aucun droit de priorité ne peut résulter du dépôt d'une demande de brovet européen, pour le dépôt ultérieur de la même invention dans l'un des états contractants. Dès le dépôt de la demande de brevet européen, l'invention est considérée comme déposée dans

Page 111

Kurt Haertel

Bonn, le 2 août 1961

CONFIDENTIEL

R E M A R Q U E S

concernant le premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Articles 61 à 90 (Articles 67 à 67 c )

Page 112

Article 67 c

Effet de dépôt national

La demande de brevet européen a l'effet d'un dépôt national régulier dans l'un quelconque des Etats contractants.

Page 113

Kurt Haertel

Bonn, le 2 août 1961

CONFIDENTIEL

Premier avant-projet de Convention

relatif à un droit européen des brevets

Articles 61 à 90 (Articles 67 à 67c)

Page 114

toire six brevets nationaux seraient obtenus simultanément avec un brevet européen, le Président répond que ce problème sera examiné lors de l'examen de la question de la coexistence.

L'article 272 est transmis au Comité de rédaction.

Discussion de l'article 273 de l'avant-projet

Le Président expose que la réglementation la plus moderne à ce sujet se trouve dans la Convention pour la protection des nouvesutés végétales conclue à Paris au mois de novembre 1961. L'article 273, paragraphe 1 correspond à ces règles. Le paragraphe 2 remplace l'instance d'arbitrage par la Cour européenne des brevets.

A ce sujet, M. van Benthem, tout en étant d'accord avec le principe, souhaite préciser que des demandes selon le paragraphe 1 ne peuvent être introduites que par des Etats contractants et non par des personnes privées. En outre, il se demande s'il est souhaitable d'attribuer la compétence prérue au paragraphe 2 à la Cour européenne des brevets étant donné que celleci constitue une instance civile qui n'a pas la compétence de trancher des différends entre Etats. Il estime que la compétence de la Cour internationale de Justice de La Haye serait plus indiquée.

Le groupe marque son accord sur le paragraphe 1. Plusieurs délégations se rallient a la proposition de M. van Benthem concernant la Cour internationale de La Haye.

La séance est lavéa à 18 heures.

Page 115

Le Président souligne qu'il y a cependant certains points techniques sur lesquels une harmonisation sera nécessaire pour permettre l'exécution de la Convention. Ces points sont réglés à l'article 272. Le paragraphe 1 prévoit l'obligation pour les Etats contractants de considérer le brevet européen et les demandos européennes comme droits antérieurs à l'égard des demandes nationales.

On peut se demander s'il est nécessaire de le prévoir expressément mais, pour des raisons de sécurité juridique, il semble opportun de maintenir cette règle dans la Convention.

Le groupe approuve la proposition du Président au sujet du paragraphe 1. Quant au paragraphe-2, le Président rappelle que le projet prévoit l'octroi d'une licence obligatoire au cas où un brevet européen dépend d'un brevet national.

Pour garder le principe de la réciprocité, il faudrait également prévoir le cas inverse. Mais cela n'est pas facile car l'obligation faite aux Etats contractants d'insérer dans leurs législations une disposition correspondante a l'article 103 constituerait une intervention trop forte dans le droit national.

Si, par contre, on ne modifie pas les législations nationales et si l'on n'exige une réciprocité que lorsqu'une législation nationale prévoit la licence obligatoire pour cause de dépendance, les résultats seront différents selon les Etats. Le Président préfère néanmoins la dernière solution.

Le groupe approuve la proposition du Président au sujet du paragraphe 2. 'A une question posée par M. Froschmaier, M. Pfanner répond que, dans le cas d'un brevet européen dépendant, des licences pourraient être accordées dans l'intérêt public d'un Etat déterminé étant donné que cet Etat fait partie d'une communauté dont les intérêts sont au moins en partie les siens.

A une deuxième question tendant a savoir quel sera le sort d'un brevet européen dépendant d'une invention pour laquelle pendant la période transi-

Page 116

M. van Benthem se demande s'il ne serait pas possible de former un seul article comprenant les dispositions des articles 271 et 276.

Le Président propose que le Comité de rédaction formule en tout cas une deuxième variante a l'article 271 parce qu'il sera plus facile de juger la question dans le Comité de coordination s'il en était ainsi.

Une remarque à l'article 276 doit indiquer qu'en cas de l'adoption de la lère variante des articles 20 et 271 , les articles 276 et 271 pourraient être fusionnés. Le groupe approuve cette solution et transmet l'article 271 au Comité de rédaction.

Discussion de l'article 272 de l'avant-projet

Le Président indique au sujet du problème de l'harmonisation que le Comité de coordination a exprimé le voeu d'harmoniser les législations nationales quant à là durée de la protection et de la brevetabilité dös produits chimiques et pharmaceutiques et de leurs procédés de fabrication en tenant compte des solutions apportées par la Convention européenne. Cependant le Président n'a pas fait de propositions à ce sujet. Il estime en effet qu'une harmonisation par la Convention ou par un protocole annexe aurait l'inconvénient de susciter beaucoup plus d'opposition dans los parlements nationaux.

Une harmonisation des législations nationales sur la durée et la brevetabilité n'est pas nécessaire pour mettre en vigueur la Convention. Il est possible que la loi nationale prévoie d'autres règles que la Convention. Néanmoins, le Président est convaincu qu'une harmonisation se produira même si la Onvention reste silencieuse. In effet, aucun des Etats contractants ne pourra; à la longue, accorder a ses rossortissants une protection inférieure à celle que ses ressortissants ou les étrangers pourraient obtenir sur son territoire par le biais du brevet européen.

Le groupe partage entièrement l'opinion du Président.

Page 117

Deuxième Partie : COMPTES RENDUS

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 118

GROUPE DE TRAVAIL " Brevets "

Bruxelles, le 22 mai 1962. Confidentiel

Résultats de la cinquième sossion du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 2 au 18 avril 1962

Page 119

b) C'est la raison pour laquelle l'article 272' se limite à deux points : Le paragraphe 1 prévoit que les Etats contractants doivent, dans leur législation nationale, considérer les brevets européens antérieurs comme des brevets nationaux antérieurs. L'article 272, § 1 est donc la contrepartie de l'article I4, § 3 du projet de convention. On pourrait supposer que l'article 272, § 1 est évident, puisque le brevet européen a dans tous les Etats contractants le même effet qu'un brevet national. Il semble cependant opportun de prévoir une disposition expresse, car la législation nationale des Etats contractants ne tient évidemment pas expressément compte de l'existence de brevets européens.

Le paragraphe 2 est la contrepartie de l'article 103 de l'avant-projet. En vertu de cet article, le titulaire d'un brevet national ultérieur doit obtenir une licence obligatoire surun brevet européen antérieur, lorsque le brevet national est dépendant du brevet antérieur. Mais il faut aussi inversément que le titulaire d'un brevet européen ultérieur aat la possibilité d'obtenir une licence obligatoire sur un brevet national antérieur, lorsque le brevet européen est dépendant du brevet national. Dans ce cas, deux solutions sont possibles : aa) Le droit européen des brevets peut obliger les Etats contractants à insérer dans leur législation nationale, en ce qui concerne les licences obligatoires, une disposition correspondant à l'article 103 de notre convention, ou bb) Le droit européen des brevets peut simplement obliger les Etats contractants à accorder la licence obligatoire dans le cas où la législation nationale de l'Etat contractant prévoit déjà la consersion de licence obligatoire. Il semble que la première solution implique une intervention trop poussée dans la législation nationale des Etats contractants. C'est pourquoi il est proposé dans l'article 272, § 2 de recourir, pour le droit européen des brevets, à la seconde solution.

Page 120

Le Comité de coordination a donc estimé qu'il est nécessaire de prévoir un rapprochement des législations : aa) Pour la durée des brevets nationaux, bb) Pour les dispositions nationales relatives à la brevetabilité des produits chimiques ainsi que des produits pharmaceutiques et alimentaires et notamment pour les dispositions relatives à la brevetabilité de procédés de fabrication de produits pharmaceutiques.

Le groupe de travail devra examiner si cette harmonisation des dispositions nationales doit être prescrite dans notre convention ou en liaison avec notre convention. On peut estimer - et tel est l'avis de votre président - qu'il n'est nécessaire d'harmoniser les dispositions nationales dans les domaines désignés par le Comité de coordination ni dans notre convention, ni en liaison avec notre convention. L'harmonisation des dispositions nationales s'effectuera d'ellemême lorsque les Etats contractants auront adopté notre convention, car aucun Etat contractant ne peut à la longue placer ses ressortissants, en ce qui concerne l'obtention de brevets nationaux, dans une situation plus défavorable que celle où se trouvent des ressortissants étrangers en ce qui concerne l'obtention de brevets européens. A l'appui de cette thèse, on peut également faire valoir que tout amendement de la législation nationale prescrit par notre convention risque de retarder la ratification de notre convention par les parlements nationaux. C'est pourquoi il est proposé de limiter l'harmonisation des législations nationales aux points sur lesquels la législation nationale doit être adaptée à notre convention pour que celle-ci puisse être appliquée dans les différents Etats contractants.

Page 121

S'agimant de la brevetabilité légale, le Comité s'est accordé à reconnaître que les divergences des législations nationales sont, en règle générale, tempérées par le libéralisme de leur interprétation jurisprudentielle, de sorte que l'harmonisation sur ce point ne revêt pas un caractère d'urgence.

Il n'en reste pas moins auhaitable d'harmoniser ces divergences et notamment celles des dispositions sur la brevetabilité des produits chimiques, pharmaceutiques et alimentaires, ce qui devrait être recherché en liaison avec les études relatives à l'institution d'un brevet européen.

Néanmoins, il n'y aurait pas lieu d'attendre en ce qui concerne la protection des procédés d'obtention dans le ε-saine pharmaceutique. Cette protection n'est pas assurée dans tous les pays membres de la C.E.E. Le Comité de coordination juge donc indispensable d'appeler l'attention de la Commission de la C.E.E. sur ce point afin que l'une des procédures appropriées du Traité soit mise en oeuvre pour remédier à cette situation."

Page 122

Ad article 272. Rapprochement des droits nationaux.

1. Documents de base.

Rapport du comité de coordination du 10 novembre 1960 sur la session qui s'est tenue da 10 au 14 octobre 1960, point IV "Rapprochement des dispositions législatives nationales".

21 Remarques.

a) Au: cours de sa session du 10 au 14 octobre 1960 le Comité de coordination a également étudié le problème du rapprochement des dispositions législatives nationales dans le domaine du droit des brevets. Le chapitre correspondant du rapport est rédigé commé suit : "IV.HARMONISATION DES LEGISLATIONS NATIONALES (brevets d'invention) Il est apparu au Comité de coordination que l'harmonisation des législations des six pays, membres concerne principalement les trois points suivants :

- le point de départ de la protection, - la durée du brevet (Laufzeit) - l'étendue de la brevetabilité légale, c'est-à-dire la détermination des inventions non brevetables, notamment en raison du secteur technique qu'elles intéressent. En ce qui concerne le premier point, le Comité de coordination considère que les divergences des législations nationales n'ont pas d'incidences telles sur la protection qu'elles nécessiteraient une harmonisation immédiate.

En revanche, il en va différemment de la durée pendant laquelle le brevet peut être maintenu en vigueur. A cet égard, le Comité unanime pense que la durée du brevet devrait être identique dans chacun des six pays et avoir le même point de départ. Toutefois, le Comité estime que cette durée ne pourrait être fixée que par référence à celle d'un brevet européen et que, par conséquent, il conviendrait de sursecir à cette fixation dans l'attente du résultat des études entreprises sur ce point.

Page 123

Kurt Haertel.

Remarques

concernant le premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets.

Articles 27I et suivants (Articles 27I à 282 ainsi que les articles 48 a, 4 et 48 b )

Dispositions finales.

Page 124

Article 272 Rapprochement des législations nationales (1) Les Etats contractants s'engagent à considérer un brevet européen publié par l'Office européen des brevets à la date ou après la date de priorité d'une demande de brevet national, mais ayant une date de priorité antérieure à cellu de la demande de brevet national, comme un brevet national antérieur par rapport à cette demande de brevet national ou au brevet national délivré à la suite de cette demande. (2) Les Etats contractants s'engagent, dans la mesure ou leur droit national prévoit la concession de licences obligatoires sur des brevets nationaux antérieurs en faveur de brevets nationaux dépendants plus récents, à appliquo: également ces dispositions en faveur de brevets européens dépendants plus récents.

Page 125

Kurt Haertel Bonn, le 28 février 1962 CONFIDENTIHL !

Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Articlos 271 et suivants

[Articles 271 à 282 ainsi que articles 48 a paragraphe 4 et 48 b] Dispositions finales

Page 126

remise des autres documents nécessaires pour. une demande complète de brevet national, ni procéder à un examen en vue de vérifier si la demande - abstraction faite des conditions requises par les articles 171 et 172 - a été déposée en bonne et due forme. Lorsqu'à l'issue de la procédure européenne la demande de brevet européen n'a pas encore été examinée par l'Office européen des brevets en vue de vérifier si les conditions de forme sont remplies, il faut bien que les administrations nationales compétentes aient la possibilité de procéder elles-mêmes à cet examen.

A l'instar de l'article 171, 5.3, le paragraphe 4 prévoit que l'ouverture de la procédure nationale ne sera pas subordonnée à la désignation obligatoire d'un représentant résidant sur le. territoire national ou d'un mandataire chargé de recevoir les significations. Toutefois, comme l'on ne peut demander aux offices nationaux de communiquer directement avec le demandour étranger pendant toute la durée de la procédure, les dispositions nationales générales redeviennent applicables après l'ouverture de la procédure nationale.

Page 127

Ad article 172 Ouverture de la procédure nationale

1) Documents : 2) Remarques :

Le paragraphe 1 traite de l'ouverture de la procédure nationale. L'ouverture de cette procédure est subordonnée à la présentation par le demandeur, dans un délai de trois mois après la fin de la procédure européenne, d'un certificat attestant qu'il n'existe plus ni demande de brevet européen, ni brevet européen provisoire. Afin de donner au demandeur la possibilité de n'entamer la procédure nationale que lorsqu'il sait quel sort a été réservé à sa demande de brevet européen, le délai de trois mois commence à courir à compter de la fin de la procédure européenne. Le certificat attestant que la procédure européenne est terminée a pour objet de garantir que l'administration nationale compétente n'entamora pas de procédure nationale avant la fin de la procédure européenne.

Le paragraphe 2 donne aux administrations nationales la possibilité d'exiger dans le délai de trois mois mentionné au paragraphe 1 une traduction effectuée par un traducteur juré de la demande de brovet européen lorsque celle-ci n'est pas rédigée dans la langue officielle de l'administration nationale compétente, ainsi que le versement de la taxe nationale de dépôt. Lorsqu'un Etat contractant exige le paiement de la taxe nationale de dépôt, la taxe de demande versée en vertu de l'article 171 doit être déduite.

Le paragraphe 3 déclare qu'il suffit que les documents mentionnés aux articles 171 et 172 soient présentés aux administrations nationales pour qu'une demande de brevet national soit introduite en bonne et due forme. Les administrations nationales ne peuvent donc ni exiger la

Page 128

Kurt Haertel

CONFIDENTIEL

   Rem a r qu e s 
    concernant le premier avant-projet de convention 
    relatif à un droit européen des brevets


Articles 171 à 190 [Articles 171 et 172]

Page 129

(3) La romise, conformément à l'article 171, § 2 a), de la copie de la demande de brevet européen ou, dans le cas prévu au § 2, a) ci-dessus de la traduction effectuée par un traducteur juré de la demande de brevet européen, à l'effet d'une demande de brevet national en bonne et due forme. Si au moment de l'ouverture de la procédure de délivrance d'un brevet national l'Office européen des brevets n'a pas encore examiné si les conditions de forme requises pour la domande de brevet européen sont remplies, l'administration centrale nationale peut obtenir qu'il soit procédé à cet examen. (4) Dans les Etats contractants, l'ouverture de la procédure de délivrance d'un brevet national ne peut être subordonnée ni à la désignation d'un représentant, ni à l'indication d'une adresse en vue des significations.

Page 130

Article 172 Ouverture de la procédure nationale (1) La procédure de délivrance d'un brevet national n'est entamée par l'administration centrale nationale de la propriété industrielle sur là base de la demande mentionnée à l'article 171 que si dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle la demande de brevet européen a été retirée ou effectivement rejetée, ou à laquelle il a été renoncé au brevet européen provisoire, ou à laquelle celui-ci a été effectivement annulé, le demandeur présente un certificat de l'office européen des brevets attestant que la demande de brevet européen ou le brevet européen provisoire ont cessé d'exister et indiquant la date à laquelle ce fait est survenu. (2) Les Etats contractants peuvent subordonner l'ouverture de la procédure de délivrance d'un brevet national : a) à la remise, dans le délai fixé au § 1, d'une traduction effectuée par un traducteur juré de la demande de brevet européen dans une langue officielle admise par l'administration central: nationale de la propriété industrielle, lorsque la copie de la demande de brevet européen envoyée à cette administration en vertu de l'article 171, § 2, a) n'est pas rédigée dans une de ces langues; b) au versement, dans le délai fixé au § 1, des taxes prescrites pour le dépôt national ou à la présentation, dans le même délai, de la preuve du versement de ces taxes, déduction faite de la taze de domande éventuellement versée conformément à l'article 171, § 2 b).

Page 131

Kurt Haertel

Born, le 12 décembre 1961 CONFIDENTIIL !

Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Articles 171 à 190 [Articles 171 et 172]

Page 132

Le Frésident résume la proposition de k. van Bonthem. Solon celle-ci le demandour ou le titulairo d'un brevet ouropéen peut introduire, dans un délai d'environ trois mois après la fin do la procédure suropésnno, uns demande de délivrance d'un brevet naticnal appuyé sur la demande curopénno on conservant la priorité nurcpésnno. La durée du brevet sera comptéc a partir de la dat. du dépôt de la demande curopéenne. Le demandour doit payer une taxo de dérót national ot éventucllement présenter l'avis de nouveauté.

Le groupe is travail adopte li: système proposs par i. van Bonthem. Il ne poursuit pas la discussion des articles 171 st 172.

Le Président rédigera ce nouvelles dispositions concernant le passage a la procédure de délivrance nationale pour la 5 ème session. Sotto rédaction tiendra compte des décisions du groupe.

La séance est levée a 17.30 heures.

Page 133

ii. van Benthem voit certains inconvénionts dans le système proposé par le Président pour la procéáure do passage. In effet, celle-ci permettrait à un déposant ce soumettre une demande de délivranco d'un brevet national selon. l'articlo 171 a titry da précaution ne sachant pas si sa demande suropéenne aboutira ou non. L'ouverture de la procédure nationale sur base de cette Cemande pourrait être retardée de façon considérable, au maximum jusqu'au moment de la confirmation du brevet européen provisoire. Pour évitor les difficultés qui pourraient en résulter pour les administrations naticiales, i.. van Bentivem propose de prévoir que l'ouverture de la procédure nationale ait lieu dans un délai d'environ 3 mois après la de. ande initiale.

Le Président pense quo l'insertion d'un tol délai serait possible a condition d'accorder la faculté ce répéter la damando de passage initiale. Une telle répétition parait nécessaire étant donné que le demandeur ne pourra pas toujours prévoir quelles seront les décisions prises par l'Office ot dans quel délai il interviendra. i. van Benthom ajoute que la délégation néerlandaise aurait préféré proposer que la demanúo de passage à la procéduro de délivrance d'un brevet national puisse ôtro intruduito auprès des administrations nationales dans un célai do 2-3 mois après lo rojet ou le retrait de la demande européenne. Seuloment il estime que cette proposition ne tiendrait pas compte des considérations juridiques oxposées par lo Président au sujet de la priorité.

Le Président fait observer quune autrs solution lui parait possible selon laquelle on pourrait adopter la proposition de li. van Benthem on précisant au moyen d'une disposition expresse dans la Jonvention que la priorité européenne serait sauvegardée pour la procédure do délivrance nationale. i. Pressonnet est entièrement d'accoré sur cettó proposition. Il indique qu'un abus par le demandour serait pratiquement exclu du fait. que la durée do protection du brevet aurait déja commencé à s'écouler dès la date du dépôt de la demando européenne sans qu'une protection. offactive n'ait ou lieu.

Page 134

Discussion dos articlos 171 et 172 de l'avant-projot (suit.:)

Le Président rappoll: que cet articlo est bas6 sur l'hypothèse que jusqu'a la confirmation du brevet europerin, lo demandour peut introduire une domando do délivrance d'un brevet auprès do l'administration nationale compétente. Ensuite, il explique pourquoi dans sa proposition il s'ost référé oxpressóment a l'articlo 67 c. Pertant de l'idée qu'un dépôt do dumando uropénno sera possiblo dircotomant auprès do l'Office ouropéen, il so pose la qusstion de savoir si la priorité d'un tel dépôt auropéon sorait roconnue dans les Stats noncontractants. Afin do résoudre cotto qusstion, l'articlo 67 c qui roproduit l'essentiel de l'articlo 4 A, paragraphe 2, de la Convention d'Union a été inséré dans la Convontion ouropéenne. Lais on pourrait doutor que l'articlo 4 A, paragraphe 2 de la Jonvention d'Union viso le cas oi le dépôt intornational prévu dans cotto Convention conduit a la délivrance do titrós internationaux. Si par contro l'interprétation de cet article de la Sonvention d'Union devait amener a conclura que soulo la délivrance de titres nationaux est viséo, la disposition de l'articlo 67 c n'apportorait pas uno solutien définitive. Fais grâce au passage a la procêdure nationale prévi par les articles 171 et suivants, il est possible d'obtenir sur baso d'un dépôt international des brevots nctionaux. Cetto procédure cadro mioux avoc l'interprétation stricto do l'article 4 A, paragraphe 2 évoqués ci-dessus. Dans ces conditions, la référence a l'articlo 67 c contenue dans los dispositions concernant lo passage renforcora une intorprétation de la disposition de la Convention d'Union favorable aux objectifs du bruvot curopéen.

Personnellement, le Président penso que l'articlo 4 A, paragraphe 2 de la Convontion d'Union pout être invoqué pour garantir la roconnaissance de la priorité curopéenne.

Page 135

pourrait, dans un délai maximum do trois mois, déclonchor une procéduzo naticnals en conservent la priorité do la domando curopéenne. 2. Frssonnet romarque quo, solon la proposition frangaiso, il y aurait toujours un dépôt nctional préalable. Dans l'hypothèse do cotto proposition, la promiéro condition supplémentaire no pourrait pas être oxigéo. Par contro, si on part de l'hypothèse qu'uno double protoction sora oxolue a la fin co la période transitoiro, cutto condition dovrait évicomment figurer dans la Convention. K. van Bonthem frit obseryir que dans les réjlos concornant lo dépôt commun pour la période transitoira, un tol dépôt n'a été admis quo pour les demaines tachniques pour lesquels l'Office ne délivra pas oncort do brevet curopéen. Par contro, los dispositions sur le passagc à la procédure nationale supposent qu'un domenćour peut toujours prendre des titres nationaux sur basu d'uno domando curopéenne. Coci signific on pratique qu'on établit un dépôt commun a titr: définitif.

Le Président admet le bien-fondé de cette observation. Cependant il n'y voit pas un grand danger, étant donnè la plus grande valeur du brevet européen et les frais moins élevés pour l'obtention de ce brevet. A ce sujet, le Président ajoute qu'on a renoncé a prescrire une taxe de dépôt pour le dépôt commun pendant la période transitoire. Sependant cette taxe peut être exigée en cas de procédure de passage. Infin, le Président fait remarquer que cette procédure de passage répond à un désir de la délégation française de voir établir un dépôt commun en même temps que la création d'un brevet européen. i.. De Rouse déclare pouroir accepter l'ensemble des principes proposés par le Président étant donné que le passage a la procédure nationale permet un déptt commun territorialiment limite.

Le groupe do travail adopte a l'unanimité les principes proposés par le Président concernant le passage a la procédure nationale.

Page 136

E'onregistrement ust délivré sans que la quastion de nouveauté soit consicérée par l'Office. Copenêant lo danger de gêner les concurrents par un moncpolc non-valable est minimc étant donné que les concurrents ont la possibilité do juger cux-mômes la nouveauté sur base de l'avis figurant dans los dossiors do l'Office ouropéen, établi par l'Institut International.

Lo groupe so prononce on favour do la solution prévoyant la possibilite d'un passag: jusqu'au moment ce la confirmation du bravat curopéen.

Insuito lo Président pose la question do savoir quollos conditions supplémentaires ultériouros doivent itro oxigées pour la passage a la procéđure nationale. Comme il s'agit d'uno solúticn définitive, il faut selon le mandat/omité de coordination, de la même invention par un brovet ouropéen et dos brovats nationaux. On pourrait donc imposer comm: condition que la procódure nationale ne soit ouverte qu'après la fin de la procédure curopéenne, soit par renonciation du comandour, soit par refus de l'Office.

On tant quo couxièmo condition supplémentaire, lo Président propose de prévoir que les offices nationaux intéressés soient informés par lo comandour de son intention de passer a la procódure nationale. Ceci ost nécessaire étant donné que lo projet prévoit a l'article 67 c que lo cépôt de la demande curopéenne vaut un dépôt national régulicr. Pour marquer clairement quo la priorité curopéenne ost conservée pour los domandes natiunelıs, cotto notification spéciale s'avère nécessaire, car une fois la procédurc curopéenne turminée, on pourrait prétendre que la priorité est perdue.

Infin, la troisième condition supplémentaire devrait itro collo de la transmission de l'avis de nouveauté a l'Office national intéressé.

Au sujot de la douxièmc condition supllémentaire, le Prísident remarque qu'uno autr3 solution serait possible. La Convention prévoirait qu'uno fois la procédure curopéenne turminée, le demandour

Page 137

Si dans des as parcils, lo demanfeur no pouvait pas passor a dos comandos nationalos, il prondrait un trop grand risque on domandant un brevet auropéen.

Lo groupe répond unanimcment par l'affirmative a la promière question do principe.

La deuxièm question qui se pose est do savoir jusqu'a qual moment l'intéressé pout passor a la procéduro nationalo; dans un célai du doua mois aprós lo dépôt do la domando curopénno, jusqu'au moment de la délivranos du brevet provisoire ou jusqu'a la confirmation du brevet curopéen.

Le Président pense que soule la tróisième possibilité tiont compte dos intérêts du demandour. On pourrait objecter que l'adoption d'une tolle solution entraine un retard considérable pour le commonoumont de la procéduro nationale. Hais l'offet défavorable pour les concurrents n'cst pas grave étant donné que lo public est informé de l'oxistonce d'uno domando do brevot dès la publication du brévot curopéon provisciro c'est-i-dire normalcment 18 mois après lo dépôt de la domande. H. van Benthom et H. Pressonnat ostiment que la troisième solution est la scub logique étant donné qu'un rojot do la domando curopénno pout intervenir jusqu'au moment da la confirmation du brevot.

Répondant à une question de M. Roscioni, le Président préci so que l'admission du passage a la procéduro nationale môme après la délivrance du brevet curopéen provisciro implique lo fait de pouvoir conserver pour les procédures naticinales la priorité do la domando curopénno. La publication du brevet curopéen proviscirc ne pourrait donc pas constituer une antériorité nuisible a la demande nationale ultéricuro. In outro, l'objoction suivant laquelle on admet éventuellement la création de brevots nationaux qui do toute évidence manquent de nouveauté, no vaut pas étant donné qu'actuellement cette pratique existe dans les pays sans oxamen préalable. In offat, un brevet

Page 138

- 82 -

Le Président indique que le compte rendu des 11, 12 et 15 janvier ainsi qu'uns proposition de la délégation allemande au sujet de l'articlo 21, 2ème variante, ont été distribués. 3. Frissonnot ajoute à la discussion de l'article 245 la romarque qu'il faut faire une notte distinction entre l'article 241, paragraphe 3 et l'article 245, paragrapho 3. Ce dernier précise qu'un dépôt n'cst considère régulior qu'après l'cxamen des formalités.

Discussion des articles 171 et 172 de l'avant-projet Le Président explique que le passage à la procédure do délivranco d'un brevet national vise le cas où il s'avère qu'une domande do brvet européen ne peut pas être poursuivie on raison d'obstaolos existant dans un soul Stat membre.

O: passage tend à laisser au domandeur la possibilité d'obtenir des brovets nationaux dans les Stats mombros où ces obstacles n'oxistont pas. Dans cette hypothèse, il s'cnsuit qu'on ne pourrait pas obligor le demandour - commc dans le cas du dépôt commun transitoiro à commencer une procédure nationale dans tous les Stats membres. La première question de principe qui se pose est donc de savoir si 10 groupe de travail est en faveur de l'instauration d'une procédure qui permot au comandeur d'un brevet européen ou au titulaire d'un brevet provisoire de passer a la procédure de délivranco nationale. M. van Bonthem ostime qu'uno tolle procédure est indispensable sous peine d'offrayer un nombre considérable d'inventeurs st deles amener a préférer des brevets nationaux.

In faveur de la procédure de passage, 10 Président ajoute l'argument que 10 groupe a déju décidé qu'un bravst européen ne pout êtro délivré si une demande antérieure n'oxiste que dans un soul Stat membre. Or, la fait d'une telle antériorité apparait souvent dans la procédure d'cxamen.

Page 139

GRONPE DE TRAVAIL

" Brevots "

Deuxième Partie : COMPTES RENIUS

Avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Page 140

GROUPE DE TRAVAIL

" Brevets "

Brunelles, le 1 février 1962

Confidential

Résultats de la quatriàme session du groupe de travail " Brevets " qui s'est tenue à Bruxelles du 8 au 19 janvier 1962

IV/215/62-F

Page 141

En rev nche, il me doit ôtre tenu compte au cours de la procédure nationale d'aucune des modifications matérielles de la demande ou du brevet européen provisoire apportées au cours de la procédure devant l'Office européen des brevets et ayant pour objet de restreindre ou de préciser la protection désirée, puisqu'il est possible que ce soit précisément à cause de ces restrictions ou modifications imposées par le droit curopéen des brevets que le déposant ou le titulaire du brevet passe a la procédure nationale.

Le paragraphe 5 serait superflu s'il était précisé par les droits nationaux de tous les itats contractants que le brevet national commence à courir a compter de la date du dépôt. Il semble ressortir avec une nettoté suffisante de l'article 67 c , en liaison avec l'article 171, qu'en cas de passage à la procédure de délivrance d'un brevet national la date du dépôt de la demande du brevet européen doit être considérée comme celle du dépôt de la demande du brevet national. Mais comme le droit d'un Etat membre décide que le brevet national ne commence à courir qu'à partir de la date de la délivrance, il paraît nécessaire de déclarer que la durée du brevet national ne peut être supérieure a la durée maxima du brevet européen qui aurait pu être délivré à la suite de la demande de brevet curopéen.

Page 142

ou du brevet européen provisoire doit faire l'objot d'une présomption. Lo groupe de travail dovra examinor si conformément au texte de la troisième phrase du § 1 catte présomption doit être expressément mentionnée dans l'article 171 ou ressort déja avoc une nettoté suffisante dos première et douxième phrases du § 1 .

Le paragraphe 2 traite des pièces a joindre a la demande. Conformémont aux dócisions prises par le groupe de travail en ce qui concerne l'articlo 244, il est prévu que des copies certifiées conformes des pièces remises conformément a l'artiole 72 et de l'éventuelle revendication de la priorité d'un dépôt antérieur doivent être présentées en plus de la copie certifiée conforme de la demande du brevet européen. Sous la lettre a), il est en outre proposé d'obliger le déposant ou le titulaire du brevet a présenter les pièces relatives au dépôt rectifiées dans le cadre de la procédure prévue a l'article 69. Il semble qu'il serait opportun de compléter l'article 244, § 1, b) en ce sens en cas d'un nouvel examen. e plus, la romise d'une copie de l'avis de nouveauté est désormais prévue sur la base de l'articlo 244, pour autant qu'un tel avis ait déjà été établi lors du passage a la procédure nationalo. A la différence de l'article 245, § 4, il est prévu que le déposant ou le titulairo du brevet doit de touto façon acquitter la taxe nationale de dépôt prescrite. Cela paraît justifié puisque le déposant a commencé par engager une procédure de délivrance d'un brevet curopéen et ne s'est décidé que plus tard à entamer des procédures nationales.

Le paragraphe 3 correspond pour l'essentiel à l'article 245, § 2.

Le paragraphe 4, première phrase, correspond pour l'essentiel a l'articlo 245, § 3. Dans la deuxième phrase, l'avant-projet prévoit qu'il ne doit pas être tenu compte des modifications des revendications contenues dans les pièces jointes a la demande. Cette disposition correspond au principa fondamental du passage a la procédure de délivrance d'un brevet national : cette procédure ne doit être fondée que sur la demande initiale du brevet européen ainsi que sur les rectifications qui ont été éventuellement apportées pour vice de formo et sur lo résultat de l'examen de la forme déja effectué.

Page 143

demandes de brevets nationaux. Le groupe de travail a décidé de reprendre les discussions relatives à cette question au cours de sa 5 ème session sur la base de nouvelles prlpositions de son Président.

La nouvelle rédaction do l'articlo 171 a pour objet de tenir compte des voeux du groupe de travail. Elle remplace les articles 171 et 172 antérieurement proposés. Les articles relatifs au dépôt commun et à la période de constitution progressive adoptés entre-temps par le groupe de travail (articles 241 a 245) ont été autant que possible pris en considération lors de la nouvelle rédaction de l'article 171.

Au paragraphe 1, première phrase, de l'avant-projet, la référence au dépôt national qui, aux termes de l'article 67 o), résulte dans les Stats contractants du dépôt de la demande do brevet européen, a été placée entre crochets parce que le groupe de travail n'a pas encore pris de décision définitive sur l'article 67 c ).

La dernière phrase du paragraphe 1 qui se rapporte également à la valeur de dépôt national de la demande de brevet européen a aussi été placée entre crochets, non seulement parce que les discussions relatives a l'article 67 c) ne sont pas encore terminées, mais encore et surtout pour attirer l'attention sur le fait que le groupe de travail doit encore examiner si une telle addition est nécessaire ou non. Lors de l'examen de l'article 171 au cours de la dernière session du groupe de travail, il a déja été remarqué que la solution souhaitée par le groupe de travail pour le passage a la procédure de délivrance d'un brevet national implique la fiction que subsiste la. valeur de dépôt national qui doit être seconnue à la demande de brevet européen en vertu de l'article 67 c). La nouvelle rédaction de l'article 171 part du principc que le déposant ou le titulairs du brevet formule des demandes de délivrance de brevets nationaux sur base du dépôt européen. Il ne pourra toutefois formuler de tellos demandes qu'après l'extinction du lépôt européen ou du brevet européen provisoire. Il en résulte que pendant la durée du d=lai pendant lequel de telles demandes peuvent être formulées et que pour permettre ces demandes, la continuation de l'existence du dépôt européen 1416 / I V / 62-F

Page 144

Première partie Le brevet européen 10e section

Passage à la procédure de délivrance d'un brevet national

Ad article 171 (Nouvelle rédaction)

1. Documents : a) Premier avant-projet de convention relatif à un droit curopéen des brevets, articles 171 et 172, du 12 décembre 1961 et remarques y relatives; b) Compte rendu de la 4 ème session à Bruxelles du groupe de travail "Brevets", pages 82 et suivantes. 2. Temarques:

Lors de sa dernière session, le groupe de travail a approuvé en principe l'idée de rendre possible dans une certaine mesure, dans la convention relative à un droit européen des brevets, la passage à la procédure de délivrance d'un brevet national. Après avoir procédé à la discussion des propositions faites à cet effet dans l'avant-projet (articles 171 et 172, dans la rédaction du 12 décembre 1961), il a toutefois décidé que le système proposé dans l'avant-projet devrait être simplifié. De l'avis du groupe de travail, la demande qui a pour objet le passage à la procédure de délivrance d'un brevet national ne devrait être formulée que lorsque le déposant ou le titulaire du brevet estime que l'évolution de la procédure de délivrance du brevet européen l'exige. Après le retrait ou le rejet de la demande de brevet, l'annulation du brevet européen provisoire ou l'extinction de ce brevet par renonciation, le déposant ou le titulaire du brevet devrait disposer d'un délai d'environ 3 mois pour formuler des

Page 145

Kurt Haertel

Bonn, le ler février 1962

CONFIDENTI'SL

Remarques

concernant le premier avant-projet de convention relatif a un droit européen des brevets

Article 171 (Nouvelle rédaction)

Page 146

second dépôt intégral. Les articles 171 et 172 ont été également calqués sur le plan de Vienne en ce qui concerne les documents à fournir pour chacune des deux parties de la procédure. b) L'article 171, § 1, règle la demande de délivrance d'un brevet national.

L'article 171, § 2 indique quels documents doivent être joints à la demande. Il correspond à l'article 3, § 1, a et b du plan de Vienne.

Le paragraphe 3 contient certaines limitations du droit national. Il correspond à l'article 3, § 5 et à l'article 4, § 2 du plan de Vienne.

Le paragraphe 4 précise qu'un brevet national ne peut être demandé lorsqu'un brevet européen définitif a été délivré.

Page 147

Ad article 171 Demando de délivrance d'un brevet national

1) Documents : 2) Remarques : a) Le passage de la procédure européenne à la procédure nationale est divisé en deux parties.

La première partie couvre la période qui s'étend entre le dépôt de la demande de brevet européen et la conversion effective du brevet européen provisoire en brevet européen définitif ou, au plus tard, la fin de la procédure européenne. C'est au cours de cette période que le demandeur doit déposer auprès de l'office national des brevets une demande de délivrance d'un brevet national. La demande doit être accompagnée de certains documents et, le cas échéant, du versement d'une taxe. L'office national des brevets n'accomplit aucun acte pendant la première période. Cette première partie est régie par l'article 171.

La seconde partie couvre les trois mois qui suivent la fin de la procédure européenne. Au cours de cette période, le demandeur doit remettre d'autres documents et, le cas échéant, verser une autre taxe. L'office national des brevets entame alors la procédure de délivrance d'un brevet national. Cette seconde partie de la procédure est régie par l'article 172.

Cette division en deux parties rappelle la distinction établie par le plan dit de Vienne entre un second dépôt provisoire et un

Page 148

Par rapport à la solution a), la solution b) présente l'avantage qu'à ce stade de la procédure ló demandeur est en possession de l'avis de nouveauté.

Par rapport aux solutions a) et b), la solution c) présente l'avantage que le demandeur peut passer à la procédure nationale à un moment où il a été informé de la décision définitive relative à sa demande de brevet européen. La solution c) semble à première vue présenter l'inconvénient que le demandeur peut encore passer a la procédure nationale six ans environ après le dépôt de la demande de brevet européen, mais cet inconvénient paraît être composé par le fait qu'à cette époque sa demande a donné licu à la publication d'un brevet provisoire et que ses concurrents doivent en conséquence s'attendre à la délivrance d'un brevet européen définitif ou à celle de plusieurs brevets nationaux à la suite de ce brevet européen provisoire.

Les propositions présentées par votre président ont donc été élaborées en fonction de la solution c). 3. Dans quelle partie de la convention les dispositions relatives au passage de la procédure européenne à la procédure nationale doivent-elles être insérées ?

En elles-mêmes, ces dispositions se rattachent à l'art. 67 c ), mais cet article se trouve placé dans la section qui traite de la procédure de délivrance du brevet européen. Mais les dispositions qui régissent le passage à la procédure nationale concernent essentiellement le droit national. Pour cette raison, il semblerait opportun de réunir ces dispositions dans une section spéciale à la fin de la première partie de la Convention relative à un droit européen des brevets. Il es* par conséquent proposé de créer une 10ème section intitulée : "Passage à la procédure de délivrance d'un brevet national".

Page 149

1. Est-il possible de passer à la procédure nationale tandis que la procédure européenne continue à suivre son cours, ou bien le passage à la procédure nationale no doit-il être autorisé que s'il est mis fin simultanément à la procédure européenne ?

Comme en l'occurence il no s'agit pas seulement d'une solution destinée uniquement a la période transitoire, seule la seconde possibilité peut être retenue. Le demandeur d'un brevet européen ne doit pouvoir entamer une procédure nationale que s'il renonce à sa demande de brevet européen. 2. Jusqu'à quel stade de la procédure européenne peut-il être possible de passer à la procédure nationale ?

Théoriquement, trois délais peuvent être envisagés : a) dans les douze mois qui suivent le dépôt de la demande de brevet européen, b) jusqu'à la publication de la délivrance du brevet provisoire (art. 76, § 2), c) jusqu'à la conversion offective du brevet européen provisoire en brevet européen définitif (art. 90 a ter).

La solution a) n'a guère d'importance pratique. Le demandeur sera certes informé dans les douze mois par l'Office européen des brevets de la brevetabilité ou de la non-brevetabilité de son invention en fonction des principes du droit européen des brevets, mais souvent il ne sera pas encore on possession de l'avis de nouveauté.

Page 150

Cetteidée paraît devoir être prise en considération. En effet, pourquoi, n'accorderait-on pas au demandeur d'un brevet européen auquel il est bjecté, par exomple, qu'un tel brevet ne peut lui être délivré parce que son invention est contraire aux bonnes moeurs dans l'un dos Etats contractants, la possibilité de faire protéger son invention par des brevets nationaux dans les autres Etats contractants? Pourquoi un demandeur auquel il est objecté que son invention ayant pour objet la oulture d'une nouvelle variété végétale ne peut ôtro protégée par un brevet ouropéen, ,'obtiendrait-il pas un brevet dans les Etats contractants qui prévoient la délivrance d'un brevet pour les nouvelles variétés végétales?

Une même conclusion se dégage de cos deux considérations. Il convient de prévoir dans la Convention relative à un droit curopéon des brevets la possibilité de passer de la demande de brevet européen à une ou plusieurs demandes de brevets nationaux. Une telle possibilité présenterait en outre l'avantage que pendant la période transitoire il serait usé dans une moins largo mesure de la faculté d'obtenir simultanément un brevet curopéon ot des brevets nationaux pour une seule et même invention, puisqu'il sorait loisible au demandeur de passer ultérieurement de la demande de brevet curopéen à une demande de brevet national s'il le juge opportun. III. Si l'on approuvo en principe la possibilité de passer de la procédure européenne à uno procéduro nationale, trois autres problèmes se posent.

Page 151

Si l'on admet quo cette disposition de la Convention d'union de Paris a pour objet de permettre qu'un dépôt international considéré en même temps comme dépôt national et créant des droits de protection sur le plan national fonde un droit de priorité, on voit quelle est la différence entre ce dépôt international et la demande de brevet curopéen prévue par la présente convention. La demande de brevet européen est aussi un dépôt international. En vertu de l'art. 67 c), elle a la valeur d'un dépôt national, cependant elle n'aboutit pas à la délivrance de brevets nationaux, mais à celle d'un brevet international. En d'autres termes, si l'on ne complète pas de quelque façon l'art. 67 c), ce-lui-ci n'aura guère plus d'importance qu'une profession de foi faite du bout des lèvres. Il est permis de douter que les Etats contractants de la Convention d'union de Paris non signataires de la Convention relative à un droit européen des brevets reconnaitront la priorité des dépôts effectués auprès de l'Office européen des brevets sur la base d'une telle profession de foi. Une telle reconnaissance sera encoré plus hypothétique si l'on exclut de la possibilité de déposer des demandes de brevet européen les ressortissants des états non-signataires de la Convention relative a un droit européen des brevets. Cette considération fait apparaitre la nécessité de compléter l'art. 67 c).

Mais il faut encore tenir compte d'une autre considération. Au cours des discussions sur la création d'un droit européen des brevets, à différentes reprisos a été exprimée l'idée que le demandeur d'un brevet européen devrait avoir. la possibilité de renoncor à la domande de brevet européen pour faire protéger son invention par des brevets nationaux, par exemple lorsqu'il s'aperçoit que différentes raisons s'opposent à ce qu'un brevet européen lui soit délivré.

Page 152

II. En adoptant l'art. 67 c) à titre provisoire, et à vrai dire sans discussion, lors de sa troisième session, le groupe de travail a déjà institué une sorte de dépôt commun. L'art. 67 c) prévoit que la demande de brevet européen a dans les Etats contractants la valeur d'un dépôt national régulicr. J'ai proposé l'art. 67 c) afin de garantir par tous les Etats contractants de la Convention d'union de Paris la reconnaissance de la priorité fondée sur le dépôt d'une demande auprès de l'Office européen dos brevets. Pour cette raison, l'art. 67 c) a été calqué presque textuellement sur l'art. 4 A, § 2, de la rédaction de Lisbonne de la Convention d'union de Paris.

Il est permis de douter que le seul fait d'insérer l'art. 67 c) dans la Convention relative a un droit européen des brevets, sans qu'aucune conséquence soit tirée de la valeur de dépôt national attribuée à la demande de brevet européen par l'art. 67 c), garantisse la reconnaissance des priorités fondées sur le dépôt auprès de l'Office européen des brevots par les Etats contractants de la Convention d'union de Paris. Lors de la conférence qui s'est tenue à Londres c.n 1934, l'art. 4 A, § 2, a été ajouté à cette Convention en vue de sa révision. On pourra partir du point de vue que cette disposition implique la reconnaissance des priorités résultant du dépôt international de dessins et modèles conformément à la Convention de La Haye. Lors de la conférence qui s'est tenue à Lisbonne en vue de la révision de la Convention d'union de Paris, le texte de l'art. 4 A, § 2 de cette convention a été remanié sans que son sens ait été modifié.

Page 153

-2-

Première partie Le brevet européen 10ème section Passage à la procédure de délivrance d'un brevet national R e m a r qu e p r é 1 i m i n a i r e I. La question de l'institution d'un dépôt commun venant s'ajouter à la création d'un brevet européen a été examinée par le Comité de coordination lors de sa session à Bruxelles du 10 au 14 octobre 1960 (cf. le compte rendu de cette session intitulé "Dépôt commun"). Le Comité de coordination est arrivé à la conclusion que la création d'un brevet européen rend superflue l'institution d'un dépôt commun. Mais comme l'Office européen des brevets ne peut être édifié que progressivement, il convient d'examiner s'il est judicieux de prévoir pour une période transitoire, en attendant l'édification complète de l'Office européen des brevets, un dépôt commun pour les domaines de la technique qui ne peuvent pas encore faire l'objet de demandes de brevet européen pendant la période d'édification.

Les dispositions relatives a un dépôt commun au cours de la période d'édification devraient constituer une section particulière des dispositions transitoires de la convention. Votre président a élaboré en vue d'un tel règlement des propositions (lèro et 2ème sections de la 3ème partie "Dispositions transitoires" do l'avant-projet) qui doivent également être examinées lors de la quatrième session du groupe de travail.

Page 154

Kurt Haertel


   IV/9012/61-F 
    Orig. : D


Bonn, le 12 décembre 1961

CONFIDENTIEL

   R ∈ m a r q u e s


concernant le premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets


   Articles  171  a  190 
       [Articles  171  et  172  ]

Page 155

(5) Le brevet national délivré sur la base de la demande de brevet européen s'éteint au plus tard à l'expiration de la vingtième année à compter de la date du dépôt de la demande de brevet européen.

Page 156

b) d'une copie de l'avis de nouveauté, pour autant que celui-ci a été communiqué au demandeur conformément à l'article 74, § 1 , c) d'un certificat de l'Office européen des brevets attestant que la demande de brevet buropéen ou le brevet européen provisoire n'existent plus et indiquant pourquoi et à partir de quelle date ladite demande ou ledit brevet ont cessé d'exister, d) du montant des taxes prescrites pour le dépôt d'un brevet national ou de la preuve de leur versement. (3) Tout Etat contractant peut demander qu'il lui soit remis une traduction des pièces mentionnées au paragraphe 2a), effectuée dans l'une des langues admises par son administration centrale de la propriété industrielle et certifiée conforme au texte original. Le délai accordé pour la présentation de ces pièces ne doit pas être inférieur à 2 mois. (4) Les pièces relatives à la demande de brevet européen, soumises selon le § 2 a) et complétées le cas échéant par la traduction mentionnée au paragraphe ci-dessus, ont la valeur d'un dépôt national régulier. Toute modification des revendications contenues dans les pièces remises à l'Office européen des brevets conformément à l'article 72 est considérée comme nulle et non avenue. Lorsque l'Office européen des brevets n'a pas encore examiné si les conditions de forme requises pour la demande de brevet européen sont remplies, l'Administration centrale nationale de la propriété industrielle peut procéder à cet examen.

Page 157

Première partie.

Le brevet européen. 10e section.

Passage à la procédure de délivrance d'un brevet national. Article 171. (Nouvelle rédaction) Demande de délivrance d'un brevet national. (1) Tout demandeur d'un bret européen ou titulaire d'un brevet européen provisoire peut demander aux administrations nationales compétentes des Etats contractants la délivrance d'un brevet national sur la base/du dépôt national résultant dans les Etats contractants, en vertu de l'article 67 c/ de la demande de brevet européen. La demande ne peut être formulée que dans un délai de 3 mois à compter de la date à laquelle la demande de brevet européen a été retirée ou effectivement rejetée, ou à laquelle le brevet européen provisoire a été effectivement annulé ou s'est éteint par renonciation. La valeur de dépôt national de la demande de brevet européen est présumée subsister jusqu'à l'expiration de ce délai. 7

La demande doit être accompagnée : a) d'une copie de la demande de brevet européen certifiée conforme par l'Office européen des brevets, des pièces ébentuellement remises à l'Office eurppéen des brevets aux termes des articles 69 et 72 ainsi que de la revendication éventuelle de la priorité d'un dépôt antérieur.

Page 158

Kurt Haertel.

I4I6/IV/62 - F. Orig.D.

Bonn, le ler février 1962.

CONFIDENTIEL.

Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets.

Articles 171 à 190. [Article 171, nouvelles rédaction]

Page 159

Première partie Le brevet européen 10ème section Passage à la procédure de délivrance d'un brevet national

Articel 171

Demande de délivrance d'un brevet national (1) Tout demandeur d'un brevet européen ou titulaire d'un brevet européen provisoire peut demander aux administrations nationales compétentes des Etats contractants la délivrance d'un brevet national sur la base du dépôt national résultant dans les Etats contractants, en vertu de l'art. 67 c) de la demande de brevet européen. La demande ne peut être formulée qu'aussi longtemps qu'il existe une demande de brevet européen ou un brevet européen provisoire, et au plus tard jusqu'à la conversion effective du brevet européen provisoire on brevet européen définitif. (2) La demande doit être accompagnée : a) d'une copie de la dumande de brevet européen certifiée conforme par l'Office européen des brevets, b) du montant de la taxe de demande ou de la preuve de son versement, lorsqu'une telle taxe de demande est prescrite dans l'Etat contractant où la demande est formulée. (3) La taxe de demande mentionnée au 2, b) ne doit pas être plus élevée que les taxes prescrites pour un dépôt national. Les Etats contractants ne peuvent subordonner le dépôt de la demande à la désignation d'un représentant, ni à l'indication d'une adresse en vue des significations. (4) La demande est considérée comme retiréc lorsqu'intervient la conversion effective du brevet européen provisoire on brevet européen définitif.

Page 160

Bonn, le 12 décembre 1961 CONFIDENTI:I 1

Premier avant-projet de convention relatif à un droit européen des brevets

Articles 171 à 190 [Articles 171 et 172]

Page 161

Artikel 206 Entsprechende Anwendung auf nationale Gebrauchsmuster

Die Vorschriften dieses Abkommens, die sich auf nationale Patente in den Vertragstaaten beziehen, finden auch auf nationale Gebrauchsmusteranmeldungen oder Gebrauchsmuster in den Vertragstaaten Anwendung.

Artikel 207 Angleichung des nationalen Rechts an das europäische Patentrecht (1) Ein europäisches Patent, das an oder nach dem Prioritätsdatum einer nationalen Patentanmeldung veröffentlicht wird, aber ein früheres Prioritätsdatum hat, wird in jedem der Vertragstaaten im Verhältnis zu dieser nationalen Patentanmeldung oder dem darauf erteilten Patent wie ein nationales Patent behandelt, das auf einer früheren Anmeldung beruht. (2) Sieht das Recht eines Vertragstaats die Erteilung von Zwangslizenzen an älteren Patenten zugunsten jüngerer abhängiger Patente vor, so finden diese Vorschriften auch zugunsten europäischer Patente Anwendung.

Artikel 208 Streitigkeiten zwischen Vertragstaaten (1) Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehreren Vertragstaaten über eine Verpflichtung der Vertragstaaten aus diesem Abkommen wird auf Antrag eines der beteiligten Vertragstaaten dem [Verwaltungsrat] unterbreitet, der sich bemüht, eine Einigung zwischen diesen Vertragstaaten herbeizuführen. (2) Wird eine solche Einigung nicht innerhalb von sechs Monaten nach dem Tag erzielt, an dem der [Verwaltungsrat] mit der Streitigkeit befasst worden ist, so kann jeder der Vertragstaaten [ein internationales Gericht] anrufen. (3) Stellt das [Internationale Gericht] fest, dass ein Vertragstaat einer Verpflichtung aus diesem Abkommen nicht nachgekommen ist, so hat dieser Vertragstaat die Massnahmen zu ergreifen, die sich aus dem Urteil des [Internationalen Gerichts] ergeben.

Artikel 209 Anwendungsbereich des Abkommens

Dieses Abkommen gilt für die Hoheitsgebiete der Vertragstaaten, die die Vertragstaabei der Unterzeichnung dieses Abkommens oder bei der Hinterlegung ihrer Ratifikations- oder ihrer Beitrittsurkunde bezeichnen. Die zu diesem Zweck abgegebene Erklärung kann in jedem späteren Zeitpunkt durch eine Notifikation an die Regierung, [bei der die Ratifikationsurkunden hinterlegt werden, ] geändert werden. Diese Notifikation wird dreissig Tage nach ihrem Eingang bei dieser Regierung wirksam.

Page 162

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

YDIN:EPUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINETZT O.I DEN MITGLIEDSTAATEN UND KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELD DOOR DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep "octrooien"

Page 163

PART XII—FINAL PROVISIONS

Article 206. Application to national utility models

The provisions of this Convention which relate to applications for patents filed or to national patents granted in the Contracting States, shall equally apply to applications for utility models or to utility models deposited or registered in those States.

Article 207. Adaptation of national law to the European Patent Law

(1) A European patent published on or after the priority date of an application for a national patent, but having an earlier priority date, shall be deemed in each of the Contracting States, in regard to such application or to the national patent granted in respect thereof, to be the equivalent of a national patent based on an earlier filing. (2) If the law of a Contracting State provides for the grant of compulsory licences on earlier patents in favour of subsequent dependent patents, those provisions shall also apply in favour of European patents.

Article 208. Disputes between Contracting States

(1) Any dispute between two or more Contracting States which concerns an obligation of Contracting States arising from this Convention shall, at the request of one of the States concerned, be submitted to the 'Administrative Council] which shall endeavour to bring about agreement between the said States. (2) If agreement is not reached within six months from the day of the dispute being referred to the [Administrative Council], each of the Contracting States may appeal to an [International Court]. (3) If the [International Court] finds that a Contracting State has failed to fulfil one of the obligations incumbent upon it by virtue of this Convention, that State shall take such steps as are necessary to carry out the judgment of the [International Court].

Article 209. Territorial application of the Convention

This Convention shall apply to those territories of the Contracting States which the latter designate on signing the Convention or on depositing their instruments of ratification or accession. A declaration made to that end may be amended at any time by notification to the Government [with which the instruments of ratification are deposited]. Such notification shall take effect thirty days after its receipt by the aforementioned Government.

Article 210. Revision

(1) This Convention may be revised, particularly with a view to the introduction therein of improvements of a nature designed to perfect the European Patent Law. Revision conferences shall be convened on the initiative of a majority of Contracting States. (2) The preparation of revision conferences shall be the responsibility of the [Administrative Council].

Page 164

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 165

Der Vorsitzende verweist darauf, daB eine zweite Bekanntmachung des Europäischen Patentamts stattfinden könnte, und zwar vor dem Einspruchsverfahren. Es scheine ihm folgerichtig, die bei dieser Gelegenheit veröffentlichten Ansprüche auch als Grundlage für die nationalen Verfahren anzunehmen. Im Grunde handele es sich um die Frage, inwieweit das Vertrauen Dritter in die Bekanntmachungen des europäischen Verfahrens geschützt werden sollte.

Herr Fressonnet bemerkt, daB das Umwandlungsverfahren als solches mit häufig schwerwiegenden Nachteilen verbunden sei. Man habe dieses Verfahren vorgesehen, um die europäischen Anmeldungen zu begünstigen; man müsse auch seine Nachteile in Kauf nehmen. Er gebe zu, daB das Argument von Herrn van Benthem über eine gewisse Rechtsunsicherheit als Folge der Umwandlung stichhaltig sei. Keine Delegation habe indessen die Beseitigung dieses Verfahrens beantragt. In jedem Fall handele es sich lediglich um einen Text für die Ubergangszeit, der später geändert werden könnte.

Herr van Benthem erinnert daran, daB die niederländische Delegation sich seinerzeit für die Beseitigung der Umwandlung ausgesprochen habe. Sie sei aber bereit, der Mehrheitslösung zuzustimmen.

Die Gruppe genehmigt schließlich den Vorschlag des Vorsitzenden, dem nationalen Recht die Regelung darüber zu überlassen, mit welchen Ansprüchen das europäische Verfahren auf nationaler Ebene fortgesetzt werden könnte. Selbstverständlich würden die Staaten mit Prüfungsverfahren andere Voraussetzungen vorsehen, als die Staaten mit einfacher Eintragung. Die Verminderung der Rechtssicherheit sei jedoch nicht sehr groß, da die Fälle einer Umwandlung voraussichtlich nur gering sein würden.

Die Gruppe beauftragt den Redaktionsausschuß mit der Streichung des letzten Satzes von Artikel 116; außerdem soll in Artikel 115c) bb) die Verpflichtung des Europäischen Patentamts vorgesehen werden, auf Antrag eines nationalen Amts die erforderliche Bescheinigung auszustellen.

Punkt 13 der Tagesordnung: Fortsetzung der Prüfung der Stellungnahme der interessierten Kreise

Zum Thema des Doppelschutzes gibt Herr Froschmaier die Auffassung der internationalen Verbände bekannt, die sich zugunsten eines ständigen Doppelschutzes aussprochen.

Herr van Benthem erinnert daran, daB die Gruppe schon diesbezüglich beschlossen habe, eine Mindestfrist für die Ubergangszeit vorzusehen.

Page 166

Sitzung vom 19. bis 29. Oktober 1964 Bericht über die Sitzung vom 26. Oktober 1964 Der Versitzende eröffnet den zweiten Teil der Sitzung um 15.15 Uhr und begrüßt die Herren de Muyser und Fressonnet.

Artikel 9 Absatz 2 (Punkt 2 der Tagesordnung, Vorschlag des Redaktionsausschusses)

Absatz 2 von Artikel 9 wird angenommen. Der RedaktionsausschuB wird diesen Absatz entsprechend dem deutschen Text ändern.

Punkt 7 der Tagesordnung: Artikel 114 ff.

Der Vorsitzende erinnert an das durch den letzten Satz von Artikel 116 aufgeworfene Problem. Diese Bestimmung sieht vor, daß der Ubergang vom europäischen Verfahren zum nationalen Verfahren nur aufgrund der Ansprüche möglich ist, die beim Europäischen Patentamt in der letzten Stufe vor der Umwandlung angemeldet wurden.

Die französische Delegation habe dagegen Einspruch erhoben, daß das französische Recht, das ein Prüfungsverfahren und insbesondere den Verzicht auf bestimmte Ansprüche nicht kennt, auf diese Weise Teile eines derartigen Verfahrens annehmen müßte. Gegen dieses Argument sei geltend gemacht worden, daß die Konkurrenten, die sich auf die Veröffentlicáung des Europäischen Patentamts verließen, sich in einer schwierigen Lage befinden würden, wenn sie auf nationaler Ebene mit Ansprüchen konfrontiert würden, die gestrichen zu sein schienen.

Herr Fressonnet hält aus den vom Vorsitzenden erwähnten Gründen die Einwendungen seiner Delegation aufrecht. Ggfs. könnte diese sich damit einverstanden erklären, daß die Ansprüche des veröffentlichten vorläufigen Patents für den nationalen Schutz maßgeblich sind.

Page 167

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 7. Dezember 1964 Vertraulich

Ergobnisse der 15. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 19. - 29. Oktober 1964 in Brüszal

SITZINGSTRICHT

Page 168

vorfahrons und orklärt mit Mohrhoit, daß os notwondig ist und somit Kapitel IV boibohalton wordon müsse.

Dor Vorsitzendo schlioßt dio Sitzung. Br orinnort daran, daß dio Arbaitsgruppe am Nachmittaç nicht tego, da dor SondorausschuB zusammentrote, um don Bericht über dio Patentierbarkeit chemischer und pharmazeutischer Brzougnisso auszuarbeiten.

Page 169

Die Gruppo beschlieBt, die dorzeitigo Fassung von Artikel 111 aufrechtzuorhalten und dio Frage später crneut zu prüfon.

Artikel 112

Der Yorsitzondo bemerkt, daB Absatz 5 indirokt zu vorstohen gebo, daB Entscheidungen auch an die andoron Beteiligten zu richten sind.

Artikel 113

Da dioser Artikel das Europäische Patontgericht bohandelt und damit eine olitische Frage berührt, wird or nicht orörtert.

Artikel 114

Dieser Artikel ist der orsto Artikel oincs neuen Kapitels, des sich mit der Umwandlung in oino nationalo Patontanmoldung bofaßt.

Herr yan Benthom bemerkt, daB die niedorländischen beteiligton Kreise gegen das Umwandlungsvorfahren sind, de diosos ihrer Ansicht nach mit einer Rechtsunsicherheit verbunden sei. Herr van Bonthem gibt zu, daB or diose Beweisführung nicht vorstehe; or sehe abor nicht oin, warum man den Grundsatz der Umwandlung, der ja zugunsten dor beteiligten Kreise oingeführt wordon soi, beibohalten solle, wenn sich dioso dagoron aussprächen.

Herr Dogavre macht goltond, daB die bolgischen beteiligton Kroiso dem Umwandlungsvorfahren obenfalls nicht positiv gegenüberstohen.

Die Horren Singer und Fressonnot orkläron dagogen, daB ihre beteiligten Kreise die Umwandlung befürworten. Horr Fressonnot fügt hinzu, daB die franzBsische Delegation jedenfalls in die Streichung von Artikel 118 über die Umwandlung im Falle dor Geheimhaltung im Intoresso dos Staatos nicht oinwilligen könne.

Drei internationale Verbände haben sich gegen das Umwandlungsvorfahren ausgesprochen. Insbesondere hat die UNION bemerkt, daB das Umwandlungsvorfahren koinorloi Dasoinsborechtigung habo, wonn man von dem Gedanken ausgeho, daB vorher oino nationale Patontanmoldung oingeroicht worden soi. Der Yorsitzondo stellt fost, daB die Lösung, die hinsichtlich der vorherigen nationalen Anmoldung gewählt worde, für dio Fassung dor verschiedenen Artikel dos Abkommons und namentlich der Artikel über die Umwandlung maßgeblich sein worde.

AnschlieBend orörtert die Gruppo dio Frago dos Prinzips dos Umwandlungs-

Page 170

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 1. August 1964 VERTRALICH

Ergebnisse der 14. Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 1. bis 12. Juni 1964 in München

SITZUNGSBERICHT

6498/IV/64-D

Page 171

(2) Der Antrag muss innerhalb einer Frist von drei Monaten, gerechnet von dem Zeitpunkt an, eingereicht werden, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder zu dem das vorläufige europäische Patent aufgehoben oder durch Verzicht erloschen ist. Die in Artikel 75 vorgesehene Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist eingereicht worden ist.

Artikel 115 Antrag auf Umwandlung (1) Mit dem in Artikel 114 vorgesehenen Antrag sind einzureichen : a) eine vom Europäischen Patentamt beglaubigte Abschrift der europäischen Patentanmeldung und gegebenenfalls der gemäss Artikel 77 Absatz 1 und 81 beim Europäischen Patentamt eingereichten Unterlagen sowie der Inanspruchnahme der Priorität einer früheren Anmeldung; b) gegebenenfalls eine Abschrift des Neuheitsberichts; c) eine Bescheinigung des Europäischen Patentamts, aa) die die Angabe des Zeitpunkts enthält, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder zu dem das vorläufige europäische Patent aufgehoben oder durch Verzicht erloschen ist; bb) die die Ansprüche enthält, die der Antragsteller im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt zuletzt geltend gemacht hat, mit Ausnahme der Ansprüche, auf die er früher verzichtet hatte; cc) die eine Liste der nicht im Neuheitsbericht aufgeführten Tatsachen enthält, die den Stand der Technik bilden und vom Europäischen Patentamt entgegengehalten worden sind; d) der Betrag der für eine nationale Patentanmeldung vorgeschriebenen Gebühren oder der Nachweis ihrer Entrichtung. (2) Jeder Vertragstaat kann die Einreichung einer Ubersetzung der in Absatz 1 Buchstaben a) und c) bb) genannten Unterlagen in eine der bei seiner Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz zugelassenen Amtssprachen verlangen, der eine amtliche Beglaubigung der Ubereinstimmung mit dem Urtext beigefügt ist. Die Frist, die für die Einreichung dieser Dokumente gewährt wird, darf nicht weniger als zwei Monate betragen.

Artikel 116 Ordnungsgemässe nationale Patentanmeldung

Die in Artikel 115 Absatz 1 Buchstabe a) vorgesehenen und gemäss den Vorschriften des Artikels 114 eingereichten Unterlagen, die gegebenenfalls durch die in Artikel 115 Absatz 2 erwähnte Ubersetzung vervollständigt worden sind, gelten als formgerechte nationale Patentanmeldung, soweit ihnen die in Artikel 115 Absatz 1 Buchstabe b) erwähnte Unterlage beigefügt worden ist oder, falls diese Unterlage nicht vorliegt, soweit die nationale

Page 172

der Sache selbst oder verweist die Sache, wenn sie dies nach dem Stand des Verfahrens für zweckmässig hält, zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat. (4) Verweist die Beschwerdekammer die Sache zur weiteren Behandlung an die Stelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so hat diese ihrer weiteren Entscheidung in dieser Sache die Entscheidung der Beschwerdekammer zugrunde zu legen. Ist die angefochtene Entscheidung von der Prüfungsstelle erlassen worden, so ist die Prüfungsabteilung ebenfalls durch die Entscheidung der Beschwerdekammer gebunden. (5) Die Entscheidung der Beschwerdekammer ist mit Gründen zu versehen und darf nur auf Tatsachen und Beweisergebnisse gestützt werden, zu denen die Beteiligten sich äussern könnten.

Artikel 113 Rechtsbeschwerde zum Europäischen Patentgericht (1) Gegen die Entscheidung der Beschwerdekammer, durch die über eine Beschwerde nach Artikel 105 entschieden wird, kann Rechtsbeschwerde zum Europäischen Patentgericht erheben werden. Die Rechtsbeschwerde hat aufschiebende Wirkung. (2) Die Rechtsbeschwerde ist zulässig a) wegen Verletzung wesentlicher Form- und Verfahrensvorschriften, b) wegen Verletzung der Vorschriften dieses Abkommens und der Vorschriften, die zur Durchführung dieses Abkommens erlassen worden sind, soweit es sich nicht um Formoder Verfahrensvorschriften oder um Vorschriften des nationalen Rechts handelt, wenn die Sicherung einer einheitlichen Rechtsanwendung eine Entscheidung des Europäischen Patentgerichts erfordert oder eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung zu entscheiden ist. (3) Die Rechtsbeschwerde steht denjenigen zu, die an dem Verfahren teilgenommen haben, das zu der Entscheidung geführt hat, soweit sie durch die Entscheidung beschwert sind. (4) Die weiteren Vorschriften über die Voraussetzungen und die Wirkungen der Rechtsbeschwerde sowie über das Verfahren bleiben dem Abkommen über die Errichtung des Europäischen Patentgerichts vorbehalten.

KAPITEL IV
UMWANDLUNG IN EINE NATIONALE PATENTANMELDUNG

Artikel 114 Einleitung des nationalen Verfahrens (1) Auf Antrag des Anmelders eines europäischen Patents oder des Inhabers eines vorläufigen europäischen Patents leiten die nationalen Zentralbehörden für den gewerbliohen Rechtsschutz der Vertragstaaten das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents auf Grund der europäischen Hinterlegung ein, die gemäss Artikel 75 die Bedeutung einer nationalen Hinterlegung hat.

Page 173

COMITE DE COORDINATION EN MATIERE DE PROPRIETE INDUSTRIELLE INSTITUE PAR LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE

ROINEPUNGSAUSSCHUSSAUF DEM GEBIET GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZES EINETZT D. 1 DEN MITGLIEDSTAATEN UND KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT

COMITATO DI COORDINAMENTO IN MATERIA DI PROPRIETA INDUSTRIALE ISTITUITO DAGLI STATI MEMBRI E DALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA

COORDINATIE-COMITE OP HET GEBIED VAN DE INDUSTRIELE EIGENDOM INGESTELO DOOR DE LIG-STATEN EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP

AVANT-PROJET DE CONVENTION

relatif à un droit européen des brevets élaboré par le groupe de travail «brevets»

VORENTWURF EINES ABKOMMENS über ein europäisches Patentrecht ausgearbeitet von der Arbeitsgruppe „Patente"

SCHEMA DI CONVENZIONE

sul diritto europeo dei brevetti predisposto dal Gruppo di lavoro «brevetti»

VOORONTWERP VERDRAG

betreffende een Europees octrooirecht opgesteld door de werkgroep "octrooien"

Page 174

(4) If the Board of Appeal remits the matter for action by the authority which issued the decision in question, such authority must ensure that its final decision in the matter conforms with that of the Board of Appeal. If the decision in question emanated from the Examining Section, the Examining Division will also be bound by the decision of the Board of Appeal. (5) The decision of the Board of Appeal must state the reasons on which it is based and may only be based upon facts or evidence on which the parties involved have had an opportunity to present their comments.

Article 113. Further appeal to the European Patent Court

(1) A decision of the Board of Appeal pronouncing upon an appeal as specified in Article 105, may be the subject of further appeal to the European Patent Court. The lodring of such appeal will have suspensive effect. (2) Appeal may be lodged: (a) for substantial violation of rules of procedure or form; (b) for violation, of the provisions of the present Convention or of any rules made in implementation thereof (in so far as matters concerning procedure and form of national provisions are not involved), when a decision of the European Patent Court is necessary to assure uniform application of law, or when a question of important and fundamental rights is at issue. (3) Such appeal may be lodged by any party to the proceedings who was adversely affected by the decisions of the Board of Appeal. (4) Further provisions concerning the conditions and effect, as well as the procedure for such further appeals, shall be contained in the Convention establishing a European Patent Court.

CHAPTER IV-CONVERSION INTO NATIONAL APPLICATION

Article 114. Application of national procedure

(1) Upon the request of the applicant for a European patent or of the proprietor of a provisional European patent, the central industrial property offices of the Contracting States will apply the procedure for the grant of a national patent, based upon the European filing which, by virtue of Article 75, is equivalent to a national filing. (2) The application for conversion must be made within a period of three months, calculated either from the refusal or withdrawal of an application for a European patent, or from its cancellation or surrender. The right conferred by the said Article will lapse if the application is not submitted within the prescribed period.

Article 115. Application for conversion

(1) The application referred to in Article 114 shall be accompanied: (a) by a copy of the application for a European patent, duly certified by the European Patent Office and of any documents received by that Office under Article 77, paragraph 1, and Article 81, and of a priority claim in respect of any earlier application;

Page 175

BOARD OF TRADE

Translation of a Draft Convention relating to a European Patent Law

LONDON HER MAJESTY'S STATIONERY OFFICE FIVE SHILLINGS NET

Page 176

Artikel 101 (90 a ter), 102 (90 a quater), 103 ( 90 b) und 104 ( 90 c) Sämtliche Artikel wurden angenommen.

Artikel 105 (91) Der Artikel wurde angenommen. Nach einem Gedankenaustausch über die Formulierung der Bermerkung beschloss die Gruppe, diese zu ändern. In einem ersten Satz soll ausgedruckt werden, dass die Einzelheiten des Verfahrens noch festgelegt werden müssen. Anschliessend soll ein zweiter Satz zum Ausdruck bringen, dass die Frage, an welcher Stelle diese Einzelheiten geregelt werden sollen, noch offen bleibt.

Artikel 106 (94), 107 (92), 108 (93), 109 (95), 110 (96), 111 (96 a), 112 (97) Die Artikel wurden angenommen.

Artikel 113 ( 99+100) Der Artikel wurde angenommen. Der Vorbehalt wegen Absatz 2 b) wurde zurückgezogen.

Artikel 114 (171 Abs. 1), 115 (171 Abs. 2 und 3), 116 (171 Abs. 4), 117 (171 Abs. 5 und 6)

Herr van Benthem erklärte, der Redaktionsausschuss habe den früheren Artikel 171 auf vier neue Artikel aufgeteilt und einige formale Änderungen vorgenommen. Die Gruppe beschloss, die Bemerkung zu Artikel 114 (171'Abs. 1) zu streichen.

Zu Artikel 115 (171 Abs. 2 und 3) bemerkte der Vorsitzende, durch Absatz 1, Buchstabe c), Unterabsatz aa), solle erreicht werden, dass der Antragsteller dem nationalen Patentamt durch eine Bescheinigung des Europäischen Patentamts nachweisen müsse, dass das Verfahren vor dem Europäischen Amt abgeschlossen sei. Im deutschen Text müsse das Wort "Rechtfertigung" geändert werden. Der Artikel wurde angenommen und dem Redaktionsausschuss mit dieser Bemerkung überwiesen.

Artikel 116 (171 Abs. 4) wurde einschliesslich der darauf folgenden Bemerkung ohne Einwände angenommen.

Artikel 117 (171 Abs. 5 und 6) wurde ebenfalls angenommen.

Page 177

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Mlnchen

Page 178

Kapitel IV

Umwandlung in eine nationale Patentanmeldung

Artikel 114 (171 Abs.1)

Einleitung des nationalen Verfahrens

Auf Antrag des Anmelders eines europäischen Patents oder des Inhabers eines vorläufigen europäischen Patents, der innerhalb einer Frist von drei Monaten, gerechnet von dem Zeitpunkt an, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen oder zurückgenommen worden ist oder zu dem das vorläufige europäische Patent aufgehoben oder durch Verzicht erloschen ist, leiten die nationalen Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Vertragsstaaten das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents auf Grund der europäischen Hinterlegung ein, die gemäß Artikel 75 die Bedeutung einer nationalen Hinterlegung hat. Die in Artikel 75 vorgesehene Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist eingereicht worden ist.

Bemerkung:

Die Arbeitsgruppe hat einen Vorschlag geprüft, der darauf abzielt, die Einreichung eines in diesem Artikel vor gesehenen Antrags nur bis zur Veröffentlichung des vorläufigen europäischen Patents zuzulassen. Wenn dieser Vorschlag auch nicht angenommen worden ist, so hat ihm die Arbeitsgruppe dennoch aufmerksame Beachtung geschenkt.

Page 179

Arbeitsgruppe "Patente" Brüssel, den 26. Mai 1962 Redaktionsausschuss

STRENG VERTRAULICH

Voreht w u f eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 180

geltend zu machen, wenn diese Ansprüche in dem Verfahren vor dem Europäischen Patentamt eingeschränkt worden seien.

Nach Ablauf der Übergangszeit solle nur noch das Umwandlungsverfahren zulässig bleiben.

Der Vorsitzende wird der Gruppe einen entsprechenden Entwurf für die Fassung dieses Artikels vorlegen. An Hand dieses Vorschlags soll die Gruppe dann die Frage erörtern, ob dieser Artikel bereits vor der Veröfentlichung in den Abkommensentwurf aufgenommen werden soll oder ob es ratsamer ist, die Diskussion in der Offentlichkeit abzuwarten, bevor man einen solchen Vorschlag bekannt macht.

Der Vorsitzende begrüsste Herrn Professor Roscioni und schloss um 18.00 Uhr die Sitzung.

Page 181

Artikel 75 (67 c) Nach diesem Artikel, der die europäische Patentanmeldung der nationalen Hinterlegung in den Vertragsstaaten gleichstellt, ist es unmöglich, nach Einreichung der europäischen Anmeldung cine nationale Patentanmeldung mit dem dem europäischen Antrag zustehenden Prioritätsanspruch einzureichen, solange man die erstere aufrecht erhalten will.

Mehrere Delegationen, darunter insbesondere die niederländische, machten auf einen Nachteil dieser Regelung aufmerksam, der sich daraus ergebe, dass ein Antragstell er, der einen Neuheitsbericht erlangen will, bevor er weitere Anmeldungen in Drittstaaten vornimmt, immer die nationale Hinterlegung vorziehen wird, sodass die nationalen Imter, vor allem solche, die eine Vorprufung durchführen, erheblich belastet würden.

Andererseits müsse man jedoch Artikel 75 unbedingt im Abkommen belassen; er erleichtere die Anerkennung des Prioritätsrechts der europäischen Anmeldung durch dritte Staaten. Ohne diese Bestimmung müssten alle Drittländer ausdrücklich das europäische Prioritätsrecht anerkennen, während es nach der gegenwärtigen Fassung durch Bezugnahme auf die Pariser Verbandsübereinkunft anerkannt werden könne.

Überdies sei Artikel 75 als Grundlage für das in Artikel 114 bis 116 geregelte Umwandlungsverfahren unerlässlich.

Um das Problem zu lösen, wie ein Antragsteller, der eine europäische Anmeldung eingereicht hat, um so schnell wie möglich einen Neuheitsbericht zu erlangen, nachträglich nationale Patente anmelden könne, ohne auf die europäische Anmeldung zu verzichten (dieses Problem besteht nur während der Übergangszeit +), müsste man in die Übergangsbestimmungen einen Artikel aufnehmen, der ein Verfahren zur nationalen Hinterlegung ohne Verzicht auf die europäische Hinterlegung vorsieht und überdies gestattet, die ursprünglich bei der europäischen Anmeldung formulierten Ansprüche selbst dann auf nationaler Ebene ←)= Zeit, während der ein Doppelschutz möglich ist.

Page 182

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 31. Juli 1962 Vertraulich

Ergebnisse der sechsten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 13. bis 23. Juni 1962 in Mlnchen

Page 183

(1) Die europäische Patentanmeldung hat die Bedeutu einer vorschriftsmäBigen nationalen Hinterlegung in den Vertragsstaaten.

(2) Das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents gemäB Absatz 1 kann nur unter den in den Artikel bis 116 vorgesehenen Bedingungen eingeleitet werden.

Page 184

Arbeitsgruppe "Patente" Redaktionsausschuss

Brüssel, den 26. Mai 1962

STRENG VERTRAULICH

V or e t t w u r f eines Abkommens uber ein europäisches Patentrecht

Page 185

Landesverteidigung betreffen, eine Ausnahme von diesem Grundsatz vorsehen. In diesem Absatz sei es besser, die von der französischen Delegation vorgeschlagene elastischere Formulierung zu verwenden.

Artikel 62 wird dem Redaktionsausschuß überwiesen.

Artikel 63

Der Redaktionsausschuß wird angewiesen, die Bestimmungen des Art. 44 bezüglich der vom Patentamt verwendeten Sprachen zu beachten. Um den französischen Vorschlag nicht zu übergehen, soll der Redaktionsausschuß, eine Anmerkung hinzufügen.

Artikel 64

Der Redaktionsausschuß soll auf die Übereinstimmung mit Art. 5 Nr .1 des Europa-Rat-Entwurfs achten. Er soll ferner die Zweckmäßigkeit einer Verschmelzung der Artikel 64 und 65 prüfen. Weiter soll der Redaktionsausschuß das durch den französischen Vorschlag aufgeworfene Problem untersuchen und im Juni der Arbeitsgruppe Vorschläge unterbreiten.

Artikel 64 wird angenommen. Die Artikel 65, 66 werden angenommen.

Artikel 67-67 c

Der Redaktionsausschuß wird beauftragt, diese Artikel unter Berücksichtigung des gesamten.Verfahrens zur Patenterteilung zu überprüfen und der Arbeitsgruppe Vorschläge zu machen.

Herr. Fressonnet meint, diese Artikel seien bei einer Annahme des französischen Vorschlags überflüssig.

Die Artikel werden dem Redaktionsausschuß überwiesen. Die Artikel 68, 69 werden angenommeri.

Page 186

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHTE

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europEisches Patentrecht

Page 187

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 22. Mai 1962 VERTRAULICH

Ergebnisse der funften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

3076/IV/62-D Orig.: F

Page 188

Brüssel, den 6. Oktober 1961

Artikel 67 c

Wirkung als nationale Hinterlegung

Die curopäische Patentanmeldung hat die Bedeutung einer vorschriftsmässigen nationalen Binterlegung in den Vertrags- stasten. 7

Bemerkung : Siche Bemerkung zu Artikel 67.

Page 189

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Erster Teil : T E X T E N T W U R F E

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 190

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Brüssel, den 13. November 1961 VERTRAULICH

Ergebnisse der dritten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 25. September bis 6. Oktober 1961 in Brüssel

Page 191

Für don Bonutzer des ouropäischen Abkommons ist es schliesslich praktischer, wenn or allo ihn interessicrenden Bestimmungen im Abkommen solbst findet.

Auf eine Bemerkung von Herrn Van Benthem weist der Prăsident darauf hin, dass es nicht zweckmässig ist, in das ouropäische Abkommen oine Klausel aufzunehmen, dio nach jodor Änderung der Pariser Verbandsübereinkunft cino automatische Uberprüfung des abkommens vorsicht.

Die Gruppe stimmt dem Präsidenten darin zu, und nimmt oinon Vorschlag von Eerrn Roscioni an, wonach in den Schlussbustimmungen des ouropäischen abkommens den Mitgliedstaaten dieses Jbkommens vorgeschrieben werden soll, unmittelbar nach jodor Änderung der Pariser Verbandsübereinkunft zusamenzutreten und zu prüfon, ob das curopäische Abkommen geändert werden muss.

Der Präsident beauftragt den Redaktionsausschuss, den Wortlaut von Artikel 67 bis 67 c) zu überprüfun. Der ausschuss soll darauf achton, dass die Bestimmungen der Pariser Verbandsübereinkunft berücksichtigt werden. Die noue Fassung soll der Gruppe in der nächsten Sitzung vorgelagt werden. Die Gruppe billigt diesen Vorschlag.

Der Präsident erklärt, jodos Mitglied dor Arbeitsgruppe werde nachstehende Untorlagen erhalten :

1. die Ergebnisse dioser Sitzung (Wortlaut der Artikel, Berichte, Pressomittellung), 2. eine Zusammenfassung der vom Redaktionsausschuss in den cinzelnen Sitzungen der Gruppe bereits geprüften Artikel.

Dio nächste Sitzungsperiode wird vom 8. bis 19. Januar 1962 in Brüssel stattfinden. In dioser Sitzungsperiode sollen die Lücken der augenblicklichen Fassung des Vorontwurfs ausgefüllt und den Dolegierten Gelegenheit gegeben werden, zu den noch ungelösten Fragen Stellung zu nehmen.

Der Präsident dankt der Arbeitsgruppe und den Dienststellun der EWG.

Die Sitzung wird um 13 Uhr geschlossen.

Page 192

4. In dor Ubergangszait wird oin nationales Patunt angomeldot und nach der Parisor Verbandsübereinkunft dio Priorität oiner ouropäischen Fetontanmeldung goltond gemacht. 5. und 6. Nach Boondigung der Ubergangazoit ontfällt der doppolto Schutz. Die Gruppe vorzichtot darauf; im augonblicklichen Zeitpunkt dio beiden diosbozüglichen Fälle zu orörtorn.

Dio Gruppe ist dor Ansicht, dass os in den orston vior Fällon inmor zulässig soin muss, nach der Parisor-Verbandsüberoinkunft die Priorität auf Grund oinor ouropäischen Anmoldung und für eine ouropäische Anmoldung goltond zu machen.

Herr Roscioni stellt die Frage, ob es nicht zweckmässiger soi, zu Beginn des abkommens wogen der Prioritätsfragen auf die Parisor Verbandsübereinkunft zu vorweisen, statt dieses Problom orschöpfend zu rogeln, wie das im Vorontwurf der Fall ist.

Nach oiner oingohonden Erörterung gelangt die Gruppe zu dem Ergebnis, dass es aus nachstehondon Gründon zweckmässiger ist, dio Priorität im Abkommen erschöpfond zu rogeln.

Zunächst ist zu beachten, dass die beiden Lösungen dio gleichen Rechtsfolgen haben.

Eino Vorwoisung auf dio Parisor Verbandsübereinkunft müsste vorzugsweise oine globale Verwoisung sein. Die Erörterungen zu Artikel 5 ter haben gezeigt, dass oine solche Vorwcisung nicht möglich ist. Die Parisor Verbandsübereinkunft botrachtot nämlich die gesamten Mitgliedstaaten des ouropäischen abkommens nicht als oino nationale Einheit, denn die Pariser Verbandsübereinkunft onthält keine Bestimmungon, die donen des revidierten Haager Mustorabkommens ontsprochen.

Eine Vorwoisung auf die Parisor Verbandsübereinkunft hätte aussordom den Nachteil, dass rechtlich umstritteno Bestimmungen Anwendung finden würden. Diese Bestimmungen sind nämlich das Ergebnis von Kompromisslösungen, die zu Unrecht untur einer annohmbaren Fassung Meinungsvorschiedenheirn in dor Sache selbst verborgen.

Page 193

Die Gruppe orklärt sich mit oinor mündlichen Vorhandlung grundsätzlich oinvorstandon. Sie wird vom Präsidenten aufgefordert, zu der Frage Stellung zu nohmon, ob diese Vorhandlung obligatorisch odor fakultativ sein soll. Er weist darsuf hin, dass das Beschwerdevorfahren im Rahmen des grundsätzlich schriftlichen Ertollungsverfahrons durchgefuhrt wird. Dic Notwendigkeit oinor mündlichen Verhandlung könne also in das Ermossen der Beschwerdekammer gestellt worden.

Die Gruppe genohmigt einstimmig die fakultative Lösung. Die obligatorische Lösung schoitort nämlich an den Schwierigkciten, die sich aus den grossen Entfernungen im Goltungsboreich des ouropäischen Patents, aus den hohen Kosten und aus den Sprachproblemon orgiben.

Die Gruppe hält es für orforderlich, die Klammern wegfallen zu lassen, damit die Boshwerdokammer die Befugnis orhält, über die Notwendigkeit oinor mündlichen Verhandlung zu ontschoidon.

Artikel 96 a) wird an don Redaktionsausschuss überwioson.

Erörterungen zu Artikel 67 bis 67 c) des Vorontwurfs

Der Präsident zählt zunächst die sochs Fälle auf, in donon das Problem der Priorität auftritt.

1. Eine europäische Patentanmuldung wird oingorcicht, für die nach der Parisor Verbandsübereinkunft die Priorität oiner in oinom Nicht-Mitgliedstaat des ouropäischen Abkommens orfolgton Anmeldung geltond gemacht wird. 2. Ein ouropäisches Patent wird angomeldet. Für dio gleiche Erfindung wird in oinem Nicht-Mitgliodsland des ouropäischen Abkommens oin Patent angomeldot und nach der Parisor Verbandsübereinkunft dio ouropäische Priorität geltond gemacht. 3. In der Ubergangszeit, die oinon doppelten Schutz derselben Erfindung durch ein nationales und oin europäisches Patent zulässt, wird oino europäische Patentanmuldung oingorcicht und nach der Parisor Verbandsübereinkunft dic Priorität winor nationalen Anmoldung in oinom Mitgliedstaat des ouropäischen abkommens geltend gemacht.

Page 194

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHTE

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Page 195

ARBEITSGHUPPE "Patente"

Brüssel, den 13. November 1961 VERTRAULICH

Ergebnisse der dritten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 25. September bis 6. Oktober 1961 in Brüssel

Page 196

mit der Einreichung der europäischen Patentanmeldung bereits als in den Vertragsstaaten zum Patent angemeldet und kann daher nicht nochmals angemeldet werden. Die europäische Patentanmeldung ist daher nur für Anmeldungen in Drittstaaten prioritätsbegründend. Es wird geprüft werden müssen, ob für die Übergangszeit, während der ein Doppelschutz zugelassen werden soll, an anderer Stelle eine hiervon abweichende Regelung getroffen werden muß.

Page 197

Zu Artikel 67 c

Wirkung als nationale Hinterlegung

1.) Materialien:

Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums, Artikel 4 A Absatz 2

2.) Bemerkungen:

Artikel 67 c will der europäischen Patentanmeldung die Wirkung einer vorschriftsmäßigen nationalen Hinterlegung in den Vertragsstaaten geben. Damit soll zweierlei erreicht werden: a) In Anlehnung an Artikel 4 A Absatz 2 der Pariser Verbandsübereinkunft soll damit klargestellt werden, daß die europäische Patentanmeldung als vorschriftsmäßige nationale Hinterlegung im Sinne der Pariser Verbandsübereinkunft anzusehen ist und damit ein Prioritätsrecht für Anmeldungen in Drittstaaten begründen kann. b) Ferner hat die Bestimmung den Zweck, klarzustellen, daß die für das Gebiet aller Vertragsstaaten eingereichte einheitliche europäische Patentanmeldung zugleich die Wirkung von nationalen Anmeldungen in den einzelnen Vertragsstaaten hat. Welche Folgerungen aus dieser Wirkung zu ziehen sind - etwa die Möglichkeit der Umwandlung einer zurückgezogenen oder zurückgewiesenen europäischen Patentanmeldung in nationale Patentanmeldungen gleicher Priorität - , wird an anderer Stelle des Arbeitsentwurfs zu behandeln sein. Für das Prioritätsrecht ergibt sich aus dieser Wirkung der europäischen Patentanmeldung die Folgerung, daß aus einer europäischen Patentanmeldung kein Prioritätsrecht für die nachträgliche Anmeldung derselben Erfindung in einem der Vertragsstaaten hergeleitet werden kann. Die Erfindung gilt

Page 198

WERTRAULICH!

B e m e r k u nge n
zu dem ersten Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht

Artikel 61 bis 90 (Artikel 67 bis 67 c )

Page 199

Artikel 67 c

Wirkung als nationale Hinterlegung

Die europäische Patentanmeldung hat die Bedeutung einer vorschriftsmäßigen nationalen Hinterlegung in den Vertragsstaaten.

Page 200

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf
eines abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 61 bis 90
(Artikel 67 bis 67c)

Page 201

nit 6 nationalen Patenten für ein und dieselbe Erfindung erlangt worden sei, daB dieses Problem bei der Prüfung der Frage nach der Koexistenz erörtert würde.

Artikel 272 wird dem RedaktionsausschuB überwiesen.

Beratung von Artikel-273-dos Vorentwurfs

Der Yorsitzende orwähnt, daB-dieses-Problem-sulotzt-in dem im November 1961 in Paris geschlossenen Abkommen über den Schutz pflanzlicher Neuheiten geregelt worden sei. Artikel 273 Absatz 1 entsprache-dieser-Regelung. Durch Absatz 2 words das Schiedsgericht durch das Europäische Patentgericht ersetzt.

Herr van Benthom ist grindsätzlich mit dem Vorschlag einvorstanden, hält es jedoch für bosser, zu bestimmon, daB die Antrăge gomä̉ Absatz 1 nur von den Vertragsstaaten und nicht von Privatpersonen gestellt werden könnten. Ferner hält or es für bedenklich, in Absatz 2 das Europäische Patontgericht für zustăndig zu orklăren, da dieses oin Zivilgericht sei und keine Streitigkeiten zwischen Staaten entscheiden könne. Es sei daher oher angebracht, den Internationalon Gerichtshof in Don Haag für zustăndig zu orklăren.

Die Arbeitsgruppe gonohmigt den Absatz 1. Mohroro Dologationen schliossen sich dem Vorschlag Horrn van Benthems bezüglich des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag an.

Endo der Sitzung: 18 Uhr

Page 202

Der Vorsitzende weist darauf hin, daß es trotzdem einige technische Einzelheiten gebe, bei denen eine Harmonisierung erforderlich sei, um die Durchführung des Abkommens zu ermöglichen. Diese Punkte soien in Artikel 272 gerogelt. Nach Absatz 1 soion die Vertragsstaaten verpflichtet, das europäische Patent und die Anmeldung hierzu als älteres Recht hinsichtlich der nationalen Patentanmeldung anzusehen.

Es könne die Frage auftauchen, ob eine solche ausdrückliche Regelung notwendig sei, aus Gründen der Rechtssicherheit orscheine os jedoch zweckmäBig, diese Bestimmung in das Abkommen aufzunehmen.

Die Arbeitggruppe ist mit dem Vorschlag des Vorsitzenden zu Absatz 1 einverstanden.

Zu Jbsatz 2 bemerkt der Vorsitzende, der Entwurf seho die Erteilung oiner Zwangelizenz vor, wenn oin ouropäisches Patent von einem nationalen abhängig sai.

Wenn man das Prinzip der Gegensaitigkeit berücksichtigen wolle, müsse man auch den umgekehrten Fall zulassen. Dies sei jedoch nicht leicht, da oine den Vertragsstaaten auferlegte Verpflichtung, in ihr Patentgesetz eine dem Artikel 103 entsprochende Bestimmung aufzunehmen, einen zu schweren Eingriff in das nationale Rocht bedeute.

Wenn man dagegen die nationalen Gesetze nicht ändere und trotzdem die Gegensaitigkeit für den Fall vorlangs, daß das nationale Gesetz oino Zwangelizenz bei der Abhängigkeit der jüngeren von den älteren Patenten vorsieht, orgäben sich in den einzelnen Staaten vorschiodone Ergebnisse. Er zieho ther die letzte Lösung vor.

Der Vorschlag des Vorsitzenden zu Jbsatz 2 wird angenommen. Herr Pfanner orwidert auf oino Frage Herrn Froschmaiers, im Falle der Abhängigkeit oines ouropäischen Patents könnten im Interesse oines bestimmten Staates Lizenzen erteilt worden, da or einer Gomoinschaft angeh8ro, deren Interessen wenigstens zum Teil mit soinon Interesson identisch seien.

Der Vorsitzendo antwortet auf oino weiters Frage nach dem Schicksal oines europäischon Patents, das während der Übergangsporiede gleichzeitig

Page 203

Herr van Benthem fragt, ob es nicht möglich sei, die Bestimmungen der Artikel 271 und 276 in einem einzigen Artikel zusammenzufassen.

Der Vorsitzende schlägt vor, der RedaktionsausschuB solle auf jeden Fall eine zweite Alternative für den Artikel 271 abfassen, da dann die Beurteilung der Frage im KoordinationsausschuB erleichtert werde.

Dem Artikel 276 solls eine Anmerkung beigefügt werden, daB bei einer Annahme der 1. Alternative der Artikel 20 und 271, die Artikel 271 und 276 verschmolzen werden könnten. Diese Lösung wird von der Arbeitsgruppe angenommen und der Artikel 271 dem RedaktionsausschuB uberwiesen.

Beratung von Artikel 272 des Vorentwurfs

Der Vorsitzende erklärt, der KoordinationsausschuB habe don Wunsch nach einer Harmonisiorung der nationalen Gesotze bezüglich der Schutzdauer und der Patentfähigkeit der chemischen und pharmazeutischen Produkte sowie ihrer Fabrikationsverfahren auf dor Grundlage dor im Europäischen Patentrechtsabkommen enthaltenen Bestimmungen geäußert. Er habe jedoch dazu keine Vorschläge gemacht. Denn er sei der Ansicht, daB eine im Abkommen oder in einem Zusatzprotokoll enthaltene Harmonisiorung den Nachteil habe, viel stärkeron Widerstand in den nationalen Parlamenten hervorzurufen.

Eine Harmonisierung der nationalen Gesetze bezüglich der Dauer und der Patentfähigkeit sei für das Inkraftsetzen des Abkommens nicht erforderlich. Er sei aber davon uberzeugt, daB eine Harmonisierung auch dann stattfinden werde, wenn das Abkommen keine Bestimmung darüber onthalto. Denn kein Vertragsstaat könne auf die Dauer soinen Bürgern einen geringeren Schutz gewähren, als diesen und Ausländorn auf seinem Gebiet boi oinom europäischen Patent gegeben würde.

Die Arbeitsgruppe teilt ohne Ausnahme die Ansicht des Vorsitzenden.

Page 204

ARBEITSGRUPPE "Patente"

Zwsiter Teil : SITZUNGSBERICHTE

Arbeitsentwurf eines Abkommens Uber ein europEisches Patentrecht

Page 205

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 22. Mai 1962 VERTRAULICH

Ergebnisse der fünften Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 2. bis 18. April 1962 in Brüssel

Page 206

bb) das europäische Patentrecht verpflichtet die Vertragsstaaten lediglich zur Erteilung der Zwangslizenz für den Fall, daß das nationale Recht des Vertragsstaats bereits einen solchen Zwangslizenztatbestand kennt.

Die erste Möglichkeit dürfte einen zu weitgehenden Eingriff in das nationale Recht der Vertragsstaaten darstellen. Mit Artikel 272 absatz 2 wird daher vorgeschlagen, von der zweiten Möglichkeit für das europäische Patentrecht Gebrauch zu machen.

Page 207

b) Demgemäß beschränkt sich der Artikel 272 auf zwei Punkte:

Absatz 1 sieht vor, daß die Vertragsstaaten in ihrem nationalen Recht prioritätsältere europäische Patente wie prioritätsältere nationale Patente behandeln müssen. Artikel 272 absatz 1 ist also das Gegenstück zu Artikel 14 Absatz 3 des Abkommensentwurfs. - Man könnte annehmen, daß sich Artikel 272 Absatz 1 von selbst versteht, da das europäische Patent in allen Vertragsstaaten dieselbe Wirkung wie ein nationales Patent hat. Dennoch dürfte es zweckmäßig sein, eine ausdrückliche Bestimmung aufzunehmen, da das nationale Recht der Vertragsstaaten verständlicherweise das Vorhandensein europäischer Patente nicht ausdrücklich berücksichtigt.

Absatz 2 ist das Gegenstück zu Artikel 103 des Arbeitsentwurfs. Nach Artikel 103 soll der Inhaber eines jüngeren nationalen Patents eine Zwangslizenz an einem älteren europäischen Patent erhalten, wenn das nationale Patent von dem älteren abhängig ist. Umgekehrt muß aber auch die Möglichkeit bestehen, daß der Inhaber eines jüngeren europäischen Patents eine Zwangslizenz an einem älteren nationalen Patent erhält, wenn das europäische Patent von dem nationalen Patent abhängig ist. Hierfür gibt es zwei Lösungsmöglichkeiten: aa) Das europäische Patentrecht kann die Vertragsstaaten verpflichten, in ihr nationales Recht eine Zwangslizenzbestimmung entsprechend dem Artikel 103 unseres Abkommens aufzunehmen oder

Page 208

Danach hat der KoordinierungsausschuB eine Rechtsangleichung für erforderlich gehalten aa) für die Laufzeit der nationalen Patente, bb) für die nationalen Bestimmungen über die Patentierbarkeit der chemischen Erzeugnissse sowie der Arz-nei- und Nahrungsmittel, insbesondere über die Patentierbarkeit von Verfahren zur Herstellung pharmazeutischer Produkte.

Die Arbeitsgruppe wird die Frage zu prüfen haben, ob diese Rechtsangleichung der nationalen Vorschriften in unserem Abkommen oder im Zusammenhang mit unserem Å b- kommen vorgeschrieben werden soll. Man kann die Auffassung vertreten - und Ihr Vorsitzender ist dieser Auffassung - , daß eine Rechtsangleichung der nationalen Vorschriften auf den von dem KoordinierungsausschuB bezeichneten Gebieten weder in unserem Abkommen noch im Zusammenhang mit unserem abkommen notwendig ist. Die Rechtsangleichung der nationalen Vorschriften wird sich, wenn die Vertragsstaaten unser Abkommen angenommen haben, von selbst einstellen, weil kein Vertragsstaat auf die Dauer seine Staatsangehörigen bei der Erlangung nationaler Patente schlechter stellen kann als fremde Staatsangehörige bei der Erlangung europäischer Patente. Für diese Auffassung spricht ferner, daß jede durch unser Abkommen vorgeschriebene Änderung des nationalen Rechts die Gefahr mit sich bringt, daß die Ratifizierung unseres abkommens durch die nationalen Parlamente verzögert wird. Aus diesen Gründen wird vorgeschlagen, die Angleichung des nationalen Rechts auf diejenigen Punkte zu beschränken, in denen das nationale Recht unserem Abkommen angepaBt werden muß, damit unser Å b- kommen in den einzelnen Vertragsstaaten durchgeführt werden kann.

Page 209

einzelstaatlichen Rechtsvorschriften keine Auswirkungen auf den Patentschutz, die eine sofortige Angleichung erforderlich machen würden.

Anders hingegen steht es um die Laufzeit des Patentes. Im Ausschuß herrscht Einvernehmen darüber, daß die Laufzeit des Patentes in allen sechs Mitgliedstaaten identisch sein und den gleichen zeitlichen Ausgangspunkt haben müsse. Der Ausschuß vertritt jedoch die Auffassung, daß diese Laufzeit nur in Bezug auf die Laufzeit eines europäischen Patentes festgesetzt werden karn, wenn die Ergebnisse der Untersuchungen zu dieser Frage vorliegen.

In der Frage der Patentierbarkeit hat der Ausschuß anerkannt, daß die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften im allgemeinen durch eine großzügige Rechtsprechung vermindert werden, so daß eine Angleichung nicht vordringlich ist.

Dennoch wäre es wünschenswert, die unterschiedlichen Bestimmungen, insbesondere über die Patentierbarkeit der chemischen Erzeugnisse, der Arzneiund Nahrungsmittel einander anzugleichen; dieses Problem muß im Zusammenhang mit der Untersuchung über die Schaffung eines europäischen Patents geprüft werden.

Auf pharmazeutischem Gebiet allerdings darf mit dem Schutz der Herstellungsverfahren nicht mehr gewartet werden, da er nicht in allen Mitgliedstaaten der EWG besteht. Der Koordinierungsausschuß hält es daher für unerläßlich, die EWGKommission auf diesen Punkt aufmerksam zu machen, damit eines der geeigneten Verfahren des Vertrages zur Beseitigung dieses Zustandes eingeleitet wird."

Page 210

Zu Artikel 272

Angleichung des nationalen

Rechts

1. Materialien:

Bericht des Koordinierungsausschusses vom 10. November 1960 über die Sitzung vom 10. bis 14. Oktober 1960 unter IV "Angleichung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften".

2. Bemerkungen:

a) In der Sitzung des Koordinierungsausschusses vom 10. bis 14. Oktober 1960 hat dieser sich auch mit der Frage der Angleichung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Patentrechts befaßt. Der betreffende Abschnitt des Berichts lautet: "IV. ANGLEICHUNG DER EINZELSTAATLICHEN RECHTSVORSCHRIFTEN (Erfindungspatente)

Nach Ansicht des Koordinierungsausschusses betrifft die Angleichung der Rechtsvorschriften der sechs Mitgliedstaaten hauptsächlich die drei folgenden Punkte:

- den Beginn des Patentschutzes, - die Laufzeit des Patentes, - den Bereich der Patentierbarkeit, d.h. die Bestimmung des Kreises der von der Patentierbarkeit ausgeschlossenen Erfindungen, vor allem hinsichtlich des betreffenden technischen Gebietes.

Nach Ansicht des Koordinierungsausschusses haben die Unterschiede bei Punkt 1 zwischen den

Page 211

WERTRAULICH !

B e m e r k un g e n
zu dem Ersten Arbeitsentwurf
eines Abknmmens
über ein europäisches Patentrecht

Artikel 271 ff. [Artikel 271 bis 282 nebst Artikel 48 a Abs. 4 und 48 b/

Schlußbestimmungen

Page 212

Artikel 272

Angleichung des nationalen Rechts

(1) Die Vertragsstaaten verpflichten sich, ein europäisches Patent, das an oder nach dem Prioritätsdatum einer nationalen Patentanmeldung vom Europäischen Patentamt veröffentlicht wird, aber ein früheres Prioritätsdatum als diese nationale Patentanmeldung hat, im Verhältnis zu dieser nationalen Patentanmeldung oder dem darauf erteilten nationalen Patent wie ein älteres nationales Patent zu behandeln. (2) Die Vertragsstaaten verpflichten sich, sofern ihr nationales Recht die Erteilung von Zwangslizenzen an älteren nationalen Patenten zugunsten jüngerer, abhängiger nationaler Patente vorsieht, diese Vorschriften auch zugunsten jüngerer, abhängiger europäischer Patente anzuwenden.

Page 213

Kurt Haertel

Bonn, den 28. Februar 1962

VERTRAULICH !

Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 271 ff.
Artikel 271 bis 282
nebst Artikel 48a Abs. 4 und 48 b7
Schlußbestimmungen

Page 214

für eine vollständige nationale Patentanmeldung erforderlichen sonstigen Unterlagen fordern noch in eine Prüfung eintreten, ob die Anmeldung - von den Voraussetzungen der Artikel 171 und 172 abgesehen formgerecht ist. In Fällen, in denen die europäische Patentanmeldung bei der Beendigung des europäischen Verfahrens noch nicht vom Europäischen Patentamt auf das Vorliegen der Formerfordernisse überprüft war, muß aber den zuständigen nationalen Behörden die Möglichkeit verbleiben, diese Prüfung selbst vorzunehmen.

Absatz 4 sieht in Anlehnung an Artikel 171 Abs. 3 vor, die Einleitung des nationalen Verfahrens vom Zwang zur Bestellung eines Inlandsvertreters oder eines Zustellungsbevollmächtigten nach nationalem Recht auszunehmen. Nach der Einleitung des nationalen Verfahrens finden jedoch auch insoweit die allgemeinen nationalen Vorschriften wieder Anwendung, da es den nationalen Ämtern nicht zugemutet werden kann, für die ganze Dauer des Verfahrens unmittelbar mit dem ausländischen Anmelder zu verkehren.

Page 215

Zu Artikel 172

Einleitung des nationalen Verfahrens 1.) Materialien: -.- 2.) Bemerkungen:

Absatz 1 behandelt die Einleitung des nationalen Verfahrens. Voraussetzung für die Einleitung des nationalen Verfahrens ist, daß der Antragsteller innerhalb einer Frist von drei Monaten nach Beendigung des europäischen Verfahrens eine Bescheinigung vorlegt, daß eine europäische Patentanmeldung oder ein vorläufiges europäisches Patent nicht mehr besteht. Die Dreimonatsfrist läuft von der Beendigung des europäischen Verfahrens an, um dem Anmelder die Möglichkeit zu geben, das nationale Verfahren erst dann einzuleiten, wenn er Gewißheit über das Schicksal seiner europäischen Anmeldung gewonnen hat. Die Bescheinigung über die Beendigung des europäischen Verfahrens soll sicherstellen, daß die zuständige nationale Behörde ein nationales Verfahren erst dann einleitet, wenn das europäische Verfahren beendet ist.

Absatz 2 gibt den nationalen Behörden die Möglichkeit, innerhalb der in Absatz 1 genannten Frist von drei Monaten eine beglaubigte Übersetzung der europäischen Patentanmeldung, sofern diese nicht in der Amtssprache der zuständigen nationalen Behörde abgefaßt ist, und die Entrichtung der nationalen Anmeldegebühr zu verlangen. Fordert ein Vertragsstaat die Zahlung der nationalen Anmeldegebühr, so muß er die gemäß Artikel 171 entrichtete Antragsgebühr anrechnen.

Absatz 3 läßt die gemäß Artikel 171 und 172 den nationalen Behörden vorgelegten Unterlagen als formgerechte nationale Patentanmeldung ausreichen. Die nationalen Behörden können also weder die Nachreichung der

Page 216

KURT Haertel

Bonn, den 12.Dezember 1961

VERTRAULICH !

   Bemerkungen 
    zu dem ersten Arbeitsentwurf 
    eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht


Artikel 171 bis 180 Artikel 171, 172

Page 217

(3) Die gemäß Artikel 171 Abs. 2 Buchstabe a) eingereichte beglaubigte Abschrift der europäischen Anmeldung oder im Falle des vorstehenden Absatzes 2 Buchstabe a) die beglaubigte Ubersetzung der europäischen Patentanmeldung gilt als formgerechte nationale Patentanmeldung. Ist das Vorliegen der Formerfordernisse einer europäischen Patentanmeldung bei Einleitung des Verfahrens zur Erteilung eines nationalen Patents vom Europäischen Patentamt noch nicht geprüft worden, so kann die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz diese Prüfung nachholen. (4) Für die Einleitung des Verfahrens zur Erteilung eines nationalen Patents darf weder die Bestellung eines Vertreters noch die Angabe einer Zustellungsanschrift in dem betreffenden Vertragsstaat gefordert werden.

Page 218

(1) Auf Grund des Antrags nach Artikel 171 wird von der nationalen Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz ein Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents erst eingeleitet, wenn der Antragsteller innerhalb einer Frist von drei Monaten, gerechnet von dem Zeitpunkt an, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgenommen oder rechtskräftig zurückgewiesen worden ist oder zu dem auf das vorläufige europäische Patent verzichtet oder es rechtskräftig aufgehoben worden ist, eine Bescheinigung des Europäischen Patentamts vorlegt, aus der hervorgeht, daß und von welchem Zeitpunkt an die europäische Patentanmeldung nicht mehr vorliegt oder das vorläufige europäische Patent nicht mehr besteht. (2) Die Vertragsstaaten können die Einleitung des Verfahrens zur Erteilung eines nationalen Patents davon abhängig machen, daß innerhalb, der in Absatz 1 festgesetzten Frist a) eine beglaubigte Übersetzung der europäischen Patentanmeldung in einer bei der nationalen Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz zugelassenen Amtssprache, falls die der nationalen Zentralbehörde gemäß Artikel 171 Abs. 2 Buchstabe a) übersandte Abschrift der europäischen Patentanmeldung nicht in einer dieser Amtssprachen abgefaßt ist, eingereicht wird und b) der Betrag der für eine nationale Anmeldung vorgeschriebenen Gebühren entrichtet oder der Nachweis seiner Entrichtung vorgelegt wird, wobei eine gemäß Artikel 171 Abs. 2 Buchstabe b) entrichtete Antragsgebühr angerechnet wird.

Page 219

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 171 bis 190
「Artikel 171, 1727

Page 220

Der Präsident fasst den Vorschlag von Herrn van Benthem zusammen. Danach kann der Anmelder oder Inhaber eines europäischen Patentes innerhalb von etwa drei Monaten nach Beendigung des europäischen Verfahrens auf Grund der europäischen Patentanmeldung dio Erteilung eines nationalen Patentes unter Wahrung der europäischen Priorität beantragen. Die Dauer des Patentes wird von der Einreichung der europäischon Anmeldung an gerechnet. Der Anmelder muss eine nationale Anmeldegebühr zahlen und gegebenenfalls den Neuheitsbericht vorlegen.

Die Arbeitsgruppe nimmt das von Herrn van Benthem vorgeschlagene System an. Die Erörterungen zu Artikel 171 und 172 werden nicht mehr fortgesetzt.

Der Präsident wird für die fünfte Sitzung noue Bestimmungen über den Ubergang zum nationalen Erteilungsverfahren ausarbeiten. Diese Fassung wird die Beschlüsse der Gruppe berücksichtigen.

Die Sitzung wird um 17.30 Uhr geschlossen.

Page 221

Herr van Benthom erblickt in dem vom Präsidenten für das Ubergangsverfahren vorgeschlagenen System gewisse Nachteile. Dioses Verfahren eröffno nämlich einem Anmelder, der nicht wisse, ob seine europäische Anmeldung Erfolg haben werde oder nicht, die Möglichkeit, vorsichtshalber die Erteilung eines nationalen Patentes nach Artikel 171 zu beantragen. Die Einleitung des nationalen Verfahrens auf Grund dieser Anmeldung könne orheblich verzögert werden, und zwar im Höchstfall bis zur Bestätigung des vorläufigen europäischen Patentes. Zur Vormeidung der Schwierigkeiten, die sich daraus für die nationalen Behörden ergeben können, schlägt Herr van Benthom vor, dass das nationale Verfahren innerhalb einer Frist von etwa drei Monaten nach der ursprünglichen Anmeldung eingeleitet werden soll.

Der Präsident hält eine solche Frist für möglich, sofern dem Anmelder die Befugnis eingeräumt wird, den ursprünglichen Antrag auf Ubergang zu wiederholen. Eine solche Wiederholung sei nämlich erforderlich, weil der Anmelder nicht immer vorhersehen könne, welche Entscheidungen das Patentamt treffen werde und innerhalb welcher Frist mit einer Entscheidung zu rechnen sei.

Herr van Benthom fügt hinzu, die niedorländische Delegation hätte es lieber gesehen, wenn der Antrag auf Ubergang zum Ertcilungsverfahren für ein nationales Patent bei den nationalen Behörden innerhalb von zwei bis drei Monaten nach der Zurückweisung oder der Rücknahme der europäischen Anmeldung gestellt werden könnte. Er befürchtet jedoch, daß ein solcher Vorschlag nicht die vom Präsidenten dargelegten rechtlichen Erwägungen hinsichtlich der Priorität berücksichtigt.

Der Präsident weist darauf hin, daß er eine andere Lösung für möglich hält, wonach man den Vorschlag von Horrn van Benthom annehmen könne, wenn man durch eine ausdrückliche Bestimmung im Jbkommen klarstellen würde, daß die europäische Priorität für das nationale Erteilungsverfahren gewahrt werde.

Herr Fressonnet ist mit diesem Vorschlag völlig einverstanden. Er weist darauf hin, daß ein Missbrauch durch den Anmelder praktisch ausgeschlossen sei, weil die Schutzdauer des Patentes bercits mit der Einreichung der europäischen Patentanmeldung abgelaufen wäre, ohne daß ein tatsächlicher Schutz vorgelegen hätte.

Page 222

Erörterungen zu Artikel 171 und 172 des Vorentwurfs (Forts.)

Der Präsident erinnert daran, daß dieser Artikel von der Annahme ausgehe, daß der Anmelder bis zur Bestätigung des europäischen Patentes bei der zuständigen nationalen Behörde die Erteilung eines Patentes beantragen könne. Anschliessend erläutert er, warum er sich in seinem Vorschlag ausdrücklich auf Artikel 67 c) bezogen habe. Wenn man davon ausgeht, daß die europäische Patentanmeldung unmittelbar beim Europäischen Patentamt eingereicht werden könne, ergobe sich die Frage, ob die Priorität einer solchen ouropäischen Patentanmeldung in den Nicht-Vertragsstaaten anerkannt werde. Zur Lösung dieser Frage sei Artikel 67 c), der den wesentlichen Inhalt von Artikel 4 A Absatz 2 der Verbandsübereinkunft widergibt, in das europäische Abkommen aufgenommen worden. Man könne jedoch bezweifeln, ob sich Artikel 4 A Absatz 2 der Verbandsübereinkunft auf den Fall beziehe, daß die in dieser Ubereinkunft vorgesehene internationale Anmeldung zur Erteilung internationaler Titel führe. Falls dagegen die Auslegung dieses Artikels der Verbandsübereinkunft zu dem Ergebnis führen sollte, daß or sich ausschliesslich auf die Erteilung nationaler Titel beziehe, würde Artikel 67 c) keine endgültige Lösung bedeuten. Auf Grund des in Artikel 171 und folgende vorgesehenen Ubergangs zum nationalen Verfahren sei es jedoch möglich, auf Grund einer internationalen Anmeldung nationale Patente zu erhalten. Dieses Verfahren lasse sich besser mit der vorgenannten strengen Auslegung von Artikel 4 A absatz 2 vereinbaren. Unter diesen Umständen werde die Bezugnahme auf Artikel 67 c) in den Bestimmungen über den Ubergang eine für die Ziele des europäischen Patentes günstige Auslegung der Bestimmung der Verbandsübereinkunft bestärken.

Persönlich ist der Präsident der Ansicht, daß Artikel 4 A Absatz 2 der Verbandsübereinkunft herangezogen'werden kann, um die Anerkennung der europäischen Priorität zu gewährleisten.

Page 223

nach Beendigung des europaischen Verfahren's unter Wahrung der Prioritätsrechte aus der europäischen Anmeldung ein nationales Verfahren einzuleiten.

Herr Frossonnet orklärt, dass nach dem französischen Vorschlag stets eine nationale Voranmeldung orfolge. Bei Zugrundelegung dieses Vorschlags dürfe die erste zusătzliche Bedingung nicht aufgestellt werden. Falls man dagegen davon ausgehe, daB am Ende der Ubergangszeit ein doppelter Schutz ausgeschlossen sei, müsse diese Bedingung natürlich in das Abkommen zufgenommen werden.

Herr van Bentham weist darauf hin, dass in den Vorschriften über die gemeinsame Patentanmeldung für die Ubergangszeit eine derartige Anmeldung nur für die Gebiete der Technik vorgoschen sei, für welche das Patentamt noch keine curopäischen Patente erteile. Die Bestimmungen über den Ubergang zum nationalen Verfahren würden dagegen voraussetzen, daB ein Anmeller auf Grund einer europäischen Anmeldung jederzeit nationale Patente beantragen könne. Das würde praktisch bedouten, daB man eine gomeinsame Patentanmeldung für immer cinführen würde.

Der Präsident hält diesen Einwand für begründet. Angesichts der grösseren Bedeutung des europäischen Patentes und der geringeren Kosten für die Erlangung dieses Patentes erblickt or darin jedoch keine grosse Gefahr. Der Präsident orklärt weiter, man habe darauf verzichtet, für die gomeinsame Patentanmeldung in der Ubergangszeit eine Anmeldegebühr vorzuschreiben. Diese Gebühr könne jedoch im Falle des Ubergangs gefordert wordon. Der Präsident weist schliesslich noch Carauf hin, daB dieses Ubergangsverfahren dom Wunsch der französischen Delegation entsprecho, eine gomeinsame Patentanmeldung gleichzeitig mit der Schaffung eines curopäischen Patentes vorzusehen.

Herr do Reuse orklärt, die vom Präsidenten vorgeschlagenen Grundsätze insgesamt annehmen zu können, da der Ubergang zum nationalen Verfahren eine territoriale Beschränkung der gemeinsamen Patentanmeldung ermögliche.

Die vom Präsidenten vorgeschlagenen Grundsätze über den Ubergang zum nationalen Verfahren werden von der Arbeitsgruppe einstimmig angenommen.

Page 224

werde nämlich erteilt, ohne dass das Patentamt dio Frage der Nouheit prüfo. Die Gefahr einer Bohinderung der Konkurrenten durch ein ungültiges Monopol sei indessen gering, weil die Konkurrenten an Hand des durch das internationale Institut angefertigten Neuheitsborichts in don Unterlagen des Europäischen Patentamts selbst die Neuheit bourteilen könnten.

Die Gruppo befürwortet dio Lösung, welche die Möglichkeit einos Übergangs bis zur Bestätigung des europäischen Patentes vorsieht.

Der Präsident erörtert anschliessend die Frage, welche weiteren Voraussetzungen für den übergang zum nationalen Verfahren vorliegen müssen. Da es sich um eine endgültige Lösung handele, müsse gemäss dem Auftrag des Koordi- nierungsausschusses ein doppelter Schutz für die gleiche Erfindung durch ein europäisches Patent und nationale Patente vermiclen werden. Man könne derum die Einleitung des nationalen Vorfahrens davon abhăngig machen, daß das europäische Vorfahrón durch Verzicht des Anmelders oder Zurückweisung durch das Patentamt boendigt sei.

Als zweite zusätzliche Voraussetzung schlägt der Präsident vor, dass dor Anmelder seine Jbsicht, zum nationalen Verfahren übergehen zu wollen, den betreffenden nationalen Patentämtern mitteile müsse. Diese Mitteilung sei orforderlich, da der Entwurf in Artikel 67 o vorsoho, daß die europäische Patentanmeldung als vorschriftsmässigo nationale Anmeldung colto. Um klar zum Ausdruck zu bringen, daß die europäische Priorität für die nationalen Anmeldungen erhalten bloibe, sei diose besondere Mitteilung unentbohrlich; denn os könnte die Ansicht bestehen, daß mit der Beendigung des ouropäischen Verfahrens auch die Priorität erloschen sei.

Als dritto zusätzliche Voraussetzung müsse schliesslich die Ubersendung des Neuheitsberichts an das betreffende nationale Patentamt in Betracht kommen.

Hinsichtlich der zweiten zusätzlichen Voraussetzung macht der Präsident auf eine weitere mögliche Lösung aufmerksam. Das Jbkommen könne dem Anmelder die Möglichkeit oinräumen, innerhalb oiner maximalen Frist von drei Monaten

Page 225

Falls der Anmelder in derartigen Fallon nicht die Mögliohkeit heben sollte, zu oinor nationalen Anmoldung überzugehen, würde or bei einer europäischen Patentanmeldung ein zu grossos Risiko übernohmon.

Dio Gruppe bejaht einstimmig die orsto grundsätzliche Frage. Dio zweite Frage betrifft das Problem, bis zu welchem Zeitpunkt der Betreffende zum nationalen Vorfabron überjchen kann;innerhalb von 12 Monaten nach der Einreichung dor europäischen Anmoldung, bis zur Erteilung des vorläufigen Patentes oder bis zur Bestätigung des curopäischon Patentes.

Der Präsident ist der Ansicht, dass nur die dritte Lösung die Interessen des Anmeldors borüchsichtigte. Man könne hiergogen zwar einvenden, diese Lösung führe zu einer erheblichen Vorzögerung der Einleitung des nationalen Vorfahrens. Schwerwiegende Nachtcilc für die Konkurrenten soion jedoch nicht zu befïrohten, weil die Offentlichkcit bercits mit der Bokanntgabe dos vorläufigen curopäischen Patentes, d.h. üblicherweise 18 Monate nach der Anmeldung, über das Vorliegen einer Patontanmoldung unterrichtet worde.

Herr ven Benthom und Herr Frossonnot halten alloin die dritte Lösung für folgorichtig, da cine europäische Anmoldung bis zur Bestätigung des Patontes zurückgowiesen worden könne.

Auf eine Frage von Herrn Roscioni orläutert der Präsident, daß die Zulassung des Ubergangs zum nationalen Vorfahren selbst nach der Erteilung dos vorläufigon curopäischen Patentes die Mögliohkeit einschliessc, für die nationalen Verfahren die Priorität der europäischen Anmeldung zu wahren. Die Bekanntmachung des vorläufigen europäischen Patentes könne also koin Vorbonutzungsrecht begründen, des der späteren nationalen Anmeldung schaden würdo. Ausserdem greife dor Einwand, man lasse möglicherweise nationale Patente zu, die offensichtlich nicht nou seien, nicht durch, weil dicso Praxis zur Zeit in den Ländern ohne vorhergohende Prüfung bestoho. Ein Eintragungspatent

Page 226

Der Präsident teilt mit, daß der Bericht vom 11., 12. und 15. Januar sowie ein Vorschlag der deutschen Delegation über eine zweite Fassung von Artikel 21 verteilt worden sind.

Herr Fressonnet bemerkt noch zu Artikel 245, man müsse klar zwischen Artikel 241 Absatz 3 und Artikel 245 Absatz 3 unterscheiden. Dieser letztere stelle klar, daß eine Anmeldung erst nach Prüfung der Formerfordernisse als formgerecht gelte.

Erörterungen zu Artikel 171 und 172 des Vorentwurfs

Der Präsident erläutert, der Ubergang zum Erteilungsverfahren für ein nationales Patent sei für den Fall vorgesehen, daß eine europäische Patentanmeldung aus Hindorungsgründen, die in cinem einzigen Mitgliedstaat bestünden, nicht durchgeführt werden könne.

Dieser Ubergang soll dem Anmelder die Möglichkeit offen lassen, in den Mitgliedstaaten, in denen diese Hindernisse nicht bestehen, nationale Patente zu erhalten. In diesen Fall könne man den Anmelder demnach nicht - wie bei der gemeinsamen Patentanmeldung in der Ubergangszeit - zwingen, ein nationales Verfahren in allen Mitgliedstaaten einzuleiten. Die erste grundsätzliche Frage ist also, ob die Arbeitsgruppe ein Verfahren befürwortet, das dem Anmelder eines europäischen Patentes oder dem Inhaber eines vorläufigen Patentes gestattet, auf ein nationales Erteilungsverfahren überzugohen.

Herr van Benthem hält ein solches Verfahren für unentbehrlich, weil sonst eine grosse Zahl von Erfindorn zurückschrecken und es vorziehen würde, nationale Patente zu beantragen.

Für den Ubergang führt der Präsident noch das Argument an, die Gruppe habe bereits beschlossen, daß ein europäisches Patent nicht erteilt worden könne, wenn auch nur in einem Mitgliedstaat eine ältere Anmeldung vorliege. Das Bestehen eines solchen Vorbenutzungsrechtes zeige sich aber häufig im Prüfungsverfahren.

Page 227

Zweiter Teil : SITZUNGSBERICHTE

Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patontrecht

Page 228

ARBEITSGRUPPE " Patente "

Brüssel, den 1. Februar 1962 VERTRAULICH

Ergebnisse der vierten Sitzung der Arbeitsgruppe "Patente" vom 8. bis 19. Januar 1962 in Brüssel

Page 229

Patents, die im Verfahren vor dem Europäischen Patentamt vorgenommen worden sind und der Einschränkung oder Klarstellung des Schutzbegehrens dienen sollen, müssen dagegen im nationalen Verfahren unberücksichtigt bleiben, da der Anmelder oder Patentinhaber möglicherweise gerade wegen dieser auf Grund des europäischen Patentrechts erforderlich gewordenen Beschränkungen oder. Änderungen auf das nationale Verfahren übergeht.

Absatz 5 wäre überflüssig, wenn das nationale Recht aller Vertragsstaaten, besagen würde, daß die Laufdauer des nationalen Patents vom Tage der Anmeldung an gerechnet wird. Aus Artikel 67c in Verbindung mit Artikel 171 dürfte sich mit hinreichender Deutlichkeit ergeben, daß bei dem Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren als Tag der nationalen Anmeldung der Tag der Einreichung der europäischen Patentanmeldung anzusehen ist. Da das Recht eines Vertragsstaates aber die Laufdauer des nationalen Patents erst mit seiner Erteilung beginnen läßt, erscheint es gleichwohl erforderlich zu bestimmen, daß die Dauer des natioanlen Patents die maximale Laufdauer eines gegebenenfalls auf die europäische Patentanmeldung erteilten europäischen Patents nicht überschreiten darf.

Page 230

Antrags fingiert werden muß. Die Arbeitsgruppe wird prüfen müssen, ob diese Fiktion entsprechend der Formulierung in Satz 3 des Absatzes 1 ausdrücklich in Artikel 171 formuliert werden muß oder ob sich diese Fiktion bereits mit genügender Deutlichkeit aus den Sätzen 1 und 2 des Absatzes 1 ergibt.

Absatz 2 behandelt die mit dem Antrag einzureichenden Unterlagen. Neben der beglaubigten Abschrift der europäischen Patentanmeldung ist dabei entsprechend den Beschlüssen der. Arbeitsgruppe zu Artikel 244 auch vorgesehen, daß beglaubigte Abschriften der gemäß Artikel 72 eingegangenen Unterlagen und einer etwaigen Inanspruchnahme der Priorität einer früheren Anmeldung vorzulegen sind. Zusätzlich wird unter Buchstabe a) vorgeschlagen, den Anmelder oder Patentinhaber auch zur Vorlage der Anmeldungsunterlagen zu verpflichten, die er im Verfahren nach Artikel 69 berichtigt hat. Es dürfte sich empfehlen, Artikel 244 Abs. 1 Buchstabe b) bei einer erneuten Überprüfung entsprechend zu ergänzen. Ferner ist nunmehr in Anlehnung an Artikel 244 die Vorlage einer Abschrift des Neuheitsberichts vorgesehen, sofern dieser bei Übergang auf das nationale Verfahren bereits vorliegt. Im Gegensatz zu Artikel 245 Abs. 4 ist hier vorgesehen, daß der Anmelder oder Patentinhaber in jedem Fall die vorgeschriebene nationale Anmeldegebühr zu entrichten hat. Dies erscheint gerechtfertigt, da der Anmelder hier zunächst ein europäisches Patenterteilungsverfahren betrieben und sich erst später zur Einleitung nationaler Verfahren entschlossen hat.

Absatz 3 entspricht im wesentlichen Artikel 245 Abs.2. Absatz 4 Satz 1 entspricht im wesentlichen Artikel 245 Abs.3. In Satz 2 sieht der Arbeitsentwurf vor, daß Änderungen der Ansprüche, die in den mit dem Antrag übermittelten Unterlagen enthalten sind, unberücksichtigt bleiben sollen. Dies entspricht dem Grundgedanken des Übergangs auf das natioanle Patenterteilungsverfahren: Grundlage für dieses Verfahren sollen nur die ursprüngliche europäische Patentanmeldung und deren etwaige Berichtigung wegen formeller Mängel sowie das Ergebnis einer bereits durchgeführten formellen Prüfung sein. Alle materiellen Änderungen der Anmeldung oder des vorläufigen europäischen

Page 231

Verfugung haben, während der er Anträge auf Erteilung nationaler Patente stellen kann. Die Arbeitsgruppe hat beschlossen, auf Grund neuer Vorschläge ihres Vorsitzenden die Erörterungen über die Frage auf der 5. Sitzung wieder aufzunehmen.

Die Neufassung des Artikels 171 soll den Wünschen der Arbeitsgruppe Rechnung tragen. Sie ersetzt die bisher vorgeschlagenen Artikel 171 und 172. Bei der Neufassung des Artikels 171 sind die inzwischen von der Arbeitsgruppe beschlossenen Artikel über die gemeinsame Patentanmeldung in der Aufbauzeit (Artikel 241 bis 245) soweit wie möglich berücksichtigt worden.

In Absatz 1 Satz 1 des Entwurfs ist die Bezugnahme auf die gemäß Artikel 67c durch die europäische Patentanmeldung in den Vertragsstaaten bewirkte nationale Hinterlegung in Klammern gesetzt worden, weil die Arbeitsgruppe über Artikel 67c einen endgültigen Beschluß noch nicht gefaßt hat.

Auch der letzte Satz des Absatzes 1, der ebenfalls an die Wirkung der europäischen Patentanmeldung als nationale Hinterlegung anknüpft, ist schon mit Rücksicht auf die noch nicht abgeschlossenen Erörterungen zu Artikel 67c in Klammern gesetzt worden. Mit den Klammern zu Satz 3 sollte aber vor allem darauf aufmerksam gemacht werden, daß die Frage, ob ein solcher Zusatz erforderlich ist, in der Arbeitsgruppe erörtert werden muß. Schon während der Beratung des Artikels 171 auf der letzten Sitzung der Arbeitsgruppe ist darauf hingewiesen worden, daß die von der Arbeitsgruppe gewünschte Lösung für den Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren eine Fiktion des Fortbestehens der nationalen Hinterlegungswirkung voraussetzt, die der europäischen Patentanmeldung gemäß Artikel 67c zukommen soll. Die Neufassung des Artikels 171 geht davon aus, daß der Anmelder oder Patentinhaber auf Grund der europäischen Patentanmeldung Anträge auf Erteilung nationaler Patente stellt. Diese Anträge soll er aber erst nach Wegfall der europäischen Patentanmeldung oder des vorläufigen europäischen Patents stellen können. Daraus ergibt sich, daß während der Frist für die Stellung dieses Antrags das Weiterbestehen der europäischen Patentanmeldung oder des vorläufigen europäischen Patents für die Zwecke dieses

Page 232

Erster Teil

Das europäische Patent

10. Abschnitt

Ubergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren

Zu Artikel 171 ( Neufassung )

1. Materialien:

a) Erster Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht - Artikel 171 und 172 - vom 12. Dezember 1961 und Bemerkungen hierzu; b) Protokoll über die 4. Sitzung der Arbeitsgruppe Patente in Brüssel, S. 82 ff.

2. Bemerkungen:

Die Arbeitsgruppe hat auf ihrer letzten Sitzung dem Gedanken, im Abkommen über ein europäisches Patentrecht in einem gewissen Umfang einen Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren zu ermöglichen, im Grundsatz zugestimmt. Sie hat jedoch nach einer Erörterung der im Arbeitsentwurf hierzu gemachten Vorschläge (Artikel 171 und 172 in der Fassung vom 12. Dezember 1961) beschlossen, daß das im Arbeitsentwurf vorgeschlagene System vereinfacht werden sollte. Nach Auffassung der Arbeitsgruppe sollte der Antrag, der den Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren zur Folge hat, erst dann gestellt werden müssen, wenn die Entwicklung des europäischen Patenterteilungsverfahrens dies nach Ansicht des Anmelders oder Patentinhabers erfordert. Der Anmelder oder Patentinhaber sollte nach Zurücknahme oder Zurückweisung der Patentanmeldung oder nach der Aufhebung des vorläufigen europäischen Patents oder dessen Erlöschen durch Verzicht eine Frist von etwa 3 Monaten zur

Page 233

WERTRAULICH !

Bemerkungen

zu dem ersten Arbeitsentwurf eines Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Artikel 171 (Neufassung)

Page 234

(5) Das auf Grund der europäischen Patentanmeldung erteilte nationale Patent erlizcht spätestens am Ende des zwanzigsten Jahres, gerechnet vom Tage der Einreichung der europäischen Patentanmeldung an.

Page 235

b) eine Abschrift des Neuheitsberichts, sofern dieser gemäß Artikel 74 Abs. 1 dem Anmelder übersandt worden ist, c) eine Bescheinigung des Europäischen Patentamts, aus der hervorgeht, daß, aus welchem Grund und von welchem Zeitpunkt an die europäische Patentanmeldung nicht mehr vorliegt oder das vorläufige europäische Patent nicht mehr besteht, d) den Betrag der für eine nationale Patentanmeldung vorgeschriebenen Gebühren oder den Nachweis ihrer Entrichtung. (3) Jeder Vertragsstaat kann die Einreichung einer Ubersetzung der in Abs. 2 Buchstabe a) genannten Unterlagen in eine der bei seiner Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz zugelassenen Amtssprachen verlangen, der eine amtliche Beglaubigung der Übereinstimmung mit dem Urtext beigefügt ist. Die Frist, die für die Einreichung dieser Dokumente gewährt wird, darf nicht weniger als zwei Monate betragen. (4) Die gemäß Absatz 2 Buchstabe a) eingereichten Unterlagen der europäischen Patentanmeldung, die gegebenenfalls durch die im vorstehenden Absatz erwähnte Ubersetzung vervollständigt worden sind, gelten als formgerechte nationale Patentanmeldung. Änderungen der Ansprüche, die in den gemäß Artikel 72 beim Europäischen Patentamt eingereichten Unterlagen enthalten sind, gelten als nicht vorgenommen. Ist das Vorliegen der Formerfordernisse einer europäischen Patentanmeldung vom Europäischen Patentamt noch nicht geprüft worden, so kann die nationale Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz diese Prüfung nachholen ∇

Page 236

Erster Teil
Das europäische Patent
10. Abschnitt

Ubergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren

Artikel 171 (Neufassung )

Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents (1) Der Anmelder des europäischen Patents oder der Inhaber des vorläufigen europäischen Patents kann bei den zuständigen nationalen Behörden der Vertragsstaaten den Antrag stellen, auf Grund /Her mit/der europäischen Patentanmeldung /gemäß Artikel 67c in den Vertragsstaaten bewirkten nationalen Hinterlegung/ein nationales Patent zu erteilen. Der Antrag kann nur innerhalb einer Frist von drei Monaten gestellt werden, gerechnet von dem Zeitpunkt an, zu dem die europäische Patentanmeldung zurückgenommen oder rechtskräftig zurückgewiesen worden ist oder zu dem das vorläufige europäische Patent rechtskräftig aufgehoben oder durch Verzicht erloschen ist. [Die Wirkung der europäischen Patentanmeldung als nationale Hinterlegung gilt bis zum Ablauf dieser Frist insoweit als fortbestehend.? (2) Mit dem Antrag sind folgende Unterlagen einzureichen: a) je eine vom Europäischen Patentamt beglaubigte Abschrift der europäischen Patentanmeldung, etwaiger gemäß Artikel 69 und 72 beim Europäischen Patentamt eingereichter Unterlagen und einer etwaigen Inanspruchnahme der Priorität einer früheren Anmeldung,

Page 237

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht Artikel 171 bis 190
Artikel 171 - Neufassung

Page 238

läufige zweite Anmeldung und eine vollständige zweite Anmeldung. Auch hinsichtlich der für den ersten und zweiten Abschnitt einzureichenden Unterlagen sind die Artikel 171 und 172 dem Wiener Plan nachgebildet. b) Artikel 171 Abs. 1 regelt den Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents.

Artikel 171 Abs. 2 schreibt die Unterlagen vor, die mit dem Antrag einzureichen sind. Er entspricht Artikel 3 Abs. 1 Buchstaben a und b des Wiener Plans.

Absatz 3 enthält gewisse Einschränkungen des nationalen Rechts. Er entspricht Artikel 3 Abs. 5 und Artikel 4 Abs. 2 des Wiener Plans.

Absatz 4 stellt klar, daß ein nationales Patent nicht verlangt werden kann, wenn ein endgültiges europäisches Patent erteilt worden ist.

Page 239

Zu Artikel 171

Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents

1. Materialien: -.- 2.) Bemerkungen: a) Der Übergang vom europäischen Verfahren auf das nationale Verfahren ist in zwei Abschnitte geteilt.

Der erste Abschnitt umfaßt die Zeit von der Einreichung der europäischen Patentanmeldung bis zur rechtskräftigen Bestätigung des europäischen Patents, längstens aber bis zur Beendigung des europäischen Verfahrens. Während dieser Zeit muß der Anmelder beim nationalen Patentamt einen Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents stellen. Mit dem Antrag muß er bestimmte Unterlagen einreichen und gegebenenfalls eine bestimmte Gebühr bezahlen. Das nationale Patentamt veranlaßt während des ersten Abschnitts nichts. Der erste Abschnitt ist in Artikel 171 geregelt.

Der zweite Abschnitt umfaßt die Zeit von der Beendigung des europäischen Verfahrens bis zu einem Zeitpunkt, der drei Monate danach liegt. Innerhalb dieses Zeitraums hat der Anmelder weitere Unterlagen einzureichen und gegebenenfalls eine weitere Gebühr zu bezahlen, auf Grund deren das nationale Patentamt nunmehr das Verfahren zur Erteilung eines nationalen Patents einleitet. Der zweite Verfahrensabschnitt ist in Artikel 172 geregelt.

Die Aufteilung in zwei Abschnitte ähnelt der Einteilung des sogenannten Wiener Plans in eine vor-

Page 240

diesem Grunde dürfte es zweckmäBig sein, diese Vorschriften in einem besonderen Abschnitt am Ende des Ersten Teils des Abkommens über ein europäisches Patentrecht zusammenzufassen. Daher wird vorgeschlagen, einen neuen 10. Abschnitt zu schaffen, der folgende Überschrift erhalten soll: "Ubergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren".

Page 241

Die Lösung zu b) hat gegenüber der Lösung zu a) den Vorteil, daß in diesem Stadium des Verfahrens der Anmelder im Besitz des Neuheitsberichts ist.

Die Lösung zu c) hat gegenüber den Lösungen zu a) und b) den Vorteil, daß der Anmelder noch zu einem Zeitpunkt auf das nationale Verfahren übergehen kann, in dem er Kenntnis von der endgültigen Entscheidung über seine europäische Patentanmeldung erhalten hat. Der Nachteil, den die Lösung zu c) auf den ersten Blick zu haben scheint, nämlich, daß der Anmelder noch nach etwa sechs Jahren auf das nationale Verfahren überwechseln kann, dürfte allerdings dadurch ausgeglichen sein, daß zu diesem Zeitpunkt seine Anmeldung als vorläufiges Patent bekannt gemacht ist und seine Wettbewerber daher damit rechnen müssen, daß auf dieses vorläufige europäische Patent entweder ein endgültiges europäisches Patent oder mehrere nationale Patente erteilt werden.

In den von Ihrem Vorsitzenden vorgelegten Vorschlägen wird daher von der Lösung zu c) ausgegangen. 3. An welcher Stelle des Abkommens sollen die Vorschriften über den Übergang vom europäischen Verfahren auf das nationale Verfahren eingefügt werden?

Diese Vorschriften hängen an sich mit dem Artikel 67 c zusammen. Der Artikel 67 c befindet sich aber in dem Abschnitt, der sich mit dem europäischen Patenterteilungsverfahren befaßt. Vorschriften, die den Übergang auf das nationale Verfahren regeln, befassen sich aber im wesentlichen mit dem nationalen Recht. Aus

Page 242

1. Soll ein Übergang auf das nationale Verfahren möglich sein, während gleichzeitig das europäische Verfahren weiterläuft, oder soll ein Übergang auf das nationale Verfahren nur zugelassen werden, wenn das europäische Verfahren gleichzeitig beendet wird?

Da es sich bei diesem Übergang nicht nur um eine Lösung für die Übergangszeit handeln soll, kommt nur die zweite Möglichkeit in Frage, d.h. der Anmelder eines europäischen Patents kann auf das nationale Verfahren nur überwechseln, wenn er auf seine europäische Anmeldung verzichtet. 2. Bis zu welchem Stadium des europäischen Verfahrens soll ein Übergang auf das nationale Verfahren möglich sein?

Theoretisch kommen drei Zeitpunkte in Frage: a) Innerhalb von 12 Monaten nach der Hinterlegung der europäischen Patentanmeldung, b) bis zur Bekanntmachung der Erteilung des vorläufigen Patents (Artikel 76 Abs. 2), c) bis zur rechtskräftigen Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents (Artikel 90 a^ter ). Der Lösung zu a) kommt nur geringe praktische Bedeutung bei. Der Anmelder wird zwar innerhalb der 12 Monate vom Europäischen Patentamt erfahren, ob seine Erfindung nach den Grundsätzen des europäischen Patentrechts patentfähig ist oder nicht. Dagegen wird er in dieser. Zeit häufig noch nicht im Besitz des Neuheitsberichts sein.

Page 243

findung durch nationale Patente schützen zu lassen. Dieser Gedanke erscheint erwägenswert. Warum sollte z.B. der Anmelder eines europäischen Patents, dem entgegengehalten wird, daß er kein europäisches Patent erhalten kann, weil seine Erfindung in einem Vertragsstaat gegen die guten Sitten verstößt, nicht die Möglichkeit erhalten, in den übrigen Vertragsstaaten seine Erfindung durch nationale Patente schützen zu lassen? Oder warum sollte ein Anmelder, dem gegenüber seiner europäischen Anmeldung entgegengehalten wird, seine Erfindung habe die Züchtung einer neuen Pflanzensorte zum Inhalt und könne daher nicht durch ein europäisches Patent geschützt werden, nicht ein Patent in denjenigen Vertragsstaaten erhalten, die einen Patentschutz auch für Pflanzenzüchtungen vorsehen?

Beide Überlegungen führen zu demselben Ergebnis, nämlich dazu, im Abkommen über ein europäisches Patentrecht die Möglichkeit vorzusehen, von der europäischen Patentanmeldung auf eine oder mehrere nationale Patentanmeldungen überzugehen. Eine solche Möglichkeit hätte auch den weiteren Vorteil, daß schon während der Übergangszeit von der gleichzeitigen Erlangung nationaler und europäischer Patente für ein und dieselbe Erfindung in geringerem Umfange Gebrauch gemacht werden wird, da der Anmelder noch in späterer Zeit von der europäischen Anmeldung auf die nationale Anmeldung übergehen kann, wenn er dies für zweckmäßig hält. III. Bejaht man grundsätzlich die Möglichkeit des Übergangs vom europäischen Verfahren auf das nationale Verfahren, so ergeben sich drei weitere Probleme.

Page 244

Geht man davon aus, daß der Sinn dieser Vorschrift der Pariser Verbandsüberehünnft der ist, einer internationalen Hinterlegung prioritätsbegründende Wirkung beizumessen, die gleichzeitig als nationale Hinterlegung angesehen wird und zu nationalen Schutzrechten führt, so sieht man den Unterschied zu der europäischen Patentanmeldung auf Grund unseres Abkommens. Diese ist auch eine internationale Hinterlegung. Sie hat nach Artikel 67 c auch die Wirkung einer nationalen Hinterlegung, aber sie führt nicht zu nationalen Patenten, sondern zu einem internationalen Patent. Mit anderen Worten: Wenn man den Artikel 67 c nicht in irgendeiner Weise ergänzt, dann hat er nur die Bedeutung eines Lippenbekenntnisses. Man kann zweifeln, ob diejenigen Mitgliedstaaten der Pariser Verbandsübereinkunft, die nicht zugleich Mitgliedstaaten des Abkommens über ein europäisches Patentrecht sind, auf Grund dieses Lippenbekenntnisses die Priorität von Anmeldungen beim Europäischen Patentamt anerkennen werden. Zu diesem Zweifel besteht um so mehr Anlaß, wenn die Staatsangehörigen derjenigen Staaten, die nicht Mitgliedstaaten des Abkommens über ein europäisches Patentrecht sind, von der Möglichkeit der Einreichung europäischer Anmeldungen ausgeschlossen werden sollten. Dies ist die eine Überlegung, die eine Ergänzung des Artikels 67 c notwendig erscheinen läßt.

Es gibt aber noch eine zweite Überlegung. In den Erörterungen über die Schaffung eines europäischen Patentrechts ist mehrfach der Gedanke aufgetaucht, daß der Anmelder eines europäischen Patents die Möglichkeit haben müßte, von der europäischen Patentanmeldung wieder loszukommen - beispielsweise wenn er merkt, daß er aus verschiedenen Gründen kein europäisches Patent erhalten wird -, um stattdessen seine Er-

Page 245

II. Mit dem Artikel 67 c, den die Arbeitsgruppe - allerdings ohne Erörterung - auf der 3. Sitzung vorläufig angenommen hat, hat die Arbeitsgruppe auch eine Art dépôt commun beschlossen. Der Artikel 67 c sieht vor, daß die europäische Patentanmeldung die Bedeutung einer vorschriftsmäßigen nationalen Hinterlegung in den Vertragsstaaten hat. Artikel 67 c ist von mir zu dem Zweck vorgeschlagen worden, auf diese Weise sicherzustellen, daß den Anmeldungen beim Europäischen Patentamt prioritätsbegründende Wirkung in allen Mitgliedsstaaten der Pariser Verbandsübereinkunft zuerkannt wird. Aus diesem Grunde ist Artikel 67 c auch fast wörtlich dem Artikel 4 A Abs. 2 der Lissaboner Fassung der Pariser Verbandsübereinkunft nachgebildet worden.

Es kann zweifelhaft sein, ob mit der bloßen Aufnahme des Artikels 67 c in das Abkommen über ein europäisches Patentrecht, d.h., ohne daß aus der in Artikel 67 c enthaltenen nationalen Hinterlegungswirkung der europäischen Patentanmeldung irgendwelche Konsequenzen gezogen werden, die Anerkennung der Prioritäten von Anmeldungen beim Europäischen Patentamt in den Mitgliedsstaaten der Pariser Verbandsübereinkunft gesichert ist. Der Artikel 4 A Abs. 2 der Pariser Verbandsübereinkunft ist auf der Revisionskonferenz in London im Jahre 1934 eingefügt worden. Es wird davon ausgegangen werden können, daß mit dieser Vorschrift die prioritätsbegründende Wirkung der internationalen Hinterlegung von Mustern und Modellen nach dem Haager Abkommen anerkannt werden sollte. Auf der Revisionskonferenz in Lissabon ist Artikel 4 A Abs. 2 der Pariser Verbandsübereinkunft zwar redaktionell geändert worden, ohne indes seinen Sinn zu verändern.

Page 246

Erster Teil
Das europäische Patent

10. Abschnitt

Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren

V o r b e m e r k u n g

I. Die Frage der Einrichtung eines dépôt commun neben der Schaffung eines europäischen Patents ist vom Koordinierungsausschuß auf seiner Sitzung vom 10. bis 14. Oktober 1960 in Brüssel behandelt worden (vgl. die Niederschrift über diese Sitzung unter der Überschrift "Dépôt commun"). Der Koordinierungsausschuß kam zu dem Ergebnis, daß die Schaffung eines europäischen Patents die Einrichtung eines dépôt commun überflüssig mache. Da aber das Europäische Patentamt nur stufenweise aufgebaut werden könne, sollte untersucht werden, ob es sinnvoll sei, bis zum vollständigen Aufbau des Europäischen Patentamts - also für eine Übergangszeit - ein dépôt commun für diejenigen technischen Bereiche vorzusehen, für die europäische Patentanmeldungen während der Aufbauzeit noch nicht eingereicht werden können.

Bestimmungen für ein solches dépôt commun in der Aufbauzeit gehören in einen besonderen Abschnitt der Übergangsbestimmungen des Abkommens. Ihr Vorsitzender hat Vorschläge für eine solche Regelung ausgearbeitet (erster und zweiter Abschnitt des dritten Teils "Übergangsbestimmungen" des Arbeitsentwurfs), die ebenfalls auf der 4. Sitzung der Arbeitsgruppe behandelt werden sollen.

Page 247

VERTRAULICH !

B e m e r k un g e n zu dem ersten Arbeitsentwurf eines. Abkommens über ein europäisches Patentrecht

Artikel 171 bis 180 Artikel 171, 172

Page 248

(4) Der Antrag gilt mit der rechtskräftigen Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents als zurückgenommen.

Page 249

Erster Teil Das europäische Patent 10. Abschnitt

Übergang auf das nationale Patenterteilungsverfahren

Artikel 171 Antrag auf Erteilung eines nationalen Patents (1) Der Anmelder des europäischen Patents oder der Inhaber des vorläufigen europäischen Patents kann bei den zuständigen nationalen Behörden Eer Vertragsstaaten den Antrag stellen, auf Grund der mit der europäischen Patentanmeldung gemäß Artikel 67 c in den Vertragsstaaten bewirkten nationa, len Hinterlegung ein nationales Patent zu erteilen. Der Antrag kann nur gestellt werden, solange die europäische Patentanmeldung vorliegt oder das vorläufige europäische Patent besteht, spätestens aber bis zur rechtskräftigen Bestätigung des vorläufigen europäischen Patents. (2) Mit dem Antrag sind folgende Unterlagen einzureichen: a) eine vom Europäischen Patentamt beglaubigte Abschrift der europäischen Patentanmeldung und b) der Betrag der Antragsgebühr oder der Nachweis ihrer Entrichtung, sofern eine solche Antragsgebühr von dem betreffenden Vertragsstaat vorgeschrieben ist. (3) Die Antragsgebühr nach Absatz 2 Buchstabe b) darf nicht höher sein als die für eine nationale Anmeldung vorgeschriebenen Gebühren. Für die Stellung des Antrags darf weder die Bestellung eines Vertreters noch die Angabe einer Zustellungsanschrift in dem betreffenden Vertragsstaat gefordert werden.

Page 250

VERTRAULICH!

Erster Arbeitsentwurf
eines Abkommens
über ein europäisches Patentrecht
Artikel 171 bis 190
Artikel 171, 1727

Page 251

Art. 135 MPU

- 2 -

Entwurf, der dem
nebenstehenden
Dokument zugrunde
liegt
Art. Nr.
im
Entwurf/
Dokument
Dokument, in
dem der Art.
behandelt
wird
Fundstelle
im Dokument
E 1972 135 M/32 S. 6
" 135 M/62/I/II S. 87
" 135 M/88/I/R 3 S. 25
" 135 M/146/R 5 Art. 135
" 135 M/PR/I S. 78/7569170
" 135 M/PR/G S. 205187

Page 252

provision was also adopted to authorise the national authorities of the host country to withdraw the right to a place of business for reasons of "ordre public".

(d) Deletion from the list of professional representatives

The Main Committee examined the grounds for deletion of professional representatives from the list and re-arranged them in Rules 103 (permanent solution) and 107 (transitional period). No difficulties were presented by the three grounds for deletion which apply both in the transitional period and in the permanent solution, namely, death or legal incapacity of the representative, his ceasing to be a national of one of the Contracting States, where the President does not grant or is not required to grant exemption from this requirement, or his ceasing to have a place of business or employment in any of the Contracting States. There was unanimous agreement that, in respect of representatives during a transitional period, the national central industrial property office in question must, in these three cases, withdraw the certificate which it has issued and the representative must be deleted from the list. There was, however, disagreement as to whether the mere surrender of the place of business in the State in which the certificate was granted should result in the withdrawal of the certificate, if the representative establishes another place of business in another Contracting State. The Committee's answer was in the negative. The majority adopted the viewpoint that it would be unfair and unjustifiable to make representation before the European Patent Office during a transitional period dependent on a merely national requirement of any State that the place of business should be within its territory. This restriction on the national central industrial property offices was incorporated in Rule 107 relating to the transitional period, while at the same time it was laid down that the national offices could withdraw the certificate, apart from on one of the three above-mentioned grounds, pursuant to other conditions of national law and, in particular, on disciplinary grounds.

Subject to these limitations, representatives entered on the list during the transitional period will, throughout this period, be required to have a certificate issued by the national central industrial property office of a Contracting State. This requirement will, however, cease to apply on the expiry of the transitional period after which the certificate will be devoid of all effect. Thus, representatives during the transitional period and representatives newly authorised after having taken the European qualifying examination will have equal status under the permanent solution. Both kinds of representative will therefore be subject to the disciplinary power decided upon by the Administrative Council pursuant to Article 134, paragraph 7(c); in order to avoid a situation where there would be no disciplinary supervision, the disciplinary power should begin to apply not later than on the expiry of the transitional period.

The Main Committee also remedied other defects in Rules 103 and 107 by including in them provisions laying down that, when the ground for deletion no longer obtains, a representative deleted from the list may be re-entered on it.

13. Conversion procedure (Articles 135-137/Rule 104)

Article 135, paragraph 1, sets out the grounds for the conversion of a forfeited European patent application into a national application. It was proposed to delete the possibilities for conversion under the national laws of the Contracting States in paragraph 1(b). It was maintained that, firstly, Articles 120 and 121 protected the applicant sufficiently against the consequences of omissions and, secondly, that there were no grounds to justify pursuit at national level of European patent applications refused or European patents revoked on material grounds. The principal objection raised against this proposal for deletion was that it was a matter for the national laws whether conversion should be permissible in cases other than those compulsorily prescribed, i. e. in cases where national law provided for forms of protection such as utility models, the grant of which was conditional on less exacting requirements than those applicable to the grant of patents for invention. The great majority of the Committee subsequently rejected the proposal, so that the existing solution was retained.

14. Revocation and prior rights (Articles 138-139)

With regard to the grounds on which, pursuant to Article 138, a European patent may be revoked, the Main Committee made it clear that extension of the protection conferred can be a ground for revocation, irrespective of whether the extension occurs during opposition proceedings or national proceedings. This clarification takes account of the fact that a change in the claims of a European patent during national revocation proceedings or during national proceedings for partial surrender may result in an inadmissible extension of protection. Moreover, the Committee refused to impose, in paragraph 2 of the same Article, any restrictions on national laws in respect of the form in which limitations of European patent claims can be made in cases of partial revocation.

A further proposal, in connection with the rules laid down in Article 139 governing the relationship between European and national patents, to provide that, in cases of collision, the European patent should always take precedence was also unsuccessful. The Committee, by a great majority, rejected this solution which would have been a further step towards adopting a maximum solution, principally in the belief that, in the interests of flexibility, the national laws of the Contracting States should be left to adopt such collision rules as they considered justified.

15. Relationship between the Convention and the PCT (Articles 150-157/Rules 105-106)

The Main Committee re-examined the provisions of Articles 150-157, linking the Convention and the Patent Cooperation Treaty/PCT, i. e., the provisions governing the procedure for international applications which are the subject of proceedings before the European Patent Office. In the course of this examination, it remedied the remaining defects and, where necessary, removed discrepancies between the provisions of the Convention and those of the PCT.

With regard to material content, the amendment made by the Main Committee to Article 157 concerning the effects of the publication of the international application on proceedings before the European Patent Office should be noted. A consequence of the previous text of paragraph 1, according to which publication of the international application by the International Bureau of WIPO takes the place of the publication of a European patent application, would have been that, in each case, the published international application would have formed part of the state of the art, pursuant to Article 52, paragraph 3. This legal consequence was regarded as unjustified where an application, which has not been published in an official language of the European Patent Office, is withdrawn before its communication to the European Patent Office. Therefore, the Committee, after a thorough examination of the relevant provisions of the PCT, decided by a large majority to take account of this case by providing that an international application published pursuant to Article 21 of the